diff options
Diffstat (limited to 'man/nl/man1/dos2unix.1')
-rw-r--r-- | man/nl/man1/dos2unix.1 | 66 |
1 files changed, 31 insertions, 35 deletions
diff --git a/man/nl/man1/dos2unix.1 b/man/nl/man1/dos2unix.1 index bd35c55..8ef2ba8 100644 --- a/man/nl/man1/dos2unix.1 +++ b/man/nl/man1/dos2unix.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Automatically generated by Pod::Man 2.28 (Pod::Simple 3.35) +.\" Automatically generated by Pod::Man 4.09 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== @@ -46,7 +46,7 @@ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" -.\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for +.\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. @@ -54,24 +54,20 @@ .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. -.nr rF 0 -.if \n(.g .if rF .nr rF 1 -.if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{ -. if \nF \{ -. de IX -. tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" +.if !\nF .nr F 0 +.if \nF>0 \{\ +. de IX +. tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. -. if !\nF==2 \{ -. nr % 0 -. nr F 2 -. \} +. if !\nF==2 \{\ +. nr % 0 +. nr F 2 . \} .\} -.rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dos2unix 1" -.TH dos2unix 1 "2017-10-10" "dos2unix" "2017-10-10" +.TH dos2unix 1 "2019-09-24" "dos2unix" "2019-09-24" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l @@ -95,7 +91,7 @@ zetten, en vice versa. In DOS/Windows\-tekstbestanden bestaat een regeleinde uit een combinatie van twee tekens: een 'Carriage Return' (\s-1CR\s0) gevolgd door een 'Line Feed' (\s-1LF\s0). In Unix-tekstbestanden bestaat een regeleinde uit één enkel 'Newline'\-teken, -dat gelijk is aan een \s-1DOS \s0'Line Feed'-teken (\s-1LF\s0). In Mac-tekstbestanden, +dat gelijk is aan een \s-1DOS\s0 'Line Feed'-teken (\s-1LF\s0). In Mac-tekstbestanden, van vóór Mac \s-1OS X,\s0 bestaan regeleindes uit één enkel 'Carriage Return'-teken. Mac \s-1OS X\s0 is op Unix gebaseerd en heeft dezelfde regeleindes als Unix. @@ -157,7 +153,7 @@ preserving the user and group ownership of files. Alleen regeleindes converteren. Dit is de standaardconversiemodus. .IP "\fB\-iso\fR" 4 .IX Item "-iso" -Conversie tussen de tekensets \s-1DOS\s0 en \s-1ISO\-8859\-1. \s0 Zie ook de sectie +Conversie tussen de tekensets \s-1DOS\s0 en \s-1ISO\-8859\-1.\s0 Zie ook de sectie \&\fB\s-1CONVERSIEMODI\s0\fR. .IP "\fB\-1252\fR" 4 .IX Item "-1252" @@ -185,7 +181,7 @@ Lettertekens met het achtste bit gezet converteren naar spaties. .IX Item "-b, --keep-bom" Een Byte-Order-Mark (\s-1BOM\s0) behouden. Als het invoerbestand een \s-1BOM\s0 bevat, dan wordt ook een \s-1BOM\s0 naar het uitvoerbestand geschreven. Dit is het -standaardgedrag bij conversie naar \s-1DOS. \s0 Zie ook optie \f(CW\*(C`\-r\*(C'\fR. +standaardgedrag bij conversie naar \s-1DOS.\s0 Zie ook optie \f(CW\*(C`\-r\*(C'\fR. .IP "\fB\-c\fR, \fB\-\-convmode \s-1CONVERSIEMODUS\s0\fR" 4 .IX Item "-c, --convmode CONVERSIEMODUS" De te gebruiken conversiemodus. \s-1CONVERSIEMODUS\s0 kan zijn: \fIascii\fR, \fI7bit\fR, @@ -233,7 +229,7 @@ The disadvantage of unicode is that it is not compatible with \s-1ASCII.\s0 The output is not easy to handle when you redirect it to another program. .Sp When method \f(CW\*(C`unicodebom\*(C'\fR is used the Unicode text will be preceded with a -\&\s-1BOM \s0(Byte Order Mark). A \s-1BOM\s0 is required for correct redirection or piping +\&\s-1BOM\s0 (Byte Order Mark). A \s-1BOM\s0 is required for correct redirection or piping in PowerShell. .IP "\fButf8\fR, \fButf8bom\fR" 4 .IX Item "utf8, utf8bom" @@ -249,8 +245,8 @@ messages are displayed. .Sp In a ConEmu console the utf8 encoding method works well. .Sp -When method \f(CW\*(C`utf8bom\*(C'\fR is used the \s-1UTF\-8\s0 text will be preceded with a \s-1BOM -\&\s0(Byte Order Mark). A \s-1BOM\s0 is required for correct redirection or piping in +When method \f(CW\*(C`utf8bom\*(C'\fR is used the \s-1UTF\-8\s0 text will be preceded with a \s-1BOM\s0 +(Byte Order Mark). A \s-1BOM\s0 is required for correct redirection or piping in PowerShell. .RE .RS 4 @@ -489,7 +485,7 @@ tekstbestand gezien worden. De originele UTF\-16\-codering van het invoerbestand behouden. Het uitvoerbestand wordt in dezelfde UTF\-16\-codering (little endian of big endian) geschreven als het invoerbestand. Dit voorkomt conversie naar -\&\s-1UTF\-8. \s0 Er wordt ook een corresponderende \s-1UTF\-16\-BOM\s0 geschreven. Deze optie +\&\s-1UTF\-8.\s0 Er wordt ook een corresponderende \s-1UTF\-16\-BOM\s0 geschreven. Deze optie kan uitgeschakeld worden met de optie \f(CW\*(C`\-ascii\*(C'\fR. .IP "\fB\-ul\fR, \fB\-\-assume\-utf16le\fR" 4 .IX Item "-ul, --assume-utf16le" @@ -502,7 +498,7 @@ Wanneer een verkeerde aanname is gemaakt (het invoerbestand was geen \&\s-1UTF\-16LE\s0) en de conversie verliep met succes, dan krijgt u een UTF\-8\-bestand met verkeerde tekst. De verkeerde conversie kan ongedaan worden gemaakt door met \fIiconv\fR\|(1) het UTF\-8\-uitvoerbestand terug om te zetten naar -\&\s-1UTF\-16LE. \s0 Dit zal het originele bestand terug brengen. +\&\s-1UTF\-16LE.\s0 Dit zal het originele bestand terug brengen. .Sp De aanname van \s-1UTF\-16LE\s0 werkt als een \fIconversiemodus\fR. Door de standaardmodus \fIascii\fR in te schakelen wordt de UTF\-16LE\-veronderstelling @@ -556,7 +552,7 @@ omgezet naar een 7\-bits spatie. .IP "\fBiso\fR" 4 .IX Item "iso" Tekens worden omgezet tussen een DOS-tekenset (codetabel) en de ISO-tekenset -\&\s-1ISO\-8859\-1 \s0(Latin\-1) op Unix. DOS-tekens zonder een ISO\-8859\-1\-equivalent, +\&\s-1ISO\-8859\-1\s0 (Latin\-1) op Unix. DOS-tekens zonder een ISO\-8859\-1\-equivalent, waarvoor dus geen omzetting mogelijk is, worden omgezet in een punt. Hetzelfde geldt voor ISO\-8859\-1\-tekens zonder DOS-tegenhanger. .Sp @@ -565,7 +561,7 @@ actieve codetabel te gebruiken. Als dat niet mogelijk is wordt codetabel \&\s-1CP437\s0 gebruikt, die vooral in de \s-1VS\s0 gebruikt wordt. Om een bepaalde codetabel te forceren, kunt u de opties \f(CW\*(C`\-850\*(C'\fR (West-Europees), \f(CW\*(C`\-860\*(C'\fR (Portugees), \f(CW\*(C`\-863\*(C'\fR (Canadees Frans) of \f(CW\*(C`\-865\*(C'\fR (Scandinavisch) gebruiken. -Windows-codetabel \s-1CP1252 \s0(West-Europees) wordt ook ondersteund met optie +Windows-codetabel \s-1CP1252\s0 (West-Europees) wordt ook ondersteund met optie \&\f(CW\*(C`\-1252\*(C'\fR. Gebruik voor andere codetabellen dos2unix in combinatie met \&\fIiconv\fR\|(1). Iconv kan omzetten tussen een lange lijst tekensetcoderingen. .Sp @@ -592,7 +588,7 @@ Omzetten van Windows \s-1CP1252\s0 naar Unix Latin\-1: \& dos2unix \-1252 \-n in.txt uit.txt .Ve .Sp -Omzetten van Windows \s-1CP1252\s0 naar Unix \s-1UTF\-8 \s0(Unicode): +Omzetten van Windows \s-1CP1252\s0 naar Unix \s-1UTF\-8\s0 (Unicode): .Sp .Vb 1 \& iconv \-f CP1252 \-t UTF\-8 in.txt | dos2unix > uit.txt @@ -616,7 +612,7 @@ Omzetten van Unix Latin\-1 naar Windows \s-1CP1252:\s0 \& unix2dos \-1252 \-n in.txt uit.txt .Ve .Sp -Omzetten van Unix \s-1UTF\-8 \s0(Unicode) naar Windows \s-1CP1252:\s0 +Omzetten van Unix \s-1UTF\-8\s0 (Unicode) naar Windows \s-1CP1252:\s0 .Sp .Vb 1 \& unix2dos < in.txt | iconv \-f UTF\-8 \-t CP1252 > uit.txt @@ -629,7 +625,7 @@ Zie ook <http://czyborra.com/charsets/codepages.html> en .SS "Coderingen" .IX Subsection "Coderingen" Er bestaan verschillende Unicode-coderingen. Op Unix en Linux zijn -Unicode-bestanden typisch gecodeerd in \s-1UTF\-8. \s0 Op Windows kunnen +Unicode-bestanden typisch gecodeerd in \s-1UTF\-8.\s0 Op Windows kunnen Unicode-tekstbestanden gecodeerd zijn in \s-1UTF\-8, UTF\-16\s0 of \s-1UTF\-16\s0 big endian, maar ze zijn meestal gecodeerd in \s-1UTF\-16.\s0 .SS "Conversie" @@ -672,7 +668,7 @@ Op Windows bevatten Unicode-tekstbestanden gewoonlijk een Byte-Order-Mark (\s-1BOM\s0), omdat veel Windows-programma's (inclusief Kladblok) standaard een \s-1BOM\s0 toevoegen. Zie ook <http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_order_mark>. .PP -Op Unix hebben Unicode-tekstbestanden meestal geen \s-1BOM. \s0 Er wordt aangenomen +Op Unix hebben Unicode-tekstbestanden meestal geen \s-1BOM.\s0 Er wordt aangenomen dat de codering van tekstbestanden gelijk is aan de tekencodering van de ingestelde taalregio. .PP @@ -706,13 +702,13 @@ kunnen verkeerd weergegeven worden, maar de bestanden zullen geschreven worden met de correcte naam. .SS "Unicode-voorbeelden" .IX Subsection "Unicode-voorbeelden" -Omzetten van Windows \s-1UTF\-16 \s0(met \s-1BOM\s0) naar Unix \s-1UTF\-8:\s0 +Omzetten van Windows \s-1UTF\-16\s0 (met \s-1BOM\s0) naar Unix \s-1UTF\-8:\s0 .PP .Vb 1 \& dos2unix \-n in.txt uit.txt .Ve .PP -Omzetten van Windows \s-1UTF\-16LE \s0(zonder \s-1BOM\s0) naar Unix \s-1UTF\-8:\s0 +Omzetten van Windows \s-1UTF\-16LE\s0 (zonder \s-1BOM\s0) naar Unix \s-1UTF\-8:\s0 .PP .Vb 1 \& dos2unix \-ul \-n in.txt uit.txt @@ -737,7 +733,7 @@ China verkocht worden. Zie ook <http://en.wikipedia.org/wiki/GB_18030>. .PP \&\s-1GB18030\s0 is volledig compatibel met Unicode, en kan als een Unicodetransformatie beschouwd worden. Net als \s-1UTF\-8\s0 is \s-1GB18030\s0 compatibel -met \s-1ASCII. GB18030\s0 is ook compatibel met Windows-codetabel 936 (ook wel \s-1GBK\s0 +met \s-1ASCII.\s0 \s-1GB18030\s0 is ook compatibel met Windows-codetabel 936 (ook wel \s-1GBK\s0 genoemd). .PP Op Unix/Linux worden UTF\-16\-bestanden naar \s-1GB18030\s0 geconverteerd wanneer de @@ -863,7 +859,7 @@ PowerShell users can use the following command in Windows PowerShell: .IX Header "LOKALISATIE" .IP "\fB\s-1LANG\s0\fR" 4 .IX Item "LANG" -De primaire taal wordt geselecteerd via de omgevingsvariabele \s-1LANG. \s0 De +De primaire taal wordt geselecteerd via de omgevingsvariabele \s-1LANG.\s0 De variabele \s-1LANG\s0 bestaat uit verschillende onderdelen. Het eerste deel is in kleine letters de taalcode. Het tweede deel is optioneel en is de landcode in hoofdletters, voorafgegaan door een liggend streepje. Er is ook een @@ -889,10 +885,10 @@ taalregio-informatie te verkrijgen. .IX Item "LANGUAGE" Met de omgevingsvariabele \s-1LANGUAGE\s0 kunt u een prioriteitenlijst specificeren van talen, gescheiden door dubbele punten. Dos2unix geeft voorrang aan -\&\s-1LANGUAGE\s0 boven \s-1LANG. \s0 Bijvoorbeeld, eerst Nederlands en dan Duits: +\&\s-1LANGUAGE\s0 boven \s-1LANG.\s0 Bijvoorbeeld, eerst Nederlands en dan Duits: \&\f(CW\*(C`LANGUAGE=nl:de\*(C'\fR. U moet eerst lokalisatie in werking stellen, door het -instellen van \s-1LANG \s0(of \s-1LC_ALL\s0) op een waarde ongelijk aan \*(L"C\*(R", voordat u een -talen-prioriteitenlijst kunt gebruiken via de variabele \s-1LANGUAGE. \s0 Zie ook +instellen van \s-1LANG\s0 (of \s-1LC_ALL\s0) op een waarde ongelijk aan \*(L"C\*(R", voordat u een +talen-prioriteitenlijst kunt gebruiken via de variabele \s-1LANGUAGE.\s0 Zie ook de gettext-handleiding: <http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/The\-LANGUAGE\-variable.html> .Sp |