diff options
author | DongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com> | 2017-09-13 16:01:27 +0900 |
---|---|---|
committer | DongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com> | 2017-09-13 16:01:28 +0900 |
commit | a43ffe7b214336b5ff551c8965d6fd16c63b13ed (patch) | |
tree | b50d6960573c049b1bae74b6fdc2c53c2fdedf2f /po/da.po | |
parent | 2fb41ec277dc25c2a3988fc0b3fc8dde07d36062 (diff) | |
download | dos2unix-a43ffe7b214336b5ff551c8965d6fd16c63b13ed.tar.gz dos2unix-a43ffe7b214336b5ff551c8965d6fd16c63b13ed.tar.bz2 dos2unix-a43ffe7b214336b5ff551c8965d6fd16c63b13ed.zip |
Imported Upstream version 7.3.5upstream/7.3.5
Change-Id: If401ea1da0876f720539b64ea208bc4e47e084fa
Signed-off-by: DongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 253 |
1 files changed, 127 insertions, 126 deletions
@@ -8,14 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dos2unix 7.3.4-beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-12 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 12:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:07+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: dos2unix.c:79 @@ -77,7 +78,17 @@ msgstr "" "Alle rettigheder forbeholdes.\n" "\n" -#: common.c:576 +#: common.c:82 +#, c-format +msgid "Failed to write to temporary output file %s:" +msgstr "Skrivning til midlertidig outputfil %s mislykkedes:" + +#: common.c:84 +#, c-format +msgid "Failed to close input file %s:" +msgstr "Kunne ikke lukke inddatafil %s:" + +#: common.c:612 msgid "" "Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" "modification, are permitted provided that the following conditions\n" @@ -100,7 +111,7 @@ msgstr "" " stilles til rådighed med distribueringen.\n" "\n" -#: common.c:586 +#: common.c:622 msgid "" "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY\n" "EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE\n" @@ -126,56 +137,56 @@ msgstr "" "(GÆLDER SELV VED IGNORERING ELLER ANDET) SOM KOMMER UD AF BRUGEN AF\n" "DENNE SOFTWARE, SELVOM INFORMATION ER GIVET, AT DET VIL MEDFØRE SKADE.\n" -#: common.c:611 +#: common.c:647 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...] [-n infile outfile ...]\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] [fil …] [-n indfil udfil …]\n" -#: common.c:612 +#: common.c:648 msgid " -ascii convert only line breaks (default)\n" msgstr " -ascii omdan kun linjeskift (standard)\n" -#: common.c:613 +#: common.c:649 msgid " -iso conversion between DOS and ISO-8859-1 character set\n" msgstr " -iso omdannelse mellem DOS- og ISO-8859-1-tegnsæt\n" -#: common.c:614 +#: common.c:650 msgid " -1252 use Windows code page 1252 (Western European)\n" msgstr " -1252 brug Windows-tegnkodningstabel 1252 (Vesteuropa)\n" -#: common.c:615 +#: common.c:651 msgid " -437 use DOS code page 437 (US) (default)\n" msgstr " -437 brug DOS-tegnkodningstabel 437 (US) (standard)\n" -#: common.c:616 +#: common.c:652 msgid " -850 use DOS code page 850 (Western European)\n" msgstr " -850 brug DOS-tegnkodningstabel 850 (Vesteuropa)\n" -#: common.c:617 +#: common.c:653 msgid " -860 use DOS code page 860 (Portuguese)\n" msgstr " -860 brug DOS-tegnkodningstabel 860 (portugisisk)\n" -#: common.c:618 +#: common.c:654 msgid " -863 use DOS code page 863 (French Canadian)\n" msgstr " -863 brug DOS-tegnkodningstabel 863 (fransk-canadisk)\n" -#: common.c:619 +#: common.c:655 msgid " -865 use DOS code page 865 (Nordic)\n" msgstr " -865 brug DOS-tegnkodningstabel 865 (nordisk)\n" -#: common.c:620 +#: common.c:656 msgid " -7 convert 8 bit characters to 7 bit space\n" msgstr " -7 omdan 8-bit-tegn til 7-bit-plads\n" -#: common.c:622 +#: common.c:658 msgid " -b, --keep-bom keep Byte Order Mark\n" msgstr " -b, --keep-bom behold byte-rækkefølge-markering (BOM)\n" -#: common.c:624 +#: common.c:660 msgid " -b, --keep-bom keep Byte Order Mark (default)\n" msgstr " -b, --keep-bom behold byte-rækkefølge-markering (standard)\n" -#: common.c:625 +#: common.c:661 msgid "" " -c, --convmode conversion mode\n" " convmode ascii, 7bit, iso, mac, default to ascii\n" @@ -183,7 +194,7 @@ msgstr "" " -c, --convmode omdannelsestilstand\n" " convmode ascii, 7bit, iso, mac, standard er ascii\n" -#: common.c:628 +#: common.c:664 msgid "" " -D, --display-enc set encoding of displayed text messages\n" " encoding ansi, unicode, utf8, default to ansi\n" @@ -191,19 +202,19 @@ msgstr "" " -D, --display-enc angiv kodning for viste tekstbeskeder\n" " kodning ansi, unicode, utf8, standarden er ansi\n" -#: common.c:631 +#: common.c:667 msgid " -f, --force force conversion of binary files\n" msgstr " -f, --force gennemtving omdannelse af binære filer\n" -#: common.c:634 +#: common.c:670 msgid " -gb, --gb18030 convert UTF-16 to GB18030\n" msgstr " -gb, --gb18030 konverter UTF-16 til GB18030\n" -#: common.c:637 +#: common.c:673 msgid " -h, --help display this help text\n" msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst\n" -#: common.c:638 +#: common.c:674 msgid "" " -i, --info[=FLAGS] display file information\n" " file ... files to analyze\n" @@ -211,23 +222,23 @@ msgstr "" " -i, --info[=FLAG] vis filinformation\n" " fil … filer at analysere\n" -#: common.c:640 +#: common.c:676 msgid " -k, --keepdate keep output file date\n" msgstr " -k, --keepdate behold outputfils dato\n" -#: common.c:641 +#: common.c:677 msgid " -L, --license display software license\n" msgstr " -L, --license vis softwarelicens\n" -#: common.c:642 +#: common.c:678 msgid " -l, --newline add additional newline\n" msgstr " -l, --newline tilføj ekstra linjeskift\n" -#: common.c:643 +#: common.c:679 msgid " -m, --add-bom add Byte Order Mark (default UTF-8)\n" msgstr " -m, --add-bom tilføj byte-rækkefølge-markering (standard UTF-8)\n" -#: common.c:644 +#: common.c:680 msgid "" " -n, --newfile write to new file\n" " infile original file in new-file mode\n" @@ -237,7 +248,7 @@ msgstr "" " infile originalfil i ny-fil-tilstand\n" " outfile outputfil i ny-fil-tilstand\n" -#: common.c:647 +#: common.c:683 msgid "" " -o, --oldfile write to old file (default)\n" " file ... files to convert in old-file mode\n" @@ -245,43 +256,43 @@ msgstr "" " -o, --oldfile skriv til gammel fil (standard)\n" " file … filter til omdannelse i gammel-fil-tilstand\n" -#: common.c:649 +#: common.c:685 msgid " -q, --quiet quiet mode, suppress all warnings\n" msgstr " -q, --quiet stilletilstand, tilbagehold alle advarsler\n" -#: common.c:651 +#: common.c:687 msgid " -r, --remove-bom remove Byte Order Mark (default)\n" msgstr " -r, --remove-bom fjern byte-rækkefølge-markering (standard)\n" -#: common.c:653 +#: common.c:689 msgid " -r, --remove-bom remove Byte Order Mark\n" msgstr " -r, --remove-bom fjern byte-rækkefølge-markering\n" -#: common.c:654 +#: common.c:690 msgid " -s, --safe skip binary files (default)\n" msgstr " -s, --safe spring binære filer over (standard)\n" -#: common.c:656 +#: common.c:692 msgid " -u, --keep-utf16 keep UTF-16 encoding\n" msgstr " -u, --keep-utf16 behold UTF-16-kodning\n" -#: common.c:657 +#: common.c:693 msgid " -ul, --assume-utf16le assume that the input format is UTF-16LE\n" msgstr " -ul, --assume-utf16le antag at inputformatet er UTF-16LE\n" -#: common.c:658 +#: common.c:694 msgid " -ub, --assume-utf16be assume that the input format is UTF-16BE\n" msgstr " -ub, --assume-utf16be antag at inputformatet er UTF-16BE\n" -#: common.c:660 +#: common.c:696 msgid " -v, --verbose verbose operation\n" msgstr " -v, --verbose uddybende operation\n" -#: common.c:662 +#: common.c:698 msgid " -F, --follow-symlink follow symbolic links and convert the targets\n" msgstr " -F, --follow-symlink følg symbolske henvisninger og omdan deres mål\n" -#: common.c:665 +#: common.c:701 msgid "" " -R, --replace-symlink replace symbolic links with converted files\n" " (original target files remain unchanged)\n" @@ -289,242 +300,232 @@ msgstr "" " -R, --replace-symlink erstat symbolske henvisninger med omdannede filer\n" " (oprindelige målfiler forbliver uændrede)\n" -#: common.c:667 +#: common.c:703 msgid " -S, --skip-symlink keep symbolic links and targets unchanged (default)\n" msgstr " -S, --skip-symlink behold symbolske henvisninger og deres mål uændrede (standard)\n" -#: common.c:669 +#: common.c:705 msgid " -V, --version display version number\n" msgstr " -V, --version vis versionsnummer\n" -#: common.c:681 +#: common.c:717 msgid "DOS 16 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "DOS 16-bit-version (WATCOMC).\n" -#: common.c:683 +#: common.c:719 msgid "DOS 16 bit version (TURBOC).\n" msgstr "DOS 16-bit-version (TURBOC).\n" -#: common.c:685 +#: common.c:721 msgid "DOS 32 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "DOS 32-bit-version (WATCOMC).\n" -#: common.c:687 +#: common.c:723 msgid "DOS 32 bit version (DJGPP).\n" msgstr "DOS 32-bit-version (DJGPP).\n" -#: common.c:689 +#: common.c:725 msgid "MSYS version.\n" msgstr "MSYS-version.\n" -#: common.c:691 +#: common.c:727 msgid "Cygwin version.\n" msgstr "Cygwin-version.\n" -#: common.c:693 +#: common.c:729 msgid "Windows 64 bit version (MinGW-w64).\n" msgstr "Windows 64-bit-version (MinGW-w64).\n" -#: common.c:695 +#: common.c:731 msgid "Windows 32 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "Windows 32-bit-version (WATCOMC).\n" -#: common.c:697 +#: common.c:733 msgid "Windows 32 bit version (MinGW-w64).\n" msgstr "Windows 32-bit-version (MinGW-w64).\n" -#: common.c:699 +#: common.c:735 msgid "Windows 32 bit version (MinGW).\n" msgstr "Windows 32-bit-version (MinGW).\n" -#: common.c:701 +#: common.c:737 #, c-format msgid "Windows 64 bit version (MSVC %d).\n" msgstr "Windows 64-bit-version (MSVC %d).\n" -#: common.c:703 +#: common.c:739 #, c-format msgid "Windows 32 bit version (MSVC %d).\n" msgstr "Windows 32-bit-version (MSVC %d).\n" -#: common.c:705 +#: common.c:741 msgid "OS/2 version (WATCOMC).\n" msgstr "OS/2-version (WATCOMC).\n" -#: common.c:707 +#: common.c:743 msgid "OS/2 version (EMX).\n" msgstr "OS/2-version (EMX).\n" -#: common.c:709 +#: common.c:745 #, c-format msgid "%s version.\n" msgstr "%s-version.\n" -#: common.c:715 +#: common.c:751 msgid "With Unicode UTF-16 support.\n" -msgstr "Med Unicode UTF-16-understøttelse.\n" +msgstr "Med understøttelse for Unicode UTF-16.\n" -#: common.c:717 +#: common.c:753 msgid "Without Unicode UTF-16 support.\n" msgstr "Uden Unicode UTF-16-understøttelse.\n" -#: common.c:721 +#: common.c:757 msgid "With Unicode file name support.\n" -msgstr "Med Unicode filnavnsunderstøttelse.\n" +msgstr "Med understøttelse for Unicode-filnavne.\n" -#: common.c:723 +#: common.c:759 msgid "Without Unicode file name support.\n" msgstr "Uden Unicode filnavnsunderstøttelse.\n" -#: common.c:727 +#: common.c:763 msgid "With native language support.\n" msgstr "Med understøttelse for lokale sprog.\n" -#: common.c:861 +#: common.c:899 msgid "Path for temporary output file is too long:" msgstr "Sti til midlertidig uddatafil er for lang:" -#: common.c:1142 common.c:1149 common.c:1156 common.c:1163 common.c:1175 -#: common.c:1182 +#: common.c:1180 common.c:1187 common.c:1194 common.c:1201 common.c:1213 +#: common.c:1220 #, c-format msgid "Writing %s BOM.\n" msgstr "Skriver %s BOM.\n" -#: common.c:1142 common.c:1195 common.c:1718 common.c:1739 +#: common.c:1180 common.c:1233 common.c:1739 common.c:1760 msgid "UTF-16LE" msgstr "UTF-16LE" -#: common.c:1149 common.c:1198 common.c:1720 common.c:1741 +#: common.c:1187 common.c:1236 common.c:1741 common.c:1762 msgid "UTF-16BE" msgstr "UTF-16BE" -#: common.c:1156 common.c:1175 common.c:1204 common.c:1731 +#: common.c:1194 common.c:1213 common.c:1242 common.c:1752 msgid "GB18030" msgstr "GB18030" -#: common.c:1163 common.c:1182 common.c:1201 common.c:1733 +#: common.c:1201 common.c:1220 common.c:1239 common.c:1754 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" -#: common.c:1227 +#: common.c:1265 #, c-format msgid "Input file %s has %s BOM.\n" msgstr "Inddatafilen %s har %s BOM.\n" -#: common.c:1263 common.c:1306 +#: common.c:1301 common.c:1343 msgid "Assuming UTF-16LE encoding.\n" msgstr "Antager UTF-16LE-kodning.\n" -#: common.c:1267 common.c:1310 +#: common.c:1305 common.c:1347 msgid "Assuming UTF-16BE encoding.\n" msgstr "Antager UTF-16BE-kodning.\n" -#: common.c:1455 +#: common.c:1492 #, c-format msgid "Failed to open temporary output file: %s\n" msgstr "Åbning af midlertidig outputfil mislykkedes: %s\n" -#: common.c:1467 +#: common.c:1504 #, c-format msgid "using %s as temporary file\n" msgstr "bruger %s som midlertidig fil\n" -#: common.c:1499 common.c:2158 -#, c-format -msgid "Failed to close input file %s:" -msgstr "Kunne ikke lukke inddatafil %s:" - -#: common.c:1512 -#, c-format -msgid "Failed to write to temporary output file %s:" -msgstr "Skrivning til midlertidig outputfil %s mislykkedes:" - -#: common.c:1535 +#: common.c:1556 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of temporary output file %s:" msgstr "Ændring af tilladelser for midlertidig outputfil %s mislykkedes:" -#: common.c:1552 +#: common.c:1573 #, c-format msgid "Failed to change the owner and group of temporary output file %s:" msgstr "Ændring af ejer og gruppe for midlertidig outputfil %s mislykkedes:" -#: common.c:1599 +#: common.c:1620 #, c-format msgid "problems resolving symbolic link '%s'\n" msgstr "problemer med at følge symbolsk henvisning \"%s\"\n" -#: common.c:1600 common.c:1632 +#: common.c:1621 common.c:1653 #, c-format msgid " output file remains in '%s'\n" msgstr " outputfil forbliver i \"%s\"\n" -#: common.c:1626 +#: common.c:1647 #, c-format msgid "problems renaming '%s' to '%s':" msgstr "der opstod problemer under omdøbning af »%s« til »%s«:" -#: common.c:1630 +#: common.c:1651 #, c-format msgid " which is the target of symbolic link '%s'\n" msgstr " som er målet for symbolsk henvisning \"%s\"\n" -#: common.c:1693 common.c:1785 common.c:1871 +#: common.c:1714 common.c:1806 common.c:1892 #, c-format msgid "Skipping binary file %s\n" msgstr "Springer binær fil %s over\n" -#: common.c:1696 common.c:1788 common.c:1874 +#: common.c:1717 common.c:1809 common.c:1895 #, c-format msgid "code page %d is not supported.\n" msgstr "tegnkodningstabel %d understøttes ikke.\n" -#: common.c:1700 common.c:1792 common.c:1878 common.c:1938 +#: common.c:1721 common.c:1813 common.c:1899 common.c:1959 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, the size of wchar_t is %d bytes.\n" msgstr "Springer UTF-16-filen %s over. Størrelsen på wchar_t er %d byte.\n" -#: common.c:1703 common.c:1795 common.c:1881 +#: common.c:1724 common.c:1816 common.c:1902 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, an UTF-16 conversion error occurred on line %u.\n" msgstr "Springer UTF-16-filen %s over. Der opstod en UTF-16-konverteringsfejl på linje %u.\n" -#: common.c:1707 common.c:1799 common.c:1885 +#: common.c:1728 common.c:1820 common.c:1906 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, UTF-16 conversion is not supported in this version of %s.\n" msgstr "Springer UTF-16-filen %s over. UTF-16-konvertering er ikke understøttet i denne version af %s.\n" -#: common.c:1773 common.c:1862 common.c:1927 +#: common.c:1794 common.c:1883 common.c:1948 #, c-format msgid "Skipping %s, not a regular file.\n" msgstr "Springer %s over, ikke en almindelig fil.\n" -#: common.c:1776 +#: common.c:1797 #, c-format msgid "Skipping %s, output file %s is a symbolic link.\n" msgstr "Springer %s over. Outputfil %s er en symbolsk henvisning.\n" -#: common.c:1779 common.c:1868 common.c:1932 +#: common.c:1800 common.c:1889 common.c:1953 #, c-format msgid "Skipping symbolic link %s, target is not a regular file.\n" msgstr "Springer symbolsk henvisning %s over. Målet er ikke en almindelig fil.\n" -#: common.c:1782 +#: common.c:1803 #, c-format msgid "Skipping %s, target of symbolic link %s is not a regular file.\n" msgstr "Springer %s over. Målet for symbolsk henvisning %s er ikke en almindelig fil.\n" -#: common.c:1805 +#: common.c:1826 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in Unix format...\n" msgstr "omdanner fil %s til fil %s i Unix-format …\n" -#: common.c:1808 +#: common.c:1829 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in Mac format...\n" msgstr "omdanner fil %s til fil %s i Mac-format …\n" -#: common.c:1810 +#: common.c:1831 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in DOS format...\n" msgstr "omdanner fil %s til fil %s i DOS-format …\n" @@ -535,42 +536,42 @@ msgstr "omdanner fil %s til fil %s i DOS-format …\n" #. 3rd %s is encoding of output file. #. 4th %s is name of output file. #. E.g.: converting UTF-16LE file in.txt to UTF-8 file out.txt in Unix format... -#: common.c:1821 +#: common.c:1842 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s file %s in Unix format...\n" msgstr "omdanner %s-filen %s til %s-filen %s i Unix-format …\n" -#: common.c:1824 +#: common.c:1845 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s file %s in Mac format...\n" msgstr "omdanner %s-filen %s til %s-filen %s i Mac-format …\n" -#: common.c:1826 +#: common.c:1847 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s file %s in DOS format...\n" msgstr "omdanner %s-filen %s til %s-filen %s i DOS-format …\n" -#: common.c:1832 +#: common.c:1853 #, c-format msgid "problems converting file %s to file %s\n" msgstr "problemer under omdannelse af fil %s til fil %s\n" -#: common.c:1865 +#: common.c:1886 #, c-format msgid "Skipping symbolic link %s.\n" msgstr "Springer symbolsk henvisning %s over.\n" -#: common.c:1891 +#: common.c:1912 #, c-format msgid "converting file %s to Unix format...\n" msgstr "omdanner fil %s til Unix-format …\n" -#: common.c:1894 +#: common.c:1915 #, c-format msgid "converting file %s to Mac format...\n" msgstr "omdanner fil %s til Mac-format …\n" -#: common.c:1896 +#: common.c:1917 #, c-format msgid "converting file %s to DOS format...\n" msgstr "omdanner fil %s til DOS-format …\n" @@ -580,75 +581,75 @@ msgstr "omdanner fil %s til DOS-format …\n" #. 2nd %s is name of input file. #. 3rd %s is encoding of output (input file is overwritten). #. E.g.: converting UTF-16LE file foo.txt to UTF-8 Unix format... -#: common.c:1906 +#: common.c:1927 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s Unix format...\n" msgstr "omdanner %s-filen %s til %s-Unix-format …\n" -#: common.c:1909 +#: common.c:1930 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s Mac format...\n" msgstr "omdanner %s-filen %s til %s-Mac-format …\n" -#: common.c:1911 +#: common.c:1932 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s DOS format...\n" msgstr "omdanner %s-filen %s til %s-DOS-format …\n" -#: common.c:1917 +#: common.c:1938 #, c-format msgid "problems converting file %s\n" msgstr "problemer under omdannelse af fil %s\n" -#: common.c:2039 common.c:2089 +#: common.c:2071 common.c:2121 #, c-format msgid "can not read from input file %s:" msgstr "kan ikke læse fra inputfilen %s:" -#: common.c:2257 +#: common.c:2281 #, c-format msgid "wrong flag '%c' for option -i or --info\n" msgstr "forkert flag »%c« for tilvalget -i eller --info\n" -#: common.c:2382 common.c:2425 +#: common.c:2406 common.c:2449 #, c-format msgid "active code page: %d\n" msgstr "aktuel tegnkodningstabel: %d\n" -#: common.c:2437 +#: common.c:2461 #, c-format msgid "invalid %s conversion mode specified\n" msgstr "ugyldig %s omdannelsestilstand specificeret\n" -#: common.c:2445 common.c:2475 +#: common.c:2469 common.c:2499 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument\n" msgstr "tilvalg \"%s\" kræver et argument\n" -#: common.c:2467 +#: common.c:2491 #, c-format msgid "invalid %s display encoding specified\n" -msgstr "ugyldig %s visningstilstand specificeret\n" +msgstr "ugyldig visningskodning %s specificeret\n" -#: common.c:2487 common.c:2500 common.c:2566 +#: common.c:2511 common.c:2524 common.c:2590 #, c-format msgid "target of file %s not specified in new-file mode\n" msgstr "mål for fil %s er ikke angivet i ny-fil-tilstand\n" -#: common.c:2578 +#: common.c:2602 #, c-format msgid "can not read from input file: %s\n" msgstr "kan ikke læse fra inputfil: %s\n" -#: common.c:2588 common.c:2600 +#: common.c:2612 common.c:2624 #, c-format msgid "can not write to output file: %s\n" msgstr "kan ikke skrive til outputfil: %s\n" -#: common.c:2675 +#: common.c:2699 msgid "error: Invalid surrogate pair. Missing low surrogate.\n" msgstr "fejl: Ugyldigt surrogatpar. Mangler lav surrogat.\n" -#: common.c:2691 +#: common.c:2715 msgid "error: Invalid surrogate pair. Missing high surrogate.\n" msgstr "fejl: Ugyldigt surrogatpar. Mangler høj surrogat.\n" |