diff options
Diffstat (limited to 'man/es/man1/dos2unix.htm')
-rw-r--r-- | man/es/man1/dos2unix.htm | 215 |
1 files changed, 118 insertions, 97 deletions
diff --git a/man/es/man1/dos2unix.htm b/man/es/man1/dos2unix.htm index 768b113..d85a74e 100644 --- a/man/es/man1/dos2unix.htm +++ b/man/es/man1/dos2unix.htm @@ -2,7 +2,7 @@ <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> -<title>dos2unix 7.1 - Convertidor de archivos de texto de formato DOS/Mac a Unix y viceversa</title> +<title>dos2unix 7.2 - Convertidor de archivos de texto de formato DOS/Mac a Unix y viceversa</title> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <link rev="made" href="mailto:root@localhost" /> </head> @@ -26,6 +26,7 @@ <li><a href="#Ejemplos-Unicode">Ejemplos Unicode</a></li> </ul> </li> + <li><a href="#GB18030">GB18030</a></li> <li><a href="#EJEMPLOS">EJEMPLOS</a></li> <li><a href="#CONVERSIN-RECURSIVA">CONVERSIÓN RECURSIVA</a></li> <li><a href="#INTERNACIONALIZACIN">INTERNACIONALIZACIÓN</a></li> @@ -37,28 +38,28 @@ <h1 id="NOMBRE">NOMBRE</h1> -<p>dos2unix - Convertidor de ficheros de texto de formato DOS/Mac a Unix y viceversa</p> +<p>dos2unix - Convertidor de archivos de texto de formato DOS/Mac a Unix y viceversa</p> <h1 id="SINOPSIS">SINOPSIS</h1> -<pre><code> dos2unix [parámetros] [FICHERO ...] [-n FICHERO_DE_ENTRADA FICHERO_DE_SALIDA ...] - unix2dos [parámetros] [FICHERO ...] [-n FICHERO_DE_ENTRADA FICHERO_DE_SALIDA ...]</code></pre> +<pre><code> dos2unix [parámetros] [ARCHIVO ...] [-n ARCHIVO_DE_ENTRADA ARCHIVO_DE_SALIDA ...] + unix2dos [parámetros] [ARCHIVO ...] [-n ARCHIVO_DE_ENTRADA ARCHIVO_DE_SALIDA ...]</code></pre> <h1 id="DESCRIPCIN">DESCRIPCIÓN</h1> -<p>El paquete Dos2unix incluye las utilerías <code>dos2unix</code> y <code>unix2dos</code> para convertir ficheros de texto plano en formato DOS o Mac a formato Unix y viceversa.</p> +<p>El paquete Dos2unix incluye las herramientas <code>dos2unix</code> y <code>unix2dos</code> para convertir archivos de texto plano en formato DOS o Mac a formato Unix y viceversa.</p> -<p>En ficheros de texto DOS/Windows, un salto de línea, también conocido como nueva línea, es una combinación de dos caracteres: un retorno de carro (CR) seguido por un salto de línea (LF). En ficheros de texto Unix, un salto de línea es solamente un carácter: el salto de línea (LF). En ficheros de texto Mac, antes de Mac OS X, un salto de línea era sólo un carácter retorno de carro (CR). Actualmente, Mac OS usa el estilo Unix de saltos de línea (LF).</p> +<p>En archivos de texto DOS/Windows, un salto de línea, también conocido como nueva línea, es una combinación de dos caracteres: un retorno de carro (CR) seguido por un salto de línea (LF). En archivos de texto Unix, un salto de línea es solamente un carácter: el salto de línea (LF). En archivos de texto Mac, antes de Mac OS X, un salto de línea era sólo un carácter retorno de carro (CR). Actualmente, Mac OS usa el estilo Unix de saltos de línea (LF).</p> -<p>Además de saltos de línea, Dos2unix puede también convertir la codificación de ficheros. Unas cuantas páginas de códigos DOS pueden ser convertidas a Unix Latin-1. Y ficheros Unicode de Windows (UTF-16) pueden ser convertidos a ficheros Unicode de Unix (UTF-8).</p> +<p>Además de saltos de línea, Dos2unix puede también convertir la codificación de archivos. Unas cuantas páginas de códigos DOS pueden ser convertidas a Unix Latin-1. Y archivos Unicode de Windows (UTF-16) pueden ser convertidos a archivos Unicode de Unix (UTF-8).</p> -<p>Los ficheros binarios son ignorados automáticamente, a menos que se fuerce su conversión.</p> +<p>Los archivos binarios son ignorados automáticamente, a menos que se fuerce su conversión.</p> -<p>Los ficheros no regulares, tales como directorios y FIFO, son ignorados automáticamente.</p> +<p>Los archivos no regulares, tales como directorios y FIFO, son ignorados automáticamente.</p> <p>Los enlaces simbólicos y sus destinos no son modificados por defecto. Los enlaces simbólicos pueden opcionalmente ser reemplazados, o la salida puede ser escrita al destino simbólico del enlace. En Windows no está soportada la escritura a enlaces simbólicos.</p> -<p>Dos2unix fue modelado después de dos2unix bajo SunOS/Solaris. Hay una importante diferencia respecto a la versión original SunOS/Solaris. Esta versión hace, por defecto, la conversión en el mismo fichero (modo de fichero antiguo), mientras que la versión original de SunOS/Solaris sólo es compatible con la conversión en fichero emparejado (modo de fichero nuevo). Véanse las opciones <code>-o</code> y <code>-n</code>.</p> +<p>Dos2unix fue modelado después de dos2unix bajo SunOS/Solaris. Hay una importante diferencia respecto a la versión original SunOS/Solaris. Esta versión hace, por defecto, la conversión en el mismo archivo (modo de archivo antiguo), mientras que la versión original de SunOS/Solaris sólo es compatible con la conversión en archivo emparejado (modo de archivo nuevo). Véanse las opciones <code>-o</code> y <code>-n</code>.</p> <h1 id="PARMETROS">PARÁMETROS</h1> @@ -67,11 +68,11 @@ <dt id="pod"><b>--</b></dt> <dd> -<p>Todos los parámetros siguientes son tratados como nombres de fichero. Use este parámetro si desea convertir ficheros cuyos nombres inician con un guión. Por ejemplo para convertir un fichero llamado "-foo", use este comando:</p> +<p>Todos los parámetros siguientes son tratados como nombres de archivo. Use este parámetro si desea convertir archivos cuyos nombres inician con un guión. Por ejemplo para convertir un archivoo llamado "-foo", use este comando:</p> <pre><code> dos2unix -- -foo</code></pre> -<p>O en modo de fichero nuevo:</p> +<p>O en modo de archivo nuevo:</p> <pre><code> dos2unix -n -- -foo out.txt</code></pre> @@ -133,7 +134,7 @@ <dt id="b---keep-bom"><b>-b, --keep-bom</b></dt> <dd> -<p>Mantiene la Marca de Orden de Byte (BOM). Cuando el fichero de entrada tiene BOM, escribe BOM en el fichero de salida. Este es el comportamiento por defecto en la conversión a saltos de línea DOS. Vea también la opción <code>-r</code>.</p> +<p>Mantiene la Marca de Orden de Byte (BOM). Cuando el archivo de entrada tiene BOM, escribe BOM en el archivo de salida. Este es el comportamiento por defecto en la conversión a saltos de línea DOS. Vea también la opción <code>-r</code>.</p> </dd> <dt id="c---convmode-CONVMODE"><b>-c, --convmode CONVMODE</b></dt> @@ -145,7 +146,13 @@ <dt id="f---force"><b>-f, --force</b></dt> <dd> -<p>Fuerza la conversión de ficheros binarios.</p> +<p>Fuerza la conversión de archivos binarios.</p> + +</dd> +<dt id="gb---gb18030"><b>-gb, --gb18030</b></dt> +<dd> + +<p>En Windows los archivos UTF-16 se convierten por defecto a UTF-8, sin tener en cuenta la configuración local. Use esta opción para convertir archivos UTF-16 a GB18030. Esta opción sólo está disponible en Windows.l Véase también la sección GB18030.</p> </dd> <dt id="h---help"><b>-h, --help</b></dt> @@ -154,14 +161,14 @@ <p>Despiega la ayuda y termina el programa.</p> </dd> -<dt id="i-FLAGS---info-FLAGS-FILE"><b>-i[FLAGS], --info[=FLAGS] FILE ...</b></dt> +<dt id="i-MARCAS---info-MARCAS-ARCHIVO"><b>-i[MARCAS], --info[= MARCAS] ARCHIVO ...</b></dt> <dd> -<p>Display file information. No conversion is done.</p> +<p>Muestra la información del archivo. No se realiza ninguna conversión.</p> -<p>The following information is printed, in this order: number of DOS line breaks, number of Unix line breaks, number of Mac line breaks, byte order mark, text or binary, file name.</p> +<p>Se muestra la siguiente información, en este orden: número de saltos de línea DOS, número de saltos de línea Unix, número de saltos de línea Mac, Marca de Orden de Byte, de texto o binario, nombre del archivo.</p> -<p>Example output:</p> +<p>Ejemplo de salida:</p> <pre><code> 6 0 0 no_bom text dos.txt 0 6 0 no_bom text unix.txt @@ -172,69 +179,69 @@ 50 0 0 UTF-8 text utf8dos.txt 2 418 219 no_bom binary dos2unix.exe</code></pre> -<p>Optionally extra flags can be set to change the output. One or more flags can be added.</p> +<p>Se pueden utilizar marcas extras opcionales para modificar la salida. Se pueden añadir una o más marcas.</p> <dl> <dt id="d"><b>d</b></dt> <dd> -<p>Print number of DOS line breaks.</p> +<p>Muestra el número de saltos de línea DOS.</p> </dd> <dt id="u"><b>u</b></dt> <dd> -<p>Print number of Unix line breaks.</p> +<p>Muestra el número de saltos de línea Unix.</p> </dd> <dt id="m"><b>m</b></dt> <dd> -<p>Print number of Mac line breaks.</p> +<p>Muestra el número de saltos de línea Mac.</p> </dd> <dt id="b"><b>b</b></dt> <dd> -<p>Print the byte order mark.</p> +<p>Muestra la Marca de Orden de Byte.</p> </dd> <dt id="t"><b>t</b></dt> <dd> -<p>Print if file is text or binary.</p> +<p>Muestra si el archivo es de texto o binario.</p> </dd> <dt id="c"><b>c</b></dt> <dd> -<p>Print only the files that would be converted.</p> +<p>Muestra sólo los archivos que pueden ser convertidos.</p> -<p>With the <code>c</code> flag dos2unix will print only the files that contain DOS line breaks, unix2dos will print only file names that have Unix line breaks.</p> +<p>Con la marca <code>c</code> dos2unix sólo mostrará los archivos que contengan saltos de línea DOS, unix2dos sólo mostrará los nombres de archivo que tengan saltos de línea Unix.</p> </dd> </dl> -<p>Examples:</p> +<p>Ejemplos:</p> -<p>Show information for all *.txt files:</p> +<p>Muestra información para todos los archivos *.txt:</p> <pre><code> dos2unix -i *.txt</code></pre> -<p>Show only the number of DOS line breaks and Unix line breaks:</p> +<p>Muestra sólo el número de saltos de línea de DOS y de Unix:</p> <pre><code> dos2unix -idu *.txt</code></pre> -<p>Show only the byte order mark:</p> +<p>Muestra sólo la Marca de Orden de Byte.</p> <pre><code> dos2unix --info=b *.txt</code></pre> -<p>List the files that have DOS line breaks.</p> +<p>Muestra los archivos que tienen saltos de línea DOS:</p> <pre><code> dos2unix -ic *.txt</code></pre> -<p>List the files that have Unix line breaks.</p> +<p>Muestra los archivos que tienen saltos de línea Unix:</p> <pre><code> unix2dos -ic *.txt</code></pre> @@ -242,7 +249,7 @@ <dt id="k---keepdate"><b>-k, --keepdate</b></dt> <dd> -<p>Mantiene la fecha del fichero de salida igual a la del fichero de entrada.</p> +<p>Mantiene la fecha del archivo de salida igual a la del archivo de entrada.</p> </dd> <dt id="L---license"><b>-L, --license</b></dt> @@ -264,27 +271,27 @@ <dt id="m---add-bom"><b>-m, --add-bom</b></dt> <dd> -<p>Write a Byte Order Mark (BOM) in the output file. By default an UTF-8 BOM is written.</p> +<p>Escribe una Marca de Orden de Bytes (BOM) en el archivo de salida. Por defecto se escribe una BOM UTF-8.</p> -<p>When the input file is UTF-16, and the option <code>-u</code> is used, an UTF-16 BOM will be written.</p> +<p>Cuando el archivo de entrada es UTF-16 y se usa la opción <code>-u</code>, se escribirá un BOM UTF-16.</p> -<p>Never use this option when the output encoding is other than UTF-8 or UTF-16. See also section UNICODE.</p> +<p>No utilice esta opción cuando la codificación de salida sea distinta de UTF-8 o UTF-16. Véase también la sección UNICODE.</p> </dd> -<dt id="n---newfile-FICHERO_DE_ENTRADA-FICHERO_DE_SALIDA"><b>-n, --newfile FICHERO_DE_ENTRADA FICHERO_DE_SALIDA ...</b></dt> +<dt id="n---newfile-ARCHIVO_DE_ENTRADA-ARCHIVO_DE_SALIDA"><b>-n, --newfile ARCHIVO_DE_ENTRADA ARCHIVO_DE_SALIDA ...</b></dt> <dd> -<p>Modo de fichero nuevo. Convierte el fichero FICHERO_DE_ENTRADA y escribe la salida al fichero FICHERO_DE_SALIDA. Los nombres de fichero deben ser dados en pares y los comodines <i>no</i> deben ser usados o <i>perderá</i> sus ficheros.</p> +<p>Modo de archivo nuevo. Convierte el archivo ARCHIVO_DE_ENTRADA y escribe la salida al archivo ARCHIVO_DE_SALIDA. Los nombres de archivo deben ser dados en pares y los comodines <i>no</i> deben ser usados o <i>perderá</i> sus archivos.</p> -<p>La persona que inicia la conversión en el modo de fichero nuevo (pareado) será el propietario del fichero convertido. Los permisos de lectura/escritura del fichero nuevo serán los permisos del fichero original menos la umask(1) de la persona que ejecute la conversión.</p> +<p>La persona que inicia la conversión en el modo de archivo nuevo (emparejado) será el propietario del archivo convertido. Los permisos de lectura/escritura del archivo nuevo serán los permisos del archivo original menos la umask(1) de la persona que ejecute la conversión.</p> </dd> -<dt id="o---oldfile-FICHERO"><b>-o, --oldfile FICHERO ...</b></dt> +<dt id="o---oldfile-ARCHIVO"><b>-o, --oldfile ARCHIVO ...</b></dt> <dd> -<p>Modo de fichero viejo. Convierte el fichero FICHERO y lo sobrescribe con la salida. El programa por defecto se ejecuta en este modo. Sí se pueden emplear comodines.</p> +<p>Modo de archivo antiguo. Convierte el archivo ARCHIVO y lo sobrescribe con la salida. El programa por defecto se ejecuta en este modo. Se pueden emplear comodines.</p> -<p>En modo de fichero antiguo (in situ), el fichero convertido obtiene el mismo propietario, grupo, y permisos de lectura/escritura que el fichero original. Lo mismo aplica cuando el fichero es convertido por otro usuario quien tiene permiso de lectura en el fichero (p.e. usuario root). La conversión será abortada cuando no sea posible preservar los valores originales. Cambiar el propietario implicaría que el propietario original ya no podrá leer el fichero. Cambiar el grupo podría ser un riesgo de seguridad, ya que el fichero podría ser accesible a personas inadecuadas. La preservación del propietario, grupo, y permisos de lectura/escritura sólo está soportada bajo Unix.</p> +<p>En modo de archivo antiguo (in situ), el archivo convertido tiene el mismo propietario, grupo y permisos de lectura/escritura que el archivo original. Lo mismo aplica cuando el archivo es convertido por otro usuario que tiene permiso de lectura en el archivo (p.e. usuario root). La conversión será abortada cuando no sea posible preservar los valores originales. Cambiar el propietario implicaría que el propietario original ya no podrá leer el archivo. Cambiar el grupo podría ser un riesgo de seguridad, ya que el archivo podría ser accesible a personas inadecuadas. La preservación del propietario, grupo, y permisos de lectura/escritura sólo está soportada bajo Unix.</p> </dd> <dt id="q---quiet"><b>-q, --quiet</b></dt> @@ -296,29 +303,29 @@ <dt id="r---remove-bom"><b>-r, --remove-bom</b></dt> <dd> -<p>Elimina la Marca de Orden de Byte (BOM). No escribe el BOM en el fichero de salida. Este es el comportamiento por defecto al convertir a saltos de línea Unix. Vea también la opción <code>-b</code>.</p> +<p>Elimina la Marca de Orden de Byte (BOM). No escribe el BOM en el archivo de salida. Este es el comportamiento por defecto al convertir a saltos de línea Unix. Vea también la opción <code>-b</code>.</p> </dd> <dt id="s---safe"><b>-s, --safe</b></dt> <dd> -<p>Ignora los ficheros binarios (por defecto).</p> +<p>Ignora los archivos binarios (por defecto).</p> </dd> <dt id="u---keep-utf16"><b>-u, --keep-utf16</b></dt> <dd> -<p>Keep the original UTF-16 encoding of the input file. The output file will be written in the same UTF-16 encoding, little or big endian, as the input file. This prevents transformation to UTF-8. An UTF-16 BOM will be written accordingly. This option can be disabled with the <code>-ascii</code> option.</p> +<p>Mantiene la codificación original UTF-16 en el archivo de entrada. El archivo de salida se escribirá con la misma codificación UTF-16, little o big endian, como el archivo de entrada. Esto impide la transformación a UTF-8. En consecuencia se escribirá un BOM UTF-16. Esta opción se puede desactivar con la opción <code>-ascii</code>.</p> </dd> <dt id="ul---assume-utf16le"><b>-ul, --assume-utf16le</b></dt> <dd> -<p>Supone que el formato de fichero de entrada es UTF-16LE.</p> +<p>Se asume que el formato de archivo de entrada es UTF-16LE.</p> -<p>Cuando existe una marca de orden de bytes (BOM) en el fichero de entrada, la BOM tiene prioridad sobre esta opción.</p> +<p>Cuando existe una Marca de Orden de Bytes (BOM) en el archivo de entrada, la BOM tiene prioridad sobre esta opción.</p> -<p>Cuando se hace un supuesto incorrecto (el fichero de entrada no estaba en formato UTF-16LE) y la conversión tiene éxito, obtendrá un fichero UTF-8 de salida con el texto erróneo. La conversión errónea puede ser deshecha con iconv(1) mediante convertir el fichero UTF-8 de salida de vuelta a UTF-16LE. Esto restaurará el fichero original.</p> +<p>Cuando se hace una suposición incorrecta (el archivo de entrada no estaba en formato UTF-16LE) y la conversión tiene éxito, obtendrá un archivo UTF-8 de salida con el texto erróneo. La conversión errónea puede deshacerse con iconv(1) convirtiendo el archivo UTF-8 de salida de vuelta a UTF-16LE. Esto restaurará el archivo original.</p> <p>El supuesto de UTF-16LE funciona como un <i>modo de conversión</i>. Al cambiar al modo por defecto <i>ascii</i> el supuesto UTF-16LE es deshabilitado.</p> @@ -326,7 +333,7 @@ <dt id="ub---assume-utf16be"><b>-ub, --assume-utf16be</b></dt> <dd> -<p>Supone que el formato del fichero de entrada es UTF-16BE.</p> +<p>Se asume que el formato del archivo de entrada es UTF-16BE.</p> <p>Esta opción funciona igual que la opción <code>-ul</code>.</p> @@ -334,7 +341,7 @@ <dt id="v---verbose"><b>-v, --verbose</b></dt> <dd> -<p>Display verbose messages. Extra information is displayed about Byte Order Marks and the amount of converted line breaks.</p> +<p>Mostrar mensajes detallados. Se muestra información extra acerca de Marcas de Orden de Bytes (BOM) y el número de saltos de línea convertidos.</p> </dd> <dt id="F---follow-symlink"><b>-F, --follow-symlink</b></dt> @@ -346,7 +353,7 @@ <dt id="R---replace-symlink"><b>-R, --replace-symlink</b></dt> <dd> -<p>Reemplaza los enlaces simbólicos con los ficheros convertidos (los ficheros destino originales no se alteran).</p> +<p>Reemplaza los enlaces simbólicos con los archivos convertidos (los archivos destino originales no se alteran).</p> </dd> <dt id="S---skip-symlink"><b>-S, --skip-symlink</b></dt> @@ -380,7 +387,7 @@ <p>En modo <code>ascii</code> sólo los saltos de línea son convertidos. Éste es el modo de conversión por defecto.</p> -<p>Aunque el nombre de este modo es ASCII, el cual es un estándar de 7 bits, éste emplea 8 bits. Siempre use este modo cuando convierta ficheros en Unicode UTF-8.</p> +<p>Aunque el nombre de este modo es ASCII, que es un estándar de 7 bits, éste emplea 8 bits. Siempre use este modo cuando convierta archivos Unicode UTF-8.</p> </dd> <dt id="bit"><b>7bit</b></dt> @@ -396,39 +403,39 @@ <p>Cuando sólo se emplea el parámetro <code>-iso</code>, dos2unix intentará determinar la página de códigos activa. Cuando esto no sea posible, dos2unix utilizará la página de códigos 437 por defecto, la cual es empleada principalmente en EE. UU. Para forzar una página de códigos específica emplee los parámetros <code>-437</code> (EE. UU.), <code>-850</code> (Europa Occidental), <code>-860</code> (Portugués), <code>-863</code> (Francocanadiense), o <code>-865</code> (Nórdico). La página de códigos Windows 1252 (Europa Occidental) también está soportada con el parámetro <code>-1252</code>. Para acceder a otras páginas de códigos use dos2unix en combinación con iconv(1). Iconv puede convertir entre una larga lista de codificaciones de caracteres.</p> -<p>No use nunca la conversión ISO en ficheros de texto Unicode. Esto corrompería los ficheros codificados como UTF-8.</p> +<p>No use la conversión ISO en archivos de texto Unicode. Esto corrompería los archivos codificados como UTF-8.</p> <p>Algunos ejemplos:</p> -<p>Convierte de la página de códigos por defecto de DOS a Latín-1 de Unix.</p> +<p>Convierte de la página de códigos por defecto de DOS a Latín-1 de Unix:</p> <pre><code> dos2unix -iso -n in.txt out.txt</code></pre> -<p>Convierte de DOS 850 a Unix Latín-1.</p> +<p>Convierte de DOS CP850 a Unix Latín-1:</p> <pre><code> dos2unix -850 -n in.txt out.txt</code></pre> -<p>Convierte de Windows 1252 a Unix Latín-1.</p> +<p>Convierte de Windows CP1252 a Unix Latin-1:</p> <pre><code> dos2unix -1252 -n in.txt out.txt</code></pre> -<p>Convierte de Windows 1252 a Unix UTF-8 (Unicode).</p> +<p>Convierte de Windows CP1252 a Unix UTF-8 (Unicode).</p> <pre><code> iconv -f CP1252 -t UTF-8 in.txt | dos2unix > out.txt</code></pre> -<p>Convierte de Latín-1 en Unix a la página de códigos por defecto de DOS.</p> +<p>Convierte de Unix Latin-1 a la página de códigos por defecto de DOS:</p> <pre><code> unix2dos -iso -n in.txt out.txt</code></pre> -<p>Convierte de Unix Latín-1 a DOS 850.</p> +<p>Convierte de Unix Latin-1 a DOS CP850:</p> <pre><code> unix2dos -850 -n in.txt out.txt</code></pre> -<p>Convierte de Unix Latín-1 a Windows 1252.</p> +<p>Convierte de Unix Latin-1 a Windows CP1252.</p> <pre><code> unix2dos -1252 -n in.txt out.txt</code></pre> -<p>Convierte de Unix UTF-8 (Unicode) a Windows 1252.</p> +<p>Convierte de Unix UTF-8 (Unicode) a Windows CP1252:</p> <pre><code> unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t CP1252 > out.txt</code></pre> @@ -441,117 +448,131 @@ <h2 id="Codificaciones">Codificaciones</h2> -<p>Existen diferentes codificaciones Unicode. En Unix y Linux los ficheros Unicode son codificados comúnmente como UTF-8. En Windows los ficheros de texto Unicode pueden estar codificados en UTF-8, UTF-16, o UTF-16 big endian, pero con más frecuencia son codificados en formato UTF-16.</p> +<p>Existen diferentes codificaciones Unicode. En Unix y Linux los archivos Unicode son codificados comúnmente en UTF-8. En Windows los archivos de texto Unicode pueden estar codificados en UTF-8, UTF-16, o UTF-16 big endian, pero en general son codificados en formato UTF-16.</p> <h2 id="Conversion">Conversion</h2> -<p>Los ficheros de texto Unicode pueden tener saltos de línea DOS, Unix o Mac, como cualquier fichero de texto.</p> +<p>Los archivos de texto Unicode pueden tener saltos de línea DOS, Unix o Mac, como cualquier archivo de texto.</p> + +<p>Todas las versiones de dos2unix y unix2dos pueden convertir archivos codificados como UTF-8, debido a que UTF-8 fue diseñado para retro-compatibilidad con ASCII.</p> -<p>Todas las versiones de dos2unix y unix2dos pueden convertir ficheros codificados como UTF-8, debido a que UTF-8 fue diseñado para retro-compatibilidad con ASCII.</p> +<p>Dos2unix y unix2dos con soporte Unicode UTF-16, pueden leer archivos de texto codificados como UTF-16 little y big endian. Para ver si dos2unix fue compilado con soporte UTF-16 escriba <code>dos2unix -V</code>.</p> -<p>Dos2unix y unix2dos con soporte Unicode UTF-16, pueden leer ficheros de texto codificados como UTF-16 little y big endian. Para ver si dos2unix fue compilado con soporte UTF-16 escriba <code>dos2unix -V</code>.</p> +<p>En Unix/Linux los archivos codificados con UTF-16 se convierten a la codificación de caracteres local. Use el comando locale(1) para averiguar la codificación de caracteres local. Cuando no se puede hacer la conversión se obtendrá un error de conversión y se omitirá el archivo.</p> -<p>UTF-16 encoded files are by default converted to UTF-8. On Unix/Linux it is required that the locale character encoding is set to UTF-8. Use the locale(1) command to find out what the locale character encoding is. UTF-8 formatted text files are well supported on both Windows and Unix/Linux.</p> +<p>En Windows los archivos UTF-16 se convierten por defecto a UTF-8. Los archivos de texto forrajeados con UTF-8 están soportados tanto en Windows como en Unix/Linux.</p> -<p>UTF-16 and UTF-8 encoding are fully compatible, there will no text be lost in the conversion. When an UTF-16 to UTF-8 conversion error occurs, for instance when the UTF-16 input file contains an error, the file will be skipped.</p> +<p>Las codificaciones UTF-16 y UTF-8 son totalmente compatibles, no se perderá ningún texto en la conversión. Cuando ocurre un error de conversión de UTF-16 a UTF-8, por ejemplo cuando el archivo de entrada UTF-16 contiene un error, se omitirá el archivo.</p> -<p>When option <code>-u</code> is used, the output file will be written in the same UTF-16 encoding as the input file. Option <code>-u</code> prevents conversion to UTF-8.</p> +<p>Cuando se usa la opción <code>-u</code>, el archivo de salida se escribirá en la misma codificación UTF-16 que el archivo de entrada. La opción <code>-u</code> previene la conversión a UTF-8.</p> -<p>Dos2unix and unix2dos have no option to convert UTF-8 files to UTF-16.</p> +<p>Dos2unix y unix2dos no tienen la opción de convertir archivos UTF-8 a UTF-16.</p> -<p>La conversión en modos ISO y 7-bit no funciona en ficheros UTF-16.</p> +<p>La conversión en modos ISO y 7-bit no funciona en archivos UTF-16.</p> <h2 id="Marca-de-orden-de-bytes">Marca de orden de bytes</h2> -<p>En Windows los ficheros de texto Unicode típicamente tienen una marca de orden de bytes (BOM), debido a que muchos programas de Windows (incluyendo el Bloc de notas) añaden una BOM por defecto. Véase también <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Marca_de_orden_de_bytes_%28BOM%29">http://es.wikipedia.org/wiki/Marca_de_orden_de_bytes_%28BOM%29</a>.</p> +<p>En Windows los archivos de texto Unicode típicamente tienen una Marca de Orden de Bytes (BOM), debido a que muchos programas de Windows (incluyendo el Bloc de Notas) añaden una BOM por defecto. Véase también <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Marca_de_orden_de_bytes_%28BOM%29">http://es.wikipedia.org/wiki/Marca_de_orden_de_bytes_%28BOM%29</a>.</p> -<p>En Unix los ficheros Unicode típicamente no tienen una BOM. Se supone que los ficheros de texto son codificados en la codificación de caracteres local.</p> +<p>En Unix los archivos Unicode no suelen tener BOM. Se supone que los archivos de texto son codificados en la codificación local de caracteres.</p> -<p>Dos2unix sólo puede detectar si un fichero está en formato UTF-16 si el fichero tiene una BOM. Cuando un fichero UTF-16 no tiene una BOM, dos2unix tratará el fichero como un fichero binario.</p> +<p>Dos2unix sólo puede detectar si un archivo está en formato UTF-16 si el archivo tiene una BOM. Cuando un archivo UTF-16 no tiene una BOM, dos2unix tratará el archivo como un archivo binario.</p> -<p>Emplee la opción <code>-ul</code> o <code>-ub</code> para convertir un fichero UTF-16 sin BOM.</p> +<p>Use la opción <code>-ul</code> o <code>-ub</code> para convertir un archivo UTF-16 sin BOM.</p> -<p>Dos2Unix, por defecto, no escribe BOM en el fichero de salida. Con la opción <code>-b</code> Dos2unix escribe el BOM cuando el fichero de entrada tiene el BOM.</p> +<p>Dos2Unix, por defecto, no escribe BOM en el archivo de salida. Con la opción <code>-b</code> Dos2unix escribe el BOM cuando el archivo de entrada tiene BOM.</p> -<p>Unix2dos escribe BOM en el fichero de salida cuando el fichero de entrada tiene BOM. Use la opción <code>-r</code> para eliminar el BOM.</p> +<p>Unix2dos escribe BOM en el archivo de salida cuando el archivo de entrada tiene BOM. Use la opción <code>-r</code> para eliminar la BOM.</p> <p>Dos2unix y unix2dos escriben siempre BOM cuando se usa la opción <code>-m</code>.</p> <h2 id="Ejemplos-Unicode">Ejemplos Unicode</h2> -<p>Convertir de Windows UTF-16 (con una BOM) a Unix UTF-8</p> +<p>Convertir de Windows UTF-16 (con una BOM) a Unix UTF-8:</p> <pre><code> dos2unix -n in.txt out.txt</code></pre> -<p>Convertir de Windows UTF-16LE (sin una BOM) a Unix UTF-8</p> +<p>Convertir de Windows UTF-16LE (sin una BOM) a Unix UTF-8:</p> <pre><code> dos2unix -ul -n in.txt out.txt</code></pre> -<p>Convertir de Unix UTF-8 a Windows UTF-8 sin una BOM</p> +<p>Convertir de Unix UTF-8 a Windows UTF-8 sin una BOM:</p> <pre><code> unix2dos -m -n in.txt out.txt</code></pre> -<p>Convertir de Unix UTF-8 a Windows UTF-16</p> +<p>Convertir de Unix UTF-8 a Windows UTF-16:</p> <pre><code> unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t UTF-16 > out.txt</code></pre> +<h1 id="GB18030">GB18030</h1> + +<p>GB18030 es un estándar del gobierno chino. Todo producto software vendido en China está obligado por ley a contener un subconjunto del GB18030 estándar. Véase <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/GB_18030">http://en.wikipedia.org/wiki/GB_18030</a>.</p> + +<p>GB18030 es totalmente compatible con Unicode y puede considerarse como formato de transformación Unicode. Como ocurre con UTF-8, GB18030 es compatible con ASCII. GB18030 también es compatible con la página de códigos de Windows 936, también conocida como GBK.</p> + +<p>En Unix/Linux los archivos UTF-16 se convierten a GB18030 cuando la codificación local se establece en GB18030. Tenga en cuenta que esto sólo funcionará si se establece la ubicación en China. Por ejemplo en una configuración local English British la conversión <code>en_GB.GB18030</code> de UTF-16 a GB18030 no funcionará, pero en una configuración local China <code>zh_CN.GB18030</code> sí lo hará.</p> + +<p>Use la opción <code>-ul</code> o <code>-ub</code> para convertir un archivo UTF-16 sin BOM.</p> + +<p>Los archivos codificados como GB18030 pueden tener una Marca de Orden de Bytes, como ocurre con los archivos Unicode.</p> + <h1 id="EJEMPLOS">EJEMPLOS</h1> -<p>Lee la entrada desde 'stdin' y escribe la salida a 'stdout'.</p> +<p>Lee la entrada desde 'stdin' y escribe la salida a 'stdout':</p> <pre><code> dos2unix dos2unix -l -c mac</code></pre> -<p>Convierte y reemplaza a.txt. Convierte y reemplaza b.txt.</p> +<p>Convierte y reemplaza a.txt. Convierte y reemplaza b.txt:</p> <pre><code> dos2unix a.txt b.txt dos2unix -o a.txt b.txt</code></pre> -<p>Convierte y reemplaza a.txt empleando modo de conversión ascii.</p> +<p>Convierte y reemplaza a.txt empleando modo de conversión ascii:</p> <pre><code> dos2unix a.txt</code></pre> -<p>Convierte y reemplaza a.txt empleando modo de conversión ascii. Convierte y reemplaza b.txt empleando modo de conversión de 7bits.</p> +<p>Convierte y reemplaza a.txt empleando modo de conversión ascii, convierte y reemplaza b.txt empleando modo de conversión de 7bits:</p> <pre><code> dos2unix a.txt -c 7bit b.txt dos2unix -c ascii a.txt -c 7bit b.txt dos2unix -ascii a.txt -7 b.txt</code></pre> -<p>Convierte a.txt del formato de Mac a Unix.</p> +<p>Convierte a.txt del formato de Mac a Unix:</p> <pre><code> dos2unix -c mac a.txt mac2unix a.txt</code></pre> -<p>Convierte a.txt del formato de Unix a Mac.</p> +<p>Convierte a.txt del formato de Unix a Mac:</p> <pre><code> unix2dos -c mac a.txt unix2mac a.txt</code></pre> -<p>Convierte y reemplaza a.txt manteniendo la fecha del fichero original.</p> +<p>Convierte y reemplaza a.txt manteniendo la fecha del archivo original:</p> <pre><code> dos2unix -k a.txt dos2unix -k -o a.txt</code></pre> -<p>Convierte a.txt y escribe la salida a e.txt.</p> +<p>Convierte a.txt y escribe la salida en e.txt:</p> <pre><code> dos2unix -n a.txt e.txt</code></pre> -<p>Convierte a.txt y escribe la salida a e.txt, manteniendo la fecha de e.txt igual a la de a.txt.</p> +<p>Convierte a.txt y escribe la salida en e.txt, manteniendo la fecha de e.txt igual a la de a.txt:</p> <pre><code> dos2unix -k -n a.txt e.txt</code></pre> -<p>Convierte y reemplaza a.txt. Convierte b.txt y escribe a e.txt.</p> +<p>Convierte y reemplaza a.txt, convierte b.txt y escribe en e.txt:</p> <pre><code> dos2unix a.txt -n b.txt e.txt dos2unix -o a.txt -n b.txt e.txt</code></pre> -<p>Convierte c.txt y escribe a e.txt. Convierte y reemplaza a.txt. Convierte y reemplaza b.txt. Convierte d.txt y escribe a f.txt.</p> +<p>Convierte c.txt y escribe en e.txt, convierte y reemplaza a.txt, convierte y reemplaza b.txt, convierte d.txt y escribe en f.txt:</p> <pre><code> dos2unix -n c.txt e.txt -o a.txt b.txt -n d.txt f.txt</code></pre> <h1 id="CONVERSIN-RECURSIVA">CONVERSIÓN RECURSIVA</h1> -<p>Emplee dos2unix en combinación con los comandos find(1) y xargs(1) para convertir recursivamente ficheros de texto contenidos en un árbol de directorios. Por ejemplo para convertir todos los ficheros .txt en el árbol de directorios debajo del directorio actual escriba:</p> +<p>Use dos2unix en combinación con los comandos find(1) y xargs(1) para convertir recursivamente archivos de texto contenidos en un árbol de directorios. Por ejemplo para convertir todos los archivos .txt en el árbol de directorios debajo del directorio actual escriba:</p> <pre><code> find . -name *.txt |xargs dos2unix</code></pre> @@ -572,15 +593,15 @@ export LANG=en_US.iso88591 Ingles, EE. UU., codificación Latín-1 export LANG=en_GB.UTF-8 Ingles, Reino Unido, codificación UTF-8</code></pre> -<p>Para una lista completa de códigos de idioma y país véase el manual de gettext: <a href="http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Language-Codes">http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Language-Codes</a></p> +<p>Para obtener una lista completa de códigos de idioma y país véase el manual de gettext: <a href="http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Usual-Language-Codes.html">http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Usual-Language-Codes.html</a></p> -<p>En sistemas Unix puede emplear el comando locale(1) para obtener información específica del locale.</p> +<p>En sistemas Unix puede emplear el comando locale(1) para obtener información específica de locale.</p> </dd> <dt id="LANGUAGE"><b>LANGUAGE</b></dt> <dd> -<p>Con la variable de entorno LANGUAGE puede especificar una lista de prioridad de los idiomas, separados por dos puntos. Dos2unix da preferencia a LANGUAGE por encima de LANG. Por ejemplo, primero neerlandés y entonces alemán: <code>LANGUAGE=nl:de</code>. Antes de que pueda usar una lista de prioridad de idiomas a través de la variable LANGUAGE, primero tiene que habilitar la internacionalización, mediante asignar un valor distinto de "C" a LANG (o LC_ALL). Véase también el manual de gettext: <a href="http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#The-LANGUAGE-variable">http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#The-LANGUAGE-variable</a></p> +<p>Con la variable de entorno LANGUAGE puede especificar una lista de prioridad de los idiomas, separados por dos puntos. Dos2unix da preferencia a LANGUAGE sobre LANG. Por ejemplo, primero neerlandés y entonces alemán: <code>LANGUAGE=nl:de</code>. Para usar una lista de prioridad de idiomas a través de la variable LANGUAGE tiene que habilitar antes la internacionalización, asignando un valor distinto de "C" a LANG (o LC_ALL). Véase también el manual de gettext: <a href="http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/The-LANGUAGE-variable.html">http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/The-LANGUAGE-variable.html</a></p> <p>Si selecciona un idioma que no está disponible el programa funcionará en ingles.</p> @@ -588,7 +609,7 @@ <dt id="DOS2UNIX_LOCALEDIR"><b>DOS2UNIX_LOCALEDIR</b></dt> <dd> -<p>Con la variable de entorno DOS2UNIX_LOCALEDIR el LOCALEDIR asignado durante la compilación puede ser modificado. LOCALEDIR es usado para encontrar los ficheros de idioma. El valor por defecto de GNU es <code>/usr/local/share/locale</code>. El parámetro <b>--version</b> desplegará el LOCALEDIR en uso.</p> +<p>Con la variable de entorno DOS2UNIX_LOCALEDIR el LOCALEDIR asignado durante la compilación puede ser modificado. LOCALEDIR es usado para encontrar los archivos de idioma. El valor por defecto de GNU es <code>/usr/local/share/locale</code>. El parámetro <b>--version</b> mostrará el LOCALEDIR en uso.</p> <p>Ejemplo (intérprete de comandos POSIX):</p> @@ -615,7 +636,7 @@ <h1 id="AUTORES">AUTORES</h1> -<p>Benjamin Lin - <blin@socs.uts.edu.au> Bernd Johannes Wuebben (mac2unix mode) - <wuebben@kde.org>, Christian Wurll (add extra newline) - <wurll@ira.uka.de>, Erwin Waterlander - <waterlan@xs4all.nl> (Maintainer)</p> +<p>Benjamin Lin - <blin@socs.uts.edu.au>, Bernd Johannes Wuebben (mac2unix mode) - <wuebben@kde.org>, Christian Wurll (add extra newline) - <wurll@ira.uka.de>, Erwin Waterlander - <waterlan@xs4all.nl> (maintainer)</p> <p>Página del proyecto: <a href="http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html">http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html</a></p> |