diff options
Diffstat (limited to 'man/es/man1/dos2unix.1')
-rw-r--r-- | man/es/man1/dos2unix.1 | 54 |
1 files changed, 25 insertions, 29 deletions
diff --git a/man/es/man1/dos2unix.1 b/man/es/man1/dos2unix.1 index fac2120..2cf38a3 100644 --- a/man/es/man1/dos2unix.1 +++ b/man/es/man1/dos2unix.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Automatically generated by Pod::Man 2.28 (Pod::Simple 3.35) +.\" Automatically generated by Pod::Man 4.09 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== @@ -46,7 +46,7 @@ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" -.\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for +.\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. @@ -54,24 +54,20 @@ .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. -.nr rF 0 -.if \n(.g .if rF .nr rF 1 -.if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{ -. if \nF \{ -. de IX -. tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" +.if !\nF .nr F 0 +.if \nF>0 \{\ +. de IX +. tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. -. if !\nF==2 \{ -. nr % 0 -. nr F 2 -. \} +. if !\nF==2 \{\ +. nr % 0 +. nr F 2 . \} .\} -.rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dos2unix 1" -.TH dos2unix 1 "2017-10-10" "dos2unix" "2017-10-10" +.TH dos2unix 1 "2019-09-24" "dos2unix" "2019-09-24" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l @@ -163,20 +159,20 @@ la sección \s-1MODOS DE\s0 CONVERSIÓN. Usa la página de códigos Windows 1252 (Europa Occidental). .IP "\fB\-437\fR" 4 .IX Item "-437" -Usa la página de códigos \s-1DOS 437 \s0(\s-1EE. UU.\s0). Está es la página de códigos +Usa la página de códigos \s-1DOS 437\s0 (\s-1EE. UU.\s0). Está es la página de códigos usada por defecto para conversión \s-1ISO.\s0 .IP "\fB\-850\fR" 4 .IX Item "-850" -Usa la página de códigos \s-1DOS 850 \s0(Europa Occidental). +Usa la página de códigos \s-1DOS 850\s0 (Europa Occidental). .IP "\fB\-860\fR" 4 .IX Item "-860" -Usa la página de códigos \s-1DOS 860 \s0(Portugués). +Usa la página de códigos \s-1DOS 860\s0 (Portugués). .IP "\fB\-863\fR" 4 .IX Item "-863" -Usa la página de códigos \s-1DOS 863 \s0(Francocanadiense). +Usa la página de códigos \s-1DOS 863\s0 (Francocanadiense). .IP "\fB\-865\fR" 4 .IX Item "-865" -Usa la página de códigos \s-1DOS 865 \s0(Nórdico). +Usa la página de códigos \s-1DOS 865\s0 (Nórdico). .IP "\fB\-7\fR" 4 .IX Item "-7" Convierte caracteres de 8 bits al espacio de 7 bits. @@ -231,7 +227,7 @@ The disadvantage of unicode is that it is not compatible with \s-1ASCII.\s0 The output is not easy to handle when you redirect it to another program. .Sp When method \f(CW\*(C`unicodebom\*(C'\fR is used the Unicode text will be preceded with a -\&\s-1BOM \s0(Byte Order Mark). A \s-1BOM\s0 is required for correct redirection or piping +\&\s-1BOM\s0 (Byte Order Mark). A \s-1BOM\s0 is required for correct redirection or piping in PowerShell. .IP "\fButf8, utf8bom\fR" 4 .IX Item "utf8, utf8bom" @@ -247,8 +243,8 @@ messages are displayed. .Sp In a ConEmu console the utf8 encoding method works well. .Sp -When method \f(CW\*(C`utf8bom\*(C'\fR is used the \s-1UTF\-8\s0 text will be preceded with a \s-1BOM -\&\s0(Byte Order Mark). A \s-1BOM\s0 is required for correct redirection or piping in +When method \f(CW\*(C`utf8bom\*(C'\fR is used the \s-1UTF\-8\s0 text will be preceded with a \s-1BOM\s0 +(Byte Order Mark). A \s-1BOM\s0 is required for correct redirection or piping in PowerShell. .RE .RS 4 @@ -552,8 +548,8 @@ En este modo todos los caracteres no \s-1ASCII\s0 de 8 bits (con valores de 128 255) son convertidos al espacio de 7 bits. .IP "\fBiso\fR" 4 .IX Item "iso" -Los caracteres son convertidos entre un conjunto de caracteres \s-1DOS \s0(página -de códigos) y el conjunto de caracteres \s-1ISO\-8859\-1 \s0(Latín\-1) de Unix. Los +Los caracteres son convertidos entre un conjunto de caracteres \s-1DOS\s0 (página +de códigos) y el conjunto de caracteres \s-1ISO\-8859\-1\s0 (Latín\-1) de Unix. Los caracteres \s-1DOS\s0 sin equivalente \s-1ISO\-8859\-1,\s0 para los cuales la conversión es imposible, son convertidos en un punto. Lo mismo se aplica para caracteres \&\s-1ISO\-8859\-1\s0 sin contraparte \s-1DOS.\s0 @@ -592,7 +588,7 @@ Convierte de Windows \s-1CP1252\s0 a Unix Latin\-1: \& dos2unix \-1252 \-n in.txt out.txt .Ve .Sp -Convierte de Windows \s-1CP1252\s0 a Unix \s-1UTF\-8 \s0(Unicode). +Convierte de Windows \s-1CP1252\s0 a Unix \s-1UTF\-8\s0 (Unicode). .Sp .Vb 1 \& iconv \-f CP1252 \-t UTF\-8 in.txt | dos2unix > out.txt @@ -616,7 +612,7 @@ Convierte de Unix Latin\-1 a Windows \s-1CP1252.\s0 \& unix2dos \-1252 \-n in.txt out.txt .Ve .Sp -Convierte de Unix \s-1UTF\-8 \s0(Unicode) a Windows \s-1CP1252:\s0 +Convierte de Unix \s-1UTF\-8\s0 (Unicode) a Windows \s-1CP1252:\s0 .Sp .Vb 1 \& unix2dos < in.txt | iconv \-f UTF\-8 \-t CP1252 > out.txt @@ -704,13 +700,13 @@ displayed wrongly in the console, but the files will be written with the correct name. .SS "Ejemplos Unicode" .IX Subsection "Ejemplos Unicode" -Convertir de Windows \s-1UTF\-16 \s0(con una \s-1BOM\s0) a Unix \s-1UTF\-8:\s0 +Convertir de Windows \s-1UTF\-16\s0 (con una \s-1BOM\s0) a Unix \s-1UTF\-8:\s0 .PP .Vb 1 \& dos2unix \-n in.txt out.txt .Ve .PP -Convertir de Windows \s-1UTF\-16LE \s0(sin una \s-1BOM\s0) a Unix \s-1UTF\-8:\s0 +Convertir de Windows \s-1UTF\-16LE\s0 (sin una \s-1BOM\s0) a Unix \s-1UTF\-8:\s0 .PP .Vb 1 \& dos2unix \-ul \-n in.txt out.txt @@ -891,7 +887,7 @@ de los idiomas, separados por dos puntos. Dos2unix da preferencia a \s-1LANGUAGE sobre \s-1LANG.\s0 Por ejemplo, primero neerlandés y entonces alemán: \&\f(CW\*(C`LANGUAGE=nl:de\*(C'\fR. Para usar una lista de prioridad de idiomas a través de la variable \s-1LANGUAGE\s0 tiene que habilitar antes la internacionalización, -asignando un valor distinto de \*(L"C\*(R" a \s-1LANG \s0(o \s-1LC_ALL\s0). Véase también el +asignando un valor distinto de \*(L"C\*(R" a \s-1LANG\s0 (o \s-1LC_ALL\s0). Véase también el manual de gettext: <http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/The\-LANGUAGE\-variable.html> .Sp |