summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/language.doc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/language.doc')
-rw-r--r--doc/language.doc774
1 files changed, 0 insertions, 774 deletions
diff --git a/doc/language.doc b/doc/language.doc
deleted file mode 100644
index f923be3..0000000
--- a/doc/language.doc
+++ /dev/null
@@ -1,774 +0,0 @@
-/******************************************************************************
- * Do not edit this file. It was generated by the translator.py script.
- * Instead edit language.tpl and maintainers.txt
- *
- * Copyright (C) 1997-2013 by Dimitri van Heesch.
- *
- * Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
- * documentation under the terms of the GNU General Public License is hereby
- * granted. No representations are made about the suitability of this software
- * for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
- * See the GNU General Public License for more details.
- *
- * Documents produced by doxygen are derivative works derived from the
- * input used in their production; they are not affected by this license.
- *
- */
-/*! \page langhowto Internationalization
-
-<h3>Support for multiple languages</h3>
-
-Doxygen has built-in support for multiple languages. This means that the
-text fragments, generated by doxygen, can be produced in languages other
-than English (the default). The output language is chosen through the
-configuration option \ref cfg_output_language "OUTPUT_LANGUAGE" in the
-configuration file (with default name and known as Doxyfile).
-
-Currently (version 1.8.5), 40 languages
-are supported (sorted alphabetically):
-Afrikaans, Arabic, Armenian, Brazilian Portuguese, Catalan, Chinese,
-Chinese Traditional, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English,
-Esperanto, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Indonesian,
-Italian, Japanese (+En), Korean (+En), Latvian, Lithuanian,
-Macedonian, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian,
-Serbian, SerbianCyrillic, Slovak, Slovene, Spanish, Swedish, Turkish,
-Ukrainian, and Vietnamese..
-
-The table of information related to the supported languages follows.
-It is sorted by language alphabetically. The <b>Status</b> column
-was generated from sources and shows approximately the last version
-when the translator was updated.
-
-\htmlonly
-<table align="center" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
-<tr bgcolor="#000000">
-<td>
- <table cellspacing="1" cellpadding="2" border="0">
- <tr bgcolor="#4040c0">
- <td ><b><font size="+1" color="#ffffff"> Language </font></b></td>
- <td ><b><font size="+1" color="#ffffff"> Maintainer </font></b></td>
- <td ><b><font size="+1" color="#ffffff"> Contact address </font>
- <font size="-2" color="#ffffff">(replace the at and dot)</font></b></td>
- <td ><b><font size="+1" color="#ffffff"> Status </font></b></td>
- </tr>
- <!-- table content begin -->
-
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Afrikaans</td>
- <td>Johan Prinsloo</td>
- <td>johan at zippysnoek dot com</td>
- <td bgcolor="#ffcccc">1.6.0</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ff5555">Arabic</td>
- <td>Moaz Reyad<br/>Muhammad Bashir Al-Noimi</td>
- <td><span style="color: brown">[resigned]</span><br/>mbnoimi at gmail dot com</td>
- <td bgcolor="#ff5555">1.4.6</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Armenian</td>
- <td>Armen Tangamyan</td>
- <td>armen dot tangamyan at anu dot edu dot au</td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.0</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Brazilian Portuguese</td>
- <td>Fabio "FJTC" Jun Takada Chino</td>
- <td>jun-chino at uol dot com dot br</td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.0</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Catalan</td>
- <td>Maximiliano Pin<br/>Albert Mora</td>
- <td>max dot pin at bitroit dot com<br/><span style="color: brown">[unreachable]</span></td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.0</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Chinese</td>
- <td>Lian Yang<br/>Li Daobing<br/>Wei Liu</td>
- <td>lian dot yang dot cn at gmail dot com<br/>lidaobing at gmail dot com<br/>liuwei at asiainfo dot com</td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.2</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Chinese Traditional</td>
- <td>Daniel YC Lin<br/>Gary Lee</td>
- <td>dlin dot tw at gmail dot com<br/>garywlee at gmail dot com</td>
- <td bgcolor="#ffffff">almost up-to-date</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Croatian</td>
- <td>Boris Bralo</td>
- <td>boris dot bralo at gmail dot com</td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.2</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Czech</td>
- <td>Petr Přikryl</td>
- <td>prikryl at atlas dot cz</td>
- <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Danish</td>
- <td>Poul-Erik Hansen<br/>Erik Søe Sørensen</td>
- <td>pouhan at gnotometrics dot dk<br/>eriksoe+doxygen at daimi dot au dot dk</td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.0</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Dutch</td>
- <td>Dimitri van Heesch</td>
- <td>dimitri at stack dot nl</td>
- <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">English</td>
- <td>Dimitri van Heesch</td>
- <td>dimitri at stack dot nl</td>
- <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Esperanto</td>
- <td>Ander Martínez</td>
- <td>ander dot basaundi at gmail dot com</td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.4</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Finnish</td>
- <td>Antti Laine</td>
- <td>antti dot a dot laine at tut dot fi</td>
- <td bgcolor="#ffcccc">1.6.0</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">French</td>
- <td>David Martinet<br/>Xavier Outhier<br/>Benoît BROSSE</td>
- <td>contact at e-concept-applications dot fr<br/>xouthier at yahoo dot fr<br/>Benoit dot BROSSE at ingenico dot com</td>
- <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">German</td>
- <td>Peter Grotrian<br/>Jens Seidel</td>
- <td>Peter dot Grotrian at pdv-FS dot de<br/>jensseidel at users dot sf dot net</td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.4</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Greek</td>
- <td>Paul Gessos</td>
- <td>gessos dot paul at yahoo dot gr</td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.4</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ff5555">Hungarian</td>
- <td>Ákos Kiss<br/>Földvári György</td>
- <td>akiss at users dot sourceforge dot net<br/><span style="color: brown">[unreachable]</span></td>
- <td bgcolor="#ff5555">1.4.6</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Indonesian</td>
- <td>Hendy Irawan</td>
- <td>ceefour at gauldong dot net</td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.0</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Italian</td>
- <td>Alessandro Falappa<br/>Ahmed Aldo Faisal</td>
- <td>alessandro at falappa dot net<br/>aaf23 at cam dot ac dot uk</td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.2</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Japanese</td>
- <td>Suzumizaki-Kimikata<br/>Hiroki Iseri<br/>Ryunosuke Satoh<br/>Kenji Nagamatsu<br/>Iwasa Kazmi</td>
- <td>szmml at h12u.com<br/>goyoki at gmail dot com<br/>sun594 at hotmail dot com<br/><span style="color: brown">[unreachable]</span><br/><span style="color: brown">[unreachable]</span></td>
- <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">JapaneseEn</td>
- <td>see the Japanese language</td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td bgcolor="#ccffcc">English based</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Korean</td>
- <td>Kim Taedong<br/>SooYoung Jung<br/>Richard Kim</td>
- <td>fly1004 at gmail dot com<br/>jung5000 at gmail dot com<br/><span style="color: brown">[unreachable]</span></td>
- <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">KoreanEn</td>
- <td>see the Korean language</td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td bgcolor="#ccffcc">English based</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Latvian</td>
- <td>Lauris</td>
- <td>lauris at nix.lv</td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.4</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ff5555">Lithuanian</td>
- <td>Tomas Simonaitis<br/>Mindaugas Radzius<br/>Aidas Berukstis<br/><span style="color: red; background-color: yellow">-- searching for the maintainer --</span></td>
- <td><span style="color: brown">[unreachable]</span><br/><span style="color: brown">[unreachable]</span><br/><span style="color: brown">[unreachable]</span><br/><span style="color: brown">[Please, try to help to find someone.]</span></td>
- <td bgcolor="#ff5555">1.4.6</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Macedonian</td>
- <td>Slave Jovanovski</td>
- <td>slavejovanovski at yahoo dot com</td>
- <td bgcolor="#ffcccc">1.6.0</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ff5555">Norwegian</td>
- <td>Lars Erik Jordet</td>
- <td>lejordet at gmail dot com</td>
- <td bgcolor="#ff5555">1.4.6</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Persian</td>
- <td>Ali Nadalizadeh</td>
- <td>nadalizadeh at gmail dot com</td>
- <td bgcolor="#ffcccc">1.7.5</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Polish</td>
- <td>Piotr Kaminski<br/>Grzegorz Kowal<br/>Krzysztof Kral</td>
- <td><span style="color: brown">[unreachable]</span><br/><span style="color: brown">[unreachable]</span><br/>krzysztof dot kral at gmail dot com</td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.2</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Portuguese</td>
- <td>Rui Godinho Lopes<br/>Fabio "FJTC" Jun Takada Chino</td>
- <td><span style="color: brown">[resigned]</span><br/>jun-chino at uol dot com dot br</td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.0</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Romanian</td>
- <td>Ionut Dumitrascu<br/>Alexandru Iosup</td>
- <td>reddumy at yahoo dot com<br/>aiosup at yahoo dot com</td>
- <td bgcolor="#ffffff">almost up-to-date</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Russian</td>
- <td>Brilliantov Kirill Vladimirovich<br/>Alexandr Chelpanov</td>
- <td>brilliantov at byterg dot ru<br/>cav at cryptopro dot ru</td>
- <td bgcolor="#ffffff">almost up-to-date</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Serbian</td>
- <td>Dejan Milosavljevic</td>
- <td><span style="color: brown">[unreachable]</span></td>
- <td bgcolor="#ffcccc">1.6.0</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">SerbianCyrillic</td>
- <td>Nedeljko Stefanovic</td>
- <td>stenedjo at yahoo dot com</td>
- <td bgcolor="#ffcccc">1.6.0</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Slovak</td>
- <td>Kali+Laco Švec<br/>Petr Přikryl</td>
- <td><span style="color: brown">[the Slovak language advisors]</span><br/>prikryl at atlas dot cz</td>
- <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ff5555">Slovene</td>
- <td>Matjaž Ostroveršnik</td>
- <td>matjaz dot ostroversnik at ostri dot org</td>
- <td bgcolor="#ff5555">1.4.6</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Spanish</td>
- <td>Bartomeu<br/>Francisco Oltra Thennet<br/>David Vaquero</td>
- <td>bartomeu at loteria3cornella dot com<br/><span style="color: brown">[unreachable]</span><br/>david at grupoikusnet dot com</td>
- <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Swedish</td>
- <td>Mikael Hallin</td>
- <td>mikaelhallin at yahoo dot se</td>
- <td bgcolor="#ffcccc">1.6.0</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Turkish</td>
- <td>Emin Ilker Cetinbas</td>
- <td>niw3 at yahoo dot com</td>
- <td bgcolor="#ffcccc">1.7.5</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Ukrainian</td>
- <td>Olexij Tkatchenko<br/>Petro Yermolenko</td>
- <td><span style="color: brown">[resigned]</span><br/>python at i dot ua</td>
- <td bgcolor="#ffffcc">1.8.4</td>
- </tr>
- <tr bgcolor="#ffffff">
- <td bgcolor="#ffffff">Vietnamese</td>
- <td>Dang Minh Tuan</td>
- <td>tuanvietkey at gmail dot com</td>
- <td bgcolor="#ffcccc">1.6.0</td>
- </tr>
- <!-- table content end -->
- </table>
-</td>
-</tr>
-</table>
-\endhtmlonly
-
-
-\latexonly
-\footnotesize
-\begin{longtable}{|l|l|l|l|}
- \hline
- {\bf Language} & {\bf Maintainer} & {\bf Contact address} & {\bf Status} \\
- \hline
-
- \hline
- Afrikaans & Johan Prinsloo & {\tt\tiny johan at zippysnoek dot com} & 1.6.0 \\
- \hline
- Arabic & Moaz Reyad & {\tt\tiny [resigned] moazreyad at yahoo dot com} & 1.4.6 \\
- ~ & Muhammad Bashir Al-Noimi & {\tt\tiny mbnoimi at gmail dot com} & ~ \\
- \hline
- Armenian & Armen Tangamyan & {\tt\tiny armen dot tangamyan at anu dot edu dot au} & 1.8.0 \\
- \hline
- Brazilian Portuguese & Fabio "FJTC" Jun Takada Chino & {\tt\tiny jun-chino at uol dot com dot br} & 1.8.0 \\
- \hline
- Catalan & Maximiliano Pin & {\tt\tiny max dot pin at bitroit dot com} & 1.8.0 \\
- ~ & Albert Mora & {\tt\tiny [unreachable] amora at iua dot upf dot es} & ~ \\
- \hline
- Chinese & Lian Yang & {\tt\tiny lian dot yang dot cn at gmail dot com} & 1.8.2 \\
- ~ & Li Daobing & {\tt\tiny lidaobing at gmail dot com} & ~ \\
- ~ & Wei Liu & {\tt\tiny liuwei at asiainfo dot com} & ~ \\
- \hline
- Chinese Traditional & Daniel YC Lin & {\tt\tiny dlin dot tw at gmail dot com} & almost up-to-date \\
- ~ & Gary Lee & {\tt\tiny garywlee at gmail dot com} & ~ \\
- \hline
- Croatian & Boris Bralo & {\tt\tiny boris dot bralo at gmail dot com} & 1.8.2 \\
- \hline
- Czech & Petr Přikryl & {\tt\tiny prikryl at atlas dot cz} & up-to-date \\
- \hline
- Danish & Poul-Erik Hansen & {\tt\tiny pouhan at gnotometrics dot dk} & 1.8.0 \\
- ~ & Erik Søe Sørensen & {\tt\tiny eriksoe+doxygen at daimi dot au dot dk} & ~ \\
- \hline
- Dutch & Dimitri van Heesch & {\tt\tiny dimitri at stack dot nl} & up-to-date \\
- \hline
- English & Dimitri van Heesch & {\tt\tiny dimitri at stack dot nl} & up-to-date \\
- \hline
- Esperanto & Ander Martínez & {\tt\tiny ander dot basaundi at gmail dot com} & 1.8.4 \\
- \hline
- Finnish & Antti Laine & {\tt\tiny antti dot a dot laine at tut dot fi} & 1.6.0 \\
- \hline
- French & David Martinet & {\tt\tiny contact at e-concept-applications dot fr} & up-to-date \\
- ~ & Xavier Outhier & {\tt\tiny xouthier at yahoo dot fr} & ~ \\
- ~ & Benoît BROSSE & {\tt\tiny Benoit dot BROSSE at ingenico dot com} & ~ \\
- \hline
- German & Peter Grotrian & {\tt\tiny Peter dot Grotrian at pdv-FS dot de} & 1.8.4 \\
- ~ & Jens Seidel & {\tt\tiny jensseidel at users dot sf dot net} & ~ \\
- \hline
- Greek & Paul Gessos & {\tt\tiny gessos dot paul at yahoo dot gr} & 1.8.4 \\
- \hline
- Hungarian & Ákos Kiss & {\tt\tiny akiss at users dot sourceforge dot net} & 1.4.6 \\
- ~ & Földvári György & {\tt\tiny [unreachable] foldvari lost at cyberspace} & ~ \\
- \hline
- Indonesian & Hendy Irawan & {\tt\tiny ceefour at gauldong dot net} & 1.8.0 \\
- \hline
- Italian & Alessandro Falappa & {\tt\tiny alessandro at falappa dot net} & 1.8.2 \\
- ~ & Ahmed Aldo Faisal & {\tt\tiny aaf23 at cam dot ac dot uk} & ~ \\
- \hline
- Japanese & Suzumizaki-Kimikata & {\tt\tiny szmml at h12u.com} & up-to-date \\
- ~ & Hiroki Iseri & {\tt\tiny goyoki at gmail dot com} & ~ \\
- ~ & Ryunosuke Satoh & {\tt\tiny sun594 at hotmail dot com} & ~ \\
- ~ & Kenji Nagamatsu & {\tt\tiny [unreachable] naga at joyful dot club dot ne dot jp} & ~ \\
- ~ & Iwasa Kazmi & {\tt\tiny [unreachable] iwasa at cosmo-system dot jp} & ~ \\
- \hline
- JapaneseEn & see the Japanese language & {\tt\tiny ~} & English based \\
- \hline
- Korean & Kim Taedong & {\tt\tiny fly1004 at gmail dot com} & up-to-date \\
- ~ & SooYoung Jung & {\tt\tiny jung5000 at gmail dot com} & ~ \\
- ~ & Richard Kim & {\tt\tiny [unreachable] ryk at dspwiz dot com} & ~ \\
- \hline
- KoreanEn & see the Korean language & {\tt\tiny ~} & English based \\
- \hline
- Latvian & Lauris & {\tt\tiny lauris at nix.lv} & 1.8.4 \\
- \hline
- Lithuanian & Tomas Simonaitis & {\tt\tiny [unreachable] haden at homelan dot lt} & 1.4.6 \\
- ~ & Mindaugas Radzius & {\tt\tiny [unreachable] mindaugasradzius at takas dot lt} & ~ \\
- ~ & Aidas Berukstis & {\tt\tiny [unreachable] aidasber at takas dot lt} & ~ \\
- ~ & -- searching for the maintainer -- & {\tt\tiny [Please, try to help to find someone.]} & ~ \\
- \hline
- Macedonian & Slave Jovanovski & {\tt\tiny slavejovanovski at yahoo dot com} & 1.6.0 \\
- \hline
- Norwegian & Lars Erik Jordet & {\tt\tiny lejordet at gmail dot com} & 1.4.6 \\
- \hline
- Persian & Ali Nadalizadeh & {\tt\tiny nadalizadeh at gmail dot com} & 1.7.5 \\
- \hline
- Polish & Piotr Kaminski & {\tt\tiny [unreachable] Piotr dot Kaminski at ctm dot gdynia dot pl} & 1.8.2 \\
- ~ & Grzegorz Kowal & {\tt\tiny [unreachable] g\_kowal at poczta dot onet dot pl} & ~ \\
- ~ & Krzysztof Kral & {\tt\tiny krzysztof dot kral at gmail dot com} & ~ \\
- \hline
- Portuguese & Rui Godinho Lopes & {\tt\tiny [resigned] rgl at ruilopes dot com} & 1.8.0 \\
- ~ & Fabio "FJTC" Jun Takada Chino & {\tt\tiny jun-chino at uol dot com dot br} & ~ \\
- \hline
- Romanian & Ionut Dumitrascu & {\tt\tiny reddumy at yahoo dot com} & almost up-to-date \\
- ~ & Alexandru Iosup & {\tt\tiny aiosup at yahoo dot com} & ~ \\
- \hline
- Russian & Brilliantov Kirill Vladimirovich & {\tt\tiny brilliantov at byterg dot ru} & almost up-to-date \\
- ~ & Alexandr Chelpanov & {\tt\tiny cav at cryptopro dot ru} & ~ \\
- \hline
- Serbian & Dejan Milosavljevic & {\tt\tiny [unreachable] dmilos at email dot com} & 1.6.0 \\
- \hline
- SerbianCyrillic & Nedeljko Stefanovic & {\tt\tiny stenedjo at yahoo dot com} & 1.6.0 \\
- \hline
- Slovak & Kali+Laco Švec & {\tt\tiny [the Slovak language advisors]} & up-to-date \\
- ~ & Petr Přikryl & {\tt\tiny prikryl at atlas dot cz} & ~ \\
- \hline
- Slovene & Matjaž Ostroveršnik & {\tt\tiny matjaz dot ostroversnik at ostri dot org} & 1.4.6 \\
- \hline
- Spanish & Bartomeu & {\tt\tiny bartomeu at loteria3cornella dot com} & up-to-date \\
- ~ & Francisco Oltra Thennet & {\tt\tiny [unreachable] foltra at puc dot cl} & ~ \\
- ~ & David Vaquero & {\tt\tiny david at grupoikusnet dot com} & ~ \\
- \hline
- Swedish & Mikael Hallin & {\tt\tiny mikaelhallin at yahoo dot se} & 1.6.0 \\
- \hline
- Turkish & Emin Ilker Cetinbas & {\tt\tiny niw3 at yahoo dot com} & 1.7.5 \\
- \hline
- Ukrainian & Olexij Tkatchenko & {\tt\tiny [resigned] olexij at tkatchenko dot com} & 1.8.4 \\
- ~ & Petro Yermolenko & {\tt\tiny python at i dot ua} & ~ \\
- \hline
- Vietnamese & Dang Minh Tuan & {\tt\tiny tuanvietkey at gmail dot com} & 1.6.0 \\
- \hline
-\end{longtable}
-\normalsize
-\endlatexonly
-
-
-Most people on the list have indicated that they were also busy
-doing other things, so if you want to help to speed things up please
-let them (or me) know.
-
-If you want to add support for a language that is not yet listed
-please read the next section.
-
-
-<h3>Adding a new language to doxygen</h3>
-
-This short HOWTO explains how to add support for the new language to doxygen:
-
-Just follow the following steps:
-<ol>
-<li>Tell me for which language you want to add support. If no one else
- is already working on support for that language, you will be
- assigned as the maintainer for the language.
-<li>Create a copy of `doxygen/src/translator_en.h` and name it
- `doxygen/src/translator_<your_2_letter_country_code>.h`
- I'll use `xx` in the rest of this document (and `XX` for the uppercase version).
-<li>Edit `doxygen/src/language.cpp`:
- Add the following code:
-\verbatim
-#ifdef LANG_XX
-#include<translator_xx.h>
-#endif
-\endverbatim
- Remember to use the same symbol `LANG_XX` that was added to `doxygen/src/lang_cfg.h`.
- <p>Now, in <code>setTranslator()</code> add
-\verbatim
-#ifdef LANG_XX
- else if (L_EQUAL("your_language_name"))
- {
- theTranslator = new TranslatorYourLanguage;
- }
-#endif
-\endverbatim
- after the <code>if { ... }</code>. I.e., it must be placed after the code
- for creating the English translator at the beginning, and before the
- <code>else { ... }</code> part that creates the translator for the
- default language (English again).
-<li>Edit <code>doxygen/src/translator_xx.h</code>:
- <ul>
- <li>Use the UTF-8 capable editor and open the file using the UTF-8 mode.
- <li>Rename <code>TRANSLATOR_EN_H</code> to <code>TRANSLATOR_XX_H</code>
- twice (i.e. in the \c \#ifndef and \c \#define preprocessor commands at
- the beginning of the file).
- <li>Rename \c TranslatorEnglish to \c TranslatorYourLanguage
- <li>In the member <code>idLanguage()</code> change "english" into the
- name of your language (use lower case characters only). Depending
- on the language you may also wish to change the member functions
- `latexLanguageSupportCommand()` and other (you will recognize them when
- you start the work).
- <li>Edit all the strings that are returned by the member functions that
- start with \c tr.
- Try to match punctuation and capitals!
- To enter special characters (with accents) you can:
- <ul>
- <li> Enter them directly if your keyboard supports that. Recall that
- the text is expected to be saved using the UTF-8 encoding. Doxygen
- will translate the characters to proper \f$\mbox{\LaTeX}\f$ and
- leaves the HTML and man output in UTF-8.
- <li> Use HTML codes like \c \&auml; for an \c a with an \c umlaut (i.e. \c &auml;).
- See the HTML specification for the codes.
- </ul>
- </ul>
-<li>
- <ul>
- <li>On *nix systems:<br>
- <ul>
- <li>Rerun the `configure` script from the root (i.e. in the \c doxygen directory) so
- that it generates `doxygen/src/lang_cfg.h`.
- This file should now contain a \c \#define for your language code.<br>
- <li>Run \c make again from the root (i.e. in the \c doxygen
- directory) of the distribution, in order to regenerate the `Makefile`s.
- </ul>
- <li> On Windows:<br>
- <ul>
- <li>stop Visual Stdio<br>
- <li>open a command window<br>
- <li>goto the directory `doxygen\src`<br>
- <li>give the command `python languages.py > ..\winbuild\Languages.rules`<br>
- <li>close the command window<br>
- <li>start Visual Studio again<br>
- <li>Your language should now be selectable in the `General` part of the `Settings` of the `Properties`
- window of `lang_cfg.py`, by default Your language will be `on`. Rebuild `doxygen` (and `doxywizard`) now.
- </ul>
- </ul>
-<li>Now you can use <code>OUTPUT_LANGUAGE = your_language_name</code>
- in the config file to generate output in your language.
-<li>Send <code>translator_xx.h</code> to me so I can add it to doxygen.
- Send also your name and e-mail address to be included in the
- \c maintainers.txt list. You can also clone the doxygen repository
- at GitHub and make a Pull Request later.
-</ol>
-
-
-<h3>Maintaining a language</h3>
-
-New versions of doxygen may use new translated sentences. In such
-situation, the \c Translator class requires implementation of new
-methods -- its interface changes. Of course, the English
-sentences need to be translated to the other languages. At least,
-new methods have to be implemented by the language-related
-translator class; otherwise, doxygen wouldn't even compile. Waiting
-until all language maintainers have translated the new sentences and
-sent the results would not be very practical. The following text
-describes the usage of translator adapters to solve the problem.
-
-<b>The role of Translator Adapters.</b>
-Whenever the \c Translator class interface changes in the new
-release, the new class \c TranslatorAdapter_x_y_z is added to the \c
-translator_adapter.h file (here x, y, and z are numbers that
-correspond to the current official version of doxygen). All
-translators that previously derived from the \c Translator class now
-derive from this adapter class.
-
-The \c TranslatorAdapter_x_y_z class implements the new, required
-methods. If the new method replaces some similar but obsolete
-method(s) (e.g. if the number of arguments changed and/or the
-functionality of the older method was changed or enriched), the \c
-TranslatorAdapter_x_y_z class may use the obsolete method to get the
-result which is as close as possible to the older result in the
-target language. If it is not possible, the result (the default
-translation) is obtained using the English translator, which is (by
-definition) always up-to-date.
-
-<b>For example,</b> when the new \c trFile() method with
-parameters (to determine the capitalization of the first letter and
-the singular/plural form) was introduced to replace the older method
-\c trFiles() without arguments, the following code appeared in one
-of the translator adapter classes:
-
-\verbatim
- /*! This is the default implementation of the obsolete method
- * used in the documentation of a group before the list of
- * links to documented files. This is possibly localized.
- */
- virtual QCString trFiles()
- { return "Files"; }
-
- /*! This is the localized implementation of newer equivalent
- * using the obsolete method trFiles().
- */
- virtual QCString trFile(bool first_capital, bool singular)
- {
- if (first_capital && !singular)
- return trFiles(); // possibly localized, obsolete method
- else
- return english.trFile(first_capital, singular);
- }
-\endverbatim
-
-The \c trFiles() is not present in the \c TranslatorEnglish class,
-because it was removed as obsolete. However, it was used until now
-and its call was replaced by
-
-\verbatim
- trFile(true, false)
-\endverbatim
-
-in the doxygen source files. Probably, many language translators
-implemented the obsolete method, so it perfectly makes sense to use
-the same language dependent result in those cases. The \c
-TranslatorEnglish does not implement the old method. It derives
-from the abstract \c Translator class. On the other hand, the old
-translator for a different language does not implement the new \c
-trFile() method. Because of that it is derived from another base
-class -- \c TranslatorAdapter_x_y_z. The \c TranslatorAdapter_x_y_z
-class has to implement the new, required \c trFile() method.
-However, the translator adapter would not be compiled if the \c
-trFiles() method was not implemented. This is the reason for
-implementing the old method in the translator adapter class (using
-the same code, that was removed from the TranslatorEnglish).
-
-The simplest way would be to pass the arguments to the English
-translator and to return its result. Instead, the adapter uses the
-old \c trFiles() in one special case -- when the new
-<code>trFile(true,&nbsp;false)</code> is called. This is the
-mostly used case at the time of introducing the new method -- see
-above. While this may look too complicated, the technique allows
-the developers of the core sources to change the Translator
-interface, while the users may not even notice the change. Of
-course, when the new \c trFile() is used with different arguments,
-the English result is returned and it will be noticed by non English
-users. Here the maintainer of the language translator should
-implement at least that one particular method.
-
-<b>What says the base class of a language translator?</b>
-If the language translator class inherits from any adapter class then
-maintenance is needed. In such case, the language translator is
-considered not up-to-date. On the other hand, if the language
-translator derives directly from the abstract class \c Translator, the
-language translator is up-to-date.
-
-The translator adapter classes are chained so that the older
-translator adapter class uses the one-step-newer translator adapter
-as the base class. The newer adapter does less \e adapting work
-than the older one. The oldest adapter class derives (indirectly)
-from all of the adapter classes. The name of the adapter class is
-chosen so that its suffix is derived from the previous official
-version of doxygen that did not need the adapter. This way, one can
-say approximately, when the language translator class was last
-updated -- see details below.
-
-The newest translator adapter derives from the abstract \c
-TranslatorAdapterBase class that derives directly from the abstract
-\c Translator class. It adds only the private English-translator
-member for easy implementation of the default translation inside the
-adapter classes, and it also enforces implementation of one method
-for notifying the user that the language translation is not up-to-date
-(because of that some sentences in the generated files may appear in
-English).
-
-Once the oldest adapter class is not used by any of the language
-translators, it can be removed from the doxygen project. The
-maintainers should try to reach the state with the minimal number of
-translator adapter classes.
-
-<b>To simplify the maintenance of the language translator classes</b>
-for the supported languages, the \c translator.py Python
-script was developed (located in \c doxygen/doc directory).
-It extracts the important information about obsolete and
-new methods from the source files for each of the languages.
-The information is stored in the translator report ASCII file
-(\c translator_report.txt).
-
-\htmlonly If you compiled this documentation
-from sources and if you have also doxygen sources available the
-link <a href="../doc/translator_report.txt"
-><code>doxygen/doc/translator_report.txt</code></a> should be valid.\endhtmlonly
-
-Looking at the base class of the language translator, the script
-guesses also the status of the translator -- see the last column of
-the table with languages above. The \c translator.py is called
-automatically when the doxygen documentation is generated. You can
-also run the script manually whenever you feel that it can help you.
-Of course, you are not forced to use the results of the script. You
-can find the same information by looking at the adapter class and
-its base classes.
-
-<b>How should I update my language translator?</b> First, you
-should be the language maintainer, or you should let him/her know
-about the changes. The following text was written for the language
-maintainers as the primary audience.
-
-There are several approaches to be taken when updating your
-language. If you are not extremely busy, you should always chose
-the most radical one. When the update takes much more time than you
-expected, you can always decide use some suitable translator adapter to
-finish the changes later and still make your translator working.
-
-<b>The most radical way of updating the language translator</b> is
-to make your translator class derive directly
-from the abstract class \c Translator and provide translations for the
-methods that are required to be implemented -- the compiler will
-tell you if you forgot to implement some of them. If you are in
-doubt, have a look at the \c TranslatorEnglish class to recognize the
-purpose of the implemented method. Looking at the previously used
-adapter class may help you sometimes, but it can also be misleading
-because the adapter classes do implement also the obsolete methods
-(see the previous \c trFiles() example).
-
-In other words, the up-to-date language translators do not need the
-\c TranslatorAdapter_x_y_z classes at all, and you do not need to
-implement anything else than the methods required by the Translator
-class (i.e. the pure virtual methods of the \c Translator -- they
-end with <code>=0;</code>).
-
-If everything compiles fine, try to run \c translator.py, and have a
-look at the translator report (ASCII file) at the \c doxygen/doc
-directory. Your translator is marked as up-to-date only if the script
-does not detect anything special. If the translator uses the \c Translator
-base class, there still may be some remarks related to your source code.
-In the case, the translator is marked as <em>almost up-to-date</em>.
-Namely, the obsolete methods--that are not used at all--may be listed in the
-section for your language. Simply, remove their code (and run the \c
-translator.py again). Also, you will be informed when you forgot to
-change the base class of your translator class to some newer adapter
-class or directly to the Translator class.
-
-<b>If you do not have time to finish all the updates</b> you should
-still start with <em>the most radical approach</em> as described
-above. You can always change the base class to the translator
-adapter class that implements all of the not-yet-implemented methods.
-
-<b>If you prefer to update your translator gradually</b>, have a look
-at \c TranslatorEnglish (the \c translator_en.h file). Inside, you
-will find the comments like <code>new since 1.2.4</code> that separate
-always a number of methods that were implemented in the stated
-version. Do implement the group of methods that are placed below the
-comment that uses the same version numbers as your translator adapter
-class. (For example, your translator class have to use the \c
-TranslatorAdapter_1_2_4, if it does not implement the methods below
-the comment <code>new since 1.2.4</code>. When you implement them,
-your class should use a newer translator adapter.
-
-Run the \c translator.py script occasionally and give it your \c xx
-identification (from \c translator_xx.h) to create the translator
-report shorter (also produced faster) -- it will contain only the
-information related to your translator. Once you reach the state when
-the base class should be changed to some newer adapter, you will see
-the note in the translator report.
-
-Warning: Don't forget to compile doxygen to discover, whether it is
-compilable. The \c translator.py does not check if everything is
-correct with respect to the compiler. Because of that, it may lie
-sometimes about the necessary base class.
-
-<b>The most obsolete language translators</b> would lead to
-implementation of too complicated adapters. Because of that, doxygen
-developers may decide to derive such translators from the \c
-TranslatorEnglish class, which is by definition always up-to-date.
-
-When doing so, all the missing methods will be replaced by the
-English translation. This means that not-implemented methods will
-always return the English result. Such translators are marked using
-the word \c obsolete. You should read it <b>really obsolete</b>. No
-guess about the last update can be done.
-
-Often, it is possible to construct better result from the obsolete
-methods. Because of that, the translator adapter classes should be
-used if possible. On the other hand, implementation of adapters for
-really obsolete translators brings too much maintenance and
-run-time overhead.
-
-\htmlonly
-Go to the <a href="perlmod.html">next</a> section or return to the
- <a href="index.html">index</a>.
-\endhtmlonly
-
-*/
-