summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/es/man1/dos2unix.1
blob: 0a284ef815e782d75a280fc8865a58fd8deb536b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
.\" Automatically generated by Pod::Man 2.28 (Pod::Simple 3.35)
.\"
.\" Standard preamble:
.\" ========================================================================
.de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP)
.if t .sp .5v
.if n .sp
..
.de Vb \" Begin verbatim text
.ft CW
.nf
.ne \\$1
..
.de Ve \" End verbatim text
.ft R
.fi
..
.\" Set up some character translations and predefined strings.  \*(-- will
.\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left
.\" double quote, and \*(R" will give a right double quote.  \*(C+ will
.\" give a nicer C++.  Capital omega is used to do unbreakable dashes and
.\" therefore won't be available.  \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff,
.\" nothing in troff, for use with C<>.
.tr \(*W-
.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
.ie n \{\
.    ds -- \(*W-
.    ds PI pi
.    if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
.    if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\"  diablo 12 pitch
.    ds L" ""
.    ds R" ""
.    ds C` ""
.    ds C' ""
'br\}
.el\{\
.    ds -- \|\(em\|
.    ds PI \(*p
.    ds L" ``
.    ds R" ''
.    ds C`
.    ds C'
'br\}
.\"
.\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform.
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el       .ds Aq '
.\"
.\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for
.\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index
.\" entries marked with X<> in POD.  Of course, you'll have to process the
.\" output yourself in some meaningful fashion.
.\"
.\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'.
.de IX
..
.nr rF 0
.if \n(.g .if rF .nr rF 1
.if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{
.    if \nF \{
.        de IX
.        tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
..
.        if !\nF==2 \{
.            nr % 0
.            nr F 2
.        \}
.    \}
.\}
.rr rF
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "dos2unix 1"
.TH dos2unix 1 "2017-07-04" "dos2unix" "2017-07-04"
.\" For nroff, turn off justification.  Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.if n .ad l
.nh
.SH "NOMBRE"
.IX Header "NOMBRE"
dos2unix \- Convertidor de archivos de texto de formato DOS/Mac a Unix y
viceversa
.SH "SINOPSIS"
.IX Header "SINOPSIS"
.Vb 2
\&    dos2unix [parámetros] [ARCHIVO ...] [\-n ARCHIVO_DE_ENTRADA ARCHIVO_DE_SALIDA ...]
\&    unix2dos [parámetros] [ARCHIVO ...] [\-n ARCHIVO_DE_ENTRADA ARCHIVO_DE_SALIDA ...]
.Ve
.SH "DESCRIPCIÓN"
.IX Header "DESCRIPCIÓN"
El paquete Dos2unix incluye las herramientas \f(CW\*(C`dos2unix\*(C'\fR y \f(CW\*(C`unix2dos\*(C'\fR para
convertir archivos de texto plano en formato \s-1DOS\s0 o Mac a formato Unix y
viceversa.
.PP
En archivos de texto DOS/Windows, un salto de línea, también conocido como
nueva línea, es una combinación de dos caracteres: un retorno de carro (\s-1CR\s0)
seguido por un salto de línea (\s-1LF\s0). En archivos de texto Unix, un salto de
línea es solamente un carácter: el salto de línea (\s-1LF\s0). En archivos de texto
Mac, antes de Mac \s-1OS X,\s0 un salto de línea era sólo un carácter retorno de
carro (\s-1CR\s0). Actualmente, Mac \s-1OS\s0 usa el estilo Unix de saltos de línea (\s-1LF\s0).
.PP
Además de saltos de línea, Dos2unix puede también convertir la codificación
de archivos. Unas cuantas páginas de códigos \s-1DOS\s0 pueden ser convertidas a
Unix Latin\-1. Y archivos Unicode de Windows (\s-1UTF\-16\s0) pueden ser convertidos
a archivos Unicode de Unix (\s-1UTF\-8\s0).
.PP
Los archivos binarios son ignorados automáticamente, a menos que se fuerce
su conversión.
.PP
Los archivos no regulares, tales como directorios y \s-1FIFO,\s0 son ignorados
automáticamente.
.PP
Los enlaces simbólicos y sus destinos no son modificados por defecto. Los
enlaces simbólicos pueden opcionalmente ser reemplazados, o la salida puede
ser escrita al destino simbólico del enlace. En Windows no está soportada la
escritura a enlaces simbólicos.
.PP
Dos2unix was modelled after dos2unix under SunOS/Solaris.  There is one
important difference with the original SunOS/Solaris version. This version
does by default in-place conversion (old file mode), while the original
SunOS/Solaris version only supports paired conversion (new file mode). See
also options \f(CW\*(C`\-o\*(C'\fR and \f(CW\*(C`\-n\*(C'\fR. Another difference is that the SunOS/Solaris
version uses by default \fIiso\fR mode conversion while this version uses by
default \fIascii\fR mode conversion.
.SH "PARÁMETROS"
.IX Header "PARÁMETROS"
.IP "\fB\-\-\fR" 4
.IX Item "--"
Todos los parámetros siguientes son tratados como nombres de archivo. Use
este parámetro si desea convertir archivos cuyos nombres inician con un
guión. Por ejemplo para convertir un archivoo llamado \*(L"\-foo\*(R", use este
comando:
.Sp
.Vb 1
\&    dos2unix \-\- \-foo
.Ve
.Sp
O en modo de archivo nuevo:
.Sp
.Vb 1
\&    dos2unix \-n \-\- \-foo out.txt
.Ve
.IP "\fB\-ascii\fR" 4
.IX Item "-ascii"
Sólo convierte los salto de línea. Éste es el modo de conversión por
defecto.
.IP "\fB\-iso\fR" 4
.IX Item "-iso"
Conversión entre el conjunto de caracteres \s-1DOS\s0 e \s-1ISO\-8859\-1.\s0 Véase también
la sección \s-1MODOS DE\s0 CONVERSIÓN.
.IP "\fB\-1252\fR" 4
.IX Item "-1252"
Usa la página de códigos Windows 1252 (Europa Occidental).
.IP "\fB\-437\fR" 4
.IX Item "-437"
Usa la página de códigos \s-1DOS 437 \s0(\s-1EE. UU.\s0). Está es la página de códigos
usada por defecto para conversión \s-1ISO.\s0
.IP "\fB\-850\fR" 4
.IX Item "-850"
Usa la página de códigos \s-1DOS 850 \s0(Europa Occidental).
.IP "\fB\-860\fR" 4
.IX Item "-860"
Usa la página de códigos \s-1DOS 860 \s0(Portugués).
.IP "\fB\-863\fR" 4
.IX Item "-863"
Usa la página de códigos \s-1DOS 863 \s0(Francocanadiense).
.IP "\fB\-865\fR" 4
.IX Item "-865"
Usa la página de códigos \s-1DOS 865 \s0(Nórdico).
.IP "\fB\-7\fR" 4
.IX Item "-7"
Convierte caracteres de 8 bits al espacio de 7 bits.
.IP "\fB\-b, \-\-keep\-bom\fR" 4
.IX Item "-b, --keep-bom"
Mantiene la Marca de Orden de Byte  (\s-1BOM\s0). Cuando el archivo de entrada
tiene \s-1BOM,\s0 escribe \s-1BOM\s0 en el archivo de salida. Este es el comportamiento
por defecto en la conversión a saltos de línea \s-1DOS.\s0 Vea también la opción
\&\f(CW\*(C`\-r\*(C'\fR.
.IP "\fB\-c, \-\-convmode \s-1CONVMODE\s0\fR" 4
.IX Item "-c, --convmode CONVMODE"
Establece el modo de conversión, Donde \s-1CONVMODE\s0 puede ser: \fIascii\fR,
\&\fI7bit\fR, \fIiso\fR, \fImac\fR siendo ascii el valor por defecto.
.IP "\fB\-D, \-\-display\-enc \s-1ENCODING\s0\fR" 4
.IX Item "-D, --display-enc ENCODING"
Set encoding of displayed text. Where \s-1ENCODING\s0 is one of: \fIansi\fR,
\&\fIunicode\fR, \fIunicodebom\fR, \fIutf8\fR, \fIutf8bom\fR with ansi being the default.
.Sp
This option is only available in dos2unix for Windows with Unicode file name
support. This option has no effect on the actual file names read and
written, only on how they are displayed.
.Sp
There are several methods for displaying text in a Windows console based on
the encoding of the text. They all have their own advantages and
disadvantages.
.RS 4
.IP "\fBansi\fR" 4
.IX Item "ansi"
Dos2unix's default method is to use \s-1ANSI\s0 encoded text. The advantage is that
it is backwards compatible. It works with raster and TrueType fonts. In some
regions you may need to change the active \s-1DOS OEM\s0 code page to the Windows
system \s-1ANSI\s0 code page using the \f(CW\*(C`chcp\*(C'\fR command, because dos2unix uses the
Windows system code page.
.Sp
The disadvantage of ansi is that international file names with characters
not inside the system default code page are not displayed properly. You will
see a question mark, or a wrong symbol instead. When you don't work with
foreign file names this method is \s-1OK.\s0
.IP "\fBunicode, unicodebom\fR" 4
.IX Item "unicode, unicodebom"
The advantage of unicode (the Windows name for \s-1UTF\-16\s0) encoding is that text
is usually properly displayed. There is no need to change the active code
page.  You may need to set the console's font to a TrueType font to have
international characters displayed properly. When a character is not
included in the TrueType font you usually see a small square, sometimes with
a question mark in it.
.Sp
When you use the ConEmu console all text is displayed properly, because
ConEmu automatically selects a good font.
.Sp
The disadvantage of unicode is that it is not compatible with \s-1ASCII.\s0 The
output is not easy to handle when you redirect it to another program.
.Sp
When method \f(CW\*(C`unicodebom\*(C'\fR is used the Unicode text will be preceded with a
\&\s-1BOM \s0(Byte Order Mark). A \s-1BOM\s0 is required for correct redirection or piping
in PowerShell.
.IP "\fButf8, utf8bom\fR" 4
.IX Item "utf8, utf8bom"
The advantage of utf8 is that it is compatible with \s-1ASCII.\s0 You need to set
the console's font to a TrueType font. With a TrueType font the text is
displayed similar as with the \f(CW\*(C`unicode\*(C'\fR encoding.
.Sp
The disadvantage is that when you use the default raster font all non-ASCII
characters are displayed wrong. Not only unicode file names, but also
translated messages become unreadable. On Windows configured for an
East-Asian region you may see a lot of flickering of the console when the
messages are displayed.
.Sp
In a ConEmu console the utf8 encoding method works well.
.Sp
When method \f(CW\*(C`utf8bom\*(C'\fR is used the \s-1UTF\-8\s0 text will be preceded with a \s-1BOM
\&\s0(Byte Order Mark). A \s-1BOM\s0 is required for correct redirection or piping in
PowerShell.
.RE
.RS 4
.Sp
The default encoding can be changed with environment variable
\&\s-1DOS2UNIX_DISPLAY_ENC\s0 by setting it to \f(CW\*(C`unicode\*(C'\fR, \f(CW\*(C`unicodebom\*(C'\fR, \f(CW\*(C`utf8\*(C'\fR, or
\&\f(CW\*(C`utf8bom\*(C'\fR.
.RE
.IP "\fB\-f, \-\-force\fR" 4
.IX Item "-f, --force"
Fuerza la conversión de archivos binarios.
.IP "\fB\-gb, \-\-gb18030\fR" 4
.IX Item "-gb, --gb18030"
En Windows los archivos \s-1UTF\-16\s0 se convierten por defecto a \s-1UTF\-8,\s0 sin tener
en cuenta la configuración local. Use esta opción para convertir archivos
\&\s-1UTF\-16\s0 a \s-1GB18030.\s0 Esta opción sólo está disponible en Windows.l Véase
también la sección \s-1GB18030.\s0
.IP "\fB\-h, \-\-help\fR" 4
.IX Item "-h, --help"
Despiega la ayuda y termina el programa.
.IP "\fB\-i[\s-1MARCAS\s0], \-\-info[= \s-1MARCAS\s0] \s-1ARCHIVO ...\s0\fR" 4
.IX Item "-i[MARCAS], --info[= MARCAS] ARCHIVO ..."
Muestra la información del archivo. No se realiza ninguna conversión.
.Sp
Se muestra la siguiente información, en este orden: número de saltos de
línea \s-1DOS,\s0 número de saltos de línea Unix, número de saltos de línea Mac,
Marca de Orden de Byte, de texto o binario, nombre del archivo.
.Sp
Ejemplo de salida:
.Sp
.Vb 8
\&     6       0       0  no_bom    text    dos.txt
\&     0       6       0  no_bom    text    unix.txt
\&     0       0       6  no_bom    text    mac.txt
\&     6       6       6  no_bom    text    mixed.txt
\&    50       0       0  UTF\-16LE  text    utf16le.txt
\&     0      50       0  no_bom    text    utf8unix.txt
\&    50       0       0  UTF\-8     text    utf8dos.txt
\&     2     418     219  no_bom    binary  dos2unix.exe
.Ve
.Sp
Note that sometimes a binary file can be mistaken for a text file. See also
option \f(CW\*(C`\-s\*(C'\fR.
.Sp
Se pueden utilizar marcas extras opcionales para modificar la salida. Se
pueden añadir una o más marcas.
.RS 4
.IP "\fB0\fR" 4
.IX Item "0"
Print the file information lines followed by a null character instead of a
newline character. This enables correct interpretation of file names with
spaces or quotes when flag c is used. Use this flag in combination with
\&\fIxargs\fR\|(1) option \f(CW\*(C`\-0\*(C'\fR or \f(CW\*(C`\-\-null\*(C'\fR.
.IP "\fBd\fR" 4
.IX Item "d"
Muestra el número de saltos de línea \s-1DOS.\s0
.IP "\fBu\fR" 4
.IX Item "u"
Muestra el número de saltos de línea Unix.
.IP "\fBm\fR" 4
.IX Item "m"
Muestra el número de saltos de línea Mac.
.IP "\fBb\fR" 4
.IX Item "b"
Muestra la Marca de Orden de Byte.
.IP "\fBt\fR" 4
.IX Item "t"
Muestra si el archivo es de texto o binario.
.IP "\fBc\fR" 4
.IX Item "c"
Muestra sólo los archivos que pueden ser convertidos.
.Sp
Con la marca \f(CW\*(C`c\*(C'\fR dos2unix sólo mostrará los archivos que contengan saltos
de línea \s-1DOS,\s0 unix2dos sólo mostrará los nombres de archivo que tengan
saltos de línea Unix.
.IP "\fBh\fR" 4
.IX Item "h"
Print a header.
.IP "\fBp\fR" 4
.IX Item "p"
Show file names without path.
.RE
.RS 4
.Sp
Ejemplos:
.Sp
Muestra información para todos los archivos *.txt:
.Sp
.Vb 1
\&    dos2unix \-i *.txt
.Ve
.Sp
Muestra sólo el número de saltos de línea de \s-1DOS\s0 y de Unix:
.Sp
.Vb 1
\&    dos2unix \-idu *.txt
.Ve
.Sp
Muestra sólo la Marca de Orden de Byte.
.Sp
.Vb 1
\&    dos2unix \-\-info=b *.txt
.Ve
.Sp
Muestra los archivos que tienen saltos de línea \s-1DOS:\s0
.Sp
.Vb 1
\&    dos2unix \-ic *.txt
.Ve
.Sp
Muestra los archivos que tienen saltos de línea Unix:
.Sp
.Vb 1
\&    unix2dos \-ic *.txt
.Ve
.Sp
Convert only files that have \s-1DOS\s0 line breaks and leave the other files
untouched:
.Sp
.Vb 1
\&    dos2unix \-ic0 *.txt | xargs \-0 dos2unix
.Ve
.Sp
Find text files that have \s-1DOS\s0 line breaks:
.Sp
.Vb 1
\&    find \-name \*(Aq*.txt\*(Aq \-print0 | xargs \-0 dos2unix \-ic
.Ve
.RE
.IP "\fB\-k, \-\-keepdate\fR" 4
.IX Item "-k, --keepdate"
Mantiene la fecha del archivo de salida igual a la del archivo de entrada.
.IP "\fB\-L, \-\-license\fR" 4
.IX Item "-L, --license"
Muestra la licencia del programa.
.IP "\fB\-l, \-\-newline\fR" 4
.IX Item "-l, --newline"
Añade salto de línea adicional.
.Sp
\&\fBdos2unix\fR: Sólo los saltos de línea \s-1DOS\s0 son cambiados por dos saltos de
línea Unix. En modo Mac sólo los saltos de línea Mac son cambiados por dos
saltos de línea Unix.
.Sp
\&\fBunix2dos\fR: Sólo los saltos de línea Unix son cambiados por dos saltos de
línea \s-1DOS.\s0 En modo Mac los saltos de línea Unix son cambiados por dos saltos
de línea Mac.
.IP "\fB\-m, \-\-add\-bom\fR" 4
.IX Item "-m, --add-bom"
Escribe una Marca de Orden de Bytes (\s-1BOM\s0) en el archivo de salida. Por
defecto se escribe una \s-1BOM UTF\-8.\s0
.Sp
Cuando el archivo de entrada es \s-1UTF\-16\s0 y se usa la opción \f(CW\*(C`\-u\*(C'\fR, se
escribirá un \s-1BOM UTF\-16.\s0
.Sp
No utilice esta opción cuando la codificación de salida sea distinta de
\&\s-1UTF\-8, UTF\-16\s0 o \s-1GB18030.\s0 Véase también la sección \s-1UNICODE.\s0
.IP "\fB\-n, \-\-newfile \s-1ARCHIVO_DE_ENTRADA ARCHIVO_DE_SALIDA ...\s0\fR" 4
.IX Item "-n, --newfile ARCHIVO_DE_ENTRADA ARCHIVO_DE_SALIDA ..."
Modo de archivo nuevo. Convierte el archivo \s-1ARCHIVO_DE_ENTRADA\s0 y escribe la
salida al archivo \s-1ARCHIVO_DE_SALIDA.\s0 Los nombres de archivo deben ser dados
en pares y los comodines \fIno\fR deben ser usados o \fIperderá\fR sus archivos.
.Sp
La persona que inicia la conversión en el modo de archivo nuevo (emparejado)
será el propietario del archivo convertido.  Los permisos de
lectura/escritura del archivo nuevo serán los permisos del archivo original
menos la \fIumask\fR\|(1) de la persona que ejecute la conversión.
.IP "\fB\-o, \-\-oldfile \s-1ARCHIVO ...\s0\fR" 4
.IX Item "-o, --oldfile ARCHIVO ..."
Modo de archivo antiguo. Convierte el archivo \s-1ARCHIVO\s0 y lo sobrescribe con
la salida. El programa por defecto se ejecuta en este modo. Se pueden
emplear comodines.
.Sp
En modo de archivo antiguo (in situ), el archivo convertido tiene el mismo
propietario, grupo y permisos de lectura/escritura que el archivo original.
Lo mismo aplica cuando el archivo es convertido por otro usuario que tiene
permiso de lectura en el archivo (p.e. usuario root).  La conversión será
abortada cuando no sea posible preservar los valores originales.  Cambiar el
propietario implicaría que el propietario original ya no podrá leer el
archivo. Cambiar el grupo podría ser un riesgo de seguridad, ya que el
archivo podría ser accesible a personas inadecuadas.  La preservación del
propietario, grupo, y permisos de lectura/escritura sólo está soportada bajo
Unix.
.IP "\fB\-q, \-\-quiet\fR" 4
.IX Item "-q, --quiet"
Modo silencioso. Suprime todas las advertencias y mensajes. El valor
retornado es cero. Excepto cuando se emplean parámetros incorrectos.
.IP "\fB\-r, \-\-remove\-bom\fR" 4
.IX Item "-r, --remove-bom"
Elimina la Marca de Orden de Byte (\s-1BOM\s0). No escribe el \s-1BOM\s0 en el archivo de
salida. Este es el comportamiento por defecto al convertir a saltos de línea
Unix. Vea también la opción \f(CW\*(C`\-b\*(C'\fR.
.IP "\fB\-s, \-\-safe\fR" 4
.IX Item "-s, --safe"
Ignora los archivos binarios (por defecto).
.Sp
The skipping of binary files is done to avoid accidental mistakes. Be aware
that the detection of binary files is not 100% foolproof. Input files are
scanned for binary symbols which are typically not found in text files. It
is possible that a binary file contains only normal text characters. Such a
binary file will mistakenly be seen as a text file.
.IP "\fB\-u, \-\-keep\-utf16\fR" 4
.IX Item "-u, --keep-utf16"
Mantiene la codificación original \s-1UTF\-16\s0 en el archivo de entrada. El
archivo de salida se escribirá con la misma codificación \s-1UTF\-16,\s0 little o
big endian, como el archivo de entrada. Esto impide la transformación a
\&\s-1UTF\-8.\s0 En consecuencia se escribirá un \s-1BOM UTF\-16.\s0 Esta opción se puede
desactivar con la opción \f(CW\*(C`\-ascii\*(C'\fR.
.IP "\fB\-ul, \-\-assume\-utf16le\fR" 4
.IX Item "-ul, --assume-utf16le"
Se asume que el formato de archivo de entrada es \s-1UTF\-16LE.\s0
.Sp
Cuando existe una Marca de Orden de Bytes (\s-1BOM\s0) en el archivo de entrada, la
\&\s-1BOM\s0 tiene prioridad sobre esta opción.
.Sp
Cuando se hace una suposición incorrecta (el archivo de entrada no estaba en
formato \s-1UTF\-16LE\s0) y la conversión tiene éxito, obtendrá un archivo \s-1UTF\-8\s0 de
salida con el texto erróneo. La conversión errónea puede deshacerse con
\&\fIiconv\fR\|(1) convirtiendo el archivo \s-1UTF\-8\s0 de salida de vuelta a \s-1UTF\-16LE.\s0 Esto
restaurará el archivo original.
.Sp
El supuesto de \s-1UTF\-16LE\s0 funciona como un \fImodo de conversión\fR. Al cambiar
al modo por defecto \fIascii\fR el supuesto \s-1UTF\-16LE\s0 es deshabilitado.
.IP "\fB\-ub, \-\-assume\-utf16be\fR" 4
.IX Item "-ub, --assume-utf16be"
Se asume que el formato del archivo de entrada es \s-1UTF\-16BE.\s0
.Sp
Esta opción funciona igual que la opción \f(CW\*(C`\-ul\*(C'\fR.
.IP "\fB\-v, \-\-verbose\fR" 4
.IX Item "-v, --verbose"
Mostrar mensajes detallados. Se muestra información extra acerca de Marcas
de Orden de Bytes (\s-1BOM\s0) y el número de saltos de línea convertidos.
.IP "\fB\-F, \-\-follow\-symlink\fR" 4
.IX Item "-F, --follow-symlink"
Sigue los enlaces simbólicos y convierte los destinos.
.IP "\fB\-R, \-\-replace\-symlink\fR" 4
.IX Item "-R, --replace-symlink"
Reemplaza los enlaces simbólicos con los archivos convertidos (los archivos
destino originales no se alteran).
.IP "\fB\-S, \-\-skip\-symlink\fR" 4
.IX Item "-S, --skip-symlink"
No altera los enlaces simbólicos ni sus destinos (por defecto).
.IP "\fB\-V, \-\-version\fR" 4
.IX Item "-V, --version"
Despiega la información de la versión y termina el programa.
.SH "MODO MAC"
.IX Header "MODO MAC"
En modo normal los saltos de línea son convertidos de \s-1DOS\s0 a Unix y
viceversa. Los saltos de línea Mac no son convertidos.
.PP
En modo Mac los saltos de línea son convertidos de Mac a Unix y
viceversa. Los saltos de línea \s-1DOS\s0 no son modificados.
.PP
Para ejecutar en modo Mac use el modificador \f(CW\*(C`\-c mac\*(C'\fR o use los comandos
\&\f(CW\*(C`mac2unix\*(C'\fR o \f(CW\*(C`unix2mac\*(C'\fR.
.SH "MODOS DE CONVERSIÓN"
.IX Header "MODOS DE CONVERSIÓN"
.IP "\fBascii\fR" 4
.IX Item "ascii"
En modo \f(CW\*(C`ascii\*(C'\fR sólo los saltos de línea son convertidos. Éste es el modo
de conversión por defecto.
.Sp
Aunque el nombre de este modo es \s-1ASCII,\s0 que es un estándar de 7 bits, éste
emplea 8 bits. Siempre use este modo cuando convierta archivos Unicode
\&\s-1UTF\-8.\s0
.IP "\fB7bit\fR" 4
.IX Item "7bit"
En este modo todos los caracteres no \s-1ASCII\s0 de 8 bits (con valores de 128 a
255) son convertidos al espacio de 7 bits.
.IP "\fBiso\fR" 4
.IX Item "iso"
Los caracteres son convertidos entre un conjunto de caracteres \s-1DOS \s0(página
de códigos) y el conjunto de caracteres \s-1ISO\-8859\-1 \s0(Latín\-1) de Unix. Los
caracteres \s-1DOS\s0 sin equivalente \s-1ISO\-8859\-1,\s0 para los cuales la conversión es
imposible, son convertidos en un punto. Lo mismo se aplica para caracteres
\&\s-1ISO\-8859\-1\s0 sin contraparte \s-1DOS.\s0
.Sp
Cuando sólo se emplea el parámetro \f(CW\*(C`\-iso\*(C'\fR, dos2unix intentará determinar la
página de códigos activa. Cuando esto no sea posible, dos2unix utilizará la
página de códigos 437 por defecto, la cual es empleada principalmente en
\&\s-1EE. UU.\s0 Para forzar una página de códigos específica emplee los parámetros
\&\f(CW\*(C`\-437\*(C'\fR (\s-1EE. UU.\s0), \f(CW\*(C`\-850\*(C'\fR (Europa Occidental), \f(CW\*(C`\-860\*(C'\fR (Portugués), \f(CW\*(C`\-863\*(C'\fR
(Francocanadiense), o \f(CW\*(C`\-865\*(C'\fR (Nórdico). La página de códigos Windows 1252
(Europa Occidental) también está soportada con el parámetro \f(CW\*(C`\-1252\*(C'\fR. Para
acceder a otras páginas de códigos use dos2unix en combinación con
\&\fIiconv\fR\|(1). Iconv puede convertir entre una larga lista de codificaciones de
caracteres.
.Sp
No use la conversión \s-1ISO\s0 en archivos de texto Unicode. Esto corrompería los
archivos codificados como \s-1UTF\-8.\s0
.Sp
Algunos ejemplos:
.Sp
Convierte de la página de códigos por defecto de \s-1DOS\s0 a Latín\-1 de Unix:
.Sp
.Vb 1
\&    dos2unix \-iso \-n in.txt out.txt
.Ve
.Sp
Convierte de \s-1DOS CP850\s0 a Unix Latín\-1:
.Sp
.Vb 1
\&    dos2unix \-850 \-n in.txt out.txt
.Ve
.Sp
Convierte de Windows \s-1CP1252\s0 a Unix Latin\-1:
.Sp
.Vb 1
\&    dos2unix \-1252 \-n in.txt out.txt
.Ve
.Sp
Convierte de Windows \s-1CP1252\s0 a Unix \s-1UTF\-8 \s0(Unicode).
.Sp
.Vb 1
\&    iconv \-f CP1252 \-t UTF\-8 in.txt | dos2unix > out.txt
.Ve
.Sp
Convierte de Unix Latin\-1 a la página de códigos por defecto de \s-1DOS:\s0
.Sp
.Vb 1
\&    unix2dos \-iso \-n in.txt out.txt
.Ve
.Sp
Convierte de Unix Latin\-1 a \s-1DOS CP850:\s0
.Sp
.Vb 1
\&    unix2dos \-850 \-n in.txt out.txt
.Ve
.Sp
Convierte de Unix Latin\-1 a Windows \s-1CP1252.\s0
.Sp
.Vb 1
\&    unix2dos \-1252 \-n in.txt out.txt
.Ve
.Sp
Convierte de Unix \s-1UTF\-8 \s0(Unicode) a Windows \s-1CP1252:\s0
.Sp
.Vb 1
\&    unix2dos < in.txt | iconv \-f UTF\-8 \-t CP1252 > out.txt
.Ve
.Sp
Véase también <http://czyborra.com/charsets/codepages.html> y
<http://czyborra.com/charsets/iso8859.html>.
.SH "UNICODE"
.IX Header "UNICODE"
.SS "Codificaciones"
.IX Subsection "Codificaciones"
Existen diferentes codificaciones Unicode. En Unix y Linux los archivos
Unicode son codificados comúnmente en \s-1UTF\-8.\s0 En Windows los archivos de
texto Unicode pueden estar codificados en \s-1UTF\-8, UTF\-16,\s0 o \s-1UTF\-16\s0 big
endian, pero en general son codificados en formato \s-1UTF\-16.\s0
.SS "Conversion"
.IX Subsection "Conversion"
Los archivos de texto Unicode pueden tener saltos de línea \s-1DOS,\s0 Unix o Mac,
como cualquier archivo de texto.
.PP
Todas las versiones de dos2unix y unix2dos pueden convertir archivos
codificados como \s-1UTF\-8,\s0 debido a que \s-1UTF\-8\s0 fue diseñado para
retro-compatibilidad con \s-1ASCII.\s0
.PP
Dos2unix y unix2dos con soporte Unicode \s-1UTF\-16,\s0 pueden leer archivos de
texto codificados como \s-1UTF\-16\s0 little y big endian. Para ver si dos2unix fue
compilado con soporte \s-1UTF\-16\s0 escriba \f(CW\*(C`dos2unix \-V\*(C'\fR.
.PP
En Unix/Linux los archivos codificados con \s-1UTF\-16\s0 se convierten a la
codificación de caracteres local. Use el comando \fIlocale\fR\|(1) para averiguar la
codificación de caracteres local. Cuando no se puede hacer la conversión se
obtendrá un error de conversión y se omitirá el archivo.
.PP
En Windows los archivos \s-1UTF\-16\s0 se convierten por defecto a \s-1UTF\-8.\s0 Los
archivos de texto forrajeados con \s-1UTF\-8\s0 están soportados tanto en Windows
como en Unix/Linux.
.PP
Las codificaciones \s-1UTF\-16\s0 y \s-1UTF\-8\s0 son totalmente compatibles, no se perderá
ningún texto en la conversión. Cuando ocurre un error de conversión de
\&\s-1UTF\-16\s0 a \s-1UTF\-8,\s0 por ejemplo cuando el archivo de entrada \s-1UTF\-16\s0 contiene un
error, se omitirá el archivo.
.PP
Cuando se usa la opción \f(CW\*(C`\-u\*(C'\fR, el archivo de salida se escribirá en la misma
codificación \s-1UTF\-16\s0 que el archivo de entrada. La opción \f(CW\*(C`\-u\*(C'\fR previene la
conversión a \s-1UTF\-8.\s0
.PP
Dos2unix y unix2dos no tienen la opción de convertir archivos \s-1UTF\-8\s0 a
\&\s-1UTF\-16.\s0
.PP
La conversión en modos \s-1ISO\s0 y 7\-bit no funciona en archivos \s-1UTF\-16.\s0
.SS "Marca de orden de bytes"
.IX Subsection "Marca de orden de bytes"
En Windows los archivos de texto Unicode típicamente tienen una Marca de
Orden de Bytes (\s-1BOM\s0), debido a que muchos programas de Windows (incluyendo
el Bloc de Notas) añaden una \s-1BOM\s0 por defecto. Véase también
<http://es.wikipedia.org/wiki/Marca_de_orden_de_bytes_%28BOM%29>.
.PP
En Unix los archivos Unicode no suelen tener \s-1BOM.\s0 Se supone que los archivos
de texto son codificados en la codificación local de caracteres.
.PP
Dos2unix sólo puede detectar si un archivo está en formato \s-1UTF\-16\s0 si el
archivo tiene una \s-1BOM.\s0 Cuando un archivo \s-1UTF\-16\s0 no tiene una \s-1BOM,\s0 dos2unix
tratará el archivo como un archivo binario.
.PP
Use la opción \f(CW\*(C`\-ul\*(C'\fR o \f(CW\*(C`\-ub\*(C'\fR para convertir un archivo \s-1UTF\-16\s0 sin \s-1BOM.\s0
.PP
Dos2Unix, por defecto, no escribe \s-1BOM\s0 en el archivo de salida. Con la opción
\&\f(CW\*(C`\-b\*(C'\fR Dos2unix escribe el \s-1BOM\s0 cuando el archivo de entrada tiene \s-1BOM.\s0
.PP
Unix2dos escribe \s-1BOM\s0 en el archivo de salida cuando el archivo de entrada
tiene \s-1BOM.\s0 Use la opción \f(CW\*(C`\-r\*(C'\fR para eliminar la \s-1BOM.\s0
.PP
Dos2unix y unix2dos escriben siempre \s-1BOM\s0 cuando se usa la opción \f(CW\*(C`\-m\*(C'\fR.
.SS "Unicode file names on Windows"
.IX Subsection "Unicode file names on Windows"
Dos2unix has optional support for reading and writing Unicode file names in
the Windows Command Prompt. That means that dos2unix can open files that
have characters in the name that are not part of the default system \s-1ANSI\s0
code page.  To see if dos2unix for Windows was built with Unicode file name
support type \f(CW\*(C`dos2unix \-V\*(C'\fR.
.PP
There are some issues with displaying Unicode file names in a Windows
console.  See option \f(CW\*(C`\-D\*(C'\fR, \f(CW\*(C`\-\-display\-enc\*(C'\fR. The file names may be
displayed wrongly in the console, but the files will be written with the
correct name.
.SS "Ejemplos Unicode"
.IX Subsection "Ejemplos Unicode"
Convertir de Windows \s-1UTF\-16 \s0(con una \s-1BOM\s0) a Unix \s-1UTF\-8:\s0
.PP
.Vb 1
\&    dos2unix \-n in.txt out.txt
.Ve
.PP
Convertir de Windows \s-1UTF\-16LE \s0(sin una \s-1BOM\s0) a Unix \s-1UTF\-8:\s0
.PP
.Vb 1
\&    dos2unix \-ul \-n in.txt out.txt
.Ve
.PP
Convertir de Unix \s-1UTF\-8\s0 a Windows \s-1UTF\-8\s0 sin una \s-1BOM:\s0
.PP
.Vb 1
\&    unix2dos \-m \-n in.txt out.txt
.Ve
.PP
Convertir de Unix \s-1UTF\-8\s0 a Windows \s-1UTF\-16:\s0
.PP
.Vb 1
\&    unix2dos < in.txt | iconv \-f UTF\-8 \-t UTF\-16 > out.txt
.Ve
.SH "GB18030"
.IX Header "GB18030"
\&\s-1GB18030\s0 es un estándar del gobierno chino. Todo producto software vendido en
China está obligado por ley a contener un subconjunto del \s-1GB18030\s0
estándar. Véase <http://en.wikipedia.org/wiki/GB_18030>.
.PP
\&\s-1GB18030\s0 es totalmente compatible con Unicode y puede considerarse como
formato de transformación Unicode. Como ocurre con \s-1UTF\-8, GB18030\s0 es
compatible con \s-1ASCII. GB18030\s0 también es compatible con la página de códigos
de Windows 936, también conocida como \s-1GBK.\s0
.PP
En Unix/Linux los archivos \s-1UTF\-16\s0 se convierten a \s-1GB18030\s0 cuando la
codificación local se establece en \s-1GB18030.\s0 Tenga en cuenta que esto sólo
funcionará si la configuración local es soportada por el sistema. Utilice
\&\f(CW\*(C`locale \-a\*(C'\fR para obtener el listado de configuraciones regionales
admitidas.
.PP
Use la opción \f(CW\*(C`\-ul\*(C'\fR o \f(CW\*(C`\-ub\*(C'\fR para convertir un archivo \s-1UTF\-16\s0 sin \s-1BOM.\s0
.PP
Los archivos codificados como \s-1GB18030\s0 pueden tener una Marca de Orden de
Bytes, como ocurre con los archivos Unicode.
.SH "EJEMPLOS"
.IX Header "EJEMPLOS"
Lee la entrada desde 'stdin' y escribe la salida a 'stdout':
.PP
.Vb 2
\&    dos2unix < a.txt
\&    cat a.txt | dos2unix
.Ve
.PP
Convierte y reemplaza a.txt. Convierte y reemplaza b.txt:
.PP
.Vb 2
\&    dos2unix a.txt b.txt
\&    dos2unix \-o a.txt b.txt
.Ve
.PP
Convierte y reemplaza a.txt empleando modo de conversión ascii:
.PP
.Vb 1
\&    dos2unix a.txt
.Ve
.PP
Convierte y reemplaza a.txt empleando modo de conversión ascii, convierte y
reemplaza b.txt empleando modo de conversión de 7bits:
.PP
.Vb 3
\&    dos2unix a.txt \-c 7bit b.txt
\&    dos2unix \-c ascii a.txt \-c 7bit b.txt
\&    dos2unix \-ascii a.txt \-7 b.txt
.Ve
.PP
Convierte a.txt del formato de Mac a Unix:
.PP
.Vb 2
\&    dos2unix \-c mac a.txt
\&    mac2unix a.txt
.Ve
.PP
Convierte a.txt del formato de Unix a Mac:
.PP
.Vb 2
\&    unix2dos \-c mac a.txt
\&    unix2mac a.txt
.Ve
.PP
Convierte y reemplaza a.txt manteniendo la fecha del archivo original:
.PP
.Vb 2
\&    dos2unix \-k a.txt
\&    dos2unix \-k \-o a.txt
.Ve
.PP
Convierte a.txt y escribe la salida en e.txt:
.PP
.Vb 1
\&    dos2unix \-n a.txt e.txt
.Ve
.PP
Convierte a.txt y escribe la salida en e.txt, manteniendo la fecha de e.txt
igual a la de a.txt:
.PP
.Vb 1
\&    dos2unix \-k \-n a.txt e.txt
.Ve
.PP
Convierte y reemplaza a.txt, convierte b.txt y escribe en e.txt:
.PP
.Vb 2
\&    dos2unix a.txt \-n b.txt e.txt
\&    dos2unix \-o a.txt \-n b.txt e.txt
.Ve
.PP
Convierte c.txt y escribe en e.txt, convierte y reemplaza a.txt, convierte y
reemplaza b.txt, convierte d.txt y escribe en f.txt:
.PP
.Vb 1
\&    dos2unix \-n c.txt e.txt \-o a.txt b.txt \-n d.txt f.txt
.Ve
.SH "CONVERSIÓN RECURSIVA"
.IX Header "CONVERSIÓN RECURSIVA"
In a Unix shell the \fIfind\fR\|(1) and \fIxargs\fR\|(1) commands can be used to run
dos2unix recursively over all text files in a directory tree. For instance
to convert all .txt files in the directory tree under the current directory
type:
.PP
.Vb 1
\&    find . \-name \*(Aq*.txt\*(Aq \-print0 |xargs \-0 dos2unix
.Ve
.PP
The \fIfind\fR\|(1) option \f(CW\*(C`\-print0\*(C'\fR and corresponding \fIxargs\fR\|(1) option \f(CW\*(C`\-0\*(C'\fR are
needed when there are files with spaces or quotes in the name. Otherwise
these options can be omitted. Another option is to use \fIfind\fR\|(1) with the
\&\f(CW\*(C`\-exec\*(C'\fR option:
.PP
.Vb 1
\&    find . \-name \*(Aq*.txt\*(Aq \-exec dos2unix {} \e;
.Ve
.PP
In a Windows Command Prompt the following command can be used:
.PP
.Vb 1
\&    for /R %G in (*.txt) do dos2unix "%G"
.Ve
.PP
PowerShell users can use the following command in Windows PowerShell:
.PP
.Vb 1
\&    get\-childitem \-path . \-filter \*(Aq*.txt\*(Aq \-recurse | foreach\-object {dos2unix $_.Fullname}
.Ve
.SH "INTERNACIONALIZACIÓN"
.IX Header "INTERNACIONALIZACIÓN"
.IP "\fB\s-1LANG\s0\fR" 4
.IX Item "LANG"
El idioma principal se selecciona con la variable de entorno \s-1LANG.\s0 La
variable \s-1LANG\s0 consiste de varias partes. La primer parte es el código del
idioma en minúsculas. La segunda es opcional y es el código del país en
mayúsculas, precedido por un guión bajo. Existe también una tercera parte
opcional: la codificación de caracteres, precedida por un punto. Unos
cuantos ejemplos para intérpretes de comandos tipo \s-1POSIX\s0 estándar:
.Sp
.Vb 7
\&    export LANG=nl               Neerlandés
\&    export LANG=nl_NL            Neerlandés, Países Bajos
\&    export LANG=nl_BE            Neerlandés, Bélgica
\&    export LANG=es_ES            Español, España
\&    export LANG=es_MX            Español, México
\&    export LANG=en_US.iso88591   Ingles, EE. UU., codificación Latín\-1
\&    export LANG=en_GB.UTF\-8      Ingles, Reino Unido, codificación UTF\-8
.Ve
.Sp
Para obtener una lista completa de códigos de idioma y país véase el manual
de gettext:
<http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Usual\-Language\-Codes.html>
.Sp
En sistemas Unix puede emplear el comando \fIlocale\fR\|(1) para obtener información
específica de locale.
.IP "\fB\s-1LANGUAGE\s0\fR" 4
.IX Item "LANGUAGE"
Con la variable de entorno \s-1LANGUAGE\s0 puede especificar una lista de prioridad
de los idiomas, separados por dos puntos. Dos2unix da preferencia a \s-1LANGUAGE\s0
sobre \s-1LANG.\s0 Por ejemplo, primero neerlandés y entonces alemán:
\&\f(CW\*(C`LANGUAGE=nl:de\*(C'\fR. Para usar una lista de prioridad de idiomas a través de
la variable \s-1LANGUAGE\s0 tiene que habilitar antes la internacionalización,
asignando un valor distinto de \*(L"C\*(R" a \s-1LANG \s0(o \s-1LC_ALL\s0). Véase también el
manual de gettext:
<http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/The\-LANGUAGE\-variable.html>
.Sp
Si selecciona un idioma que no está disponible el programa funcionará en
ingles.
.IP "\fB\s-1DOS2UNIX_LOCALEDIR\s0\fR" 4
.IX Item "DOS2UNIX_LOCALEDIR"
Con la variable de entorno \s-1DOS2UNIX_LOCALEDIR\s0 el \s-1LOCALEDIR\s0 asignado durante
la compilación puede ser modificado. \s-1LOCALEDIR\s0 es usado para encontrar los
archivos de idioma. El valor por defecto de \s-1GNU\s0 es
\&\f(CW\*(C`/usr/local/share/locale\*(C'\fR. El parámetro \fB\-\-version\fR mostrará el \s-1LOCALEDIR\s0
en uso.
.Sp
Ejemplo (intérprete de comandos \s-1POSIX\s0):
.Sp
.Vb 1
\&    export DOS2UNIX_LOCALEDIR=$HOME/share/locale
.Ve
.SH "VALOR DE RETORNO"
.IX Header "VALOR DE RETORNO"
Se regresa cero cuando el programa termina exitosamente. Cuando ocurre un
error del sistema se regresará el último número de error del sistema. Para
otros errores se regresa 1.
.PP
El valor de retorno es siempre cero en modo silencioso, excepto cuando se
emplean parámetros incorrectos.
.SH "ESTÁNDARES"
.IX Header "ESTÁNDARES"
<http://es.wikipedia.org/wiki/Documento_de_texto>
.PP
<http://es.wikipedia.org/wiki/Retorno_de_carro>
.PP
<http://es.wikipedia.org/wiki/Nueva_l%C3%ADnea>
.PP
<http://es.wikipedia.org/wiki/Unicode>
.SH "AUTORES"
.IX Header "AUTORES"
Benjamin Lin \- <blin@socs.uts.edu.au>, Bernd Johannes Wuebben (mac2unix
mode) \- <wuebben@kde.org>, Christian Wurll (add extra newline) \-
<wurll@ira.uka.de>, Erwin Waterlander \- <waterlan@xs4all.nl> (maintainer)
.PP
Página del proyecto: <http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html>
.PP
Página de SourceForge: <http://sourceforge.net/projects/dos2unix/>
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
.IX Header "VÉASE TAMBIÉN"
\&\fIfile\fR\|(1)  \fIfind\fR\|(1)  \fIiconv\fR\|(1)  \fIlocale\fR\|(1)  \fIxargs\fR\|(1)