summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/man1/dos2unix-man.pot
blob: b2b2eeeb2e5be4636ee13041b53cfe0775774c63 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-17 22:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: =head1
#: dos2unix.pod:52
msgid "NAME"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:54
msgid "dos2unix - DOS/Mac to Unix and vice versa text file format converter"
msgstr ""

#. type: =head1
#: dos2unix.pod:56
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:58
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix [options] [FILE ...] [-n INFILE OUTFILE ...]\n"
"    unix2dos [options] [FILE ...] [-n INFILE OUTFILE ...]\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: =head1
#: dos2unix.pod:61
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:63
msgid ""
"The Dos2unix package includes utilities C<dos2unix> and C<unix2dos> to "
"convert plain text files in DOS or Mac format to Unix format and vice versa."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:66
msgid ""
"In DOS/Windows text files a line break, also known as newline, is a "
"combination of two characters: a Carriage Return (CR) followed by a Line "
"Feed (LF). In Unix text files a line break is a single character: the Line "
"Feed (LF). In Mac text files, prior to Mac OS X, a line break was single "
"Carriage Return (CR)  character. Nowadays Mac OS uses Unix style (LF) line "
"breaks."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:72
msgid ""
"Besides line breaks Dos2unix can also convert the encoding of files. A few "
"DOS code pages can be converted to Unix Latin-1. And Windows Unicode "
"(UTF-16)  files can be converted to Unix Unicode (UTF-8) files."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:76
msgid "Binary files are automatically skipped, unless conversion is forced."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:78
msgid "Non-regular files, such as directories and FIFOs, are automatically skipped."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:80
msgid ""
"Symbolic links and their targets are by default kept untouched.  Symbolic "
"links can optionally be replaced, or the output can be written to the "
"symbolic link target.  Writing to a symbolic link target is not supported on "
"Windows."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:84
msgid ""
"Dos2unix was modelled after dos2unix under SunOS/Solaris.  There is one "
"important difference with the original SunOS/Solaris version. This version "
"does by default in-place conversion (old file mode), while the original "
"SunOS/Solaris version only supports paired conversion (new file mode). See "
"also options C<-o> and C<-n>."
msgstr ""

#. type: =head1
#: dos2unix.pod:90
msgid "OPTIONS"
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:94
msgid "B<-->"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:96
msgid ""
"Treat all following options as file names. Use this option if you want to "
"convert files whose names start with a dash. For instance to convert a file "
"named \"-foo\", you can use this command:"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:100
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix -- -foo\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:102
msgid "Or in new file mode:"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:104
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix -n -- -foo out.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:106
msgid "B<-ascii>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:108
msgid "Convert only line breaks. This is the default conversion mode."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:110
msgid "B<-iso>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:112
msgid ""
"Conversion between DOS and ISO-8859-1 character set. See also section "
"CONVERSION MODES."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:115
msgid "B<-1252>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:117
msgid "Use Windows code page 1252 (Western European)."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:119
msgid "B<-437>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:121
msgid ""
"Use DOS code page 437 (US). This is the default code page used for ISO "
"conversion."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:123
msgid "B<-850>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:125
msgid "Use DOS code page 850 (Western European)."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:127
msgid "B<-860>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:129
msgid "Use DOS code page 860 (Portuguese)."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:131
msgid "B<-863>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:133
msgid "Use DOS code page 863 (French Canadian)."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:135
msgid "B<-865>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:137
msgid "Use DOS code page 865 (Nordic)."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:139
msgid "B<-7>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:141
msgid "Convert 8 bit characters to 7 bit space."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:143
msgid "B<-c, --convmode CONVMODE>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:145
msgid ""
"Set conversion mode. Where CONVMODE is one of: I<ascii>, I<7bit>, I<iso>, "
"I<mac> with ascii being the default."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:149
msgid "B<-f, --force>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:151
msgid "Force conversion of binary files."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:153
msgid "B<-h, --help>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:155
msgid "Display help and exit."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:157
msgid "B<-k, --keepdate>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:159
msgid "Keep the date stamp of output file same as input file."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:161
msgid "B<-L, --license>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:163
msgid "Display program's license."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:165
msgid "B<-l, --newline>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:167
msgid "Add additional newline."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:169
msgid ""
"B<dos2unix>: Only DOS line breaks are changed to two Unix line breaks.  In "
"Mac mode only Mac line breaks are changed to two Unix line breaks."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:173
msgid ""
"B<unix2dos>: Only Unix line breaks are changed to two DOS line breaks.  In "
"Mac mode Unix line breaks are changed to two Mac line breaks."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:176
msgid "B<-m, --add-bom>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:178
msgid ""
"Write an UTF-8 Byte Order Mark in the output file. Never use this option "
"when the output encoding is other than UTF-8. See also section UNICODE."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:181
msgid "B<-n, --newfile INFILE OUTFILE ...>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:183
msgid ""
"New file mode. Convert file INFILE and write output to file OUTFILE.  File "
"names must be given in pairs and wildcard names should I<not> be used or you "
"I<will> lose your files."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:187
msgid ""
"The person who starts the conversion in new file (paired) mode will be the "
"owner of the converted file. The read/write permissions of the new file will "
"be the permissions of the original file minus the umask(1) of the person who "
"runs the conversion."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:192
msgid "B<-o, --oldfile FILE ...>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:194
msgid ""
"Old file mode. Convert file FILE and overwrite output to it. The program "
"defaults to run in this mode. Wildcard names may be used."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:197
msgid ""
"In old file (in-place) mode the converted file gets the same owner, group, "
"and read/write permissions as the original file. Also when the file is "
"converted by another user who has write permissions on the file (e.g. user "
"root).  The conversion will be aborted when it is not possible to preserve "
"the original values.  Change of owner could mean that the original owner is "
"not able to read the file any more. Change of group could be a security "
"risk, the file could be made readable for persons for whom it is not "
"intended.  Preservation of owner, group, and read/write permissions is only "
"supported on Unix."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:206
msgid "B<-q, --quiet>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:208
msgid ""
"Quiet mode. Suppress all warnings and messages. The return value is zero.  "
"Except when wrong command-line options are used."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:211
msgid "B<-s, --safe>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:213
msgid "Skip binary files (default)."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:215
msgid "B<-ul, --assume-utf16le>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:217
msgid "Assume that the input file format is UTF-16LE."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:219
msgid ""
"When there is a Byte Order Mark in the input file the BOM has priority over "
"this option."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:222
msgid ""
"When you made a wrong assumption (the input file was not in UTF-16LE format) "
"and the conversion succeeded, you will get an UTF-8 output file with wrong "
"text.  You can undo the wrong conversion with iconv(1) by converting the "
"UTF-8 output file back to UTF-16LE. This will bring back the original file."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:227
msgid ""
"The assumption of UTF-16LE works as a I<conversion mode>. By switching to "
"the default I<ascii> mode the UTF-16LE assumption is turned off."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:230
msgid "B<-ub, --assume-utf16be>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:232
msgid "Assume that the input file format is UTF-16BE."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:234
msgid "This option works the same as option C<-ul>."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:236
msgid "B<-F, --follow-symlink>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:238
msgid "Follow symbolic links and convert the targets."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:240
msgid "B<-R, --replace-symlink>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:242
msgid ""
"Replace symbolic links with converted files (original target files remain "
"unchanged)."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:245
msgid "B<-S, --skip-symlink>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:247
msgid "Keep symbolic links and targets unchanged (default)."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:249
msgid "B<-V, --version>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:251
msgid "Display version information and exit."
msgstr ""

#. type: =head1
#: dos2unix.pod:255
msgid "MAC MODE"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:257
msgid ""
"In normal mode line breaks are converted from DOS to Unix and vice versa.  "
"Mac line breaks are not converted."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:260
msgid ""
"In Mac mode line breaks are converted from Mac to Unix and vice versa. DOS "
"line breaks are not changed."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:263
msgid ""
"To run in Mac mode use the command-line option C<-c mac> or use the commands "
"C<mac2unix> or C<unix2mac>."
msgstr ""

#. type: =head1
#: dos2unix.pod:266
msgid "CONVERSION MODES"
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:270
msgid "B<ascii>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:272
msgid ""
"In mode C<ascii> only line breaks are converted. This is the default "
"conversion mode."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:275
msgid ""
"Although the name of this mode is ASCII, which is a 7 bit standard, the "
"actual mode is 8 bit. Use always this mode when converting Unicode UTF-8 "
"files."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:279
msgid "B<7bit>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:281
msgid ""
"In this mode all 8 bit non-ASCII characters (with values from 128 to 255)  "
"are converted to a 7 bit space."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:284
msgid "B<iso>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:286
msgid ""
"Characters are converted between a DOS character set (code page) and ISO "
"character set ISO-8859-1 (Latin-1) on Unix. DOS characters without "
"ISO-8859-1 equivalent, for which conversion is not possible, are converted "
"to a dot. The same counts for ISO-8859-1 characters without DOS counterpart."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:291
msgid ""
"When only option C<-iso> is used dos2unix will try to determine the active "
"code page. When this is not possible dos2unix will use default code page "
"CP437, which is mainly used in the USA.  To force a specific code page use "
"options C<-437> (US), C<-850> (Western European), C<-860> (Portuguese), "
"C<-863> (French Canadian), or C<-865> (Nordic).  Windows code page CP1252 "
"(Western European) is also supported with option C<-1252>. For other code "
"pages use dos2unix in combination with iconv(1).  Iconv can convert between "
"a long list of character encodings."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:300
msgid ""
"Never use ISO conversion on Unicode text files. It will corrupt UTF-8 "
"encoded files."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:302
msgid "Some examples:"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:304
msgid "Convert from DOS default code page to Unix Latin-1"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:306
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix -iso -n in.txt out.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:308
msgid "Convert from DOS CP850 to Unix Latin-1"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:310
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix -850 -n in.txt out.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:312
msgid "Convert from Windows CP1252 to Unix Latin-1"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:314
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix -1252 -n in.txt out.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:316
msgid "Convert from Windows CP1252 to Unix UTF-8 (Unicode)"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:318
#, no-wrap
msgid ""
"    iconv -f CP1252 -t UTF-8 in.txt | dos2unix > out.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:320
msgid "Convert from Unix Latin-1 to DOS default code page"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:322
#, no-wrap
msgid ""
"    unix2dos -iso -n in.txt out.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:324
msgid "Convert from Unix Latin-1 to DOS CP850"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:326
#, no-wrap
msgid ""
"    unix2dos -850 -n in.txt out.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:328
msgid "Convert from Unix Latin-1 to Windows CP1252"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:330
#, no-wrap
msgid ""
"    unix2dos -1252 -n in.txt out.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:332
msgid "Convert from Unix UTF-8 (Unicode) to Windows CP1252"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:334
#, no-wrap
msgid ""
"    unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t CP1252 > out.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:336
msgid ""
"See also L<http://czyborra.com/charsets/codepages.html> and "
"L<http://czyborra.com/charsets/iso8859.html>."
msgstr ""

#. type: =head1
#: dos2unix.pod:341
msgid "UNICODE"
msgstr ""

#. type: =head2
#: dos2unix.pod:343
msgid "Encodings"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:345
msgid ""
"There exist different Unicode encodings. On Unix and Linux Unicode files are "
"typically encoded in UTF-8 encoding. On Windows Unicode text files can be "
"encoded in UTF-8, UTF-16, or UTF-16 big endian, but are mostly encoded in "
"UTF-16 format."
msgstr ""

#. type: =head2
#: dos2unix.pod:350
msgid "Conversion"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:352
msgid ""
"Unicode text files can have DOS, Unix or Mac line breaks, like regular text "
"files."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:355
msgid ""
"All versions of dos2unix and unix2dos can convert UTF-8 encoded files, "
"because UTF-8 was designed for backward compatibility with ASCII."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:358
msgid ""
"Dos2unix and unix2dos with Unicode UTF-16 support, can read little and big "
"endian UTF-16 encoded text files. To see if dos2unix was built with UTF-16 "
"support type C<dos2unix -V>."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:362
msgid ""
"The Windows versions of dos2unix and unix2dos convert UTF-16 encoded files "
"always to UTF-8 encoded files. Unix versions of dos2unix/unix2dos convert "
"UTF-16 encoded files to the locale character encoding when it is set to "
"UTF-8.  Use the locale(1) command to find out what the locale character "
"encoding is."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:367
msgid ""
"Because UTF-8 formatted text files are well supported on both Windows and "
"Unix, dos2unix and unix2dos have no option to write UTF-16 files. All UTF-16 "
"characters can be encoded in UTF-8. Conversion from UTF-16 to UTF-8 is "
"without loss. UTF-16 files will be skipped on Unix when the locale character "
"encoding is not UTF-8, to prevent accidental loss of text. When an UTF-16 to "
"UTF-8 conversion error occurs, for instance when the UTF-16 input file "
"contains an error, the file will be skipped."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:375
msgid "ISO and 7-bit mode conversion do not work on UTF-16 files."
msgstr ""

#. type: =head2
#: dos2unix.pod:377
msgid "Byte Order Mark"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:379
msgid ""
"On Windows Unicode text files typically have a Byte Order Mark (BOM), "
"because many Windows programs (including Notepad) add BOMs by default. See "
"also L<http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_order_mark>."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:383
msgid ""
"On Unix Unicode files typically don't have a BOM. It is assumed that text "
"files are encoded in the locale character encoding."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:386
msgid ""
"Dos2unix can only detect if a file is in UTF-16 format if the file has a "
"BOM.  When an UTF-16 file doesn't have a BOM, dos2unix will see the file as "
"a binary file."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:390
msgid "Use option C<-ul> or C<-ub> to convert an UTF-16 file without BOM."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:392
msgid "Dos2unix never writes a BOM in the output file, unless you use option C<-m>."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:394
msgid ""
"Unix2dos writes a BOM in the output file when the input file has a BOM, or "
"when option C<-m> is used."
msgstr ""

#. type: =head2
#: dos2unix.pod:397
msgid "Unicode examples"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:399
msgid "Convert from Windows UTF-16 (with BOM) to Unix UTF-8"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:401
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix -n in.txt out.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:403
msgid "Convert from Windows UTF-16LE (without BOM) to Unix UTF-8"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:405
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix -ul -n in.txt out.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:407
msgid "Convert from Unix UTF-8 to Windows UTF-8 with BOM"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:409
#, no-wrap
msgid ""
"    unix2dos -m -n in.txt out.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:411
msgid "Convert from Unix UTF-8 to Windows UTF-16"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:413
#, no-wrap
msgid ""
"    unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t UTF-16 > out.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: =head1
#: dos2unix.pod:415
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:417
msgid "Read input from 'stdin' and write output to 'stdout'."
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:419
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix\n"
"    dos2unix -l -c mac\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:422
msgid "Convert and replace a.txt. Convert and replace b.txt."
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:424
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix a.txt b.txt\n"
"    dos2unix -o a.txt b.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:427
msgid "Convert and replace a.txt in ascii conversion mode."
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:429
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix a.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:431
msgid ""
"Convert and replace a.txt in ascii conversion mode.  Convert and replace "
"b.txt in 7bit conversion mode."
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:434
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix a.txt -c 7bit b.txt\n"
"    dos2unix -c ascii a.txt -c 7bit b.txt\n"
"    dos2unix -ascii a.txt -7 b.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:438
msgid "Convert a.txt from Mac to Unix format."
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:440
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix -c mac a.txt\n"
"    mac2unix a.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:443
msgid "Convert a.txt from Unix to Mac format."
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:445
#, no-wrap
msgid ""
"    unix2dos -c mac a.txt\n"
"    unix2mac a.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:448
msgid "Convert and replace a.txt while keeping original date stamp."
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:450
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix -k a.txt\n"
"    dos2unix -k -o a.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:453
msgid "Convert a.txt and write to e.txt."
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:455
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix -n a.txt e.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:457
msgid "Convert a.txt and write to e.txt, keep date stamp of e.txt same as a.txt."
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:459
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix -k -n a.txt e.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:461
msgid "Convert and replace a.txt. Convert b.txt and write to e.txt."
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:463
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix a.txt -n b.txt e.txt\n"
"    dos2unix -o a.txt -n b.txt e.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:466
msgid ""
"Convert c.txt and write to e.txt. Convert and replace a.txt.  Convert and "
"replace b.txt. Convert d.txt and write to f.txt."
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:469
#, no-wrap
msgid ""
"    dos2unix -n c.txt e.txt -o a.txt b.txt -n d.txt f.txt\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: =head1
#: dos2unix.pod:471
msgid "RECURSIVE CONVERSION"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:473
msgid ""
"Use dos2unix in combination with the find(1) and xargs(1) commands to "
"recursively convert text files in a directory tree structure. For instance "
"to convert all .txt files in the directory tree under the current directory "
"type:"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:477
#, no-wrap
msgid ""
"    find . -name *.txt |xargs dos2unix\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: =head1
#: dos2unix.pod:479
msgid "LOCALIZATION"
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:483
msgid "B<LANG>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:485
msgid ""
"The primary language is selected with the environment variable LANG. The "
"LANG variable consists out of several parts. The first part is in small "
"letters the language code. The second is optional and is the country code in "
"capital letters, preceded with an underscore. There is also an optional "
"third part: character encoding, preceded with a dot. A few examples for "
"POSIX standard type shells:"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:492
#, no-wrap
msgid ""
"    export LANG=nl               Dutch\n"
"    export LANG=nl_NL            Dutch, The Netherlands\n"
"    export LANG=nl_BE            Dutch, Belgium\n"
"    export LANG=es_ES            Spanish, Spain\n"
"    export LANG=es_MX            Spanish, Mexico\n"
"    export LANG=en_US.iso88591   English, USA, Latin-1 encoding\n"
"    export LANG=en_GB.UTF-8      English, UK, UTF-8 encoding\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:500
msgid ""
"For a complete list of language and country codes see the gettext manual: "
"L<http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Language-Codes>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:503
msgid ""
"On Unix systems you can use to command locale(1) to get locale specific "
"information."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:506
msgid "B<LANGUAGE>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:508
msgid ""
"With the LANGUAGE environment variable you can specify a priority list of "
"languages, separated by colons. Dos2unix gives preference to LANGUAGE over "
"LANG.  For instance, first Dutch and then German: C<LANGUAGE=nl:de>. You "
"have to first enable localization, by setting LANG (or LC_ALL) to a value "
"other than \"C\", before you can use a language priority list through the "
"LANGUAGE variable. See also the gettext manual: "
"L<http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#The-LANGUAGE-variable>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:516
msgid ""
"If you select a language which is not available you will get the standard "
"English messages."
msgstr ""

#. type: =item
#: dos2unix.pod:520
msgid "B<DOS2UNIX_LOCALEDIR>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:522
msgid ""
"With the environment variable DOS2UNIX_LOCALEDIR the LOCALEDIR set during "
"compilation can be overruled. LOCALEDIR is used to find the language "
"files. The GNU default value is C</usr/local/share/locale>.  Option "
"B<--version> will display the LOCALEDIR that is used."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:527
msgid "Example (POSIX shell):"
msgstr ""

#. type: verbatim
#: dos2unix.pod:529
#, no-wrap
msgid ""
"    export DOS2UNIX_LOCALEDIR=$HOME/share/locale\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: =head1
#: dos2unix.pod:534
msgid "RETURN VALUE"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:536
msgid ""
"On success, zero is returned.  When a system error occurs the last system "
"error will be returned. For other errors 1 is returned."
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:539
msgid ""
"The return value is always zero in quiet mode, except when wrong "
"command-line options are used."
msgstr ""

#. type: =head1
#: dos2unix.pod:542
msgid "STANDARDS"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:544
msgid "L<http://en.wikipedia.org/wiki/Text_file>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:546
msgid "L<http://en.wikipedia.org/wiki/Carriage_return>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:548
msgid "L<http://en.wikipedia.org/wiki/Newline>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:550
msgid "L<http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode>"
msgstr ""

#. type: =head1
#: dos2unix.pod:552
msgid "AUTHORS"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:554
msgid ""
"Benjamin Lin - <blin@socs.uts.edu.au> Bernd Johannes Wuebben (mac2unix mode) "
"- <wuebben@kde.org>, Christian Wurll (add extra newline) - "
"<wurll@ira.uka.de>, Erwin Waterlander - <waterlan@xs4all.nl> (Maintainer)"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:559
msgid "Project page: L<http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:561
msgid "SourceForge page: L<http://sourceforge.net/projects/dos2unix/>"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:563
msgid "Freecode: L<http://freecode.com/projects/dos2unix>"
msgstr ""

#. type: =head1
#: dos2unix.pod:565
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""

#. type: textblock
#: dos2unix.pod:567
msgid "file(1)  find(1)  iconv(1)  locale(1)  xargs(1)"
msgstr ""