diff options
Diffstat (limited to 'doc/language.doc')
-rw-r--r-- | doc/language.doc | 774 |
1 files changed, 0 insertions, 774 deletions
diff --git a/doc/language.doc b/doc/language.doc deleted file mode 100644 index f923be3..0000000 --- a/doc/language.doc +++ /dev/null @@ -1,774 +0,0 @@ -/****************************************************************************** - * Do not edit this file. It was generated by the translator.py script. - * Instead edit language.tpl and maintainers.txt - * - * Copyright (C) 1997-2013 by Dimitri van Heesch. - * - * Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its - * documentation under the terms of the GNU General Public License is hereby - * granted. No representations are made about the suitability of this software - * for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. - * See the GNU General Public License for more details. - * - * Documents produced by doxygen are derivative works derived from the - * input used in their production; they are not affected by this license. - * - */ -/*! \page langhowto Internationalization - -<h3>Support for multiple languages</h3> - -Doxygen has built-in support for multiple languages. This means that the -text fragments, generated by doxygen, can be produced in languages other -than English (the default). The output language is chosen through the -configuration option \ref cfg_output_language "OUTPUT_LANGUAGE" in the -configuration file (with default name and known as Doxyfile). - -Currently (version 1.8.5), 40 languages -are supported (sorted alphabetically): -Afrikaans, Arabic, Armenian, Brazilian Portuguese, Catalan, Chinese, -Chinese Traditional, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, -Esperanto, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Indonesian, -Italian, Japanese (+En), Korean (+En), Latvian, Lithuanian, -Macedonian, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, -Serbian, SerbianCyrillic, Slovak, Slovene, Spanish, Swedish, Turkish, -Ukrainian, and Vietnamese.. - -The table of information related to the supported languages follows. -It is sorted by language alphabetically. The <b>Status</b> column -was generated from sources and shows approximately the last version -when the translator was updated. - -\htmlonly -<table align="center" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"> -<tr bgcolor="#000000"> -<td> - <table cellspacing="1" cellpadding="2" border="0"> - <tr bgcolor="#4040c0"> - <td ><b><font size="+1" color="#ffffff"> Language </font></b></td> - <td ><b><font size="+1" color="#ffffff"> Maintainer </font></b></td> - <td ><b><font size="+1" color="#ffffff"> Contact address </font> - <font size="-2" color="#ffffff">(replace the at and dot)</font></b></td> - <td ><b><font size="+1" color="#ffffff"> Status </font></b></td> - </tr> - <!-- table content begin --> - - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Afrikaans</td> - <td>Johan Prinsloo</td> - <td>johan at zippysnoek dot com</td> - <td bgcolor="#ffcccc">1.6.0</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ff5555">Arabic</td> - <td>Moaz Reyad<br/>Muhammad Bashir Al-Noimi</td> - <td><span style="color: brown">[resigned]</span><br/>mbnoimi at gmail dot com</td> - <td bgcolor="#ff5555">1.4.6</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Armenian</td> - <td>Armen Tangamyan</td> - <td>armen dot tangamyan at anu dot edu dot au</td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.0</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Brazilian Portuguese</td> - <td>Fabio "FJTC" Jun Takada Chino</td> - <td>jun-chino at uol dot com dot br</td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.0</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Catalan</td> - <td>Maximiliano Pin<br/>Albert Mora</td> - <td>max dot pin at bitroit dot com<br/><span style="color: brown">[unreachable]</span></td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.0</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Chinese</td> - <td>Lian Yang<br/>Li Daobing<br/>Wei Liu</td> - <td>lian dot yang dot cn at gmail dot com<br/>lidaobing at gmail dot com<br/>liuwei at asiainfo dot com</td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.2</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Chinese Traditional</td> - <td>Daniel YC Lin<br/>Gary Lee</td> - <td>dlin dot tw at gmail dot com<br/>garywlee at gmail dot com</td> - <td bgcolor="#ffffff">almost up-to-date</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Croatian</td> - <td>Boris Bralo</td> - <td>boris dot bralo at gmail dot com</td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.2</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Czech</td> - <td>Petr Přikryl</td> - <td>prikryl at atlas dot cz</td> - <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Danish</td> - <td>Poul-Erik Hansen<br/>Erik Søe Sørensen</td> - <td>pouhan at gnotometrics dot dk<br/>eriksoe+doxygen at daimi dot au dot dk</td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.0</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Dutch</td> - <td>Dimitri van Heesch</td> - <td>dimitri at stack dot nl</td> - <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">English</td> - <td>Dimitri van Heesch</td> - <td>dimitri at stack dot nl</td> - <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Esperanto</td> - <td>Ander Martínez</td> - <td>ander dot basaundi at gmail dot com</td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.4</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Finnish</td> - <td>Antti Laine</td> - <td>antti dot a dot laine at tut dot fi</td> - <td bgcolor="#ffcccc">1.6.0</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">French</td> - <td>David Martinet<br/>Xavier Outhier<br/>Benoît BROSSE</td> - <td>contact at e-concept-applications dot fr<br/>xouthier at yahoo dot fr<br/>Benoit dot BROSSE at ingenico dot com</td> - <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">German</td> - <td>Peter Grotrian<br/>Jens Seidel</td> - <td>Peter dot Grotrian at pdv-FS dot de<br/>jensseidel at users dot sf dot net</td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.4</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Greek</td> - <td>Paul Gessos</td> - <td>gessos dot paul at yahoo dot gr</td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.4</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ff5555">Hungarian</td> - <td>Ákos Kiss<br/>Földvári György</td> - <td>akiss at users dot sourceforge dot net<br/><span style="color: brown">[unreachable]</span></td> - <td bgcolor="#ff5555">1.4.6</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Indonesian</td> - <td>Hendy Irawan</td> - <td>ceefour at gauldong dot net</td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.0</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Italian</td> - <td>Alessandro Falappa<br/>Ahmed Aldo Faisal</td> - <td>alessandro at falappa dot net<br/>aaf23 at cam dot ac dot uk</td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.2</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Japanese</td> - <td>Suzumizaki-Kimikata<br/>Hiroki Iseri<br/>Ryunosuke Satoh<br/>Kenji Nagamatsu<br/>Iwasa Kazmi</td> - <td>szmml at h12u.com<br/>goyoki at gmail dot com<br/>sun594 at hotmail dot com<br/><span style="color: brown">[unreachable]</span><br/><span style="color: brown">[unreachable]</span></td> - <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">JapaneseEn</td> - <td>see the Japanese language</td> - <td> </td> - <td bgcolor="#ccffcc">English based</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Korean</td> - <td>Kim Taedong<br/>SooYoung Jung<br/>Richard Kim</td> - <td>fly1004 at gmail dot com<br/>jung5000 at gmail dot com<br/><span style="color: brown">[unreachable]</span></td> - <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">KoreanEn</td> - <td>see the Korean language</td> - <td> </td> - <td bgcolor="#ccffcc">English based</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Latvian</td> - <td>Lauris</td> - <td>lauris at nix.lv</td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.4</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ff5555">Lithuanian</td> - <td>Tomas Simonaitis<br/>Mindaugas Radzius<br/>Aidas Berukstis<br/><span style="color: red; background-color: yellow">-- searching for the maintainer --</span></td> - <td><span style="color: brown">[unreachable]</span><br/><span style="color: brown">[unreachable]</span><br/><span style="color: brown">[unreachable]</span><br/><span style="color: brown">[Please, try to help to find someone.]</span></td> - <td bgcolor="#ff5555">1.4.6</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Macedonian</td> - <td>Slave Jovanovski</td> - <td>slavejovanovski at yahoo dot com</td> - <td bgcolor="#ffcccc">1.6.0</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ff5555">Norwegian</td> - <td>Lars Erik Jordet</td> - <td>lejordet at gmail dot com</td> - <td bgcolor="#ff5555">1.4.6</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Persian</td> - <td>Ali Nadalizadeh</td> - <td>nadalizadeh at gmail dot com</td> - <td bgcolor="#ffcccc">1.7.5</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Polish</td> - <td>Piotr Kaminski<br/>Grzegorz Kowal<br/>Krzysztof Kral</td> - <td><span style="color: brown">[unreachable]</span><br/><span style="color: brown">[unreachable]</span><br/>krzysztof dot kral at gmail dot com</td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.2</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Portuguese</td> - <td>Rui Godinho Lopes<br/>Fabio "FJTC" Jun Takada Chino</td> - <td><span style="color: brown">[resigned]</span><br/>jun-chino at uol dot com dot br</td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.0</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Romanian</td> - <td>Ionut Dumitrascu<br/>Alexandru Iosup</td> - <td>reddumy at yahoo dot com<br/>aiosup at yahoo dot com</td> - <td bgcolor="#ffffff">almost up-to-date</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Russian</td> - <td>Brilliantov Kirill Vladimirovich<br/>Alexandr Chelpanov</td> - <td>brilliantov at byterg dot ru<br/>cav at cryptopro dot ru</td> - <td bgcolor="#ffffff">almost up-to-date</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Serbian</td> - <td>Dejan Milosavljevic</td> - <td><span style="color: brown">[unreachable]</span></td> - <td bgcolor="#ffcccc">1.6.0</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">SerbianCyrillic</td> - <td>Nedeljko Stefanovic</td> - <td>stenedjo at yahoo dot com</td> - <td bgcolor="#ffcccc">1.6.0</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Slovak</td> - <td>Kali+Laco Švec<br/>Petr Přikryl</td> - <td><span style="color: brown">[the Slovak language advisors]</span><br/>prikryl at atlas dot cz</td> - <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ff5555">Slovene</td> - <td>Matjaž Ostroveršnik</td> - <td>matjaz dot ostroversnik at ostri dot org</td> - <td bgcolor="#ff5555">1.4.6</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Spanish</td> - <td>Bartomeu<br/>Francisco Oltra Thennet<br/>David Vaquero</td> - <td>bartomeu at loteria3cornella dot com<br/><span style="color: brown">[unreachable]</span><br/>david at grupoikusnet dot com</td> - <td bgcolor="#ccffcc">up-to-date</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Swedish</td> - <td>Mikael Hallin</td> - <td>mikaelhallin at yahoo dot se</td> - <td bgcolor="#ffcccc">1.6.0</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Turkish</td> - <td>Emin Ilker Cetinbas</td> - <td>niw3 at yahoo dot com</td> - <td bgcolor="#ffcccc">1.7.5</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Ukrainian</td> - <td>Olexij Tkatchenko<br/>Petro Yermolenko</td> - <td><span style="color: brown">[resigned]</span><br/>python at i dot ua</td> - <td bgcolor="#ffffcc">1.8.4</td> - </tr> - <tr bgcolor="#ffffff"> - <td bgcolor="#ffffff">Vietnamese</td> - <td>Dang Minh Tuan</td> - <td>tuanvietkey at gmail dot com</td> - <td bgcolor="#ffcccc">1.6.0</td> - </tr> - <!-- table content end --> - </table> -</td> -</tr> -</table> -\endhtmlonly - - -\latexonly -\footnotesize -\begin{longtable}{|l|l|l|l|} - \hline - {\bf Language} & {\bf Maintainer} & {\bf Contact address} & {\bf Status} \\ - \hline - - \hline - Afrikaans & Johan Prinsloo & {\tt\tiny johan at zippysnoek dot com} & 1.6.0 \\ - \hline - Arabic & Moaz Reyad & {\tt\tiny [resigned] moazreyad at yahoo dot com} & 1.4.6 \\ - ~ & Muhammad Bashir Al-Noimi & {\tt\tiny mbnoimi at gmail dot com} & ~ \\ - \hline - Armenian & Armen Tangamyan & {\tt\tiny armen dot tangamyan at anu dot edu dot au} & 1.8.0 \\ - \hline - Brazilian Portuguese & Fabio "FJTC" Jun Takada Chino & {\tt\tiny jun-chino at uol dot com dot br} & 1.8.0 \\ - \hline - Catalan & Maximiliano Pin & {\tt\tiny max dot pin at bitroit dot com} & 1.8.0 \\ - ~ & Albert Mora & {\tt\tiny [unreachable] amora at iua dot upf dot es} & ~ \\ - \hline - Chinese & Lian Yang & {\tt\tiny lian dot yang dot cn at gmail dot com} & 1.8.2 \\ - ~ & Li Daobing & {\tt\tiny lidaobing at gmail dot com} & ~ \\ - ~ & Wei Liu & {\tt\tiny liuwei at asiainfo dot com} & ~ \\ - \hline - Chinese Traditional & Daniel YC Lin & {\tt\tiny dlin dot tw at gmail dot com} & almost up-to-date \\ - ~ & Gary Lee & {\tt\tiny garywlee at gmail dot com} & ~ \\ - \hline - Croatian & Boris Bralo & {\tt\tiny boris dot bralo at gmail dot com} & 1.8.2 \\ - \hline - Czech & Petr Přikryl & {\tt\tiny prikryl at atlas dot cz} & up-to-date \\ - \hline - Danish & Poul-Erik Hansen & {\tt\tiny pouhan at gnotometrics dot dk} & 1.8.0 \\ - ~ & Erik Søe Sørensen & {\tt\tiny eriksoe+doxygen at daimi dot au dot dk} & ~ \\ - \hline - Dutch & Dimitri van Heesch & {\tt\tiny dimitri at stack dot nl} & up-to-date \\ - \hline - English & Dimitri van Heesch & {\tt\tiny dimitri at stack dot nl} & up-to-date \\ - \hline - Esperanto & Ander Martínez & {\tt\tiny ander dot basaundi at gmail dot com} & 1.8.4 \\ - \hline - Finnish & Antti Laine & {\tt\tiny antti dot a dot laine at tut dot fi} & 1.6.0 \\ - \hline - French & David Martinet & {\tt\tiny contact at e-concept-applications dot fr} & up-to-date \\ - ~ & Xavier Outhier & {\tt\tiny xouthier at yahoo dot fr} & ~ \\ - ~ & Benoît BROSSE & {\tt\tiny Benoit dot BROSSE at ingenico dot com} & ~ \\ - \hline - German & Peter Grotrian & {\tt\tiny Peter dot Grotrian at pdv-FS dot de} & 1.8.4 \\ - ~ & Jens Seidel & {\tt\tiny jensseidel at users dot sf dot net} & ~ \\ - \hline - Greek & Paul Gessos & {\tt\tiny gessos dot paul at yahoo dot gr} & 1.8.4 \\ - \hline - Hungarian & Ákos Kiss & {\tt\tiny akiss at users dot sourceforge dot net} & 1.4.6 \\ - ~ & Földvári György & {\tt\tiny [unreachable] foldvari lost at cyberspace} & ~ \\ - \hline - Indonesian & Hendy Irawan & {\tt\tiny ceefour at gauldong dot net} & 1.8.0 \\ - \hline - Italian & Alessandro Falappa & {\tt\tiny alessandro at falappa dot net} & 1.8.2 \\ - ~ & Ahmed Aldo Faisal & {\tt\tiny aaf23 at cam dot ac dot uk} & ~ \\ - \hline - Japanese & Suzumizaki-Kimikata & {\tt\tiny szmml at h12u.com} & up-to-date \\ - ~ & Hiroki Iseri & {\tt\tiny goyoki at gmail dot com} & ~ \\ - ~ & Ryunosuke Satoh & {\tt\tiny sun594 at hotmail dot com} & ~ \\ - ~ & Kenji Nagamatsu & {\tt\tiny [unreachable] naga at joyful dot club dot ne dot jp} & ~ \\ - ~ & Iwasa Kazmi & {\tt\tiny [unreachable] iwasa at cosmo-system dot jp} & ~ \\ - \hline - JapaneseEn & see the Japanese language & {\tt\tiny ~} & English based \\ - \hline - Korean & Kim Taedong & {\tt\tiny fly1004 at gmail dot com} & up-to-date \\ - ~ & SooYoung Jung & {\tt\tiny jung5000 at gmail dot com} & ~ \\ - ~ & Richard Kim & {\tt\tiny [unreachable] ryk at dspwiz dot com} & ~ \\ - \hline - KoreanEn & see the Korean language & {\tt\tiny ~} & English based \\ - \hline - Latvian & Lauris & {\tt\tiny lauris at nix.lv} & 1.8.4 \\ - \hline - Lithuanian & Tomas Simonaitis & {\tt\tiny [unreachable] haden at homelan dot lt} & 1.4.6 \\ - ~ & Mindaugas Radzius & {\tt\tiny [unreachable] mindaugasradzius at takas dot lt} & ~ \\ - ~ & Aidas Berukstis & {\tt\tiny [unreachable] aidasber at takas dot lt} & ~ \\ - ~ & -- searching for the maintainer -- & {\tt\tiny [Please, try to help to find someone.]} & ~ \\ - \hline - Macedonian & Slave Jovanovski & {\tt\tiny slavejovanovski at yahoo dot com} & 1.6.0 \\ - \hline - Norwegian & Lars Erik Jordet & {\tt\tiny lejordet at gmail dot com} & 1.4.6 \\ - \hline - Persian & Ali Nadalizadeh & {\tt\tiny nadalizadeh at gmail dot com} & 1.7.5 \\ - \hline - Polish & Piotr Kaminski & {\tt\tiny [unreachable] Piotr dot Kaminski at ctm dot gdynia dot pl} & 1.8.2 \\ - ~ & Grzegorz Kowal & {\tt\tiny [unreachable] g\_kowal at poczta dot onet dot pl} & ~ \\ - ~ & Krzysztof Kral & {\tt\tiny krzysztof dot kral at gmail dot com} & ~ \\ - \hline - Portuguese & Rui Godinho Lopes & {\tt\tiny [resigned] rgl at ruilopes dot com} & 1.8.0 \\ - ~ & Fabio "FJTC" Jun Takada Chino & {\tt\tiny jun-chino at uol dot com dot br} & ~ \\ - \hline - Romanian & Ionut Dumitrascu & {\tt\tiny reddumy at yahoo dot com} & almost up-to-date \\ - ~ & Alexandru Iosup & {\tt\tiny aiosup at yahoo dot com} & ~ \\ - \hline - Russian & Brilliantov Kirill Vladimirovich & {\tt\tiny brilliantov at byterg dot ru} & almost up-to-date \\ - ~ & Alexandr Chelpanov & {\tt\tiny cav at cryptopro dot ru} & ~ \\ - \hline - Serbian & Dejan Milosavljevic & {\tt\tiny [unreachable] dmilos at email dot com} & 1.6.0 \\ - \hline - SerbianCyrillic & Nedeljko Stefanovic & {\tt\tiny stenedjo at yahoo dot com} & 1.6.0 \\ - \hline - Slovak & Kali+Laco Švec & {\tt\tiny [the Slovak language advisors]} & up-to-date \\ - ~ & Petr Přikryl & {\tt\tiny prikryl at atlas dot cz} & ~ \\ - \hline - Slovene & Matjaž Ostroveršnik & {\tt\tiny matjaz dot ostroversnik at ostri dot org} & 1.4.6 \\ - \hline - Spanish & Bartomeu & {\tt\tiny bartomeu at loteria3cornella dot com} & up-to-date \\ - ~ & Francisco Oltra Thennet & {\tt\tiny [unreachable] foltra at puc dot cl} & ~ \\ - ~ & David Vaquero & {\tt\tiny david at grupoikusnet dot com} & ~ \\ - \hline - Swedish & Mikael Hallin & {\tt\tiny mikaelhallin at yahoo dot se} & 1.6.0 \\ - \hline - Turkish & Emin Ilker Cetinbas & {\tt\tiny niw3 at yahoo dot com} & 1.7.5 \\ - \hline - Ukrainian & Olexij Tkatchenko & {\tt\tiny [resigned] olexij at tkatchenko dot com} & 1.8.4 \\ - ~ & Petro Yermolenko & {\tt\tiny python at i dot ua} & ~ \\ - \hline - Vietnamese & Dang Minh Tuan & {\tt\tiny tuanvietkey at gmail dot com} & 1.6.0 \\ - \hline -\end{longtable} -\normalsize -\endlatexonly - - -Most people on the list have indicated that they were also busy -doing other things, so if you want to help to speed things up please -let them (or me) know. - -If you want to add support for a language that is not yet listed -please read the next section. - - -<h3>Adding a new language to doxygen</h3> - -This short HOWTO explains how to add support for the new language to doxygen: - -Just follow the following steps: -<ol> -<li>Tell me for which language you want to add support. If no one else - is already working on support for that language, you will be - assigned as the maintainer for the language. -<li>Create a copy of `doxygen/src/translator_en.h` and name it - `doxygen/src/translator_<your_2_letter_country_code>.h` - I'll use `xx` in the rest of this document (and `XX` for the uppercase version). -<li>Edit `doxygen/src/language.cpp`: - Add the following code: -\verbatim -#ifdef LANG_XX -#include<translator_xx.h> -#endif -\endverbatim - Remember to use the same symbol `LANG_XX` that was added to `doxygen/src/lang_cfg.h`. - <p>Now, in <code>setTranslator()</code> add -\verbatim -#ifdef LANG_XX - else if (L_EQUAL("your_language_name")) - { - theTranslator = new TranslatorYourLanguage; - } -#endif -\endverbatim - after the <code>if { ... }</code>. I.e., it must be placed after the code - for creating the English translator at the beginning, and before the - <code>else { ... }</code> part that creates the translator for the - default language (English again). -<li>Edit <code>doxygen/src/translator_xx.h</code>: - <ul> - <li>Use the UTF-8 capable editor and open the file using the UTF-8 mode. - <li>Rename <code>TRANSLATOR_EN_H</code> to <code>TRANSLATOR_XX_H</code> - twice (i.e. in the \c \#ifndef and \c \#define preprocessor commands at - the beginning of the file). - <li>Rename \c TranslatorEnglish to \c TranslatorYourLanguage - <li>In the member <code>idLanguage()</code> change "english" into the - name of your language (use lower case characters only). Depending - on the language you may also wish to change the member functions - `latexLanguageSupportCommand()` and other (you will recognize them when - you start the work). - <li>Edit all the strings that are returned by the member functions that - start with \c tr. - Try to match punctuation and capitals! - To enter special characters (with accents) you can: - <ul> - <li> Enter them directly if your keyboard supports that. Recall that - the text is expected to be saved using the UTF-8 encoding. Doxygen - will translate the characters to proper \f$\mbox{\LaTeX}\f$ and - leaves the HTML and man output in UTF-8. - <li> Use HTML codes like \c \ä for an \c a with an \c umlaut (i.e. \c ä). - See the HTML specification for the codes. - </ul> - </ul> -<li> - <ul> - <li>On *nix systems:<br> - <ul> - <li>Rerun the `configure` script from the root (i.e. in the \c doxygen directory) so - that it generates `doxygen/src/lang_cfg.h`. - This file should now contain a \c \#define for your language code.<br> - <li>Run \c make again from the root (i.e. in the \c doxygen - directory) of the distribution, in order to regenerate the `Makefile`s. - </ul> - <li> On Windows:<br> - <ul> - <li>stop Visual Stdio<br> - <li>open a command window<br> - <li>goto the directory `doxygen\src`<br> - <li>give the command `python languages.py > ..\winbuild\Languages.rules`<br> - <li>close the command window<br> - <li>start Visual Studio again<br> - <li>Your language should now be selectable in the `General` part of the `Settings` of the `Properties` - window of `lang_cfg.py`, by default Your language will be `on`. Rebuild `doxygen` (and `doxywizard`) now. - </ul> - </ul> -<li>Now you can use <code>OUTPUT_LANGUAGE = your_language_name</code> - in the config file to generate output in your language. -<li>Send <code>translator_xx.h</code> to me so I can add it to doxygen. - Send also your name and e-mail address to be included in the - \c maintainers.txt list. You can also clone the doxygen repository - at GitHub and make a Pull Request later. -</ol> - - -<h3>Maintaining a language</h3> - -New versions of doxygen may use new translated sentences. In such -situation, the \c Translator class requires implementation of new -methods -- its interface changes. Of course, the English -sentences need to be translated to the other languages. At least, -new methods have to be implemented by the language-related -translator class; otherwise, doxygen wouldn't even compile. Waiting -until all language maintainers have translated the new sentences and -sent the results would not be very practical. The following text -describes the usage of translator adapters to solve the problem. - -<b>The role of Translator Adapters.</b> -Whenever the \c Translator class interface changes in the new -release, the new class \c TranslatorAdapter_x_y_z is added to the \c -translator_adapter.h file (here x, y, and z are numbers that -correspond to the current official version of doxygen). All -translators that previously derived from the \c Translator class now -derive from this adapter class. - -The \c TranslatorAdapter_x_y_z class implements the new, required -methods. If the new method replaces some similar but obsolete -method(s) (e.g. if the number of arguments changed and/or the -functionality of the older method was changed or enriched), the \c -TranslatorAdapter_x_y_z class may use the obsolete method to get the -result which is as close as possible to the older result in the -target language. If it is not possible, the result (the default -translation) is obtained using the English translator, which is (by -definition) always up-to-date. - -<b>For example,</b> when the new \c trFile() method with -parameters (to determine the capitalization of the first letter and -the singular/plural form) was introduced to replace the older method -\c trFiles() without arguments, the following code appeared in one -of the translator adapter classes: - -\verbatim - /*! This is the default implementation of the obsolete method - * used in the documentation of a group before the list of - * links to documented files. This is possibly localized. - */ - virtual QCString trFiles() - { return "Files"; } - - /*! This is the localized implementation of newer equivalent - * using the obsolete method trFiles(). - */ - virtual QCString trFile(bool first_capital, bool singular) - { - if (first_capital && !singular) - return trFiles(); // possibly localized, obsolete method - else - return english.trFile(first_capital, singular); - } -\endverbatim - -The \c trFiles() is not present in the \c TranslatorEnglish class, -because it was removed as obsolete. However, it was used until now -and its call was replaced by - -\verbatim - trFile(true, false) -\endverbatim - -in the doxygen source files. Probably, many language translators -implemented the obsolete method, so it perfectly makes sense to use -the same language dependent result in those cases. The \c -TranslatorEnglish does not implement the old method. It derives -from the abstract \c Translator class. On the other hand, the old -translator for a different language does not implement the new \c -trFile() method. Because of that it is derived from another base -class -- \c TranslatorAdapter_x_y_z. The \c TranslatorAdapter_x_y_z -class has to implement the new, required \c trFile() method. -However, the translator adapter would not be compiled if the \c -trFiles() method was not implemented. This is the reason for -implementing the old method in the translator adapter class (using -the same code, that was removed from the TranslatorEnglish). - -The simplest way would be to pass the arguments to the English -translator and to return its result. Instead, the adapter uses the -old \c trFiles() in one special case -- when the new -<code>trFile(true, false)</code> is called. This is the -mostly used case at the time of introducing the new method -- see -above. While this may look too complicated, the technique allows -the developers of the core sources to change the Translator -interface, while the users may not even notice the change. Of -course, when the new \c trFile() is used with different arguments, -the English result is returned and it will be noticed by non English -users. Here the maintainer of the language translator should -implement at least that one particular method. - -<b>What says the base class of a language translator?</b> -If the language translator class inherits from any adapter class then -maintenance is needed. In such case, the language translator is -considered not up-to-date. On the other hand, if the language -translator derives directly from the abstract class \c Translator, the -language translator is up-to-date. - -The translator adapter classes are chained so that the older -translator adapter class uses the one-step-newer translator adapter -as the base class. The newer adapter does less \e adapting work -than the older one. The oldest adapter class derives (indirectly) -from all of the adapter classes. The name of the adapter class is -chosen so that its suffix is derived from the previous official -version of doxygen that did not need the adapter. This way, one can -say approximately, when the language translator class was last -updated -- see details below. - -The newest translator adapter derives from the abstract \c -TranslatorAdapterBase class that derives directly from the abstract -\c Translator class. It adds only the private English-translator -member for easy implementation of the default translation inside the -adapter classes, and it also enforces implementation of one method -for notifying the user that the language translation is not up-to-date -(because of that some sentences in the generated files may appear in -English). - -Once the oldest adapter class is not used by any of the language -translators, it can be removed from the doxygen project. The -maintainers should try to reach the state with the minimal number of -translator adapter classes. - -<b>To simplify the maintenance of the language translator classes</b> -for the supported languages, the \c translator.py Python -script was developed (located in \c doxygen/doc directory). -It extracts the important information about obsolete and -new methods from the source files for each of the languages. -The information is stored in the translator report ASCII file -(\c translator_report.txt). - -\htmlonly If you compiled this documentation -from sources and if you have also doxygen sources available the -link <a href="../doc/translator_report.txt" -><code>doxygen/doc/translator_report.txt</code></a> should be valid.\endhtmlonly - -Looking at the base class of the language translator, the script -guesses also the status of the translator -- see the last column of -the table with languages above. The \c translator.py is called -automatically when the doxygen documentation is generated. You can -also run the script manually whenever you feel that it can help you. -Of course, you are not forced to use the results of the script. You -can find the same information by looking at the adapter class and -its base classes. - -<b>How should I update my language translator?</b> First, you -should be the language maintainer, or you should let him/her know -about the changes. The following text was written for the language -maintainers as the primary audience. - -There are several approaches to be taken when updating your -language. If you are not extremely busy, you should always chose -the most radical one. When the update takes much more time than you -expected, you can always decide use some suitable translator adapter to -finish the changes later and still make your translator working. - -<b>The most radical way of updating the language translator</b> is -to make your translator class derive directly -from the abstract class \c Translator and provide translations for the -methods that are required to be implemented -- the compiler will -tell you if you forgot to implement some of them. If you are in -doubt, have a look at the \c TranslatorEnglish class to recognize the -purpose of the implemented method. Looking at the previously used -adapter class may help you sometimes, but it can also be misleading -because the adapter classes do implement also the obsolete methods -(see the previous \c trFiles() example). - -In other words, the up-to-date language translators do not need the -\c TranslatorAdapter_x_y_z classes at all, and you do not need to -implement anything else than the methods required by the Translator -class (i.e. the pure virtual methods of the \c Translator -- they -end with <code>=0;</code>). - -If everything compiles fine, try to run \c translator.py, and have a -look at the translator report (ASCII file) at the \c doxygen/doc -directory. Your translator is marked as up-to-date only if the script -does not detect anything special. If the translator uses the \c Translator -base class, there still may be some remarks related to your source code. -In the case, the translator is marked as <em>almost up-to-date</em>. -Namely, the obsolete methods--that are not used at all--may be listed in the -section for your language. Simply, remove their code (and run the \c -translator.py again). Also, you will be informed when you forgot to -change the base class of your translator class to some newer adapter -class or directly to the Translator class. - -<b>If you do not have time to finish all the updates</b> you should -still start with <em>the most radical approach</em> as described -above. You can always change the base class to the translator -adapter class that implements all of the not-yet-implemented methods. - -<b>If you prefer to update your translator gradually</b>, have a look -at \c TranslatorEnglish (the \c translator_en.h file). Inside, you -will find the comments like <code>new since 1.2.4</code> that separate -always a number of methods that were implemented in the stated -version. Do implement the group of methods that are placed below the -comment that uses the same version numbers as your translator adapter -class. (For example, your translator class have to use the \c -TranslatorAdapter_1_2_4, if it does not implement the methods below -the comment <code>new since 1.2.4</code>. When you implement them, -your class should use a newer translator adapter. - -Run the \c translator.py script occasionally and give it your \c xx -identification (from \c translator_xx.h) to create the translator -report shorter (also produced faster) -- it will contain only the -information related to your translator. Once you reach the state when -the base class should be changed to some newer adapter, you will see -the note in the translator report. - -Warning: Don't forget to compile doxygen to discover, whether it is -compilable. The \c translator.py does not check if everything is -correct with respect to the compiler. Because of that, it may lie -sometimes about the necessary base class. - -<b>The most obsolete language translators</b> would lead to -implementation of too complicated adapters. Because of that, doxygen -developers may decide to derive such translators from the \c -TranslatorEnglish class, which is by definition always up-to-date. - -When doing so, all the missing methods will be replaced by the -English translation. This means that not-implemented methods will -always return the English result. Such translators are marked using -the word \c obsolete. You should read it <b>really obsolete</b>. No -guess about the last update can be done. - -Often, it is possible to construct better result from the obsolete -methods. Because of that, the translator adapter classes should be -used if possible. On the other hand, implementation of adapters for -really obsolete translators brings too much maintenance and -run-time overhead. - -\htmlonly -Go to the <a href="perlmod.html">next</a> section or return to the - <a href="index.html">index</a>. -\endhtmlonly - -*/ - |