diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 224 |
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8cd50b4..a612e5c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dos2unix 7.3.1-beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 21:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 20:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 18:57+0800\n" "Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "保留所有权利。\n" "\n" -#: common.c:597 +#: common.c:594 msgid "" "Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" "modification, are permitted provided that the following conditions\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" " the distribution.\n" "\n" -#: common.c:607 +#: common.c:604 msgid "" "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY\n" "EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE\n" @@ -122,67 +122,67 @@ msgstr "" "OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN\n" "IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" -#: common.c:632 +#: common.c:629 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...] [-n infile outfile ...]\n" msgstr "用法:%s [选项] [文件 ...] [-n 输入文件 输出文件 ...]\n" -#: common.c:633 +#: common.c:630 #, c-format msgid " -ascii convert only line breaks (default)\n" msgstr " -ascii 只转换换行符(默认)\n" -#: common.c:634 +#: common.c:631 #, c-format msgid " -iso conversion between DOS and ISO-8859-1 character set\n" msgstr " -iso 在 DOS 和 ISO-8859-1 字符集之间转换\n" -#: common.c:635 +#: common.c:632 #, c-format msgid " -1252 use Windows code page 1252 (Western European)\n" msgstr " -1252 使用Windows 1252 编码页(西欧)\n" -#: common.c:636 +#: common.c:633 #, c-format msgid " -437 use DOS code page 437 (US) (default)\n" msgstr " -437 使用DOS 437 编码页(US)(默认)\n" -#: common.c:637 +#: common.c:634 #, c-format msgid " -850 use DOS code page 850 (Western European)\n" msgstr " -850 使用DOS 850 编码页(西欧)\n" -#: common.c:638 +#: common.c:635 #, c-format msgid " -860 use DOS code page 860 (Portuguese)\n" msgstr " -860 使用DOS 860 编码页(葡萄牙)\n" -#: common.c:639 +#: common.c:636 #, c-format msgid " -863 use DOS code page 863 (French Canadian)\n" msgstr " -863 使用DOS 863 编码页(加拿大法語)\n" -#: common.c:640 +#: common.c:637 #, c-format msgid " -865 use DOS code page 865 (Nordic)\n" msgstr " -865 使用DOS 865 编码页(北欧)\n" -#: common.c:641 +#: common.c:638 #, c-format msgid " -7 convert 8 bit characters to 7 bit space\n" msgstr " -7 转换8 位字符到7 位空间\n" -#: common.c:643 +#: common.c:640 #, c-format msgid " -b, --keep-bom keep Byte Order Mark\n" msgstr " -b, --keep-bom 保留UTF-8 BOM头\n" -#: common.c:645 +#: common.c:642 #, c-format msgid " -b, --keep-bom keep Byte Order Mark (default)\n" msgstr "-b, --keep-bom 保留UTF-8 BOM头(默认)\n" -#: common.c:646 +#: common.c:643 #, c-format msgid "" " -c, --convmode conversion mode\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" " -c, --convmode 转换模式\n" " convmode ascii、7bit、iso或mac,默认为ascii\n" -#: common.c:649 +#: common.c:646 #, c-format msgid "" " -D, --display-enc set encoding of displayed text messages\n" @@ -200,22 +200,22 @@ msgstr "" " -D, --display-enc 设置消息文本的编码\n" " encoding ansi、unicode或utf8,默认为ansi\n" -#: common.c:652 +#: common.c:649 #, c-format msgid " -f, --force force conversion of binary files\n" msgstr " -f, --force 强制转换二进制文件\n" -#: common.c:655 +#: common.c:652 #, c-format msgid " -gb, --gb18030 convert UTF-16 to GB18030\n" msgstr " -gb, --gb18030 转换UTF-16为GB18030\n" -#: common.c:658 +#: common.c:655 #, c-format msgid " -h, --help display this help text\n" msgstr " -h, --help 显示本说明文字\n" -#: common.c:659 +#: common.c:656 #, c-format msgid "" " -i, --info[=FLAGS] display file information\n" @@ -224,27 +224,27 @@ msgstr "" " -i, --info[=FLAGS] 显示文件信息\n" " 文件 ... 需要分析的文件\n" -#: common.c:661 +#: common.c:658 #, c-format msgid " -k, --keepdate keep output file date\n" msgstr " -k, --keepdate 保留输出文件时间\n" -#: common.c:662 +#: common.c:659 #, c-format msgid " -L, --license display software license\n" msgstr " -L, --license 显示软件协议\n" -#: common.c:663 +#: common.c:660 #, c-format msgid " -l, --newline add additional newline\n" msgstr " -l, --newline 加入额外的换行符\n" -#: common.c:664 +#: common.c:661 #, c-format msgid " -m, --add-bom add Byte Order Mark (default UTF-8)\n" msgstr " -m, --add-bom 添加UTF-8 BOM头(默认为UTF-8)\n" -#: common.c:665 +#: common.c:662 #, c-format msgid "" " -n, --newfile write to new file\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" " infile 新文件模式中的原始文件\n" " outfile 新文件模式中的输出文件\n" -#: common.c:668 +#: common.c:665 #, c-format msgid "" " -o, --oldfile write to old file (default)\n" @@ -264,52 +264,52 @@ msgstr "" " -o, --oldfile 写入原文件(默认)\n" " file ... 旧文件模式中要转换的文件\n" -#: common.c:670 +#: common.c:667 #, c-format msgid " -q, --quiet quiet mode, suppress all warnings\n" msgstr " -q, --quiet 安静模式,不显示所有警告\n" -#: common.c:672 +#: common.c:669 #, c-format msgid " -r, --remove-bom remove Byte Order Mark (default)\n" msgstr " -r, --remove-bom 移除UTF-8 BOM头(默认)\n" -#: common.c:674 +#: common.c:671 #, c-format msgid " -r, --remove-bom remove Byte Order Mark\n" msgstr " -r, --remove-bom 移除UTF-8 BOM头\n" -#: common.c:675 +#: common.c:672 #, c-format msgid " -s, --safe skip binary files (default)\n" msgstr " -s, --safe 跳过二进制文件(默认)\n" -#: common.c:677 +#: common.c:674 #, c-format msgid " -u, --keep-utf16 keep UTF-16 encoding\n" msgstr " -u, --keep-utf16 保留UTF-16编码\n" -#: common.c:678 +#: common.c:675 #, c-format msgid " -ul, --assume-utf16le assume that the input format is UTF-16LE\n" msgstr " -ul, --assume-utf16le 假定输入文件格式为UTF-16LE\n" -#: common.c:679 +#: common.c:676 #, c-format msgid " -ub, --assume-utf16be assume that the input format is UTF-16BE\n" msgstr " -ub, --assume-utf16be 假定输入文件格式为UTF-16BE\n" -#: common.c:681 +#: common.c:678 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose operation\n" msgstr " -v, --verbose 显示更多信息\n" -#: common.c:683 +#: common.c:680 #, c-format msgid " -F, --follow-symlink follow symbolic links and convert the targets\n" msgstr " -F, --follow-symlink 根据符号链接转换其目标文件\n" -#: common.c:686 +#: common.c:683 #, c-format msgid "" " -R, --replace-symlink replace symbolic links with converted files\n" @@ -318,235 +318,235 @@ msgstr "" " -R, --replace-symlink 取代符号链接为转换后的文件\n" " (原链接目标文件保持不变)\n" -#: common.c:688 +#: common.c:685 #, c-format msgid " -S, --skip-symlink keep symbolic links and targets unchanged (default)\n" msgstr " -S, --skip-symlink 保持符号链接及其目标不变(默认)\n" -#: common.c:690 +#: common.c:687 #, c-format msgid " -V, --version display version number\n" msgstr " -V, --version 显示版本号\n" -#: common.c:702 +#: common.c:699 msgid "DOS 16 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "16位DOS版本 (WATCOMC)。\n" -#: common.c:704 +#: common.c:701 msgid "DOS 16 bit version (TURBOC).\n" msgstr "16位DOS版本(TURBOC)。\n" -#: common.c:706 +#: common.c:703 msgid "DOS 32 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "32位DOS版本(WATCOMC)。\n" -#: common.c:708 +#: common.c:705 msgid "DOS 32 bit version (DJGPP).\n" msgstr "32位DOS版本(DJGPP)。\n" -#: common.c:710 +#: common.c:707 msgid "MSYS version.\n" msgstr "MSYS版本。\n" -#: common.c:712 +#: common.c:709 msgid "Cygwin version.\n" msgstr "Cygwin版本。\n" -#: common.c:714 +#: common.c:711 msgid "Windows 64 bit version (MinGW-w64).\n" msgstr "64位Windows版本(MinGW-w64)。\n" -#: common.c:716 +#: common.c:713 msgid "Windows 32 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "32位Windows版本(WATCOMC)。\n" -#: common.c:718 +#: common.c:715 msgid "Windows 32 bit version (MinGW-w64).\n" msgstr "32位Windows版本(MinGW-w64)。\n" -#: common.c:720 +#: common.c:717 msgid "Windows 32 bit version (MinGW).\n" msgstr "32位Windows版本(MinGW)。\n" -#: common.c:722 +#: common.c:719 #, c-format msgid "Windows 64 bit version (MSVC %d).\n" msgstr "64位Windows版本(MSVC %d)。\n" -#: common.c:724 +#: common.c:721 #, c-format msgid "Windows 32 bit version (MSVC %d).\n" msgstr "32位Windows版本(MSVC %d)。\n" -#: common.c:726 +#: common.c:723 msgid "OS/2 version (WATCOMC).\n" msgstr "OS/2 版本(WATCOMC)。\n" -#: common.c:728 +#: common.c:725 msgid "OS/2 version (EMX).\n" msgstr "OS/2 版本(EMX)。\n" -#: common.c:730 +#: common.c:727 #, c-format msgid "%s version.\n" msgstr "版本 %s。\n" -#: common.c:736 +#: common.c:733 msgid "With Unicode UTF-16 support.\n" msgstr "有Unicode UTF-16 支持。\n" -#: common.c:738 +#: common.c:735 msgid "Without Unicode UTF-16 support.\n" msgstr "无Unicode UTF-16 支持。\n" -#: common.c:742 +#: common.c:739 msgid "With Unicode file name support.\n" msgstr "有Unicode文件名支持。\n" -#: common.c:744 +#: common.c:741 msgid "Without Unicode file name support.\n" msgstr "无Unicode文件名支持。\n" -#: common.c:748 +#: common.c:745 msgid "With native language support.\n" msgstr "含本地语言支持。\n" -#: common.c:1053 common.c:1060 common.c:1067 common.c:1074 common.c:1086 -#: common.c:1093 +#: common.c:1050 common.c:1057 common.c:1064 common.c:1071 common.c:1083 +#: common.c:1090 #, c-format msgid "Writing %s BOM.\n" msgstr "写入 %s BOM。\n" -#: common.c:1053 common.c:1109 common.c:1647 common.c:1667 +#: common.c:1050 common.c:1106 common.c:1644 common.c:1665 msgid "UTF-16LE" msgstr "UTF-16LE" -#: common.c:1060 common.c:1112 common.c:1649 common.c:1669 +#: common.c:1057 common.c:1109 common.c:1646 common.c:1667 msgid "UTF-16BE" msgstr "UTF-16BE" -#: common.c:1067 common.c:1086 common.c:1118 common.c:1659 +#: common.c:1064 common.c:1083 common.c:1115 common.c:1657 msgid "GB18030" msgstr "GB18030" -#: common.c:1074 common.c:1093 common.c:1115 common.c:1661 +#: common.c:1071 common.c:1090 common.c:1112 common.c:1659 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" -#: common.c:1138 +#: common.c:1135 #, c-format msgid "Input file %s has %s BOM.\n" msgstr "输入文件 %s 有 %s BOM。\n" -#: common.c:1174 common.c:1217 +#: common.c:1171 common.c:1214 msgid "Assuming UTF-16LE encoding.\n" msgstr "假定为UTF-16LE编码。\n" -#: common.c:1178 common.c:1221 +#: common.c:1175 common.c:1218 msgid "Assuming UTF-16BE encoding.\n" msgstr "假定为UTF-16BE编码。\n" -#: common.c:1361 +#: common.c:1358 #, c-format msgid "Failed to open temporary output file: %s\n" msgstr "打开临时输出文件 %s 失败\n" -#: common.c:1368 +#: common.c:1365 #, c-format msgid "using %s as temporary file\n" msgstr "使用 %s 作为临时文件\n" -#: common.c:1433 +#: common.c:1430 #, c-format msgid "Failed to write to temporary output file %s:" msgstr "写入临时输出文件失败%s:" -#: common.c:1464 +#: common.c:1461 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of temporary output file %s:" msgstr "改变临时输出文件 %s 的权限失败:" -#: common.c:1481 +#: common.c:1478 #, c-format msgid "Failed to change the owner and group of temporary output file %s:" msgstr "改变临时输出文件 %s 的所有者和群组失败:" -#: common.c:1528 +#: common.c:1525 #, c-format msgid "problems resolving symbolic link '%s'\n" msgstr "解析符号链接“%s”遇到问题\n" -#: common.c:1529 common.c:1561 +#: common.c:1526 common.c:1558 #, c-format msgid " output file remains in '%s'\n" msgstr " 输出文件“%s”未改变\n" -#: common.c:1555 +#: common.c:1552 #, c-format msgid "problems renaming '%s' to '%s':" msgstr "重新命名“%s”到“%s”错误:" -#: common.c:1559 +#: common.c:1556 #, c-format msgid " which is the target of symbolic link '%s'\n" msgstr " 後者为符号链接'%s' 的目标\n" -#: common.c:1622 common.c:1712 common.c:1798 +#: common.c:1619 common.c:1711 common.c:1797 #, c-format msgid "Skipping binary file %s\n" msgstr "跳过二进制文件%s\n" -#: common.c:1625 common.c:1715 common.c:1801 +#: common.c:1622 common.c:1714 common.c:1800 #, c-format msgid "code page %d is not supported.\n" msgstr "不支持编码页 %d。\n" -#: common.c:1629 common.c:1719 common.c:1805 common.c:1865 +#: common.c:1626 common.c:1718 common.c:1804 common.c:1864 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, the size of wchar_t is %d bytes.\n" msgstr "跳过 UTF-16 文件 %s,wchar_t 的大小为 %d 位。\n" -#: common.c:1632 common.c:1722 common.c:1808 +#: common.c:1629 common.c:1721 common.c:1807 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, an UTF-16 conversion error occurred on line %u.\n" msgstr "跳过 UTF-16 文件 %s,UTF-16 转换发生错误于第 %u 行。\n" -#: common.c:1636 common.c:1726 common.c:1812 +#: common.c:1633 common.c:1725 common.c:1811 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, UTF-16 conversion is not supported in this version of %s.\n" msgstr "跳过 UTF-16 文件 %s,本版本 %s 不支持UTF-16。\n" -#: common.c:1700 common.c:1789 common.c:1854 +#: common.c:1699 common.c:1788 common.c:1853 #, c-format msgid "Skipping %s, not a regular file.\n" msgstr "跳过 %s,不是一个普通文件。\n" -#: common.c:1703 +#: common.c:1702 #, c-format msgid "Skipping %s, output file %s is a symbolic link.\n" msgstr "跳过 %s,输出文件 %s 是一个符号链接。.\n" -#: common.c:1706 common.c:1795 common.c:1859 +#: common.c:1705 common.c:1794 common.c:1858 #, c-format msgid "Skipping symbolic link %s, target is not a regular file.\n" msgstr "跳过符号链接 %s,目标不是一个普通文件。\n" -#: common.c:1709 +#: common.c:1708 #, c-format msgid "Skipping %s, target of symbolic link %s is not a regular file.\n" msgstr "跳过 %s,符号链接 %s 目标不是一个普通文件。\n" -#: common.c:1732 +#: common.c:1731 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in Unix format...\n" msgstr "正在转换文件 %s 为Unix格式到 %s...\n" -#: common.c:1735 +#: common.c:1734 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in Mac format...\n" msgstr "正在转换文件 %s 为Mac格式到 %s...\n" -#: common.c:1737 +#: common.c:1736 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in DOS format...\n" msgstr "正在转换文件 %s 为DOS格式到 %s...\n" @@ -557,42 +557,42 @@ msgstr "正在转换文件 %s 为DOS格式到 %s...\n" #. 3rd %s is encoding of output file. #. 4th %s is name of output file. #. E.g.: converting UTF-16LE file in.txt to UTF-8 file out.txt in Unix format... -#: common.c:1748 +#: common.c:1747 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s file %s in Unix format...\n" msgstr "正在转换 %1$s 文件 %2$s 为Unix格式的 %3$s 文件 %4$s...\n" -#: common.c:1751 +#: common.c:1750 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s file %s in Mac format...\n" msgstr "正在转换 %1$s 文件 %2$s 为Mac格式的 %3$s 文件 %4$s...\n" -#: common.c:1753 +#: common.c:1752 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s file %s in DOS format...\n" msgstr "正在转换 %1$s 文件 %2$s 为DOS格式的 %3$s 文件 %4$s...\n" -#: common.c:1759 +#: common.c:1758 #, c-format msgid "problems converting file %s to file %s\n" msgstr "转换文件 %s 到 %s 错误\n" -#: common.c:1792 +#: common.c:1791 #, c-format msgid "Skipping symbolic link %s.\n" msgstr "跳过符号链接 %s。\n" -#: common.c:1818 +#: common.c:1817 #, c-format msgid "converting file %s to Unix format...\n" msgstr "正在转换文件 %s 为Unix格式...\n" -#: common.c:1821 +#: common.c:1820 #, c-format msgid "converting file %s to Mac format...\n" msgstr "正在转换文件 %s 为Mac格式...\n" -#: common.c:1823 +#: common.c:1822 #, c-format msgid "converting file %s to DOS format...\n" msgstr "正在转换文件 %s 为DOS格式...\n" @@ -602,76 +602,76 @@ msgstr "正在转换文件 %s 为DOS格式...\n" #. 2nd %s is name of input file. #. 3rd %s is encoding of output (input file is overwritten). #. E.g.: converting UTF-16LE file foo.txt to UTF-8 Unix format... -#: common.c:1833 +#: common.c:1832 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s Unix format...\n" msgstr "正在转换 %s 文件 %s 为Unix格式的 %s 文件...\n" -#: common.c:1836 +#: common.c:1835 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s Mac format...\n" msgstr "正在转换 %s 文件 %s 为Mac格式的 %s 文件...\n" -#: common.c:1838 +#: common.c:1837 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s DOS format...\n" msgstr "正在转换 %s 文件 %s 为DOS格式的 %s 文件...\n" -#: common.c:1844 +#: common.c:1843 #, c-format msgid "problems converting file %s\n" msgstr "转换文件 %s 出错\n" -#: common.c:1912 common.c:1989 +#: common.c:1911 common.c:1988 #, c-format msgid "can not read from input file %s:" msgstr "无法读取输入文件 %s:" -#: common.c:2162 +#: common.c:2161 #, c-format msgid "wrong flag '%c' for option -i or --info\n" msgstr "-i/--info选项的标志“%c”错误\n" -#: common.c:2287 common.c:2324 +#: common.c:2280 common.c:2323 #, c-format msgid "active code page: %d\n" msgstr "作用中编码页:%d\n" -#: common.c:2336 +#: common.c:2335 #, c-format msgid "invalid %s conversion mode specified\n" msgstr "指定的转换模式 %s 不合法\n" -#: common.c:2344 common.c:2370 +#: common.c:2343 common.c:2369 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument\n" msgstr "选项“%s”需要一个参数\n" -#: common.c:2362 +#: common.c:2361 #, c-format msgid "invalid %s display encoding specified\n" msgstr "指定了无效的显示编码 %s\n" -#: common.c:2382 common.c:2395 common.c:2461 +#: common.c:2381 common.c:2394 common.c:2460 #, c-format msgid "target of file %s not specified in new-file mode\n" msgstr "新文件模式中未指明文件 %s 的目的位置\n" -#: common.c:2475 +#: common.c:2474 #, c-format msgid "can not read from input file: %s\n" msgstr "无法读取输入文件:%s\n" -#: common.c:2487 common.c:2501 +#: common.c:2486 common.c:2500 #, c-format msgid "can not write to output file: %s\n" msgstr "无法写入输出文件:%s\n" -#: common.c:2578 +#: common.c:2577 msgid "error: Invalid surrogate pair. Missing low surrogate.\n" msgstr "错误:无效的代理对。缺少低位字符。\n" -#: common.c:2593 +#: common.c:2592 msgid "error: Invalid surrogate pair. Missing high surrogate.\n" msgstr "错误:无效的代理对。缺少高位字符。\n" |