summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po520
1 files changed, 286 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1adcd6f..85734ec 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dos2unix 6.0.6-beta4\n"
+"Project-Id-Version: dos2unix 6.1-beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-09 23:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 22:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-31 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
@@ -34,173 +34,42 @@ msgstr ""
"Minden jog fenntartva.\n"
"\n"
-#: dos2unix.c:164 dos2unix.c:202 unix2dos.c:132 unix2dos.c:185
+#: dos2unix.c:169 dos2unix.c:206 unix2dos.c:133 unix2dos.c:183
#, c-format
msgid "Binary symbol 0x00%02X found at line %d\n"
msgstr "Bináris szimbólum (0x00%02X) található a(z) %d. sorban\n"
-#: dos2unix.c:179 dos2unix.c:218 dos2unix.c:243 dos2unix.c:355 dos2unix.c:391
-#: dos2unix.c:413 unix2dos.c:162 unix2dos.c:199 unix2dos.c:220 unix2dos.c:238
-#: unix2dos.c:362 unix2dos.c:396 unix2dos.c:414 unix2dos.c:429
+#: dos2unix.c:183 dos2unix.c:220 dos2unix.c:243 dos2unix.c:362 dos2unix.c:397
+#: dos2unix.c:418 unix2dos.c:160 unix2dos.c:195 unix2dos.c:217 unix2dos.c:233
+#: unix2dos.c:362 unix2dos.c:395 unix2dos.c:415 unix2dos.c:429
#, c-format
msgid "can not write to output file: %s\n"
msgstr "nem sikerült írni a kimeneti fájlba: %s\n"
-#: dos2unix.c:259 dos2unix.c:428 unix2dos.c:253 unix2dos.c:443
+#: dos2unix.c:260 dos2unix.c:434 unix2dos.c:249 unix2dos.c:444
#, c-format
msgid "program error, invalid conversion mode %d\n"
msgstr "programhiba, érvénytelen átalakítási mód: %d\n"
-#: dos2unix.c:317 unix2dos.c:311
+#: dos2unix.c:266 dos2unix.c:440 unix2dos.c:255 unix2dos.c:450
+#, c-format
+msgid "Converted %d out of %d line breaks.\n"
+msgstr "%d / %d sortörés átalakítva.\n"
+
+#: dos2unix.c:325 unix2dos.c:314
#, c-format
msgid "using code page %d.\n"
msgstr "%d kódlap használata.\n"
-#: dos2unix.c:342 dos2unix.c:377 unix2dos.c:334 unix2dos.c:384
+#: dos2unix.c:349 dos2unix.c:384 unix2dos.c:336 unix2dos.c:384
#, c-format
msgid "Binary symbol 0x%02X found at line %d\n"
msgstr "Bináris szimbólum (0x%02X) található a(z) %d. sorban\n"
-#: dos2unix.c:516 unix2dos.c:531
-#, c-format
-msgid "Failed to open temporary output file: %s\n"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti kimeneti fájlt: %s\n"
-
-#: dos2unix.c:523 unix2dos.c:538
-#, c-format
-msgid "using %s as temporary file\n"
-msgstr "%s használata átmeneti fájlként\n"
-
-#: dos2unix.c:636 unix2dos.c:651
-#, c-format
-msgid "Failed to write to temporary output file %s: %s\n"
-msgstr "Nem sikerült írni a(z) %s átmeneti kimeneti fájlba: %s\n"
-
-#: dos2unix.c:671 unix2dos.c:686
-#, c-format
-msgid "Failed to change the permissions of temporary output file %s: %s\n"
-msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a(z) %s átmeneti kimeneti fájl jogosultságait: %s\n"
-
-#: dos2unix.c:690 unix2dos.c:705
-#, c-format
-msgid "Failed to change the owner and group of temporary output file %s: %s\n"
-msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a(z) %s átmeneti kimeneti fájl tulajdonosát és csoportját: %s\n"
-
-#: dos2unix.c:743 unix2dos.c:758
-#, c-format
-msgid "problems resolving symbolic link '%s'\n"
-msgstr "hiba a(z) „%s” szimbolikus link feloldásakor\n"
-
-#: dos2unix.c:744 dos2unix.c:778 unix2dos.c:759 unix2dos.c:793
-#, c-format
-msgid " output file remains in '%s'\n"
-msgstr " kimeneti fájl maradt ebben: „%s”\n"
-
-#: dos2unix.c:773 unix2dos.c:788
-#, c-format
-msgid "problems renaming '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "hiba a(z) „%s” átnevezésekor erre: „%s”: %s\n"
-
-#: dos2unix.c:776 unix2dos.c:791
-#, c-format
-msgid " which is the target of symbolic link '%s'\n"
-msgstr " mi a(z) „%s” szimbolikus link célja\n"
-
-#: dos2unix.c:874 unix2dos.c:889
+#: dos2unix.c:469 unix2dos.c:479
msgid "error: Value of environment variable DOS2UNIX_LOCALEDIR is too long.\n"
msgstr "hiba: a DOS2UNIX_LOCALEDIR környezeti változó értéke túl hosszú.\n"
-#: dos2unix.c:985 dos2unix.c:1022 unix2dos.c:1000 unix2dos.c:1037
-#, c-format
-msgid "active code page: %d\n"
-msgstr "aktív kódlap: %d\n"
-
-#: dos2unix.c:1032 unix2dos.c:1047
-#, c-format
-msgid "invalid %s conversion mode specified\n"
-msgstr "érvénytelen %s átalakítási mód lett megadva\n"
-
-#: dos2unix.c:1042 unix2dos.c:1057
-#, c-format
-msgid "option '%s' requires an argument\n"
-msgstr "a(z) „%s” kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
-
-#: dos2unix.c:1055 dos2unix.c:1069 dos2unix.c:1263 unix2dos.c:1070
-#: unix2dos.c:1084 unix2dos.c:1284
-#, c-format
-msgid "target of file %s not specified in new-file mode\n"
-msgstr "a(z) %s fájl célja nincs megadva az új-fájl módban\n"
-
-#: dos2unix.c:1099 dos2unix.c:1183 unix2dos.c:1114 unix2dos.c:1201
-#, c-format
-msgid "Skipping %s, not a regular file.\n"
-msgstr "A(z) %s kihagyása, nem egy szabályos fájl.\n"
-
-#: dos2unix.c:1106 unix2dos.c:1121
-#, c-format
-msgid "Skipping %s, output file %s is a symbolic link.\n"
-msgstr "A(z) %s kihagyása, a(z) %s kimeneti fájl egy szimbolikus link.\n"
-
-#: dos2unix.c:1113 dos2unix.c:1197 unix2dos.c:1128 unix2dos.c:1215
-#, c-format
-msgid "Skipping symbolic link %s, target is not a regular file.\n"
-msgstr "A(z) %s szimbolikus link kihagyása, a cél nem egy szabályos fájl.\n"
-
-#: dos2unix.c:1120 unix2dos.c:1135
-#, c-format
-msgid "Skipping %s, target of symbolic link %s is not a regular file.\n"
-msgstr "A(z) %s kihagyása, a(z) %s szimbolikus link célja nem egy szabályos fájl.\n"
-
-#: dos2unix.c:1127 dos2unix.c:1204 unix2dos.c:1142 unix2dos.c:1222
-#, c-format
-msgid "Skipping binary file %s\n"
-msgstr "A(z) %s bináris fájl kihagyása\n"
-
-#: dos2unix.c:1134 dos2unix.c:1211 unix2dos.c:1149 unix2dos.c:1229
-#, c-format
-msgid "code page %d is not supported.\n"
-msgstr "a(z) %d kódlap nem támogatott.\n"
-
-#: dos2unix.c:1141 dos2unix.c:1218 unix2dos.c:1156 unix2dos.c:1236
-#, c-format
-msgid "Skipping UTF-16 file %s, the current locale character encoding is not UTF-8.\n"
-msgstr "A(z) %s UTF-16 fájl kihagyása, a jelenlegi területi beállítás karakterkódolása nem UTF-8.\n"
-
-#: dos2unix.c:1148 dos2unix.c:1225 unix2dos.c:1163 unix2dos.c:1243
-#, c-format
-msgid "Skipping UTF-16 file %s, the size of wchar_t is %d bytes.\n"
-msgstr "A(z) %s UTF-16 fájl kihagyása, a wchar_t mérete %d bájt.\n"
-
-#: dos2unix.c:1155 dos2unix.c:1232 unix2dos.c:1170 unix2dos.c:1250
-#, c-format
-msgid "Skipping UTF-16 file %s, an UTF-16 conversion error occurred.\n"
-msgstr "A(z) %s UTF-16 fájl kihagyása, egy UTF-16 átalakítási hiba történt.\n"
-
-#: dos2unix.c:1161
-#, c-format
-msgid "converting file %s to file %s in Unix format...\n"
-msgstr "a(z) %s fájl átalakítása %s fájlra Unix formátumban…\n"
-
-#: dos2unix.c:1168 unix2dos.c:1186
-#, c-format
-msgid "problems converting file %s to file %s\n"
-msgstr "hiba a(z) %s fájl %s fájlra való átalakításakor\n"
-
-#: dos2unix.c:1190 unix2dos.c:1208
-#, c-format
-msgid "Skipping symbolic link %s.\n"
-msgstr "A(z) %s szimbolikus link kihagyása.\n"
-
-#: dos2unix.c:1238
-#, c-format
-msgid "converting file %s to Unix format...\n"
-msgstr "a(z) %s fájl átalakítása Unix formátumra…\n"
-
-#: dos2unix.c:1245 unix2dos.c:1266
-#, c-format
-msgid "problems converting file %s\n"
-msgstr "hiba a(z) %s fájl átalakításakor\n"
-
#: unix2dos.c:66
msgid ""
"Copyright (C) 2009-2014 Erwin Waterlander\n"
@@ -213,27 +82,7 @@ msgstr ""
"Minden jog fenntartva.\n"
"\n"
-#: unix2dos.c:1177
-#, c-format
-msgid "converting file %s to file %s in Mac format...\n"
-msgstr "a(z) %s fájl átalakítása %s fájlra Mac formátumban…\n"
-
-#: unix2dos.c:1179
-#, c-format
-msgid "converting file %s to file %s in DOS format...\n"
-msgstr "a(z) %s fájl átalakítása %s fájlra DOS formátumban…\n"
-
-#: unix2dos.c:1257
-#, c-format
-msgid "converting file %s to Mac format...\n"
-msgstr "a(z) %s fájl átalakítása Mac formátumra…\n"
-
-#: unix2dos.c:1259
-#, c-format
-msgid "converting file %s to DOS format...\n"
-msgstr "a(z) %s fájl átalakítása DOS formátumra…\n"
-
-#: common.c:186
+#: common.c:185
msgid ""
"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
"modification, are permitted provided that the following conditions\n"
@@ -255,7 +104,7 @@ msgstr ""
" dokumentációban, illetve a csomaggal részét képező egyéb anyagokban.\n"
"\n"
-#: common.c:196
+#: common.c:195
msgid ""
"THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY\n"
"EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE\n"
@@ -283,67 +132,72 @@ msgstr ""
"OKOZOTT KÁRBAN (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT ÉS EGYEBET), AKKOR IS, HA AZ\n"
"ILYEN KÁR LEHETŐSÉGÉRE FELHÍVTÁK A FIGYELMET.\n"
-#: common.c:213
+#: common.c:220
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [file ...] [-n infile outfile ...]\n"
msgstr "Használat: %s [kapcsolók] [fájl ...] [-n be_fájl ki_fájl ...]\n"
-#: common.c:214
+#: common.c:221
#, c-format
msgid " -ascii convert only line breaks (default)\n"
msgstr " -ascii csak sortörések átalakítása (alapértelmezett)\n"
-#: common.c:215
+#: common.c:222
#, c-format
-msgid " -iso conversion between DOS and ISO-8859-1 character set\n"
-msgstr " -iso átalakítás DOS és ISO-8859-1 karakterkészlet között\n"
+msgid ""
+" -iso conversion between DOS and ISO-8859-1 character set\n"
+msgstr ""
+" -iso átalakítás DOS és ISO-8859-1 karakterkészlet között\n"
-#: common.c:216
+#: common.c:223
#, c-format
msgid " -1252 use Windows code page 1252 (Western European)\n"
-msgstr " -1252 Windows 1252-es kódlap használata (Nyugat-európai)\n"
+msgstr ""
+" -1252 Windows 1252-es kódlap használata (Nyugat-európai)\n"
-#: common.c:217
+#: common.c:224
#, c-format
msgid " -437 use DOS code page 437 (US) (default)\n"
-msgstr " -437 DOS 437-es kódlap használata (US) (alapértelmezett)\n"
+msgstr ""
+" -437 DOS 437-es kódlap használata (US) (alapértelmezett)\n"
-#: common.c:218
+#: common.c:225
#, c-format
msgid " -850 use DOS code page 850 (Western European)\n"
msgstr " -850 DOS 850-es kódlap használata (Nyugat-európai)\n"
-#: common.c:219
+#: common.c:226
#, c-format
msgid " -860 use DOS code page 860 (Portuguese)\n"
msgstr " -860 DOS 860-as kódlap használata (portugál)\n"
-#: common.c:220
+#: common.c:227
#, c-format
msgid " -863 use DOS code page 863 (French Canadian)\n"
-msgstr " -863 DOS 863-as kódlap használata (francia-kanadai)\n"
+msgstr ""
+" -863 DOS 863-as kódlap használata (francia-kanadai)\n"
-#: common.c:221
+#: common.c:228
#, c-format
msgid " -865 use DOS code page 865 (Nordic)\n"
msgstr " -865 DOS 865-ös kódlap használata (északi)\n"
-#: common.c:222
+#: common.c:229
#, c-format
msgid " -7 convert 8 bit characters to 7 bit space\n"
msgstr " -7 8-bites karakterek átalakítása 7-bitesre\n"
-#: common.c:224
+#: common.c:231
#, c-format
msgid " -b, --keep-bom keep Byte Order Mark\n"
msgstr " -b, --keep-bom bájtsorrendjel megtartása\n"
-#: common.c:226
+#: common.c:233
#, c-format
msgid " -b, --keep-bom keep Byte Order Mark (default)\n"
msgstr " -b, --keep-bom bájtsorrendjel megtartása (alapértelmezett)\n"
-#: common.c:227
+#: common.c:234
#, c-format
msgid ""
" -c, --convmode conversion mode\n"
@@ -352,37 +206,38 @@ msgstr ""
" -c, --convmode átalakítási mód\n"
" convmode ascii, 7bit, iso, mac, alapértelmezetten asci\n"
-#: common.c:229
+#: common.c:236
#, c-format
msgid " -f, --force force conversion of binary files\n"
msgstr " -f, --force bináris fájlok átalakításának kényszerítése\n"
-#: common.c:230
+#: common.c:237
#, c-format
msgid " -h, --help display this help text\n"
msgstr " -h, --help ezen súgószöveg megjelenítése\n"
-#: common.c:231
+#: common.c:238
#, c-format
msgid " -k, --keepdate keep output file date\n"
msgstr " -k, --keepdate kimeneti fájl dátumának megtartása\n"
-#: common.c:232
+#: common.c:239
#, c-format
msgid " -L, --license display software license\n"
msgstr " -L, --license szoftverlicenc megjelenítése\n"
-#: common.c:233
+#: common.c:240
#, c-format
msgid " -l, --newline add additional newline\n"
msgstr " -l, --newline további új sor hozzáadása\n"
-#: common.c:234
+#: common.c:241
#, c-format
-msgid " -m, --add-bom add UTF-8 Byte Order Mark\n"
-msgstr " -m, --add-bom UTF-8 bájtsorrendjel hozzáadása\n"
+msgid " -m, --add-bom add Byte Order Mark (default UTF-8)\n"
+msgstr ""
+" -m, --add-bom bájtsorrendjel hozzáadása (alapértelmezetten UTF-8)\n"
-#: common.c:235
+#: common.c:242
#, c-format
msgid ""
" -n, --newfile write to new file\n"
@@ -393,7 +248,7 @@ msgstr ""
" infile eredeti fájl új-fájl módban\n"
" outfile kimeneti fájl új-fájl módban\n"
-#: common.c:238
+#: common.c:245
#, c-format
msgid ""
" -o, --oldfile write to old file (default)\n"
@@ -402,46 +257,55 @@ msgstr ""
" -o, --oldfile kiírás a régi fájlba (alapértelmezett)\n"
" file ... átalakítandó fájl régi-fájl módban\n"
-#: common.c:240
+#: common.c:247
#, c-format
-msgid ""
-" -q, --quiet quiet mode, suppress all warnings\n"
-" (always on in stdio mode)\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet csöndes mód, minden figyelmeztetés elnyomása\n"
-" (mindig be van kapcsolva stdio módban)\n"
+msgid " -q, --quiet quiet mode, suppress all warnings\n"
+msgstr " -q, --quiet csöndes mód, minden figyelmeztetés elnyomása\n"
-#: common.c:243
+#: common.c:249
#, c-format
msgid " -r, --remove-bom remove Byte Order Mark (default)\n"
msgstr " -r, --remove-bom bájtsorrendjel eltávolítása (alapértelmezett)\n"
-#: common.c:245
+#: common.c:251
#, c-format
msgid " -r, --remove-bom remove Byte Order Mark\n"
msgstr " -r, --remove-bom bájtsorrendjel eltávolítása\n"
-#: common.c:246
+#: common.c:252
#, c-format
msgid " -s, --safe skip binary files (default)\n"
msgstr " -s, --safe bináris fájlok kihagyása (alapértelmezett)\n"
-#: common.c:248
+#: common.c:254
+#, c-format
+msgid " -u, --keep-utf16 keep UTF-16 encoding\n"
+msgstr " -u, --keep-utf16 UTF-16 kódolás megtartása\n"
+
+#: common.c:255
#, c-format
msgid " -ul, --assume-utf16le assume that the input format is UTF-16LE\n"
-msgstr " -ul, --assume-utf16le feltételezze, hogy a bemeneti formátum UTF-16LE\n"
+msgstr ""
+" -ul, --assume-utf16le feltételezze, hogy a bemeneti formátum UTF-16LE\n"
-#: common.c:249
+#: common.c:256
#, c-format
msgid " -ub, --assume-utf16be assume that the input format is UTF-16BE\n"
-msgstr " -ub, --assume-utf16be feltételezze, hogy a bemeneti formátum UTF-16BE\n"
+msgstr ""
+" -ub, --assume-utf16be feltételezze, hogy a bemeneti formátum UTF-16BE\n"
-#: common.c:252
+#: common.c:258
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose verbose operation\n"
+msgstr " -v, --verbose részletes működés\n"
+
+#: common.c:260
#, c-format
msgid " -F, --follow-symlink follow symbolic links and convert the targets\n"
-msgstr " -F, --follow-symlink szimbolikus linkek követése és a célok átalakítása\n"
+msgstr ""
+" -F, --follow-symlink szimbolikus linkek követése és a célok átalakítása\n"
-#: common.c:255
+#: common.c:263
#, c-format
msgid ""
" -R, --replace-symlink replace symbolic links with converted files\n"
@@ -450,84 +314,272 @@ msgstr ""
" -R, --replace-symlink szimbolikus linkek cseréje az átalakított fájlokkal\n"
" (az eredeti célfájlok változatlanok maradnak)\n"
-#: common.c:257
+#: common.c:265
#, c-format
-msgid " -S, --skip-symlink keep symbolic links and targets unchanged (default)\n"
+msgid ""
+" -S, --skip-symlink keep symbolic links and targets unchanged (default)\n"
msgstr ""
" -S, --skip-symlink szimbolikus linkek és célok változatlanul hagyása\n"
" (alapértelmezett)\n"
-#: common.c:259
+#: common.c:267
#, c-format
msgid " -V, --version display version number\n"
msgstr " -V, --version verziószám megjelenítése\n"
-#: common.c:271
+#: common.c:279
msgid "DOS 16 bit version (WATCOMC).\n"
msgstr "16-bites DOS verzió (WATCOMC).\n"
-#: common.c:273
+#: common.c:281
msgid "DOS 16 bit version (TURBOC).\n"
msgstr "16-bites DOS verzió (TURBOC).\n"
-#: common.c:275
+#: common.c:283
msgid "DOS 32 bit version (WATCOMC).\n"
msgstr "32-bites DOS verzió (WATCOMC).\n"
-#: common.c:277
+#: common.c:285
msgid "DOS 32 bit version (DJGPP).\n"
msgstr "32-bites DOS verzió (DJGPP).\n"
-#: common.c:279
+#: common.c:287
msgid "MSYS version.\n"
msgstr "MSYS verzió.\n"
-#: common.c:281
+#: common.c:289
msgid "Cygwin version.\n"
msgstr "Cygwin verzió.\n"
-#: common.c:283
+#: common.c:291
msgid "Windows 64 bit version (MinGW-w64).\n"
msgstr "64-bites Windows verzió (MinGW-w64).\n"
-#: common.c:285
+#: common.c:293
msgid "Windows 32 bit version (WATCOMC).\n"
msgstr "32-bites Windows verzió (WATCOMC).\n"
-#: common.c:287
+#: common.c:295
msgid "Windows 32 bit version (MinGW-w64).\n"
msgstr "32-bites Windows verzió (MinGW-w64).\n"
-#: common.c:289
+#: common.c:297
msgid "Windows 32 bit version (MinGW).\n"
msgstr "32-bites Windows verzió (MinGW)\n"
-#: common.c:291
+#: common.c:299
#, c-format
msgid "Windows 64 bit version (MSVC %d).\n"
msgstr "64-bites Windows verzió (MSVC %d).\n"
-#: common.c:293
+#: common.c:301
#, c-format
msgid "Windows 32 bit version (MSVC %d).\n"
msgstr "32-bites Windows verzió (MSVC %d).\n"
-#: common.c:295
+#: common.c:303
msgid "OS/2 version (WATCOMC).\n"
msgstr "OS/2 verzió (WATCOMC).\n"
-#: common.c:297
+#: common.c:305
msgid "OS/2 version (EMX).\n"
msgstr "OS/2 verzió (EMX).\n"
-#: common.c:300
+#: common.c:308
msgid "With Unicode UTF-16 support.\n"
msgstr "Unicode UTF-16 támogatással.\n"
-#: common.c:302
+#: common.c:310
msgid "Without Unicode UTF-16 support.\n"
msgstr "Unicode UTF-16 támogatás nélkül.\n"
-#: common.c:305
+#: common.c:313
msgid "With native language support.\n"
msgstr "Natív nyelvi támogatással.\n"
+
+#: common.c:562 common.c:569 common.c:576 common.c:585
+#, c-format
+msgid "Writing %s BOM.\n"
+msgstr "%s BOM írása.\n"
+
+#: common.c:596 common.c:600 common.c:604
+#, c-format
+msgid "Input file %s has %s BOM.\n"
+msgstr "A(z) %s bemeneti fájl %s BOM-mal rendelkezik.\n"
+
+#: common.c:619
+#, c-format
+msgid "Assuming UTF-16LE encoding.\n"
+msgstr "UTF-16LE kódolás feltételezése.\n"
+
+#: common.c:623
+#, c-format
+msgid "Assuming UTF-16BE encoding.\n"
+msgstr "UTF-16BE kódolás feltételezése.\n"
+
+#: common.c:746
+#, c-format
+msgid "Failed to open temporary output file: %s\n"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti kimeneti fájlt: %s\n"
+
+#: common.c:753
+#, c-format
+msgid "using %s as temporary file\n"
+msgstr "%s használata átmeneti fájlként\n"
+
+#: common.c:816
+#, c-format
+msgid "Failed to write to temporary output file %s: %s\n"
+msgstr "Nem sikerült írni a(z) %s átmeneti kimeneti fájlba: %s\n"
+
+#: common.c:846
+#, c-format
+msgid "Failed to change the permissions of temporary output file %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Nem sikerült megváltoztatni a(z) %s átmeneti kimeneti fájl jogosultságait: "
+"%s\n"
+
+#: common.c:862
+#, c-format
+msgid "Failed to change the owner and group of temporary output file %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Nem sikerült megváltoztatni a(z) %s átmeneti kimeneti fájl tulajdonosát és "
+"csoportját: %s\n"
+
+#: common.c:906
+#, c-format
+msgid "problems resolving symbolic link '%s'\n"
+msgstr "hiba a(z) „%s” szimbolikus link feloldásakor\n"
+
+#: common.c:907 common.c:936
+#, c-format
+msgid " output file remains in '%s'\n"
+msgstr " kimeneti fájl maradt ebben: „%s”\n"
+
+#: common.c:931
+#, c-format
+msgid "problems renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "hiba a(z) „%s” átnevezésekor erre: „%s”: %s\n"
+
+#: common.c:934
+#, c-format
+msgid " which is the target of symbolic link '%s'\n"
+msgstr " mi a(z) „%s” szimbolikus link célja\n"
+
+#: common.c:997 common.c:1029 common.c:1072
+#, c-format
+msgid "Skipping binary file %s\n"
+msgstr "A(z) %s bináris fájl kihagyása\n"
+
+#: common.c:1000 common.c:1032 common.c:1075
+#, c-format
+msgid "code page %d is not supported.\n"
+msgstr "a(z) %d kódlap nem támogatott.\n"
+
+#: common.c:1003 common.c:1035 common.c:1078
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping UTF-16 file %s, the current locale character encoding is not "
+"UTF-8.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %s UTF-16 fájl kihagyása, a jelenlegi területi beállítás "
+"karakterkódolása nem UTF-8.\n"
+
+#: common.c:1006 common.c:1038 common.c:1081
+#, c-format
+msgid "Skipping UTF-16 file %s, the size of wchar_t is %d bytes.\n"
+msgstr "A(z) %s UTF-16 fájl kihagyása, a wchar_t mérete %d bájt.\n"
+
+#: common.c:1009 common.c:1041 common.c:1084
+#, c-format
+msgid "Skipping UTF-16 file %s, an UTF-16 conversion error occurred.\n"
+msgstr "A(z) %s UTF-16 fájl kihagyása, egy UTF-16 átalakítási hiba történt.\n"
+
+#: common.c:1017 common.c:1063
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, not a regular file.\n"
+msgstr "A(z) %s kihagyása, nem egy szabályos fájl.\n"
+
+#: common.c:1020
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, output file %s is a symbolic link.\n"
+msgstr "A(z) %s kihagyása, a(z) %s kimeneti fájl egy szimbolikus link.\n"
+
+#: common.c:1023 common.c:1069
+#, c-format
+msgid "Skipping symbolic link %s, target is not a regular file.\n"
+msgstr "A(z) %s szimbolikus link kihagyása, a cél nem egy szabályos fájl.\n"
+
+#: common.c:1026
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, target of symbolic link %s is not a regular file.\n"
+msgstr ""
+"A(z) %s kihagyása, a(z) %s szimbolikus link célja nem egy szabályos fájl.\n"
+
+#: common.c:1045
+#, c-format
+msgid "converting file %s to file %s in Unix format...\n"
+msgstr "a(z) %s fájl átalakítása %s fájlra Unix formátumban…\n"
+
+#: common.c:1048
+#, c-format
+msgid "converting file %s to file %s in Mac format...\n"
+msgstr "a(z) %s fájl átalakítása %s fájlra Mac formátumban…\n"
+
+#: common.c:1050
+#, c-format
+msgid "converting file %s to file %s in DOS format...\n"
+msgstr "a(z) %s fájl átalakítása %s fájlra DOS formátumban…\n"
+
+#: common.c:1054
+#, c-format
+msgid "problems converting file %s to file %s\n"
+msgstr "hiba a(z) %s fájl %s fájlra való átalakításakor\n"
+
+#: common.c:1066
+#, c-format
+msgid "Skipping symbolic link %s.\n"
+msgstr "A(z) %s szimbolikus link kihagyása.\n"
+
+#: common.c:1088
+#, c-format
+msgid "converting file %s to Unix format...\n"
+msgstr "a(z) %s fájl átalakítása Unix formátumra…\n"
+
+#: common.c:1091
+#, c-format
+msgid "converting file %s to Mac format...\n"
+msgstr "a(z) %s fájl átalakítása Mac formátumra…\n"
+
+#: common.c:1093
+#, c-format
+msgid "converting file %s to DOS format...\n"
+msgstr "a(z) %s fájl átalakítása DOS formátumra…\n"
+
+#: common.c:1097
+#, c-format
+msgid "problems converting file %s\n"
+msgstr "hiba a(z) %s fájl átalakításakor\n"
+
+#: common.c:1188 common.c:1225
+#, c-format
+msgid "active code page: %d\n"
+msgstr "aktív kódlap: %d\n"
+
+#: common.c:1237
+#, c-format
+msgid "invalid %s conversion mode specified\n"
+msgstr "érvénytelen %s átalakítási mód lett megadva\n"
+
+#: common.c:1245
+#, c-format
+msgid "option '%s' requires an argument\n"
+msgstr "a(z) „%s” kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
+
+#: common.c:1256 common.c:1268 common.c:1325
+#, c-format
+msgid "target of file %s not specified in new-file mode\n"
+msgstr "a(z) %s fájl célja nincs megadva az új-fájl módban\n"
+
+#~ msgid " -m, --add-bom add UTF-8 Byte Order Mark\n"
+#~ msgstr " -m, --add-bom UTF-8 bájtsorrendjel hozzáadása\n"