diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1341 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1235 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1213 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1236 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 1251 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1213 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 2746 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 1233 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1235 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1213 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 1233 |
11 files changed, 9817 insertions, 5332 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ # # This revised version is (C) Copyright by # Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>, 2010 - 2021. -# Conrad Kostecki <ck@conrad-kostecki.de>, 2014 - 2020. +# Conrad Kostecki <conrad@kostecki.com>, 2014 - 2022. # It is subject to the GNU General Public License v2, # or at your option, any later version. # @@ -10,84 +10,90 @@ # Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dnsmasq 2.85rc2\n" +"Project-Id-Version: dnsmasq 2.88\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-20 00:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-27 15:30+0100\n" -"Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-17 20:08+0100\n" +"Last-Translator: Conrad Kostecki <conrad@kostecki.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" -#: cache.c:572 +#: cache.c:652 msgid "Internal error in cache." msgstr "Interner Fehler im Cache." -#: cache.c:1094 +#: cache.c:1179 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s" -#: cache.c:1116 dhcp.c:931 +#: cache.c:1201 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d" -#: cache.c:1169 dhcp.c:947 +#: cache.c:1254 dhcp.c:959 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 -#, c-format -msgid "read %s - %d addresses" +#: cache.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "read %s - %d names" msgstr "%s gelesen - %d Adressen" -#: cache.c:1296 +#: cache.c:1381 msgid "cleared cache" msgstr "Cache geleert" -#: cache.c:1358 +#: cache.c:1445 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "Keine IPv4-Adresse für %s gefunden" -#: cache.c:1404 +#: cache.c:1491 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu" -#: cache.c:1428 +#: cache.c:1515 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert" -#: cache.c:1674 +#: cache.c:1760 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "Zeit %lu" -#: cache.c:1675 +#: cache.c:1761 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder." -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1763 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "weitergeleitete Anfragen %u, lokal beantwortete Anfragen %u" -#: cache.c:1680 +#: cache.c:1766 +#, c-format +msgid "queries answered from stale cache %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1768 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "Anfragen nach autoritativen Zonen %u" -#: cache.c:1702 -#, c-format -msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" +#: cache.c:1796 +#, fuzzy, c-format +msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "Server %s#%d: Anfragen gesendet %u, erneut versucht oder fehlgeschlagen %u" #: util.c:51 @@ -95,738 +101,788 @@ msgstr "Server %s#%d: Anfragen gesendet %u, erneut versucht oder fehlgeschlagen msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s" -#: util.c:228 +#: util.c:246 msgid "failed to allocate memory" msgstr "Konnte Speicher nicht belegen" -#: util.c:285 option.c:665 +#: util.c:305 option.c:696 msgid "could not get memory" msgstr "Speicher nicht verfügbar" -#: util.c:306 +#: util.c:326 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s" -#: util.c:314 +#: util.c:334 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen" +#: util.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to reallocate %d bytes" +msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen" + +#: util.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read monotonic clock: %s" +msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s" + # @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now. -#: util.c:520 +#: util.c:579 #, c-format msgid "infinite" msgstr "unendlich" -#: util.c:808 +#: util.c:867 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "konnte Kernelversion nicht finden: %s" -#: option.c:372 +#: option.c:393 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben." -#: option.c:373 +#: option.c:394 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angegebenen Domänen festlegen." -#: option.c:374 +#: option.c:395 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Rückwärtsauflösungen für private Adressbereiche nach RFC1918 falsch erfinden." -#: option.c:375 +#: option.c:396 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)." -#: option.c:376 +#: option.c:397 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:377 +#: option.c:398 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:378 +#: option.c:399 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus." -#: option.c:379 +#: option.c:400 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken." -#: option.c:380 +#: option.c:401 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen." -#: option.c:381 +#: option.c:402 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Einfache Namen in /etc/hosts um Domänen-Endung erweitern." -#: option.c:382 +#: option.c:403 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Unberechtigte DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten." -#: option.c:383 +#: option.c:404 +msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:405 +msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:406 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Lease-Dauer einschalten." -#: option.c:384 +#: option.c:407 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)." -#: option.c:385 +#: option.c:408 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen." -#: option.c:386 +#: option.c:409 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen." -#: option.c:387 +#: option.c:410 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen." -#: option.c:388 +#: option.c:411 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "DHCP-Host-Angaben aus einem Verzeichnis lesen." -#: option.c:389 +#: option.c:412 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "DHCP-Optionen aus einem Verzeichnis lesen." -#: option.c:390 +#: option.c:413 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken." -#: option.c:391 +#: option.c:414 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "%s-Datei NICHT laden." -#: option.c:392 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird." -#: option.c:393 +#: option.c:416 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "DHCP-Host-Dateien aus einem Verzeichnis lesen." -#: option.c:394 +#: option.c:417 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen." -#: option.c:395 +#: option.c:418 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen." -#: option.c:396 +#: option.c:419 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden." -#: option.c:397 +#: option.c:420 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:398 +#: option.c:421 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:399 +#: option.c:422 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:400 +#: option.c:423 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." -msgstr "Herstellerklasse für Vergleich von PXE-Anforderungen angeben" +msgstr "Herstellerklasse für Vergleich von PXE-Anforderungen angeben." -#: option.c:401 +#: option.c:424 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden." -#: option.c:402 +#: option.c:425 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Antwort per Broadcast für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen." -#: option.c:403 +#: option.c:426 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen." -#: option.c:404 +#: option.c:427 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Unterstellen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind." -#: option.c:405 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)." -#: option.c:406 +#: option.c:429 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern." -#: option.c:407 +#: option.c:430 msgid "Specify an MX record." msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen." -#: option.c:408 +#: option.c:431 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen." -#: option.c:409 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden." -#: option.c:410 +#: option.c:433 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern." -#: option.c:411 +#: option.c:434 +msgid "Use expired cache data for faster reply." +msgstr "" + +#: option.c:435 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden." -#: option.c:412 +#: option.c:436 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden." -#: option.c:413 +#: option.c:437 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird." -#: option.c:414 +#: option.c:438 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Port zum Empfangen der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)." -#: option.c:415 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)." -#: option.c:416 +#: option.c:440 msgid "Log DNS queries." msgstr "DNS-Anfragen protokollieren." -#: option.c:417 +#: option.c:441 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Ausgehenden Port für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server erzwingen." -#: option.c:418 +#: option.c:442 +msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." +msgstr "" + +#: option.c:443 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Die resolv.conf NICHT lesen." -#: option.c:419 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)." -#: option.c:420 +#: option.c:445 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Pfad für Datei mit server=-Optionen angeben" -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen." -#: option.c:422 +#: option.c:447 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, für Rückwärtsauflösung" -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten." -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird." -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen." -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen." -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Zwischenspeicher negativer Ergebnisse festlegen." -#: option.c:428 +#: option.c:453 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen." -#: option.c:429 +#: option.c:454 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Spezifiziere obere Gültigkeitsdauergrenze für Zwischenspeicher." -#: option.c:430 +#: option.c:455 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Spezifiziere untere Gültigkeitsdauergrenze für Zwischenspeicher." -#: option.c:431 +#: option.c:456 +msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." +msgstr "" + +#: option.c:457 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)." -#: option.c:432 +#: option.c:458 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden." -#: option.c:433 +#: option.c:459 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "DNSMasq-Version und Urheberrecht anzeigen." -#: option.c:434 +#: option.c:460 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern umsetzen." -#: option.c:435 +#: option.c:461 msgid "Specify a SRV record." msgstr "SRV-Eintrag festlegen." -#: option.c:436 +#: option.c:462 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp oder --help dhcp6 für bekannte DHCP-Optionen." -#: option.c:437 +#: option.c:463 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Pfad für Prozesskennungsdatei (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:438 +#: option.c:464 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)." -#: option.c:439 +#: option.c:465 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Empfangsschnittstelle beantworten." -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen." -#: option.c:441 +#: option.c:467 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse der Schnittstelle auflösen." -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden." -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen." -#: option.c:445 +#: option.c:471 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen." -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "UBus-Schnittstelle aktivieren." -#: option.c:447 +#: option.c:473 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS." -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten." -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Optionenmenge abbilden." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten." -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "Geben Sie zusätzliche Netzwerke an, die eine Broadcast-Domäne für DHCP gemeinsam nutzen" -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten." -#: option.c:453 +#: option.c:479 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll." -#: option.c:454 +#: option.c:480 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll." -#: option.c:455 +#: option.c:481 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen." -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "Rufe dhcp-script mit Änderungen an der lokalen ARP-Tabelle auf." -#: option.c:457 +#: option.c:483 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen." -#: option.c:458 +#: option.c:484 +msgid "Execute file and read configuration from stdin." +msgstr "" + +#: option.c:485 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)." -#: option.c:459 +#: option.c:486 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Keine Lease-Datei benützen." -#: option.c:460 +#: option.c:487 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)." -#: option.c:461 +#: option.c:488 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "DNS-Zwischenspeicher beim Neuladen von %s löschen." -#: option.c:462 +#: option.c:489 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Von DHCP-Klienten gelieferte Hostnamen ignorieren." -#: option.c:463 +#: option.c:490 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Dateinamen und Server-Datenfelder NICHT für zusätzliche DHCP-Optionen wiederverwenden." -#: option.c:464 +#: option.c:491 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Eingebauten schreibgeschützten TFTP-Server einschalten." -#: option.c:465 +#: option.c:492 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren." -#: option.c:466 +#: option.c:493 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "IP-Adresse oder Hardware-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen." -#: option.c:467 +#: option.c:494 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq betreibenden Benutzer gehören." -#: option.c:468 +#: option.c:495 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "Den Dienst nicht beenden, wenn die TFTP-Verzeichnisse unerreichbar sind." -#: option.c:469 +#: option.c:496 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)." -#: option.c:470 +#: option.c:497 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Maximale MTU für TFTP-Übertragungen erreicht." -#: option.c:471 +#: option.c:498 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten." -#: option.c:472 +#: option.c:499 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "TFTP-Dateinamen in Kleinschreibung umsetzen" -#: option.c:473 +#: option.c:500 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen." -#: option.c:474 +#: option.c:501 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "Bitte nur einen Port für den TFTP-Server nutzen." -#: option.c:475 +#: option.c:502 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung." -#: option.c:476 +#: option.c:503 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen." -#: option.c:477 +#: option.c:504 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern." -#: option.c:478 +#: option.c:505 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server." -#: option.c:479 +#: option.c:506 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne aufheben." -#: option.c:480 +#: option.c:507 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten." -#: option.c:481 +#: option.c:508 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt." -#: option.c:482 +#: option.c:509 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Setzt das Tag, wenn der Client diesen Namen anbietet." -#: option.c:483 +#: option.c:510 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden." -#: option.c:484 +#: option.c:511 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen." -#: option.c:485 +#: option.c:512 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen." -#: option.c:486 +#: option.c:513 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Höchsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen." -#: option.c:487 +#: option.c:514 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen." # FIXME: probably typo in original message. -- MA -#: option.c:488 +#: option.c:515 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten." -#: option.c:489 +#: option.c:516 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden." -#: option.c:490 +#: option.c:517 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Leite DHCP-Anfragen an entfernten Server weiter" -#: option.c:491 +#: option.c:518 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen." -#: option.c:492 +#: option.c:519 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird." -#: option.c:493 +#: option.c:520 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü." -#: option.c:494 +#: option.c:521 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Konfigurationssyntax prüfen." -#: option.c:495 +#: option.c:522 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen." -#: option.c:496 +#: option.c:523 +msgid "Strip MAC information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:524 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Füge spezifiziertes IP-Subnetz an weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu." -#: option.c:497 +#: option.c:525 +msgid "Strip ECS information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:526 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Füge Klient Identifikationan weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu." # This is a rather liberal translation to convey the purpose. # something along "authorize upstream nameservers to validate DNSSEC [for us]" -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Vorgelagerte Namensserver für DNSSEC-Validierung ermächtigen." -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Versuche, sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben." -#: option.c:500 +#: option.c:529 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Ignorieren Sie die von DHCP-Clients gesendete Client-ID-Option." -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen." -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Erlaube DHCP-Klienten, ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen." -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 nutzen" -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "Spezifiziere DUID_EN-type DHCPv6 Server DUID" -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Spezifiziere Host (A/AAAA und PTR) Einträge" -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "Host-Eintrag für das Unternetzwerk der Schnittstelle angeben" -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "Autorisierungsdatensatz der Zertifizierungsstelle angeben" -#: option.c:508 +#: option.c:537 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Spezifiziere einen beliebiegen DNS Eintrag" -#: option.c:509 +#: option.c:538 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Bindung an Schnittstellen in Benutzung - prüfe auf neue Schnittstellen" -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exportiere lokale Namen in das globale DNS" -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domain für globales DNS ausgeben" -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Setze Gültigkeitsdauer für autoritative Antworten" -#: option.c:513 +#: option.c:542 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Setze autoritative Zoneninformationen" -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Sekundärer autoritativer Nameserver für weitergeleitete Domains" -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Peers, die einen Zonentransfer durchführen dürfen" -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Spezifiziere IPSets, zu denen passende Domains hinzugefügt werden sollen" -#: option.c:517 +#: option.c:546 +#, fuzzy +msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" +msgstr "Spezifiziere IPSets, zu denen passende Domains hinzugefügt werden sollen" + +#: option.c:547 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." -msgstr "" +msgstr "Aktivieren Sie das Filtern von DNS-Abfragen mit \"connection-track\"-Markierungen." -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." -msgstr "" +msgstr "Legen Sie zulässige DNS-Muster für eine \"connection-track\"-Markierung fest." -#: option.c:519 +#: option.c:549 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Spezifiziere eine Domain und Adressbereich für synthetisierte Namen" -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "Aktiviere DNSSEC-Validierung" -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "Spezifiziere Vertrauensursprung (Trust Anchor) der Schlüssel-Prüfdaten (Key Digest)." # while there is no German manual, mark "not for productive use" -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "Deaktiviere die vorgelagerte Prüfung für die DNS-Fehlersuche. (Nicht für produktiven Einsatz!)" -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "Stellt sicher, dass Antworten ohne DNSSEC sich in einer unsignierten Zone befinden." -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel nicht prüfen, bis erstmalig der Cache neugeladen wird" -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "Zeitstempel-Datei für die Verifizierung der Systemuhrzeit für DNSSEC" -#: option.c:526 +#: option.c:556 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "Setze MTU, Priorität, Sendewiederholintervall und Router-Lebensdauer" -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "Protokolliere kein Routine-DHCP." -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "Protokolliere kein Routine-DHCPv6." -#: option.c:529 +#: option.c:559 msgid "Do not log RA." msgstr "RA nicht protokollieren." -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Log debugging information." msgstr "Debug-(Fehlersuch-)Information protokollieren." -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "Akzeptiere nur Anfragen von direkt verbundenen Netzwerken." -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "Erkennen und Entfernen von DNS-Weiterleitungsschleifen." -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "Ignoriere DNS-Antworten, die ipaddr enthalten." -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "Setze TTL in DNS-Antworten mit DHCP-abgeleiteten Adressen." -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "Verzögere DHCP-Antworten mindestens für gegebene Anzahl von Sekunden." -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "Aktiviert die DHCPv4-\"Rapid Commit\"-Option." -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "Pfad zur Paketablagedatei zur Fehlersuche" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "Maskiere Pakete, welche abgelegt werden sollen" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "Rufe dhcp-script auf, wenn der Ablauf des Leases sich ändert." -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." -msgstr "" +msgstr "Senden Sie Cisco Umbrella-Identifikatoren einschließlich der Remote-IP." -#: option.c:541 -#, fuzzy +#: option.c:571 msgid "Do not log routine TFTP." -msgstr "Protokolliere kein Routine-DHCP." +msgstr "Protokolliere kein Routine-TFTP." -#: option.c:771 +#: option.c:572 +msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." +msgstr "" + +#: option.c:802 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -835,373 +891,416 @@ msgstr "" "Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n" "\n" -#: option.c:773 +#: option.c:804 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n" -#: option.c:775 +#: option.c:806 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Gültige Optionen sind:\n" -#: option.c:822 option.c:933 +#: option.c:853 option.c:1055 msgid "bad address" msgstr "Fehlerhafte Adresse" -#: option.c:847 option.c:851 +#: option.c:882 option.c:886 msgid "bad port" msgstr "Fehlerhafter Port" -#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 +#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 msgid "interface binding not supported" msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt" -#: option.c:888 option.c:922 +#: option.c:955 +msgid "Cannot resolve server name" +msgstr "" + +#: option.c:991 +msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" +msgstr "" + +#: option.c:997 option.c:1043 msgid "interface can only be specified once" msgstr "Schnittstelle kann nur einmal angegeben werden" -#: option.c:901 option.c:4362 +#: option.c:1011 option.c:4785 msgid "bad interface name" msgstr "Fehlerhafter Schnittestellenname" -#: option.c:1192 -msgid "inappropriate vendor:" +#: option.c:1037 +msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" msgstr "" -#: option.c:1199 +#: option.c:1124 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 prefix length" +msgstr "fehlerhafte Präfixlänge" + +#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +msgid "error" +msgstr "Fehler" + +#: option.c:1207 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix length" +msgstr "fehlerhafte Präfixlänge" + +#: option.c:1467 +msgid "inappropriate vendor:" +msgstr "Ungeeigneter Anbieter:" + +#: option.c:1474 msgid "inappropriate encap:" -msgstr "" +msgstr "Ungeeignete Kapselung:" -#: option.c:1225 +#: option.c:1500 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option" -#: option.c:1239 +#: option.c:1514 msgid "bad dhcp-option" msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option" -#: option.c:1317 +#: option.c:1592 msgid "bad IP address" msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse" -#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 +#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 msgid "bad IPv6 address" msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse" -#: option.c:1413 +#: option.c:1688 msgid "bad IPv4 address" msgstr "Fehlerhafte IPv4-Adresse" -#: option.c:1486 option.c:1581 +#: option.c:1761 option.c:1856 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option" -#: option.c:1625 +#: option.c:1900 msgid "dhcp-option too long" msgstr "DHCP-Option zu lang" -#: option.c:1632 +#: option.c:1907 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option" -#: option.c:1691 +#: option.c:1966 msgid "illegal repeated flag" msgstr "unzulässig wiederholte Markierung" -#: option.c:1699 +#: option.c:1974 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort" -#: option.c:1770 option.c:5080 +#: option.c:2056 option.c:5533 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s" -#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 +#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s" -#: option.c:1931 +#: option.c:2219 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "Die Einstellung der \"log facility\" kann unter Android nicht gesetzt werden" -#: option.c:1940 +#: option.c:2228 msgid "bad log facility" msgstr "Falsche \"log facility\"" -#: option.c:1993 +#: option.c:2281 msgid "bad MX preference" msgstr "fehlerhafte MX-Präferenz-Angabe" -#: option.c:1998 +#: option.c:2289 msgid "bad MX name" msgstr "fehlerhafter MX-Name" -#: option.c:2012 +#: option.c:2304 msgid "bad MX target" msgstr "fehlerhaftes MX-Ziel" -#: option.c:2032 +#: option.c:2324 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen" -#: option.c:2036 +#: option.c:2328 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_LUASCRIPT nötig, um benutzerdefinierte Lua-Skripte auszuführen" -#: option.c:2291 option.c:2327 +#: option.c:2447 #, fuzzy +msgid "invalid auth-zone" +msgstr "unzulässiger Alias-Bereich" + +#: option.c:2589 option.c:2621 msgid "bad prefix length" -msgstr "fehlerhaftes Präfix" +msgstr "fehlerhafte Präfixlänge" -#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 +#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 msgid "bad prefix" msgstr "fehlerhaftes Präfix" -#: option.c:2418 -#, fuzzy +#: option.c:2716 msgid "prefix length too small" -msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein" +msgstr "Präfixlänge ist zu klein" -#: option.c:2697 -#, fuzzy +#: option.c:3010 msgid "Bad address in --address" -msgstr "Adresse in Gebrauch" +msgstr "Fehlerhafte Adresse in --address" -#: option.c:2751 -#, fuzzy -msgid "bad IPv4 prefix" -msgstr "fehlerhaftes IPv6-Präfix" - -#: option.c:2756 option.c:3569 -msgid "bad IPv6 prefix" -msgstr "fehlerhaftes IPv6-Präfix" - -#: option.c:2777 +#: option.c:3110 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_IPSET nötig, um IPSet-Direktiven zu aktivieren" -#: option.c:2843 option.c:2861 +#: option.c:3117 #, fuzzy -msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" +msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_IPSET nötig, um IPSet-Direktiven zu aktivieren" -#: option.c:3119 +#: option.c:3192 option.c:3210 +msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" +msgstr "Neukompilierung mit HAVE_CONNTRACK notwendig, um connmark-allowlist-Direktiven zu aktivieren" + +#: option.c:3496 msgid "bad port range" msgstr "falscher Portbereich" -#: option.c:3145 +#: option.c:3522 msgid "bad bridge-interface" msgstr "fehlerhafte Brücken-Schnittstelle" -#: option.c:3189 +#: option.c:3566 msgid "bad shared-network" msgstr "fehlerhaftes geteiltes Netz (shared-network)" -#: option.c:3243 +#: option.c:3620 msgid "only one tag allowed" msgstr "nur eine Marke zulässig" -#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 msgid "bad dhcp-range" msgstr "fehlerhafter DHCP-Bereich" -#: option.c:3298 +#: option.c:3675 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich" -#: option.c:3364 +#: option.c:3741 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "Die Präfixlänge für RA-Subnetze muss genau 64 sein" -#: option.c:3366 +#: option.c:3743 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "Die Präfixlänge für Subnet-Konstruktor muss genau 64 sein" -#: option.c:3369 +#: option.c:3746 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein" -#: option.c:3372 +#: option.c:3749 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich" -#: option.c:3391 +#: option.c:3768 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "Präfix muss in Verbindung mit \"constructor:\" Argument Null sein" -#: option.c:3516 option.c:3594 +#: option.c:3893 option.c:3971 msgid "bad hex constant" msgstr "Fehlerhafte Hex-Konstante" -#: option.c:3617 +#: option.c:3946 +msgid "bad IPv6 prefix" +msgstr "fehlerhaftes IPv6-Präfix" + +#: option.c:3994 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "doppelte dhcp-host IP-Adresse %s" -#: option.c:3678 +#: option.c:4056 msgid "bad DHCP host name" msgstr "fehlerhafter DHCP-Hostname" -#: option.c:3764 +#: option.c:4142 msgid "bad tag-if" msgstr "fehlerhafte bedingte Marke (tag-if)" -#: option.c:4107 option.c:4623 +#: option.c:4490 option.c:5046 msgid "invalid port number" msgstr "unzulässige Portnummer" -#: option.c:4163 +#: option.c:4546 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse" -#: option.c:4204 +#: option.c:4627 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "Unzulässiges \"dhcp-relay\"" -#: option.c:4248 +#: option.c:4671 msgid "bad RA-params" msgstr "fehlerhafte RA-Parameter" -#: option.c:4258 +#: option.c:4681 msgid "bad DUID" msgstr "fehlerhafte DUID" -#: option.c:4292 +#: option.c:4715 msgid "missing address in alias" msgstr "Adresse fehlt in Alias" -#: option.c:4298 +#: option.c:4721 msgid "invalid alias range" msgstr "unzulässiger Alias-Bereich" -#: option.c:4347 +#: option.c:4770 msgid "missing address in dynamic host" msgstr "Adresse fehlt in dynamischem Host" -#: option.c:4362 +#: option.c:4785 msgid "bad dynamic host" msgstr "fehlerhafter dynamischer Host" -#: option.c:4380 option.c:4396 +#: option.c:4803 option.c:4819 msgid "bad CNAME" msgstr "fehlerhafter CNAME" -#: option.c:4404 +#: option.c:4827 msgid "duplicate CNAME" msgstr "doppelter CNAME" -#: option.c:4431 +#: option.c:4854 msgid "bad PTR record" msgstr "fehlerhafter PTR-Eintrag" -#: option.c:4466 +#: option.c:4889 msgid "bad NAPTR record" msgstr "fehlerhafter NAPTR-Eintrag" -#: option.c:4502 +#: option.c:4925 msgid "bad RR record" msgstr "fehlerhafter RR-Eintrag" -#: option.c:4535 +#: option.c:4958 msgid "bad CAA record" msgstr "fehlerhafter CAA-Eintrag" -#: option.c:4564 +#: option.c:4987 msgid "bad TXT record" msgstr "fehlerhafter TXT-Eintrag" -#: option.c:4607 +#: option.c:5030 msgid "bad SRV record" msgstr "fehlerhafter SRV-Eintrag" -#: option.c:4614 +#: option.c:5037 msgid "bad SRV target" msgstr "fehlerhaftes SRV-Ziel" -#: option.c:4633 +#: option.c:5056 msgid "invalid priority" msgstr "unzulässige Priorität" -#: option.c:4638 +#: option.c:5061 msgid "invalid weight" msgstr "unzulässige Wichtung" -#: option.c:4661 +#: option.c:5084 msgid "Bad host-record" -msgstr "fehlerhafter \"host-record\"" +msgstr "Fehlerhafter \"host-record\"" -#: option.c:4700 +#: option.c:5123 msgid "Bad name in host-record" msgstr "Fehlerhafter Name in \"host-record\"" -#: option.c:4742 +#: option.c:5165 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "Fehlerhafter Wert für \"dnssec-check-unsigned\"" -#: option.c:4778 +#: option.c:5201 msgid "bad trust anchor" msgstr "fehlerhafter Vertrauensursprung (Trust Anchor)" -#: option.c:4794 +#: option.c:5217 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "fehlerhafter Hexwert in Vertrauensursprung (Trust Anchor)" -#: option.c:4805 +#: option.c:5228 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "Nicht unterstützte Option (prüfen Sie, ob DNSMasq mit DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-Unterstützung übersetzt wurde)" -#: option.c:4865 +#: option.c:5290 msgid "missing \"" msgstr "fehlende \\\"" -#: option.c:4922 +#: option.c:5347 msgid "bad option" msgstr "fehlerhafter Option" -#: option.c:4924 +#: option.c:5349 msgid "extraneous parameter" msgstr "überschüssiger Parameter" -#: option.c:4926 +#: option.c:5351 msgid "missing parameter" msgstr "fehlender Parameter" -#: option.c:4928 +#: option.c:5353 msgid "illegal option" msgstr "unzulässige Option" -#: option.c:4935 -msgid "error" -msgstr "Fehler" +#: option.c:5363 +#, c-format +msgid " in output from %s" +msgstr "" -#: option.c:4937 +#: option.c:5365 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr " in Zeile %d von %s" -#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 +#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 #, c-format msgid "read %s" msgstr "%s gelesen" -#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 +#: option.c:5446 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot execute %s: %s" +msgstr "kann %s nicht erstellen: %s" + +#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kann %s nicht lesen: %s" -#: option.c:5316 +#: option.c:5473 +#, fuzzy, c-format +msgid "error executing %s: %s" +msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s" + +#: option.c:5476 +#, c-format +msgid "%s returns non-zero error code" +msgstr "" + +#: option.c:5775 msgid "junk found in command line" msgstr "Müll in der Kommandozeile gefunden" -#: option.c:5356 +#: option.c:5815 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n" -#: option.c:5357 +#: option.c:5816 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1210,652 +1309,690 @@ msgstr "" "Kompilierungs-Optionen %s\n" "\n" -#: option.c:5358 +#: option.c:5817 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n" # FIXME: this must be one long string! -- MA -#: option.c:5359 +#: option.c:5818 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und darf unter den Bedingungen der\n" -#: option.c:5360 +#: option.c:5819 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3, weiterverteilt werden.\n" -#: option.c:5377 +#: option.c:5836 msgid "try --help" msgstr "versuchen Sie --help" -#: option.c:5379 +#: option.c:5838 msgid "try -w" msgstr "versuchen Sie -w" -#: option.c:5381 +#: option.c:5840 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "fehlerhafte Optionen auf der Befehlszeile: %s" -#: option.c:5450 +#: option.c:5909 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "CNAME-Schleife mit %s" -#: option.c:5491 +#: option.c:5950 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s" -#: option.c:5519 +#: option.c:5978 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig." -#: option.c:5529 +#: option.c:5988 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "muss genau eine resolv.conf-Datei haben, um die Domäne zu lesen." -#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 +#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "konnte %s nicht lesen: %s" -#: option.c:5549 +#: option.c:6008 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden" -#: option.c:5570 +#: option.c:6029 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "Es muss eine Standard-Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist" -#: option.c:5579 +#: option.c:6038 msgid "syntax check OK" msgstr "Syntaxprüfung OK" -#: forward.c:104 +#: forward.c:107 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "Paketversand gescheitert: %s" -#: forward.c:601 +#: forward.c:715 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "Verwerfe DNS Antwort: Subnetoption stimmt nicht überrein" -#: forward.c:666 +#: forward.c:780 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert" -#: forward.c:702 +#: forward.c:826 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s" -#: forward.c:1074 +#: forward.c:1239 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "Reduziere die DNS-Paketgröße für Nameserver %s auf %d" -#: forward.c:1381 forward.c:1910 -msgid "Ignoring query from non-local network" +#: forward.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" +msgstr "Ignoriere Anfrage von auswärtigem Netzwerk" + +#: forward.c:2139 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "Ignoriere Anfrage von auswärtigem Netzwerk" -#: forward.c:2198 +#: forward.c:2501 #, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s" -#: forward.c:2494 +#: forward.c:2867 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Höchstzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (max. %d)" -#: forward.c:2496 -#, fuzzy, c-format +#: forward.c:2869 +#, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" -msgstr "Höchstzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (max. %d)" +msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger DNS-Abfragen, die erreicht %s (max. %d)" -#: network.c:670 +#: network.c:700 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "Empfang auf %s(#%d) beendet: %s Port %d" -#: network.c:867 +#: network.c:911 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s nicht erzeugen: %s" -#: network.c:1148 +#: network.c:1192 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "Empfang auf %s(#%d): %s Port %d" -#: network.c:1175 +#: network.c:1219 #, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "Empfang auf %s Port %d" -#: network.c:1208 +#: network.c:1252 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "LOUD WARNING: Empfang auf %s kann die Anfragen auf anderen Schnittstellen als %s akzeptieren" -#: network.c:1215 +#: network.c:1259 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "LOUD WARNING: Es sollte --bind-dynamic anstatt --bind-interfaces benutzt werden, um DNS-Verstärkungsangriffe auf diesen Schnittstellen zu unterbinden" -#: network.c:1224 +#: network.c:1268 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "Warnung: benutze stattdessen Schnittstelle %s" -#: network.c:1233 +#: network.c:1277 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "Warnung: keine Adressen für die Schnittstelle %s gefunden" -#: network.c:1291 +#: network.c:1335 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "Schnittstelle %s konnte DHCPv6-Multicast-Gruppe nicht beitreten: %s" -#: network.c:1296 +#: network.c:1340 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "Versuchen Sie, /proc/sys/net/core/optmem_max zu erhöhen" -#: network.c:1492 +#: network.c:1545 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s" -#: network.c:1569 +#: network.c:1622 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle" -#: network.c:1580 +#: network.c:1633 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s" -#: network.c:1598 +#: network.c:1643 +msgid "more servers are defined but not logged" +msgstr "" + +#: network.c:1654 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "(kein DNSSEC)" # FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "unqualified" msgstr "unqualifizierte" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "names" msgstr "Namen" -#: network.c:1603 +#: network.c:1659 msgid "default" msgstr "Standard" -#: network.c:1605 +#: network.c:1661 msgid "domain" msgstr "Domäne" -#: network.c:1607 -#, fuzzy, c-format +#: network.c:1663 +#, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" -msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s %s" +msgstr "benutze Namensserver %s#%d für %s %s%s %s" -#: network.c:1611 +#: network.c:1667 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d NICHT - Anfragenschleife festgetellt" -#: network.c:1614 +#: network.c:1670 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)" -#: network.c:1616 +#: network.c:1672 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d" -#: network.c:1630 -#, fuzzy, c-format +#: network.c:1687 +#, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" -msgstr "Benutze nur lokal-bekannte Adressen für %s %s" +msgstr "benutze nur lokal-bekannte Adressen für %s" -#: network.c:1633 -#, fuzzy, c-format +#: network.c:1690 +#, c-format msgid "using standard nameservers for %s" -msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s" +msgstr "benutze standard Namensserver für %s" -#: network.c:1637 +#: network.c:1694 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "Benutze weitere %d lokale Adressen" -#: network.c:1639 +#: network.c:1696 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "Benutze weitere %d Namensserver" -#: dnsmasq.c:184 +#: dnsmasq.c:192 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir und hostsdir werden auf dieser Plattform nicht unterstüzt" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:207 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "Keine Root-Vertrauensanker (Root Trust Anchor) für DNSSEC verfügbar" -#: dnsmasq.c:202 +#: dnsmasq.c:210 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "Kann die Standard-Zwischenspeichergröße nicht verkleinern, wenn DNSSEC aktiviert ist" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:212 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DNSSEC nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DNSSEC in src/config.h" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:218 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:225 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen" -#: dnsmasq.c:223 +#: dnsmasq.c:231 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: Aktivieren Sie HAVE_CONNTRACK in src/config.h" -#: dnsmasq.c:228 +#: dnsmasq.c:236 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "asynchrone Protokollierung ist unter Solaris nicht verfügbar" -#: dnsmasq.c:233 +#: dnsmasq.c:241 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "Asynchrone Protokollierung ist unter Android nicht verfügbar" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:246 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "Autoritatives DNS nicht verfügbar: Setzen Sie HAVE_AUTH in src/config.h" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:251 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "Loop-Erkennung nicht verfügbar, aktivieren Sie HAVE_LOOP in src/config.h" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:256 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "UBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_UBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:259 +#: dnsmasq.c:267 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "max_port darf nicht kleiner als min_port sein" -#: dnsmasq.c:266 +#: dnsmasq.c:271 +msgid "port_limit must not be larger than available port range" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:278 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "--auth-server ist notwendig, wenn eine Auth-Zone definiert ist." -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:283 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "Seriennummer der Zone muss mit --auth-soa konfiguriert werden" -#: dnsmasq.c:291 +#: dnsmasq.c:303 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "dhcp-range-Konstruktor ist auf dieser Plattform nicht verfügbar" -#: dnsmasq.c:355 +#: dnsmasq.c:377 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "Kann nicht --bind-interfaces und --bind-dynamic setzen" -#: dnsmasq.c:358 +#: dnsmasq.c:380 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht auffinden: %s" -#: dnsmasq.c:367 +#: dnsmasq.c:389 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "unbekannte Schnittstelle %s" -#: dnsmasq.c:437 +#: dnsmasq.c:396 +#, c-format +msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" +msgstr "kann SO_BINDTODEVICE für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s" + +#: dnsmasq.c:440 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "Paketmitschnitt nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DUMP in src/config.h" -#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 +#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus-Fehler: %s" -#: dnsmasq.c:448 +#: dnsmasq.c:451 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 +#, c-format msgid "UBus error: %s" -msgstr "DBus-Fehler: %s" +msgstr "UBus-Fehler: %s" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:462 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "UBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_UBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:489 +#: dnsmasq.c:492 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s" -#: dnsmasq.c:565 +#: dnsmasq.c:568 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "Prozess benötigt verlangte Fähigkeit %s" -#: dnsmasq.c:597 +#: dnsmasq.c:600 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s" # FIXME: this and the next would need commas after the version -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:852 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:857 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "gestartet, Version %s, Zwischenspeichergröße %d" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:859 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "Eine Cachegröße größer als 10000 kann Performanceprobleme verursachen und Nutzen ist wenig wahrscheinlich." -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:862 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "Gestartet, Version %s, Zwischenspeicher deaktiviert" -#: dnsmasq.c:858 +#: dnsmasq.c:865 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "DNS-Dienst auf Unternetze eingeschränkt" -#: dnsmasq.c:861 +#: dnsmasq.c:868 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "Optionen bei Übersetzung: %s" -#: dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung" -#: dnsmasq.c:880 +#: dnsmasq.c:887 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "UBus-Unterstützung aktiviert: mit Systembus verbunden" -#: dnsmasq.c:882 +#: dnsmasq.c:889 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "UBus-Unterstützung aktiviert: Bus-Verbindung wird hergestellt" -#: dnsmasq.c:902 +#: dnsmasq.c:909 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert, jedoch wird allen unsignierten Antworten vertraut" -#: dnsmasq.c:904 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert" -#: dnsmasq.c:908 +#: dnsmasq.c:915 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "DNSSEC-Signatur-Zeitstempel werden erst nach Empfang von SIGINT überprüft" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:918 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst überprüft, sobald die Systemuhrzeit gültig ist" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:921 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "konfiguriert mit Vertrauensanker für %s Schlüsselanhänger %u" -#: dnsmasq.c:920 +#: dnsmasq.c:927 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s" -#: dnsmasq.c:924 +#: dnsmasq.c:932 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems" -#: dnsmasq.c:936 +#: dnsmasq.c:945 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht" -#: dnsmasq.c:941 +#: dnsmasq.c:950 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:953 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "Warnung: keine vorgeschalteten Server konfiguriert" -#: dnsmasq.c:948 +#: dnsmasq.c:957 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:978 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert" -#: dnsmasq.c:974 +#: dnsmasq.c:983 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an die Schnittstelle %s gebunden" # FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "root is " msgstr "Wurzel ist " -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "enabled" msgstr "Aktiviert" -#: dnsmasq.c:993 +#: dnsmasq.c:1002 msgid "secure mode" msgstr "sicherer Modus" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1003 msgid "single port mode" msgstr "Einzelport-Modus" -#: dnsmasq.c:997 +#: dnsmasq.c:1006 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "Warnung: %s unerreichbar" -#: dnsmasq.c:1001 +#: dnsmasq.c:1010 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "Warnung: Das TFTP-Verzeichnis %s ist unerreichbar" -#: dnsmasq.c:1027 +#: dnsmasq.c:1036 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d" -#: dnsmasq.c:1204 +#: dnsmasq.c:1095 +#, fuzzy, c-format +msgid "error binding DHCP socket to device %s" +msgstr "Fehler beim Senden des DHCP-Pakets an %s: %s" + +#: dnsmasq.c:1229 msgid "connected to system DBus" msgstr "Mit System-DBus verbunden" -#: dnsmasq.c:1225 -#, fuzzy +#: dnsmasq.c:1250 msgid "connected to system UBus" -msgstr "Mit System-UBus verbunden" +msgstr "mit System-UBus verbunden" -#: dnsmasq.c:1391 +#: dnsmasq.c:1416 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s" -#: dnsmasq.c:1395 +#: dnsmasq.c:1420 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s" -#: dnsmasq.c:1399 +#: dnsmasq.c:1424 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s" -#: dnsmasq.c:1403 +#: dnsmasq.c:1428 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s" -#: dnsmasq.c:1407 +#: dnsmasq.c:1432 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s" -#: dnsmasq.c:1411 +#: dnsmasq.c:1436 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s" -#: dnsmasq.c:1415 +#: dnsmasq.c:1440 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s" -#: dnsmasq.c:1419 +#: dnsmasq.c:1444 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s" -#: dnsmasq.c:1423 +#: dnsmasq.c:1448 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist unerreichbar: %s" -#: dnsmasq.c:1427 +#: dnsmasq.c:1452 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "Kann keine Zeitstempel-Datei %s erzeugen: %s" -#: dnsmasq.c:1511 +#: dnsmasq.c:1536 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "Skriptprozess durch Signal %d beendet" -#: dnsmasq.c:1515 +#: dnsmasq.c:1540 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet" -#: dnsmasq.c:1519 +#: dnsmasq.c:1544 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s" -#: dnsmasq.c:1559 +#: dnsmasq.c:1584 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "Prüfe jetzt Zeitstempel der DNSSEC-Signaturen" -#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "kann die mtime nicht auf %s aktualisieren: %s" -#: dnsmasq.c:1606 +#: dnsmasq.c:1631 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1634 +#: dnsmasq.c:1659 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s" -#: dnsmasq.c:1664 +#: dnsmasq.c:1690 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lese %s" -#: dnsmasq.c:1675 +#: dnsmasq.c:1706 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "keine Server in %s gefunden, werde nochmal versuchen" -#: dhcp.c:53 +#: dhcp.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s" -#: dhcp.c:68 +#: dhcp.c:66 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s" -#: dhcp.c:89 +#: dhcp.c:87 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s" -#: dhcp.c:101 +#: dhcp.c:99 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s" -#: dhcp.c:127 +#: dhcp.c:125 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s." -#: dhcp.c:252 dhcp6.c:180 +#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface" -#: dhcp.c:293 +#: dhcp.c:295 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen" -#: dhcp.c:428 +#: dhcp.c:429 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "Einspeisen in ARP-Zwischenspeicher fehlgeschlagen: %s" -#: dhcp.c:473 +#: dhcp.c:490 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "Fehler beim Senden des DHCP-Pakets an %s: %s" -#: dhcp.c:530 +#: dhcp.c:547 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s" -#: dhcp.c:918 +#: dhcp.c:930 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s" -#: dhcp.c:961 +#: dhcp.c:973 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse" -#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 +#: dhcp.c:1034 +#, c-format +msgid "read %s - %d addresses" +msgstr "%s gelesen - %d Adressen" + +#: dhcp.c:1136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" +msgstr "Kann nicht zum DHCPv6 Server multicasten ohne korrekte Schnittstelle" + +#: dhcp.c:1160 #, c-format -msgid "DHCP relay %s -> %s" +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" msgstr "DHCP Relais %s -> %s" #: lease.c:64 @@ -1926,7 +2063,7 @@ msgstr "Kein verfügbarer Adress-Bereich für DHCP-Anfrage %s %s" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u verfügbares DHCP-Subnetz: %s/%s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u verfügbarer DHCP-Bereich: %s - %s" @@ -1946,12 +2083,12 @@ msgstr "%u Benutzerklasse: %s" msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1121 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 +#: rfc3315.c:1122 msgid "ignored" msgstr "ignoriert" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 msgid "address in use" msgstr "Adresse in Gebrauch" @@ -1959,7 +2096,7 @@ msgstr "Adresse in Gebrauch" msgid "no address available" msgstr "keine Adresse verfügbar" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 msgid "wrong network" msgstr "Falsches Netzwerk" @@ -1967,11 +2104,11 @@ msgstr "Falsches Netzwerk" msgid "no address configured" msgstr "keine Adresse konfiguriert" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 msgid "no leases left" msgstr "keine Leases übrig" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s" @@ -1980,7 +2117,7 @@ msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "PXE BIS nicht unterstützt" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab" @@ -2006,108 +2143,108 @@ msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde" # FIXME: do not assemble -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 msgid "no unique-id" msgstr "keine eindeutige ID" -#: rfc2131.c:1231 +#: rfc2131.c:1238 msgid "wrong server-ID" msgstr "falsche Server-ID" -#: rfc2131.c:1250 +#: rfc2131.c:1257 msgid "wrong address" msgstr "falsche Adresse" -#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 +#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 msgid "lease not found" msgstr "Lease nicht gefunden" -#: rfc2131.c:1303 +#: rfc2131.c:1310 msgid "address not available" msgstr "Adresse nicht verfügbar" -#: rfc2131.c:1314 +#: rfc2131.c:1321 msgid "static lease available" msgstr "Statischer Lease verfügbar" -#: rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1325 msgid "address reserved" msgstr "Adresse reserviert" -#: rfc2131.c:1327 +#: rfc2131.c:1334 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf" -#: rfc2131.c:1866 +#: rfc2131.c:1870 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u Name der Bootdatei: %s" -#: rfc2131.c:1875 +#: rfc2131.c:1879 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u Servername: %s" -#: rfc2131.c:1885 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u nächster Server: %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:1893 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u Antwort per Broadcast" -#: rfc2131.c:1952 +#: rfc2131.c:1956 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket" -#: rfc2131.c:2262 +#: rfc2131.c:2267 msgid "PXE menu too large" msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß" -#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 +#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u angeforderte Optionen: %s" -#: rfc2131.c:2742 +#: rfc2131.c:2747 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d" -#: rfc2131.c:2805 +#: rfc2131.c:2810 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "%u Antwortverzögerung: %d" -#: netlink.c:93 +#: netlink.c:86 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s" -#: netlink.c:377 +#: netlink.c:379 #, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "Netlink liefert Fehler %s" -#: dbus.c:434 +#: dbus.c:491 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "Aktiviere --%s Option von D-Bus" -#: dbus.c:439 +#: dbus.c:496 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "Deaktiviere --%s Option von D-Bus" -#: dbus.c:713 +#: dbus.c:857 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "vorgeschaltete Server von DBus festgelegt" -#: dbus.c:760 +#: dbus.c:907 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden" @@ -2134,51 +2271,51 @@ msgstr "Unbekannte Protokollversion vom Route-Socket" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "lease()-Funktion fehlt im Lua-Skript" -#: tftp.c:349 +#: tftp.c:353 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen" -#: tftp.c:365 +#: tftp.c:369 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s" -#: tftp.c:512 +#: tftp.c:520 #, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "Datei %s nicht gefunden" +msgid "file %s not found for %s" +msgstr "Datei %s nicht gefunden für %s" -#: tftp.c:602 +#: tftp.c:609 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" -msgstr "" +msgstr "Paket von %s wird ignoriert (TID-Nichtübereinstimmung)" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "konnte %s nicht an %s senden" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "%s an %s verschickt" -#: tftp.c:696 +#: tftp.c:712 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen" -#: log.c:190 +#: log.c:203 #, c-format msgid "overflow: %d log entries lost" msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren" -#: log.c:268 +#: log.c:281 #, c-format msgid "log failed: %s" msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s" -#: log.c:477 +#: log.c:490 msgid "FAILED to start up" msgstr "Start FEHLGESCHLAGEN" @@ -2187,17 +2324,17 @@ msgstr "Start FEHLGESCHLAGEN" msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" msgstr "\"Conntrack connection mark\"-Abruf fehlgeschlagen: %s" -#: dhcp6.c:52 +#: dhcp6.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" msgstr "Kann DHCPv6-Socket nicht erzeugen: %s" -#: dhcp6.c:73 +#: dhcp6.c:72 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s" msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCPv6-Socket nicht aktivieren: %s" -#: dhcp6.c:85 +#: dhcp6.c:84 #, c-format msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "Kann nicht an DHCPv6-Server-Socket binden: %s" @@ -2212,145 +2349,151 @@ msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage vom Relais bei %s" msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage via %s" -#: rfc3315.c:316 +#: rfc3315.c:317 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "%u verfügbares DHCPv6-Subnetz: %s/%d" -#: rfc3315.c:399 +#: rfc3315.c:400 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "%u Herstellerklasse: %u" -#: rfc3315.c:447 +#: rfc3315.c:448 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "%u Klient MAC-Adresse: %s" -#: rfc3315.c:762 rfc3315.c:859 +#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 msgid "address unavailable" msgstr "Adresse nicht verfügbar" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 +#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 msgid "success" msgstr "Erfolg" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 +#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 msgid "no addresses available" msgstr "keine Adressen verfügbar" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:891 msgid "not on link" msgstr "nicht on link" -#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 +#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 msgid "no binding found" msgstr "Keine Bindung gefunden" -#: rfc3315.c:1016 +#: rfc3315.c:1017 msgid "deprecated" msgstr "veraltet" -#: rfc3315.c:1023 +#: rfc3315.c:1024 msgid "address invalid" msgstr "Adresse ungültig" -#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 +#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 msgid "confirm failed" msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen" -#: rfc3315.c:1098 +#: rfc3315.c:1099 msgid "all addresses still on link" msgstr "Alle Adressen immer noch in Verbindung" -#: rfc3315.c:1189 +#: rfc3315.c:1190 msgid "release received" msgstr "Freigabe empfangen" -#: rfc3315.c:2173 -msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" +#: rfc3315.c:2200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "Kann nicht zum DHCPv6 Server multicasten ohne korrekte Schnittstelle" -#: dhcp-common.c:154 +#: rfc3315.c:2216 +#, c-format +msgid "multicast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:187 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "Ignoriere doppelt vorhandene DHCP-Option %d" -#: dhcp-common.c:231 +#: dhcp-common.c:264 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u Marken: %s" -#: dhcp-common.c:451 +#: dhcp-common.c:484 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP" -#: dhcp-common.c:485 +#: dhcp-common.c:518 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung" -#: dhcp-common.c:549 -#, c-format -msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" -msgstr "kann SO_BINDTODEVICE für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s" - -#: dhcp-common.c:672 +#: dhcp-common.c:738 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n" -#: dhcp-common.c:683 +#: dhcp-common.c:749 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Bekannte DHCPv6-Optionen:\n" -#: dhcp-common.c:880 +#: dhcp-common.c:946 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", Präfix veraltet" -#: dhcp-common.c:883 +#: dhcp-common.c:949 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", Leasezeit " -#: dhcp-common.c:925 +#: dhcp-common.c:991 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s zustandslos auf %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:927 +#: dhcp-common.c:993 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "%s, nur statische Leases auf %.0s%s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:929 +#: dhcp-common.c:995 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "%s, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s%.0s" -#: dhcp-common.c:930 +#: dhcp-common.c:996 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "%s, IP-Bereich %s -- %s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:943 +#: dhcp-common.c:1009 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "DHCPv4-abgeleitete IPv6 Namen auf %s%s" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:1012 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "Router-Advertisment auf %s%s" -#: dhcp-common.c:957 +#: dhcp-common.c:1043 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP relay from %s via %s" +msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s" + +#: dhcp-common.c:1045 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s über %s" -#: dhcp-common.c:959 +#: dhcp-common.c:1048 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s" @@ -2360,7 +2503,7 @@ msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s" -#: auth.c:464 +#: auth.c:462 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "ignoriere Zonentransfer-Anfrage von %s" @@ -2378,108 +2521,108 @@ msgstr "Aktualisierung von ipset %s fehlgeschlagen: %s" #: pattern.c:29 #, c-format msgid "[pattern.c:%d] Assertion failure: %s" -msgstr "" +msgstr "[pattern.c:%d] Assertion failure: %s" #: pattern.c:142 #, c-format msgid "Invalid DNS name: Invalid character %c." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger DNS-Name: Ungültiges Zeichen %c." #: pattern.c:151 msgid "Invalid DNS name: Empty label." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger DNS-Name: Leeres Label." #: pattern.c:156 msgid "Invalid DNS name: Label starts with hyphen." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger DNS-Name: Label beginnt mit Bindestrich." #: pattern.c:170 msgid "Invalid DNS name: Label ends with hyphen." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger DNS-Name: Bezeichnung endet mit Bindestrich." #: pattern.c:176 #, c-format msgid "Invalid DNS name: Label is too long (%zu)." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger DNS-Name: Label ist zu lang (%zu)." #: pattern.c:184 #, c-format msgid "Invalid DNS name: Not enough labels (%zu)." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger DNS-Name: Nicht genügend Labels (%zu)." #: pattern.c:189 msgid "Invalid DNS name: Final label is fully numeric." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger DNS-Name: Das endgültige Label ist vollständig numerisch." #: pattern.c:199 msgid "Invalid DNS name: \"local\" pseudo-TLD." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger DNS-Name: \"lokale\" Pseudo-TLD." #: pattern.c:204 #, c-format msgid "DNS name has invalid length (%zu)." -msgstr "" +msgstr "Der DNS-Name hat eine ungültige Länge (%zu)." #: pattern.c:258 #, c-format msgid "Invalid DNS name pattern: Invalid character %c." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges DNS-Namensmuster: Ungültiges Zeichen %c." #: pattern.c:267 msgid "Invalid DNS name pattern: Empty label." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges DNS-Namensmuster: Leeres Label." #: pattern.c:272 msgid "Invalid DNS name pattern: Label starts with hyphen." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges DNS-Namensmuster: Bezeichnung beginnt mit Bindestrich." #: pattern.c:285 msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard character used more than twice per label." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges DNS-Namensmuster: Platzhalterzeichen werden mehr als zweimal pro Label verwendet." #: pattern.c:295 msgid "Invalid DNS name pattern: Label ends with hyphen." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges DNS-Namensmuster: Bezeichnung endet mit Bindestrich." #: pattern.c:301 #, c-format msgid "Invalid DNS name pattern: Label is too long (%zu)." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges DNS-Namensmuster: Label ist zu lang (%zu)." #: pattern.c:309 #, c-format msgid "Invalid DNS name pattern: Not enough labels (%zu)." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges DNS-Namensmuster: Nicht genügend Labels (%zu)." #: pattern.c:314 msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard within final two labels." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges DNS-Namensmuster: Platzhalter innerhalb der letzten beiden Labels." #: pattern.c:319 msgid "Invalid DNS name pattern: Final label is fully numeric." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges DNS-Namensmuster: Das endgültige Label ist vollständig numerisch." #: pattern.c:329 msgid "Invalid DNS name pattern: \"local\" pseudo-TLD." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges DNS-Namensmuster: \"lokale\" Pseudo-TLD." #: pattern.c:334 #, c-format msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." -msgstr "" +msgstr "Das DNS-Namensmuster hat nach dem Entfernen von Platzhaltern (%zu) eine ungültige Länge." #: dnssec.c:206 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "Systemzeit als gültig betrachtet, prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel." -#: dnssec.c:1014 +#: dnssec.c:1018 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "Unsichere DS-Antwort für %s, bitte Domainkonfiguration und Upstream DNS-Server für DNSSEC-Unterstützung überprüfen" #: blockdata.c:55 -#, c-format -msgid "pool memory in use %u, max %u, allocated %u" +#, fuzzy, c-format +msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" msgstr "Speicherpool in Benutzung %u, Max %u, zugewiesen %u" #: tables.c:61 @@ -2541,38 +2684,58 @@ msgstr "zu viele Symlinks beim Verfolgen von %s" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "Verzeichnis %s für resolv-file fehlt, kann nicht abfragen" -#: inotify.c:131 inotify.c:168 +#: inotify.c:131 inotify.c:200 #, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "Konnte \"inotify\" für %s nicht erzeugen: %s" -#: inotify.c:153 +#: inotify.c:178 inotify.c:185 #, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "fehlerhaftes dynamisches Verzeichnis %s: %s" -#: inotify.c:257 +#: inotify.c:186 +#, fuzzy +msgid "not a directory" +msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s" + +#: inotify.c:299 #, c-format -msgid "inotify, new or changed file %s" +msgid "inotify: %s removed" +msgstr "" + +#: inotify.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "inotify: %s new or modified" msgstr "inotify, neue oder geänderte Datei %s" -#: dump.c:64 +#: inotify.c:309 +#, c-format +msgid "inotify: flushed %u names read from %s" +msgstr "" + +#: dump.c:68 #, c-format msgid "cannot create %s: %s" msgstr "kann %s nicht erstellen: %s" -#: dump.c:70 +#: dump.c:74 #, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "Fehlerhafter Kopf in %s" -#: dump.c:205 +#: dump.c:287 msgid "failed to write packet dump" msgstr "schreiben des Paketmitschnitts fehlgeschlagen" -#: dump.c:207 -#, c-format -msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" +#: dump.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" +msgstr "Lade UDP Paket %u Maske 0x%04x ab" + +#: dump.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "Lade UDP Paket %u Maske 0x%04x ab" #: ubus.c:79 @@ -2600,12 +2763,20 @@ msgstr "Von System-UBus trennen" #: ubus.c:179 ubus.c:326 #, c-format msgid "UBus command failed: %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "UBus-Befehl fehlgeschlagen: %d (%s)" #: hash-questions.c:40 msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "Kann SHA-256-Hash-Objekt nicht erstellen" +#: nftset.c:35 +#, fuzzy +msgid "failed to create nftset context" +msgstr "konnte IPset-Kontroll-Socket nicht erzeugen: %s" + +#~ msgid "bad IPv4 prefix" +#~ msgstr "fehlerhaftes IPv4-Präfix" + #~ msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" #~ msgstr "Kann UBus nicht initialisieren: Verbindung fehlgeschlagen" @@ -16,72 +16,77 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:572 +#: cache.c:652 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1094 +#: cache.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %s" -#: cache.c:1116 dhcp.c:931 +#: cache.c:1201 dhcp.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "direccin errnea en %s lnea %d" -#: cache.c:1169 dhcp.c:947 +#: cache.c:1254 dhcp.c:959 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "nombre errneo en %s lnea %d" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 -#, c-format -msgid "read %s - %d addresses" +#: cache.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "read %s - %d names" msgstr "direccines %s - %d ledas" -#: cache.c:1296 +#: cache.c:1381 msgid "cleared cache" msgstr "el cach fue liberado" -#: cache.c:1358 +#: cache.c:1445 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1404 +#: cache.c:1491 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s es un CNAME, no se le est dando concesin DHCP de %s" -#: cache.c:1428 +#: cache.c:1515 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "no otorgando nombre %s a concesin DHCP de %s porque el nombre existe en %s con direccin %s" -#: cache.c:1674 +#: cache.c:1760 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "tiempo %lu" -#: cache.c:1675 +#: cache.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "tamao de cach %d, %d/%d insercines de cach reutilizaron objetos no vencidos." -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1763 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "bsquedas reenviadas %u, bsquedas respondidas localmente %u" -#: cache.c:1680 +#: cache.c:1766 +#, c-format +msgid "queries answered from stale cache %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "Fijar TTL para respuestas autoritarias" -#: cache.c:1702 -#, c-format -msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" +#: cache.c:1796 +#, fuzzy, c-format +msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "servidor %s#%d: bsquedas enviadas %u, reintentadas o fallidas %u" #: util.c:51 @@ -89,774 +94,825 @@ msgstr "servidor %s#%d: bsquedas enviadas %u, reintentadas o fallidas %u" msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "no se pudo crear valor semilla para el generador de nmeros aleatorios: %s" -#: util.c:228 +#: util.c:246 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "no se pudo asignar memoria" -#: util.c:285 option.c:665 +#: util.c:305 option.c:696 msgid "could not get memory" msgstr "no se pudo adquirir memoria" -#: util.c:306 +#: util.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "no se puede crear pipe: %s" -#: util.c:314 +#: util.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "no se pudo asignar %d bytes" -#: util.c:520 +#: util.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to reallocate %d bytes" +msgstr "no se pudo asignar %d bytes" + +#: util.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read monotonic clock: %s" +msgstr "no se puede crear zcalo netlink: %s" + +#: util.c:579 #, c-format msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: util.c:808 +#: util.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s" -#: option.c:372 +#: option.c:393 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Especificar direccin(es) locales dnde escuchar." -#: option.c:373 +#: option.c:394 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Retornar ipaddr (direccin IP) para todos los hosts en los dominios especificados." -#: option.c:374 +#: option.c:395 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Falsificar bsquedas reversas para rangos de direccin privados RFC1918." -#: option.c:375 +#: option.c:396 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Tratar ipaddr (direccin IP) como NXDOMAIN (derrota comodn Verisign)." -#: option.c:376 +#: option.c:397 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Especificar tamao de cach en cuanto a cantidad de objetos (%s por predeterminado)." -#: option.c:377 +#: option.c:398 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Especificar archivo de configuracin (%s por predeterminado)." -#: option.c:378 +#: option.c:399 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug." -#: option.c:379 +#: option.c:400 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "NO reenviar bsquedas sin parte de dominio." -#: option.c:380 +#: option.c:401 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Retornar expedientes MX auto-sealadores para hosts locales." -#: option.c:381 +#: option.c:402 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)." -#: option.c:382 +#: option.c:403 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde mquinas Windows." -#: option.c:383 +#: option.c:404 +msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:405 +msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:406 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duracin de concesin." -#: option.c:384 +#: option.c:407 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Cambiar a este grupo despus del inicio (%s por predeterminado)." -#: option.c:385 +#: option.c:408 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Fijar direccin o nombre de host para una mquina especificada." -#: option.c:386 +#: option.c:409 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:387 +#: option.c:410 #, fuzzy msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Leer opciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:388 +#: option.c:411 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:389 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "Leer opciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:390 +#: option.c:413 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Evaluar expresin condicional de etiqueta." -#: option.c:391 +#: option.c:414 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "NO cargar archivo %s." -#: option.c:392 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Especificar un archivo de hosts para ser ledo adicionalmente a %s." -#: option.c:393 +#: option.c:416 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:394 +#: option.c:417 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Especificar interfase(s) donde escuchar." -#: option.c:395 +#: option.c:418 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Especificar interfase(s) donde NO escuchar." -#: option.c:396 +#: option.c:419 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a etiqueta." -#: option.c:397 +#: option.c:420 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Trazar circuit-id (identificacin de circuito) RFC3046 a etiqueta." -#: option.c:398 +#: option.c:421 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Trazar remote-id (identificacin remota) RFC3046 a etiqueta." -#: option.c:399 +#: option.c:422 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Trazar subscriber-id (identificacin de suscritor) RFC3993 a etiqueta." -#: option.c:400 +#: option.c:423 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:424 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "No hacer DHCP para hosts con etiqueta fijada." -#: option.c:402 +#: option.c:425 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Forzar respuestas broadcast para hosts con etiqueta fijada." -#: option.c:403 +#: option.c:426 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug." -#: option.c:404 +#: option.c:427 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Asumir que somos el nico servidor DHCP en la red local." -#: option.c:405 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Especificar donde almacenar concesin DHCP (%s por predeterminado)." -#: option.c:406 +#: option.c:429 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Retornar expedientes MX para hosts locales." -#: option.c:407 +#: option.c:430 msgid "Specify an MX record." msgstr "Especificar un expediente MX." -#: option.c:408 +#: option.c:431 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Especificar opciones BOOTP a servidor DHCP." -#: option.c:409 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "NO revisar archivo %s peridicamente, recargar solo con SIGHUP." -#: option.c:410 +#: option.c:433 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "NO almacenar en cach resultados de bsquedas fallidas." -#: option.c:411 +#: option.c:434 +msgid "Use expired cache data for faster reply." +msgstr "" + +#: option.c:435 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el rden brindado en %s." -#: option.c:412 +#: option.c:436 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Especificar opciones para ser enviadas a clientes DHCP." -#: option.c:413 +#: option.c:437 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Opcin DHCP enviada an si el cliente no la pide." -#: option.c:414 +#: option.c:438 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Especificar puerto donde escuchar por bsquedas DNS (53 por predeterminado)." -#: option.c:415 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Tamao mximo de paquetes UDP soportado para EDNS.0 (%s por predeterminado)." -#: option.c:416 +#: option.c:440 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Bitacorear bsquedas DNS." -#: option.c:417 +#: option.c:441 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Enforzar el puerto original para bsquedas DNS subida." -#: option.c:418 +#: option.c:442 +msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." +msgstr "" + +#: option.c:443 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "NO leer resolv.conf." -#: option.c:419 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Especificar el path hacia resolv.conf (%s por predeterminado)." -#: option.c:420 +#: option.c:445 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Especificar direccin(es) de servidores subida con dominios opcionales." -#: option.c:422 +#: option.c:447 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Especificar direccin(es) de servidores subida con dominios opcionales." -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Nunca reenviar bsquedas a dominios especificados." -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Especificar el dominio para ser asignado en concesin DHCP." -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Especificar destino predeterminado en un expediente MX." -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." -#: option.c:427 +#: option.c:452 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para cach negativo." -#: option.c:428 +#: option.c:453 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." -#: option.c:429 +#: option.c:454 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para cach negativo." -#: option.c:430 +#: option.c:455 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para cach negativo." -#: option.c:431 +#: option.c:456 +msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." +msgstr "" + +#: option.c:457 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Cambiar a este usuario despues del inicio (%s por predeterminado)." -#: option.c:432 +#: option.c:458 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a etiqueta." -#: option.c:433 +#: option.c:459 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Mostrar informacin sobre la versin y copyright de dnsmasq." -#: option.c:434 +#: option.c:460 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores subida." -#: option.c:435 +#: option.c:461 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Especificar un expediente SRV." -#: option.c:436 +#: option.c:462 #, fuzzy msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Mostrar este mensaje. Usar --help dhcp para opciones DHCP conocidas." -#: option.c:437 +#: option.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." -#: option.c:438 +#: option.c:464 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Especificar nmero mximo de concesin DHCP (%s por predeterminado)." -#: option.c:439 +#: option.c:465 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Responder a bsquedas DNS en base a la interfase a la cul fueron enviadas." -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS TXT." -#: option.c:441 +#: option.c:467 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS PTR." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Otorgar nombre DNS a direccin IPv4 de interfase." -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Acoplar solo a interfases en uso." -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Leer informacin sobre hosts DHCP estticos desde %s." -#: option.c:445 +#: option.c:471 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Habilitar la interfase DBus para fijar servidores subida, etc." -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:473 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "No proveer DHCP en esta interfase, slo proveer DNS." -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Habilitar alocacin dinmica de direccines para BOOTP." -#: option.c:449 +#: option.c:475 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Trazar direccin MAC (con comodnes) a opcin fijada." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Tratar pedidos DHCP en alias como si llegaran de la interfase." -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Deshabilitar verificacin de direccines para echo ICMP en el servidor DHCP." -#: option.c:453 +#: option.c:479 #, fuzzy msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Archivo guin para ejecutar cuando se crea o destruye una concesin DHCP." -#: option.c:454 +#: option.c:480 #, fuzzy msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Archivo guin para ejecutar cuando se crea o destruye una concesin DHCP." -#: option.c:455 +#: option.c:481 #, fuzzy msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Correr archivo guin de cambio de concesin como este usuario." -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:483 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Leer configuracin desde todos los archivos en este directorio." -#: option.c:458 +#: option.c:484 +msgid "Execute file and read configuration from stdin." +msgstr "" + +#: option.c:485 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Bitacorear a esta facilidad syslog o archivo. (DAEMON por predeterminado)" -#: option.c:459 +#: option.c:486 msgid "Do not use leasefile." msgstr "No usar archivo de concesin." -#: option.c:460 +#: option.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Nmero mximo de bsquedas DNS simultneas. (%s por predeterminado)" -#: option.c:461 +#: option.c:488 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Liberar cach DNS al recargar %s." -#: option.c:462 +#: option.c:489 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Ignorar nombres de host brindados por clientes DHCP." -#: option.c:463 +#: option.c:490 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "NO reutilizar campos de nombre de archivo y servidor para opciones DHCP extra." -#: option.c:464 +#: option.c:491 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Habilitar servidor integrado TFTP solo-lectura." -#: option.c:465 +#: option.c:492 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Exportar archivos va TFTP solo del sub-rbol especificado." -#: option.c:466 +#: option.c:493 #, fuzzy msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "Agregar IP de cliente a tftp-root." -#: option.c:467 +#: option.c:494 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Permitir acceso solo a archivos pertenecientes al usuario que corre dnsmasq." -#: option.c:468 +#: option.c:495 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Nmero mximo de transferencias TFTP simultneas (%s por predeterminado)." -#: option.c:470 +#: option.c:497 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Nmero mximo de transferencias TFTP simultneas (%s por predeterminado)." -#: option.c:471 +#: option.c:498 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Deshabilitar la extensin TFTP blocksize (tamao de bloque)." -#: option.c:472 +#: option.c:499 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Convertir a minsculas los nombres de archivos TFTP" -#: option.c:473 +#: option.c:500 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Rango de puertos efmeros para ser usados en transferencias TFTP." -#: option.c:474 +#: option.c:501 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:502 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Log extra para DHCP." -#: option.c:476 +#: option.c:503 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Habilitar registro asncrono; opcionalmente fijar tamao de cola." -#: option.c:477 +#: option.c:504 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Detener revinculacin DNS. Filtrar rangos de IP privados al resolver." -#: option.c:478 +#: option.c:505 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Permitir revinculacin de 127.0.0.0/8, para servidores RBL." -#: option.c:479 +#: option.c:506 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Inhibir proteccin de revinculacin DNS en este dominio." -#: option.c:480 +#: option.c:507 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Siempre realizar bsquedas DNS a todos los servidores." -#: option.c:481 +#: option.c:508 #, fuzzy msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opcin coincidente en pedido." -#: option.c:482 +#: option.c:509 #, fuzzy msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opcin coincidente en pedido." -#: option.c:483 +#: option.c:510 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Usar puertos alternativos para DHCP." -#: option.c:484 +#: option.c:511 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS NAPTR." -#: option.c:485 +#: option.c:512 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Especificar puerto ms bajo disponible para transmisin de bsquedas DNS." -#: option.c:486 +#: option.c:513 #, fuzzy msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Especificar puerto ms bajo disponible para transmisin de bsquedas DNS." -#: option.c:487 +#: option.c:514 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Usar solo nombres de dominio completamente calificados para clientes DHCP." -#: option.c:488 +#: option.c:515 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generar hostnames basados en direcciones MAC para clientes sin nombre." -#: option.c:489 +#: option.c:516 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Usar estos relays DHCP como proxies completos." -#: option.c:490 +#: option.c:517 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:491 +#: option.c:518 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Especificar nombre alias para nombre DNS LOCAL." -#: option.c:492 +#: option.c:519 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Aviso a ser enviado a clientes PXE." -#: option.c:493 +#: option.c:520 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Servicio de arranque para men PXE." -#: option.c:494 +#: option.c:521 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Revisar sintaxis de configuracin." -#: option.c:495 +#: option.c:522 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Aadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados" -#: option.c:496 +#: option.c:523 +msgid "Strip MAC information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:524 #, fuzzy msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Aadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados" -#: option.c:497 +#: option.c:525 +msgid "Strip ECS information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:526 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Aadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados" -#: option.c:498 +#: option.c:527 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores subida." -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Intento de instaurar direcciones IP secuenciales a cliente DHCP" -#: option.c:500 +#: option.c:529 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Ignorar nombres de host brindados por clientes DHCP." -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Copiar la marca de connection-track desde los filtros a las conexiones salientes" -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Permite a clientes DHCP realizar sus propias actualizaciones DDNS" -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Enviar anuncios del router a los interfases realizando DHCPv6" -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:534 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Especificar un expediente MX." -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:537 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Especificar expediente DNS TXT." -#: option.c:509 +#: option.c:538 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "interfase desconocida %s en bridge-interfase" -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exportar nombres DNS locales a globales" -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Dominio a exportar a DNS global" -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Fijar TTL para respuestas autoritarias" -#: option.c:513 +#: option.c:542 #, fuzzy msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Fijar informacin de zona autoritaria" -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Nombres de servidor secundario autoritatorios para dominios enviados" -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Colegas autorizados a la zona de transferencia (transfer)" -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Especificar los ipsets coincidentes en dominio que debran ser aadidos" -#: option.c:517 +#: option.c:546 +#, fuzzy +msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" +msgstr "Especificar los ipsets coincidentes en dominio que debran ser aadidos" + +#: option.c:547 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:549 #, fuzzy msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Especificar dominio y rango de direcciones para los nombres acrnimos" -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:556 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:529 +#: option.c:559 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "" -#: option.c:771 +#: option.c:572 +msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." +msgstr "" + +#: option.c:802 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -865,402 +921,449 @@ msgstr "" "Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n" "\n" -#: option.c:773 +#: option.c:804 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Usar opciones cortas solo en la lnea de comandos.\n" -#: option.c:775 +#: option.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Opciones vlidas son :\n" -#: option.c:822 option.c:933 +#: option.c:853 option.c:1055 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:847 option.c:851 +#: option.c:882 option.c:886 msgid "bad port" msgstr "puerto errneo" -#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 +#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 msgid "interface binding not supported" msgstr "vinculacin de interfase no est soportado" -#: option.c:888 option.c:922 +#: option.c:955 +msgid "Cannot resolve server name" +msgstr "" + +#: option.c:991 +msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" +msgstr "" + +#: option.c:997 option.c:1043 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:901 option.c:4362 +#: option.c:1011 option.c:4785 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nombre de interfase errneo" -#: option.c:1192 +#: option.c:1037 +msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" +msgstr "" + +#: option.c:1124 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 prefix length" +msgstr "prefijo errneo" + +#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: option.c:1207 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix length" +msgstr "prefijo errneo" + +#: option.c:1467 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1199 +#: option.c:1474 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1225 +#: option.c:1500 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "Encapsulacin no soportada para opcin IPv6" -#: option.c:1239 +#: option.c:1514 msgid "bad dhcp-option" msgstr "opcin dhcp-option errnea" -#: option.c:1317 +#: option.c:1592 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 +#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:1413 +#: option.c:1688 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:1486 option.c:1581 +#: option.c:1761 option.c:1856 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "dominio errneo en dhcp-option" -#: option.c:1625 +#: option.c:1900 msgid "dhcp-option too long" msgstr "opcin dhcp-option demasiado larga" -#: option.c:1632 +#: option.c:1907 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "dhcp-match ilegal" -#: option.c:1691 +#: option.c:1966 msgid "illegal repeated flag" msgstr "opcin repetida ilegal" -#: option.c:1699 +#: option.c:1974 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "palabra clave repetida ilegal" -#: option.c:1770 option.c:5080 +#: option.c:2056 option.c:5533 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s" -#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 +#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "no se puede acceder %s: %s" -#: option.c:1931 +#: option.c:2219 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "la creacin de un registro no es posible en Android" -#: option.c:1940 +#: option.c:2228 msgid "bad log facility" msgstr "ubicacin del registro errnea" -#: option.c:1993 +#: option.c:2281 msgid "bad MX preference" msgstr "preferencia MX errnea" -#: option.c:1998 +#: option.c:2289 msgid "bad MX name" msgstr "nombre MX errneo" -#: option.c:2012 +#: option.c:2304 msgid "bad MX target" msgstr "destino MX errneo" -#: option.c:2032 +#: option.c:2324 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar guines de cambio de concesin" -#: option.c:2036 +#: option.c:2328 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar 'scripts' en Lua" -#: option.c:2291 option.c:2327 +#: option.c:2447 +#, fuzzy +msgid "invalid auth-zone" +msgstr "rango alias invlido" + +#: option.c:2589 option.c:2621 #, fuzzy msgid "bad prefix length" msgstr "prefijo errneo" -#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 +#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "prefijo errneo" -#: option.c:2418 +#: option.c:2716 #, fuzzy msgid "prefix length too small" msgstr "la longitud del prefijo debe ser al menos 64" -#: option.c:2697 +#: option.c:3010 #, fuzzy msgid "Bad address in --address" msgstr "direccin en uso" -#: option.c:2751 -#, fuzzy -msgid "bad IPv4 prefix" -msgstr "prefijo errneo" - -#: option.c:2756 option.c:3569 +#: option.c:3110 #, fuzzy -msgid "bad IPv6 prefix" -msgstr "prefijo errneo" +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar directivas ipset" -#: option.c:2777 +#: option.c:3117 #, fuzzy -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar directivas ipset" -#: option.c:2843 option.c:2861 +#: option.c:3192 option.c:3210 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar directivas ipset" -#: option.c:3119 +#: option.c:3496 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "rango de puertos errneo" -#: option.c:3145 +#: option.c:3522 msgid "bad bridge-interface" msgstr "opcin bridge-interface (interfase puente) errnea" -#: option.c:3189 +#: option.c:3566 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3243 +#: option.c:3620 msgid "only one tag allowed" msgstr "solo una etiqueta permitida" -#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 msgid "bad dhcp-range" msgstr "opcin dhcp-range (rango DHCP) errnea" -#: option.c:3298 +#: option.c:3675 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "rango DHCP inconsistente" -#: option.c:3364 +#: option.c:3741 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes RA" -#: option.c:3366 +#: option.c:3743 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes constructoras" -#: option.c:3369 +#: option.c:3746 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "la longitud del prefijo debe ser al menos 64" -#: option.c:3372 +#: option.c:3749 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "rango DHCP inconsistente" -#: option.c:3391 +#: option.c:3768 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "prefijo debe ser cero con argumento \"constructor:\"" -#: option.c:3516 option.c:3594 +#: option.c:3893 option.c:3971 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "constante hexadecimal errnea" -#: option.c:3617 +#: option.c:3946 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix" +msgstr "prefijo errneo" + +#: option.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "direccin IP duplicada %s en %s." -#: option.c:3678 +#: option.c:4056 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nombre de host DHCP errneo" -#: option.c:3764 +#: option.c:4142 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "etiqueta tag-if errnea" -#: option.c:4107 option.c:4623 +#: option.c:4490 option.c:5046 msgid "invalid port number" msgstr "nmero de puerto invlido" -#: option.c:4163 +#: option.c:4546 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:4204 +#: option.c:4627 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "opcin dhcp-range (rango DHCP) errnea" -#: option.c:4248 +#: option.c:4671 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4258 +#: option.c:4681 msgid "bad DUID" msgstr "DUID errneo" -#: option.c:4292 +#: option.c:4715 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "direccin en uso" -#: option.c:4298 +#: option.c:4721 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "rango alias invlido" -#: option.c:4347 +#: option.c:4770 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "direccin en uso" -#: option.c:4362 +#: option.c:4785 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s" -#: option.c:4380 option.c:4396 +#: option.c:4803 option.c:4819 msgid "bad CNAME" msgstr "CNAME errneo" -#: option.c:4404 +#: option.c:4827 msgid "duplicate CNAME" msgstr "CNAME duplicado" -#: option.c:4431 +#: option.c:4854 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "registro PTR errneo" -#: option.c:4466 +#: option.c:4889 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "registro NAPTR errneo" -#: option.c:4502 +#: option.c:4925 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "registro PTR errneo" -#: option.c:4535 +#: option.c:4958 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "registro PTR errneo" -#: option.c:4564 +#: option.c:4987 msgid "bad TXT record" msgstr "registro TXT errneo" -#: option.c:4607 +#: option.c:5030 msgid "bad SRV record" msgstr "registro SRV errneo" -#: option.c:4614 +#: option.c:5037 msgid "bad SRV target" msgstr "destino SRV errneo" -#: option.c:4633 +#: option.c:5056 msgid "invalid priority" msgstr "prioridad invlida" -#: option.c:4638 +#: option.c:5061 msgid "invalid weight" msgstr "peso invlido" -#: option.c:4661 +#: option.c:5084 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "registro PTR errneo" -#: option.c:4700 +#: option.c:5123 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "nombre errneo en %s" -#: option.c:4742 +#: option.c:5165 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4778 +#: option.c:5201 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "rango de puertos errneo" -#: option.c:4794 +#: option.c:5217 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4805 +#: option.c:5228 #, fuzzy msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "opcin no soportada (verificar que dnsmasq fue compilado con soporte para DHCP/TFTP/DBus)" -#: option.c:4865 +#: option.c:5290 msgid "missing \"" msgstr "falta \"" -#: option.c:4922 +#: option.c:5347 msgid "bad option" msgstr "opcin errnea" -#: option.c:4924 +#: option.c:5349 msgid "extraneous parameter" msgstr "parmetro extrao" -#: option.c:4926 +#: option.c:5351 msgid "missing parameter" msgstr "parmetro ausente" -#: option.c:4928 +#: option.c:5353 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "opcin errnea" -#: option.c:4935 -msgid "error" -msgstr "error" +#: option.c:5363 +#, c-format +msgid " in output from %s" +msgstr "" -#: option.c:4937 +#: option.c:5365 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s en lnea %d de %%s" -#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 +#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "lee %s" -#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 +#: option.c:5446 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot execute %s: %s" +msgstr "no se puede leer %s: %s" + +#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "no se puede leer %s: %s" -#: option.c:5316 +#: option.c:5473 +#, fuzzy, c-format +msgid "error executing %s: %s" +msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s" + +#: option.c:5476 +#, c-format +msgid "%s returns non-zero error code" +msgstr "" + +#: option.c:5775 msgid "junk found in command line" msgstr "basura encontrada en linea de comando" -#: option.c:5356 +#: option.c:5815 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Versin dnsmasq %s %s\n" -#: option.c:5357 +#: option.c:5816 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1269,665 +1372,704 @@ msgstr "" "Opciones de compilacin %s\n" "\n" -#: option.c:5358 +#: option.c:5817 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n" -#: option.c:5359 +#: option.c:5818 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted est autorizado a redistribuirlo\n" -#: option.c:5360 +#: option.c:5819 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "bajo los trminos de la GNU General Public License, versin 2 o 3.\n" -#: option.c:5377 +#: option.c:5836 msgid "try --help" msgstr "pruebe --help" -#: option.c:5379 +#: option.c:5838 msgid "try -w" msgstr "pruebe -w" -#: option.c:5381 +#: option.c:5840 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "opciones de lnea de comandos errneas: %s" -#: option.c:5450 +#: option.c:5909 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5491 +#: option.c:5950 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s" -#: option.c:5519 +#: option.c:5978 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "solo un archivo resolv.conf est permitido en modo no-poll." -#: option.c:5529 +#: option.c:5988 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "debe haber exctamente un resolv.conf desde donde leer dominio." -#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 +#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "no se pudo leer %s: %s" -#: option.c:5549 +#: option.c:6008 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "ninguna directiva de bsqueda encontrada en %s" -#: option.c:5570 +#: option.c:6029 #, fuzzy msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn est fijado" -#: option.c:5579 +#: option.c:6038 msgid "syntax check OK" msgstr "revisin de sintaxis OK" -#: forward.c:104 +#: forward.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s" -#: forward.c:601 +#: forward.c:715 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:666 +#: forward.c:780 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "servidor DNS %s rechaz realizar una bsqueda recursiva" -#: forward.c:702 +#: forward.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "posible ataque de revinculacin DNS detectado" -#: forward.c:1074 +#: forward.c:1239 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1381 forward.c:1910 -msgid "Ignoring query from non-local network" +#: forward.c:1565 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "" -#: forward.c:2198 +#: forward.c:2139 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s" +msgstr "" + +#: forward.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "no se pudo acoplar al zcalo del servidor para %s: %s" -#: forward.c:2494 +#: forward.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Nmero mximo de bsquedas DNS simultneas alcanzado. (%s por predeterminado)" -#: forward.c:2496 +#: forward.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "Nmero mximo de bsquedas DNS simultneas alcanzado. (%s por predeterminado)" -#: network.c:670 +#: network.c:700 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:867 +#: network.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "no se pudo crear un zcalo de escucha: %s" -#: network.c:1148 +#: network.c:1192 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1175 +#: network.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "TFTP no pudo enviar %s a %s" -#: network.c:1208 +#: network.c:1252 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1215 +#: network.c:1259 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1224 +#: network.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "advertencia: interfase %s no existe actualmente" -#: network.c:1233 +#: network.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" -#: network.c:1291 +#: network.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "el interfase % fall al unirse al grupo multicast DHCPv6: %s" -#: network.c:1296 +#: network.c:1340 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1492 +#: network.c:1545 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "no se pudo acoplar al zcalo del servidor para %s: %s" -#: network.c:1569 +#: network.c:1622 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorando servidor DNS %s - interfase local" -#: network.c:1580 +#: network.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se puede crear/acoplar zcalo: %s" -#: network.c:1598 +#: network.c:1643 +msgid "more servers are defined but not logged" +msgstr "" + +#: network.c:1654 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "unqualified" msgstr "no cualificado" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "names" msgstr "nombres" -#: network.c:1603 +#: network.c:1659 msgid "default" msgstr "predeterminado" -#: network.c:1605 +#: network.c:1661 msgid "domain" msgstr "dominio" -#: network.c:1607 +#: network.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d para %s %s" -#: network.c:1611 +#: network.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d para %s %s" -#: network.c:1614 +#: network.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d(va %s)" -#: network.c:1616 +#: network.c:1672 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d" -#: network.c:1630 +#: network.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" -#: network.c:1633 +#: network.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "usando nombres estndar %s#%d para %s %s" -#: network.c:1637 +#: network.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d" -#: network.c:1639 +#: network.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d" -#: dnsmasq.c:184 +#: dnsmasq.c:192 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:207 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:202 +#: dnsmasq.c:210 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:212 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:218 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:225 #, fuzzy msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "No puede usar --conntrack AND --query-port" -#: dnsmasq.c:223 +#: dnsmasq.c:231 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:228 +#: dnsmasq.c:236 #, fuzzy msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "registro asncrono no est disponible bajo Solaris" -#: dnsmasq.c:233 +#: dnsmasq.c:241 #, fuzzy msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "registro asncrono no est disponible bajo Solaris" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:246 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:251 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:256 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:259 +#: dnsmasq.c:267 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:266 +#: dnsmasq.c:271 +msgid "port_limit must not be larger than available port range" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:278 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:283 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "zona serie debe ser configurada en --auth-soa" -#: dnsmasq.c:291 +#: dnsmasq.c:303 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "constructor rango dhcp no disponible en esta plataforma" -#: dnsmasq.c:355 +#: dnsmasq.c:377 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "no puede usar --bind-interfases y --bind-dynamic" -#: dnsmasq.c:358 +#: dnsmasq.c:380 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "no se pudo encontrar lista de interfases: %s" -#: dnsmasq.c:367 +#: dnsmasq.c:389 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interfase desconocida %s" -#: dnsmasq.c:437 +#: dnsmasq.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" +msgstr "no se pudo fijar SO_REUSE{ADDR|PORT} en socket DHCP: %s" + +#: dnsmasq.c:440 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 +#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "error DBus: %s" -#: dnsmasq.c:448 +#: dnsmasq.c:451 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "error DBus: %s" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:462 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:489 +#: dnsmasq.c:492 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "usuario o grupo desconocido: %s" -#: dnsmasq.c:565 +#: dnsmasq.c:568 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:597 +#: dnsmasq.c:600 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "no se puede cambiar directorio a raz de sistema de archivos: %s" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "iniciado, versin %s DNS deshabilitado" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:857 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "iniciado, versin %s tamao de cach %d" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:859 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:862 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "iniciado, versin %s cach deshabilitado" -#: dnsmasq.c:858 +#: dnsmasq.c:865 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:861 +#: dnsmasq.c:868 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "opciones de compilacin: %s" -#: dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "soporte DBus habilitado: conexin a bus pendiente" -#: dnsmasq.c:880 +#: dnsmasq.c:887 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" -#: dnsmasq.c:882 +#: dnsmasq.c:889 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "soporte DBus habilitado: conexin a bus pendiente" -#: dnsmasq.c:902 +#: dnsmasq.c:909 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:904 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:908 +#: dnsmasq.c:915 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:918 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:921 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:920 +#: dnsmasq.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "advertencia: no se pudo cambiar propietario de %s: %s" -#: dnsmasq.c:924 +#: dnsmasq.c:932 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "fijando opcin --bind-interfases debido a limitaciones de sistema operativo" -#: dnsmasq.c:936 +#: dnsmasq.c:945 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "advertencia: interfase %s no existe actualmente" -#: dnsmasq.c:941 +#: dnsmasq.c:950 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "advertencia: ignorando opcin resolv-file porque no-resolv est fijado" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:953 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "advertencia: ningn servidor de subida configurado" -#: dnsmasq.c:948 +#: dnsmasq.c:957 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "registro asncrono habilitado, el lmite de la cola es %d mensajes" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:978 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "Anuncio de router IPv6 habilitado" -#: dnsmasq.c:974 +#: dnsmasq.c:983 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "root is " msgstr "root est " -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: dnsmasq.c:993 +#: dnsmasq.c:1002 msgid "secure mode" msgstr "modo seguro" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1003 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "nmero de puerto invlido" -#: dnsmasq.c:997 +#: dnsmasq.c:1006 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1001 +#: dnsmasq.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s" -#: dnsmasq.c:1027 +#: dnsmasq.c:1036 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "limitando nmero mximo de transferencias TFTP simultneas a %d" -#: dnsmasq.c:1204 +#: dnsmasq.c:1095 +#, c-format +msgid "error binding DHCP socket to device %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1229 msgid "connected to system DBus" msgstr "conectado a DBus de sistema" -#: dnsmasq.c:1225 +#: dnsmasq.c:1250 #, fuzzy msgid "connected to system UBus" msgstr "conectado a DBus de sistema" -#: dnsmasq.c:1391 +#: dnsmasq.c:1416 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "no se puede hacer fork en background: %s" -#: dnsmasq.c:1395 +#: dnsmasq.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "no se pudo crear ayudante: %s" -#: dnsmasq.c:1399 +#: dnsmasq.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "configuracin de capacidades ha fallado: %s" -#: dnsmasq.c:1403 +#: dnsmasq.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "no se pudo cambiar user-id a %s: %s" -#: dnsmasq.c:1407 +#: dnsmasq.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "no se pudo cambiar group-id a %s: %s" -#: dnsmasq.c:1411 +#: dnsmasq.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s" -#: dnsmasq.c:1415 +#: dnsmasq.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "no se puede abrir registro %s: %s" -#: dnsmasq.c:1419 +#: dnsmasq.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "no se pudo cargar script Lua %s: %s" -#: dnsmasq.c:1423 +#: dnsmasq.c:1448 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s" -#: dnsmasq.c:1427 +#: dnsmasq.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesin %s: %s" -#: dnsmasq.c:1511 +#: dnsmasq.c:1536 #, fuzzy, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "proceso script eliminado por seal %d" -#: dnsmasq.c:1515 +#: dnsmasq.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "proceso script sali con con estado %d" -#: dnsmasq.c:1519 +#: dnsmasq.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s" -#: dnsmasq.c:1559 +#: dnsmasq.c:1584 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s" -#: dnsmasq.c:1606 +#: dnsmasq.c:1631 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "saliendo al recibir SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1634 +#: dnsmasq.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "no se pudo acceder %s: %s" -#: dnsmasq.c:1664 +#: dnsmasq.c:1690 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leyendo %s" -#: dnsmasq.c:1675 +#: dnsmasq.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "ningn servidor encontrado en %s, se reintentar" -#: dhcp.c:53 +#: dhcp.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "no se puede crear zcalo DHCP: %s" -#: dhcp.c:68 +#: dhcp.c:66 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "no se pudo fijar opciones en zcalo DHCP: %s" -#: dhcp.c:89 +#: dhcp.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "no se pudo fijar SO_REUSE{ADDR|PORT} en zcalo DHCP: %s" -#: dhcp.c:101 +#: dhcp.c:99 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "no se pudo acoplar zcalo de servidor DHCP: %s" -#: dhcp.c:127 +#: dhcp.c:125 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "no se puede crear zcalo puro ICMP: %s." -#: dhcp.c:252 dhcp6.c:180 +#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "interfase desconocida %s en bridge-interface" -#: dhcp.c:293 +#: dhcp.c:295 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "Paquete DHCP recibido en %s que no tiene direccin" -#: dhcp.c:428 +#: dhcp.c:429 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:473 +#: dhcp.c:490 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:530 +#: dhcp.c:547 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con mscara de subred %s" -#: dhcp.c:918 +#: dhcp.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "lnea errnea en %s lnea %d" -#: dhcp.c:961 +#: dhcp.c:973 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignorando %s lnea %d, nombre o direccin IP duplicada" -#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 +#: dhcp.c:1034 +#, c-format +msgid "read %s - %d addresses" +msgstr "direccines %s - %d ledas" + +#: dhcp.c:1136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" +msgstr "No puede hacer multicast DHCPv6 sin el interfase correcto" + +#: dhcp.c:1160 #, c-format -msgid "DHCP relay %s -> %s" +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" msgstr "DHCP relay %s -> %s" #: lease.c:64 @@ -1997,7 +2139,7 @@ msgstr "ningn rango de direccines disponible para pedido DHCP %s %s" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u Subred DHCP disponible: %s/%s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u Rango DHCP disponible: %s -- %s" @@ -2016,12 +2158,12 @@ msgstr "%u Clase de usuario: %s" msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1121 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 +#: rfc3315.c:1122 msgid "ignored" msgstr "ignorado" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 msgid "address in use" msgstr "direccin en uso" @@ -2029,7 +2171,7 @@ msgstr "direccin en uso" msgid "no address available" msgstr "ninguna direccin disponible" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 msgid "wrong network" msgstr "red equivocada" @@ -2037,11 +2179,11 @@ msgstr "red equivocada" msgid "no address configured" msgstr "ninguna direccin configurada" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 msgid "no leases left" msgstr "no sobra ninguna concesin" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "%u cliente provee nombre: %s" @@ -2050,7 +2192,7 @@ msgstr "%u cliente provee nombre: %s" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "no hay soporte para BIS PXE" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "deshabilitando direccin DHCP esttica %s para %s" @@ -2074,108 +2216,108 @@ msgstr "no usando direccin configurada %s porque est en uso por el servidor o msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "no usando direccin configurada %s porque fu previamente denegada" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 msgid "no unique-id" msgstr "ningn unique-id (identificacin nica)" -#: rfc2131.c:1231 +#: rfc2131.c:1238 msgid "wrong server-ID" msgstr "ID de servidor equivocada" -#: rfc2131.c:1250 +#: rfc2131.c:1257 msgid "wrong address" msgstr "direccin equivocada" -#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 +#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 msgid "lease not found" msgstr "concesin no encontrada" -#: rfc2131.c:1303 +#: rfc2131.c:1310 msgid "address not available" msgstr "direccin no disponible" -#: rfc2131.c:1314 +#: rfc2131.c:1321 msgid "static lease available" msgstr "concesin esttica disponible" -#: rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1325 msgid "address reserved" msgstr "direccin reservada" -#: rfc2131.c:1327 +#: rfc2131.c:1334 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "abandonando concesin a %s de %s" -#: rfc2131.c:1866 +#: rfc2131.c:1870 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nombre de bootfile: %s" -#: rfc2131.c:1875 +#: rfc2131.c:1879 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nombre de servidor: %s" -#: rfc2131.c:1885 +#: rfc2131.c:1889 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u siguiente servidor: %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:1893 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u respuesta broadcast" -#: rfc2131.c:1952 +#: rfc2131.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "no se puede enviar opcin DHCP/BOOTP %d: no queda espacio en el paquete" -#: rfc2131.c:2262 +#: rfc2131.c:2267 msgid "PXE menu too large" msgstr "men PXE demasiado largo" -#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 +#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u opciones solicitadas: %s" -#: rfc2131.c:2742 +#: rfc2131.c:2747 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "no se puede enviar opcin RFC3925: demasiadas opciones para nmero enterprise %d" -#: rfc2131.c:2805 +#: rfc2131.c:2810 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:93 +#: netlink.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "no se puede crear zcalo netlink: %s" -#: netlink.c:377 +#: netlink.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "netlink retorna error: %s" -#: dbus.c:434 +#: dbus.c:491 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:439 +#: dbus.c:496 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:713 +#: dbus.c:857 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "fijando servidores subida desde DBus" -#: dbus.c:760 +#: dbus.c:907 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "no se pudo registrar un manejador de mensajes DBus" @@ -2202,51 +2344,51 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "la funcin lease() no se encuentra en el script Lua" -#: tftp.c:349 +#: tftp.c:353 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "incapaz de conseguir puerto libre para TFTP" -#: tftp.c:365 +#: tftp.c:369 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "pedido no-soportado desde %s" -#: tftp.c:512 +#: tftp.c:520 #, fuzzy, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "archivo %s no encontrado" +msgid "file %s not found for %s" +msgstr "archivo %s no encontrado por %s" -#: tftp.c:602 +#: tftp.c:609 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "TFTP no pudo enviar %s a %s" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "TFTP envi %s a %s" -#: tftp.c:696 +#: tftp.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "error TFTP %d %s recibido de %s" -#: log.c:190 +#: log.c:203 #, c-format msgid "overflow: %d log entries lost" msgstr "desbordamiento: %d entradas de registro perdidas" -#: log.c:268 +#: log.c:281 #, c-format msgid "log failed: %s" msgstr "registro fall: %s" -#: log.c:477 +#: log.c:490 msgid "FAILED to start up" msgstr "el inicio ha FALLADO" @@ -2255,17 +2397,17 @@ msgstr "el inicio ha FALLADO" msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" msgstr "Conexin conntrack con marca recuperacin fall" -#: dhcp6.c:52 +#: dhcp6.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" msgstr "no se puede crear zcalo DHCP: %s" -#: dhcp6.c:73 +#: dhcp6.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s" msgstr "no se pudo fijar SO_REUSE{ADDR|PORT} en zcalo DHCP: %s" -#: dhcp6.c:85 +#: dhcp6.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "no se pudo acoplar zcalo de servidor DHCP: %s" @@ -2280,149 +2422,155 @@ msgstr "ningn rango de direccines disponible para pedido DHCP %s %s" msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "ningn rango de direccines disponible para pedido DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:316 +#: rfc3315.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "%u Subred DHCP disponible: %s/%s" -#: rfc3315.c:399 +#: rfc3315.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "%u Clase de vendedor: %s" -#: rfc3315.c:447 +#: rfc3315.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "%u cliente provee nombre: %s" -#: rfc3315.c:762 rfc3315.c:859 +#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 #, fuzzy msgid "address unavailable" msgstr "direccin no disponible" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 +#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 +#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "ninguna direccin disponible" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:891 msgid "not on link" msgstr "no en el enlace" -#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 +#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 msgid "no binding found" msgstr "uniones no encontradas" -#: rfc3315.c:1016 +#: rfc3315.c:1017 msgid "deprecated" msgstr "descartado" -#: rfc3315.c:1023 +#: rfc3315.c:1024 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "direccin en uso" -#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 +#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 msgid "confirm failed" msgstr "confirmacin fall" -#: rfc3315.c:1098 +#: rfc3315.c:1099 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "direccin errnea en %s lnea %d" -#: rfc3315.c:1189 +#: rfc3315.c:1190 msgid "release received" msgstr "concesin recibida" -#: rfc3315.c:2173 -msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" +#: rfc3315.c:2200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "No puede hacer multicast DHCPv6 sin el interfase correcto" -#: dhcp-common.c:154 +#: rfc3315.c:2216 +#, c-format +msgid "multicast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:187 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "Ignorando opcin DHCP duplicada" -#: dhcp-common.c:231 +#: dhcp-common.c:264 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u etiquetas: %s" -#: dhcp-common.c:451 +#: dhcp-common.c:484 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "%s tiene ms de una direccin en hostsfile, usando %s para DHCP" -#: dhcp-common.c:485 +#: dhcp-common.c:518 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "direccin IP duplicada %s (%s) en directiva dhcp-config" -#: dhcp-common.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" -msgstr "no se pudo fijar SO_REUSE{ADDR|PORT} en socket DHCP: %s" - -#: dhcp-common.c:672 +#: dhcp-common.c:738 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Opciones DHCP conocidas:\n" -#: dhcp-common.c:683 +#: dhcp-common.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Opciones DHCP conocidas:\n" -#: dhcp-common.c:880 +#: dhcp-common.c:946 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", prefijo descartado" -#: dhcp-common.c:883 +#: dhcp-common.c:949 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", tiempo de concesin" -#: dhcp-common.c:925 +#: dhcp-common.c:991 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s aptrida en %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:927 +#: dhcp-common.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, concesin esttica solo en %.0s%s, tiempo de concesin %s" -#: dhcp-common.c:929 +#: dhcp-common.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "DHCP, proxy en subred %.0s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:930 +#: dhcp-common.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, rango de IPs %s -- %s, tiempo de concesin %s" -#: dhcp-common.c:943 +#: dhcp-common.c:1009 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, concesin estticos solo en %.0s%s, tiempo de concesin %s" -#: dhcp-common.c:957 +#: dhcp-common.c:1043 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP relay from %s via %s" +msgstr "DHCP relay %s -> %s" + +#: dhcp-common.c:1045 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:959 +#: dhcp-common.c:1048 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2432,7 +2580,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s" -#: auth.c:464 +#: auth.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "pedido no-soportado desde %s" @@ -2544,14 +2692,14 @@ msgstr "" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1014 +#: dnssec.c:1018 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" #: blockdata.c:55 #, c-format -msgid "pool memory in use %u, max %u, allocated %u" +msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" msgstr "" #: tables.c:61 @@ -2613,39 +2761,59 @@ msgstr "" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" -#: inotify.c:131 inotify.c:168 +#: inotify.c:131 inotify.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "no se pudo crear un zcalo de escucha: %s" -#: inotify.c:153 +#: inotify.c:178 inotify.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s" -#: inotify.c:257 +#: inotify.c:186 +#, fuzzy +msgid "not a directory" +msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s" + +#: inotify.c:299 #, c-format -msgid "inotify, new or changed file %s" +msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: dump.c:64 +#: inotify.c:301 +#, c-format +msgid "inotify: %s new or modified" +msgstr "" + +#: inotify.c:309 +#, c-format +msgid "inotify: flushed %u names read from %s" +msgstr "" + +#: dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s: %s" msgstr "no se puede leer %s: %s" -#: dump.c:70 +#: dump.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "direccin en uso" -#: dump.c:205 +#: dump.c:287 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s" -#: dump.c:207 +#: dump.c:289 #, c-format -msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" +msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" +msgstr "" + +#: dump.c:291 +#, c-format +msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" #: ubus.c:79 @@ -2679,6 +2847,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" +#: nftset.c:35 +#, fuzzy +msgid "failed to create nftset context" +msgstr "no se pudo crear socket TFTP: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad IPv4 prefix" +#~ msgstr "prefijo errneo" + #, fuzzy #~ msgid "Cannot add object to UBus: %s" #~ msgstr "no se puede abrir registro %s: %s" @@ -16,72 +16,77 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:572 +#: cache.c:652 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1094 +#: cache.c:1179 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:1116 dhcp.c:931 +#: cache.c:1201 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1169 dhcp.c:947 +#: cache.c:1254 dhcp.c:959 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 +#: cache.c:1265 #, c-format -msgid "read %s - %d addresses" +msgid "read %s - %d names" msgstr "" -#: cache.c:1296 +#: cache.c:1381 msgid "cleared cache" msgstr "" -#: cache.c:1358 +#: cache.c:1445 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1404 +#: cache.c:1491 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1428 +#: cache.c:1515 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1674 +#: cache.c:1760 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1675 +#: cache.c:1761 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1763 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1680 +#: cache.c:1766 +#, c-format +msgid "queries answered from stale cache %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1768 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1702 +#: cache.c:1796 #, c-format -msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" +msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "" #: util.c:51 @@ -89,1747 +94,1880 @@ msgstr "" msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "" -#: util.c:228 +#: util.c:246 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:285 option.c:665 +#: util.c:305 option.c:696 msgid "could not get memory" msgstr "" -#: util.c:306 +#: util.c:326 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "" -#: util.c:314 +#: util.c:334 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:520 +#: util.c:344 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %d bytes" +msgstr "" + +#: util.c:465 +#, c-format +msgid "cannot read monotonic clock: %s" +msgstr "" + +#: util.c:579 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: util.c:808 +#: util.c:867 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:393 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:394 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:395 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:396 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:397 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:398 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:399 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:400 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:401 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:402 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:403 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:404 +msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:405 +msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:406 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:407 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:408 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:409 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:410 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:411 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:412 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:413 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:414 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:416 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:417 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:418 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:419 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" -#: option.c:397 +#: option.c:420 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:421 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:422 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:423 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:424 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:425 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:426 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:427 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:406 +#: option.c:429 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:430 msgid "Specify an MX record." msgstr "" -#: option.c:408 +#: option.c:431 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" -#: option.c:409 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" -#: option.c:410 +#: option.c:433 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:434 +msgid "Use expired cache data for faster reply." +msgstr "" + +#: option.c:435 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" -#: option.c:412 +#: option.c:436 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:413 +#: option.c:437 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:438 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" -#: option.c:415 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:416 +#: option.c:440 msgid "Log DNS queries." msgstr "" -#: option.c:417 +#: option.c:441 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" -#: option.c:418 +#: option.c:442 +msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." +msgstr "" + +#: option.c:443 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" -#: option.c:419 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:420 +#: option.c:445 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "" -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "" -#: option.c:422 +#: option.c:447 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "" -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "" -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "" -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "" -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "" -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "" -#: option.c:428 +#: option.c:453 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "" -#: option.c:429 +#: option.c:454 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "" -#: option.c:430 +#: option.c:455 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "" -#: option.c:431 +#: option.c:456 +msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." +msgstr "" + +#: option.c:457 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:458 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" -#: option.c:433 +#: option.c:459 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" -#: option.c:434 +#: option.c:460 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:461 msgid "Specify a SRV record." msgstr "" -#: option.c:436 +#: option.c:462 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:463 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:438 +#: option.c:464 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:439 +#: option.c:465 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:467 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" -#: option.c:445 +#: option.c:471 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:473 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:479 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:480 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:481 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:483 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:484 +msgid "Execute file and read configuration from stdin." +msgstr "" + +#: option.c:485 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:486 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:487 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" -#: option.c:461 +#: option.c:488 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:489 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:490 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:491 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:492 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:493 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:494 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:495 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:496 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:470 +#: option.c:497 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:498 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:499 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:500 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:501 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:502 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:503 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:504 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:505 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:506 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:507 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:508 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:509 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:510 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:511 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:512 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:513 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:514 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:488 +#: option.c:515 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:516 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:517 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:491 +#: option.c:518 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:519 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" -#: option.c:493 +#: option.c:520 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:521 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:522 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:523 +msgid "Strip MAC information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:524 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:525 +msgid "Strip ECS information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:526 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:500 +#: option.c:529 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:537 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" -#: option.c:509 +#: option.c:538 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:542 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:546 +msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" +msgstr "" + +#: option.c:547 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:549 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:556 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:529 +#: option.c:559 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "" -#: option.c:771 +#: option.c:572 +msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." +msgstr "" + +#: option.c:802 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:773 +#: option.c:804 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:775 +#: option.c:806 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:822 option.c:933 +#: option.c:853 option.c:1055 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:847 option.c:851 +#: option.c:882 option.c:886 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 +#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:888 option.c:922 +#: option.c:955 +msgid "Cannot resolve server name" +msgstr "" + +#: option.c:991 +msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" +msgstr "" + +#: option.c:997 option.c:1043 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:901 option.c:4362 +#: option.c:1011 option.c:4785 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:1192 +#: option.c:1037 +msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" +msgstr "" + +#: option.c:1124 +msgid "bad IPv4 prefix length" +msgstr "" + +#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +msgid "error" +msgstr "" + +#: option.c:1207 +msgid "bad IPv6 prefix length" +msgstr "" + +#: option.c:1467 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1199 +#: option.c:1474 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1225 +#: option.c:1500 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1239 +#: option.c:1514 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1317 +#: option.c:1592 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 +#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1413 +#: option.c:1688 msgid "bad IPv4 address" msgstr "" -#: option.c:1486 option.c:1581 +#: option.c:1761 option.c:1856 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1625 +#: option.c:1900 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1632 +#: option.c:1907 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1691 +#: option.c:1966 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1699 +#: option.c:1974 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1770 option.c:5080 +#: option.c:2056 option.c:5533 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 +#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1931 +#: option.c:2219 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1940 +#: option.c:2228 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1993 +#: option.c:2281 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:1998 +#: option.c:2289 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:2012 +#: option.c:2304 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:2032 +#: option.c:2324 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2036 +#: option.c:2328 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2291 option.c:2327 +#: option.c:2447 +msgid "invalid auth-zone" +msgstr "" + +#: option.c:2589 option.c:2621 msgid "bad prefix length" msgstr "" -#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 +#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2418 +#: option.c:2716 msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:2697 +#: option.c:3010 msgid "Bad address in --address" msgstr "" -#: option.c:2751 -msgid "bad IPv4 prefix" -msgstr "" - -#: option.c:2756 option.c:3569 -msgid "bad IPv6 prefix" +#: option.c:3110 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2777 -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +#: option.c:3117 +msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "" -#: option.c:2843 option.c:2861 +#: option.c:3192 option.c:3210 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "" -#: option.c:3119 +#: option.c:3496 msgid "bad port range" msgstr "" -#: option.c:3145 +#: option.c:3522 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:3189 +#: option.c:3566 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3243 +#: option.c:3620 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 msgid "bad dhcp-range" msgstr "" -#: option.c:3298 +#: option.c:3675 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "" -#: option.c:3364 +#: option.c:3741 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3366 +#: option.c:3743 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3369 +#: option.c:3746 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3372 +#: option.c:3749 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "" -#: option.c:3391 +#: option.c:3768 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3516 option.c:3594 +#: option.c:3893 option.c:3971 msgid "bad hex constant" msgstr "" -#: option.c:3617 +#: option.c:3946 +msgid "bad IPv6 prefix" +msgstr "" + +#: option.c:3994 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:3678 +#: option.c:4056 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:3764 +#: option.c:4142 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:4107 option.c:4623 +#: option.c:4490 option.c:5046 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:4163 +#: option.c:4546 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:4204 +#: option.c:4627 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:4248 +#: option.c:4671 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4258 +#: option.c:4681 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4292 +#: option.c:4715 msgid "missing address in alias" msgstr "" -#: option.c:4298 +#: option.c:4721 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:4347 +#: option.c:4770 msgid "missing address in dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4362 +#: option.c:4785 msgid "bad dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4380 option.c:4396 +#: option.c:4803 option.c:4819 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4404 +#: option.c:4827 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4431 +#: option.c:4854 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:4466 +#: option.c:4889 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:4502 +#: option.c:4925 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:4535 +#: option.c:4958 msgid "bad CAA record" msgstr "" -#: option.c:4564 +#: option.c:4987 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:4607 +#: option.c:5030 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:4614 +#: option.c:5037 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:4633 +#: option.c:5056 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:4638 +#: option.c:5061 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:4661 +#: option.c:5084 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:4700 +#: option.c:5123 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:4742 +#: option.c:5165 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4778 +#: option.c:5201 msgid "bad trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4794 +#: option.c:5217 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4805 +#: option.c:5228 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4865 +#: option.c:5290 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:4922 +#: option.c:5347 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:4924 +#: option.c:5349 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:4926 +#: option.c:5351 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:4928 +#: option.c:5353 msgid "illegal option" msgstr "" -#: option.c:4935 -msgid "error" +#: option.c:5363 +#, c-format +msgid " in output from %s" msgstr "" -#: option.c:4937 +#: option.c:5365 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 +#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 +#: option.c:5446 +#, c-format +msgid "cannot execute %s: %s" +msgstr "" + +#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5316 +#: option.c:5473 +#, c-format +msgid "error executing %s: %s" +msgstr "" + +#: option.c:5476 +#, c-format +msgid "%s returns non-zero error code" +msgstr "" + +#: option.c:5775 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5356 +#: option.c:5815 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:5357 +#: option.c:5816 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:5358 +#: option.c:5817 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:5359 +#: option.c:5818 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:5360 +#: option.c:5819 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:5377 +#: option.c:5836 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5379 +#: option.c:5838 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5381 +#: option.c:5840 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:5450 +#: option.c:5909 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5491 +#: option.c:5950 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:5519 +#: option.c:5978 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:5529 +#: option.c:5988 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 +#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5549 +#: option.c:6008 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:5570 +#: option.c:6029 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5579 +#: option.c:6038 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:104 +#: forward.c:107 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:601 +#: forward.c:715 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:666 +#: forward.c:780 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:702 +#: forward.c:826 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1074 +#: forward.c:1239 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1381 forward.c:1910 -msgid "Ignoring query from non-local network" +#: forward.c:1565 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" +msgstr "" + +#: forward.c:2139 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "" -#: forward.c:2198 +#: forward.c:2501 #, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "" -#: forward.c:2494 +#: forward.c:2867 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" -#: forward.c:2496 +#: forward.c:2869 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "" -#: network.c:670 +#: network.c:700 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:867 +#: network.c:911 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1148 +#: network.c:1192 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1175 +#: network.c:1219 #, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1208 +#: network.c:1252 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1215 +#: network.c:1259 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1224 +#: network.c:1268 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "" -#: network.c:1233 +#: network.c:1277 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "" -#: network.c:1291 +#: network.c:1335 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1296 +#: network.c:1340 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1492 +#: network.c:1545 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1569 +#: network.c:1622 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1580 +#: network.c:1633 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1598 +#: network.c:1643 +msgid "more servers are defined but not logged" +msgstr "" + +#: network.c:1654 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1603 +#: network.c:1659 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1605 +#: network.c:1661 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1607 +#: network.c:1663 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "" -#: network.c:1611 +#: network.c:1667 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "" -#: network.c:1614 +#: network.c:1670 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1616 +#: network.c:1672 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: network.c:1630 +#: network.c:1687 #, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "" -#: network.c:1633 +#: network.c:1690 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "" -#: network.c:1637 +#: network.c:1694 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "" -#: network.c:1639 +#: network.c:1696 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "" -#: dnsmasq.c:184 +#: dnsmasq.c:192 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:207 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:202 +#: dnsmasq.c:210 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:212 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:218 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:225 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:223 +#: dnsmasq.c:231 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:228 +#: dnsmasq.c:236 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:233 +#: dnsmasq.c:241 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:246 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:251 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:256 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:259 +#: dnsmasq.c:267 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:266 +#: dnsmasq.c:271 +msgid "port_limit must not be larger than available port range" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:278 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:283 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:291 +#: dnsmasq.c:303 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:355 +#: dnsmasq.c:377 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:358 +#: dnsmasq.c:380 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:367 +#: dnsmasq.c:389 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:437 +#: dnsmasq.c:396 +#, c-format +msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:440 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 +#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:448 +#: dnsmasq.c:451 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 #, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:462 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:489 +#: dnsmasq.c:492 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:565 +#: dnsmasq.c:568 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:597 +#: dnsmasq.c:600 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:852 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:857 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:859 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:862 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:858 +#: dnsmasq.c:865 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:861 +#: dnsmasq.c:868 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:880 +#: dnsmasq.c:887 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:882 +#: dnsmasq.c:889 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:902 +#: dnsmasq.c:909 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:904 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:908 +#: dnsmasq.c:915 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:918 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:921 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:920 +#: dnsmasq.c:927 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:924 +#: dnsmasq.c:932 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:936 +#: dnsmasq.c:945 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:941 +#: dnsmasq.c:950 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:953 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:948 +#: dnsmasq.c:957 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:978 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:974 +#: dnsmasq.c:983 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:993 +#: dnsmasq.c:1002 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1003 msgid "single port mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:997 +#: dnsmasq.c:1006 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1001 +#: dnsmasq.c:1010 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1027 +#: dnsmasq.c:1036 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1204 +#: dnsmasq.c:1095 +#, c-format +msgid "error binding DHCP socket to device %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1229 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1225 +#: dnsmasq.c:1250 msgid "connected to system UBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1391 +#: dnsmasq.c:1416 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1395 +#: dnsmasq.c:1420 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1399 +#: dnsmasq.c:1424 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1403 +#: dnsmasq.c:1428 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1407 +#: dnsmasq.c:1432 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1411 +#: dnsmasq.c:1436 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1415 +#: dnsmasq.c:1440 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1419 +#: dnsmasq.c:1444 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1423 +#: dnsmasq.c:1448 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1427 +#: dnsmasq.c:1452 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1511 +#: dnsmasq.c:1536 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1515 +#: dnsmasq.c:1540 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1519 +#: dnsmasq.c:1544 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1559 +#: dnsmasq.c:1584 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1606 +#: dnsmasq.c:1631 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1634 +#: dnsmasq.c:1659 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1664 +#: dnsmasq.c:1690 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1675 +#: dnsmasq.c:1706 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" -#: dhcp.c:53 +#: dhcp.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:68 +#: dhcp.c:66 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:89 +#: dhcp.c:87 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:101 +#: dhcp.c:99 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:127 +#: dhcp.c:125 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "" -#: dhcp.c:252 dhcp6.c:180 +#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "" -#: dhcp.c:293 +#: dhcp.c:295 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "" -#: dhcp.c:428 +#: dhcp.c:429 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:473 +#: dhcp.c:490 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:530 +#: dhcp.c:547 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "" -#: dhcp.c:918 +#: dhcp.c:930 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "" -#: dhcp.c:961 +#: dhcp.c:973 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 +#: dhcp.c:1034 #, c-format -msgid "DHCP relay %s -> %s" +msgid "read %s - %d addresses" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1136 +#, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1160 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 +#, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" msgstr "" #: lease.c:64 @@ -1898,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" @@ -1917,12 +2055,12 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1121 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 +#: rfc3315.c:1122 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 msgid "address in use" msgstr "" @@ -1930,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid "no address available" msgstr "" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 msgid "wrong network" msgstr "" @@ -1938,11 +2076,11 @@ msgstr "" msgid "no address configured" msgstr "" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" @@ -1951,7 +2089,7 @@ msgstr "" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" @@ -1975,108 +2113,108 @@ msgstr "" msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1231 +#: rfc2131.c:1238 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1250 +#: rfc2131.c:1257 msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 +#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 msgid "lease not found" msgstr "" -#: rfc2131.c:1303 +#: rfc2131.c:1310 msgid "address not available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1314 +#: rfc2131.c:1321 msgid "static lease available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1325 msgid "address reserved" msgstr "" -#: rfc2131.c:1327 +#: rfc2131.c:1334 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1866 +#: rfc2131.c:1870 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1875 +#: rfc2131.c:1879 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1885 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:1893 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1952 +#: rfc2131.c:1956 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2262 +#: rfc2131.c:2267 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 +#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2742 +#: rfc2131.c:2747 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2805 +#: rfc2131.c:2810 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:93 +#: netlink.c:86 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "" -#: netlink.c:377 +#: netlink.c:379 #, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "" -#: dbus.c:434 +#: dbus.c:491 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:439 +#: dbus.c:496 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:713 +#: dbus.c:857 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "" -#: dbus.c:760 +#: dbus.c:907 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "" @@ -2103,51 +2241,51 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:349 +#: tftp.c:353 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:365 +#: tftp.c:369 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:512 +#: tftp.c:520 #, c-format -msgid "file %s not found" +msgid "file %s not found for %s" msgstr "" -#: tftp.c:602 +#: tftp.c:609 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:696 +#: tftp.c:712 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" -#: log.c:190 +#: log.c:203 #, c-format msgid "overflow: %d log entries lost" msgstr "" -#: log.c:268 +#: log.c:281 #, c-format msgid "log failed: %s" msgstr "" -#: log.c:477 +#: log.c:490 msgid "FAILED to start up" msgstr "" @@ -2156,17 +2294,17 @@ msgstr "" msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" msgstr "" -#: dhcp6.c:52 +#: dhcp6.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" msgstr "" -#: dhcp6.c:73 +#: dhcp6.c:72 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s" msgstr "" -#: dhcp6.c:85 +#: dhcp6.c:84 #, c-format msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "" @@ -2181,145 +2319,151 @@ msgstr "" msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:316 +#: rfc3315.c:317 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "" -#: rfc3315.c:399 +#: rfc3315.c:400 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "" -#: rfc3315.c:447 +#: rfc3315.c:448 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:762 rfc3315.c:859 +#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 +#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 +#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 msgid "no addresses available" msgstr "" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:891 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 +#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1016 +#: rfc3315.c:1017 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1023 +#: rfc3315.c:1024 msgid "address invalid" msgstr "" -#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 +#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1098 +#: rfc3315.c:1099 msgid "all addresses still on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:1189 +#: rfc3315.c:1190 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2173 -msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" +#: rfc3315.c:2200 +#, c-format +msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:2216 +#, c-format +msgid "multicast via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:154 +#: dhcp-common.c:187 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:231 +#: dhcp-common.c:264 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:451 +#: dhcp-common.c:484 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:485 +#: dhcp-common.c:518 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "" -#: dhcp-common.c:549 -#, c-format -msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" -msgstr "" - -#: dhcp-common.c:672 +#: dhcp-common.c:738 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:683 +#: dhcp-common.c:749 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:880 +#: dhcp-common.c:946 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:883 +#: dhcp-common.c:949 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:925 +#: dhcp-common.c:991 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:927 +#: dhcp-common.c:993 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:929 +#: dhcp-common.c:995 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:930 +#: dhcp-common.c:996 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:943 +#: dhcp-common.c:1009 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:1012 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:957 +#: dhcp-common.c:1043 +#, c-format +msgid "DHCP relay from %s via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:1045 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:959 +#: dhcp-common.c:1048 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2329,7 +2473,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "" -#: auth.c:464 +#: auth.c:462 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2441,14 +2585,14 @@ msgstr "" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1014 +#: dnssec.c:1018 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" #: blockdata.c:55 #, c-format -msgid "pool memory in use %u, max %u, allocated %u" +msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" msgstr "" #: tables.c:61 @@ -2510,38 +2654,57 @@ msgstr "" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" -#: inotify.c:131 inotify.c:168 +#: inotify.c:131 inotify.c:200 #, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "" -#: inotify.c:153 +#: inotify.c:178 inotify.c:185 #, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "" -#: inotify.c:257 +#: inotify.c:186 +msgid "not a directory" +msgstr "" + +#: inotify.c:299 #, c-format -msgid "inotify, new or changed file %s" +msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: dump.c:64 +#: inotify.c:301 +#, c-format +msgid "inotify: %s new or modified" +msgstr "" + +#: inotify.c:309 +#, c-format +msgid "inotify: flushed %u names read from %s" +msgstr "" + +#: dump.c:68 #, c-format msgid "cannot create %s: %s" msgstr "" -#: dump.c:70 +#: dump.c:74 #, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "" -#: dump.c:205 +#: dump.c:287 msgid "failed to write packet dump" msgstr "" -#: dump.c:207 +#: dump.c:289 +#, c-format +msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" +msgstr "" + +#: dump.c:291 #, c-format -msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" +msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" #: ubus.c:79 @@ -2574,3 +2737,7 @@ msgstr "" #: hash-questions.c:40 msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" + +#: nftset.c:35 +msgid "failed to create nftset context" +msgstr "" @@ -14,72 +14,77 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: cache.c:572 +#: cache.c:652 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1094 +#: cache.c:1179 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "Impossible de charger les noms partir de %s : %s" -#: cache.c:1116 dhcp.c:931 +#: cache.c:1201 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "mauvaise adresse dans %s ligne %d" -#: cache.c:1169 dhcp.c:947 +#: cache.c:1254 dhcp.c:959 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 -#, c-format -msgid "read %s - %d addresses" +#: cache.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "read %s - %d names" msgstr "lecture %s - %d adresses" -#: cache.c:1296 +#: cache.c:1381 msgid "cleared cache" msgstr "cache vid" -#: cache.c:1358 +#: cache.c:1445 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "Aucune adresse IPv4 trouve pour %s" -#: cache.c:1404 +#: cache.c:1491 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s est un CNAME, il ne sera pas donn au bail DHCP de %s" -#: cache.c:1428 +#: cache.c:1515 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "ne donne pas de nom %s au bail DHCP de %s parce-que le nom existe dans %s avec l'adresse %s" -#: cache.c:1674 +#: cache.c:1760 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "horodatage %lu" -#: cache.c:1675 +#: cache.c:1761 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "taille de cache %d, %d/%d insertions dans le cache entres non-expires rutilises" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1763 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "requtes transmises %u, requtes rsolues localement %u" -#: cache.c:1680 +#: cache.c:1766 +#, c-format +msgid "queries answered from stale cache %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "Configure la dure de vie (Time To Live) pour les rponses faisant autorit" -#: cache.c:1702 -#, c-format -msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" +#: cache.c:1796 +#, fuzzy, c-format +msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "serveur %s#%d: requtes envoyes %u, requtes ressayes ou choues %u" #: util.c:51 @@ -87,766 +92,817 @@ msgstr "serveur %s#%d: requtes envoyes %u, requtes ressayes ou choues %u" msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "impossible d'initialiser le gnrateur de nombre alatoire : %s" -#: util.c:228 +#: util.c:246 msgid "failed to allocate memory" msgstr "impossible d'allouer la mmoire" -#: util.c:285 option.c:665 +#: util.c:305 option.c:696 msgid "could not get memory" msgstr "impossible d'allouer de la mmoire" -#: util.c:306 +#: util.c:326 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "Ne peut pas crer le tube %s : %s" -#: util.c:314 +#: util.c:334 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "impossible d'allouer %d octets" -#: util.c:520 +#: util.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to reallocate %d bytes" +msgstr "impossible d'allouer %d octets" + +#: util.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read monotonic clock: %s" +msgstr "ne peux lier une socket netlink : %s" + +#: util.c:579 #, c-format msgid "infinite" msgstr "illimit(e)" -#: util.c:808 +#: util.c:867 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "impossible de trouver la version de noyau : %s" -#: option.c:372 +#: option.c:393 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Spcifie la ou les adresse(s) locales o le dmon doit se mettre l'coute." -#: option.c:373 +#: option.c:394 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Retourne les adresses IP pour toutes les machines prsentes dans les domaines spcifis" -#: option.c:374 +#: option.c:395 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Traduction inverse truque pour la plage d'adresse prive RFC1918" -#: option.c:375 +#: option.c:396 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Traite l'adresse IP comme un domaine inexistant NXDOMAIN (contourne le systeme de redirection de Verisign)" -#: option.c:376 +#: option.c:397 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le nombre d'entres que contiendra le cache (par dfaut : %s)." -#: option.c:377 +#: option.c:398 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le nom du fichier de configuration (par dfaut : %s)" -#: option.c:378 +#: option.c:399 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "Ne passe pas en tche de fond : dmarre en mode debug" -#: option.c:379 +#: option.c:400 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Ne retransmet pas les requtes qui n'ont pas de domaine." -#: option.c:380 +#: option.c:401 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales." -#: option.c:381 +#: option.c:402 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Etend les noms uniques des machines dans /etc/hosts avec le suffixe du domaine." -#: option.c:382 +#: option.c:403 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Ne retransmet pas les fausses requtes DNS en provenance des machines Windows." -#: option.c:383 +#: option.c:404 +msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:405 +msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:406 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Autorise DHCP dans la plage d'adresses donne sur la dure de validit du bail." -#: option.c:384 +#: option.c:407 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "On change pour ce groupe aprs le dmarrage (par dfaut : %s)." -#: option.c:385 +#: option.c:408 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine spcifie." -#: option.c:386 +#: option.c:409 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Lecture des spcifications d'htes DHCP partir du fichier" -#: option.c:387 +#: option.c:410 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Lecture des options DHCP partir du fichier" -#: option.c:388 +#: option.c:411 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "Lecture des spcifications d'htes DHCP partir du fichier" -#: option.c:389 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "Lecture des options DHCP partir du fichier" -#: option.c:390 +#: option.c:413 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Expression d'valuation conditionnelle d'tiquette" -#: option.c:391 +#: option.c:414 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "Ne charge PAS le fichier %s." -#: option.c:392 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Spcifie un nom de fichier hosts lire en complment de %s" -#: option.c:393 +#: option.c:416 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "Lecture des spcifications d'htes DHCP partir du fichier" -#: option.c:394 +#: option.c:417 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Spcifie la ou les interface(s) o le dmon doit se mettre l'coute." -#: option.c:395 +#: option.c:418 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Spcifie la ou les interface(s) que le dmon ne doit PAS traiter." # -#: option.c:396 +#: option.c:419 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Associe les classes d'utilisateurs ('user class') DHCP aux options." -#: option.c:397 +#: option.c:420 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Associe les identifiants de circuits RFC3046 ('circuit-id') aux options" -#: option.c:398 +#: option.c:421 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Associe les identifiants distants RFC3046 ('remote-id') aux options" -#: option.c:399 +#: option.c:422 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Associe les identifiants de souscripteurs RFC3993 ('subscriber-id') aux options" -#: option.c:400 +#: option.c:423 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" # -#: option.c:401 +#: option.c:424 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Ne pas autoriser DHCP pour les machines numeres dans les options." # -#: option.c:402 +#: option.c:425 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Forcer les rponses par 'broadcast' pour les machines numeres dans les options." -#: option.c:403 +#: option.c:426 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "Ne passe pas en tche de fond, ne pas s'excuter en mode debug." -#: option.c:404 +#: option.c:427 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "On considre que l'on est le seul serveur DHCP sur le rseau local." -#: option.c:405 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spcifie o il faut sauvegarder les baux DHCP (par dfaut : %s)." -#: option.c:406 +#: option.c:429 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales." -#: option.c:407 +#: option.c:430 msgid "Specify an MX record." msgstr "Spcifie un champ MX." -#: option.c:408 +#: option.c:431 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Spcifie les options BOOTP pour le serveur DHCP." -#: option.c:409 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Ne pas scruter le fichier %s, ne recharger les modifications que sur rception du signal SIGHUP." -#: option.c:410 +#: option.c:433 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Ne place pas en cache le rsultat des requtes qui ont choues." -#: option.c:411 +#: option.c:434 +msgid "Use expired cache data for faster reply." +msgstr "" + +#: option.c:435 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Utilise les serveurs de noms dans l'ordre donn dans %s." # -#: option.c:412 +#: option.c:436 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Options supplmentaires associer aux clients DHCP." -#: option.c:413 +#: option.c:437 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Option DHCP envoye mme si le client de la demande pas." -#: option.c:414 +#: option.c:438 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Spcifie le port o il faut couter les requtes DNS (par dfaut : 53)." -#: option.c:415 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Taille maximale des paquets UDP supports pour EDNS.0 (par dfaut : %s)." # -#: option.c:416 +#: option.c:440 msgid "Log DNS queries." msgstr "Enregistre les requtes DNS dans un journal d'activit." # -#: option.c:417 +#: option.c:441 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Force le port d'origine pour les requtes vers les serveurs amonts." -#: option.c:418 +#: option.c:442 +msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." +msgstr "" + +#: option.c:443 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Ne pas lire le fichier resolv.conf." -#: option.c:419 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le chemin pour le fichier resolv.conf (par dfaut : %s)." -#: option.c:420 +#: option.c:445 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Spcifie un chemin pour le fichier PID (par dfaut : %s)." -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Spcifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels." -#: option.c:422 +#: option.c:447 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Spcifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels." -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Ne jamais retransmettre les requtes pour les domaines spcifis." -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Spcifie le domaine qui doit etre assign aux baux DHCP." -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Spcifie la cible par dfaut dans un champ MX." -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Spcifie le TTL en secondes pour les rponses qui utilisent /etc/hosts." # -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Spcifie le TTL en secondes pour les rponses qui utilisent /etc/hosts." -#: option.c:428 +#: option.c:453 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Spcifie, en secondes, la valeur maximum de TTL renvoyer aux clients." # -#: option.c:429 +#: option.c:454 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Spcifie le TTL en secondes pour les rponses qui utilisent /etc/hosts." # -#: option.c:430 +#: option.c:455 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Spcifie le TTL en secondes pour les rponses qui utilisent /etc/hosts." -#: option.c:431 +#: option.c:456 +msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." +msgstr "" + +#: option.c:457 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Change pour cet utilisateur aprs le dmarrage (par dfaut : %s)." # -#: option.c:432 +#: option.c:458 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Associe les classes de fournisseurs ('vendor class') DHCP aux options." -#: option.c:433 +#: option.c:459 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Affiche la version de Dnsmasq et les informations lies au copyright." -#: option.c:434 +#: option.c:460 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traduit les adresses IPV4 des serveurs amonts." -#: option.c:435 +#: option.c:461 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Spcifie un champ SRV." -#: option.c:436 +#: option.c:462 #, fuzzy msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Afficher ce message. Utiliser --help dhcp pour obtenir la liste des options DHCP connues." -#: option.c:437 +#: option.c:463 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Spcifie un chemin pour le fichier PID (par dfaut : %s)." -#: option.c:438 +#: option.c:464 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le nombre maximum de baux DHCP (par dfaut : %s)." -#: option.c:439 +#: option.c:465 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Repond aux requtes DNS en se basant sur l'interface ou a t envoye la requte." -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Spcifie un champ DNS TXT" # -#: option.c:441 +#: option.c:467 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Spcifie un champ DNS PTR" -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Donne le nom DNS pour l'adresse IPv4 de l'interface." -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Association uniquement aux interfaces rseau actuellement actives." -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Lecture des informations de DHCP statique partir de %s." -#: option.c:445 +#: option.c:471 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Autorise l'interface DBus pour la configuration des serveurs amonts, etc." -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:473 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Ne pas assurer de fonction DHCP sur cette interface, mais seulement la fonction DNS." -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Autorise l'allocation dynamique d'adresse pour bootp." # -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Associe l'adresse MAC (avec les jokers) aux options." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Traiter les requtes DHCP sur les alias comme arrivant de l'interface." -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Supprime la vrification d'adresse sur le serveur au moyen de paquets ICMP echo" -#: option.c:453 +#: option.c:479 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Script shell excuter lors de la cration ou destruction de bail DHCP." -#: option.c:454 +#: option.c:480 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Script Lua excuter lors de la cration ou destruction de bail DHCP." -#: option.c:455 +#: option.c:481 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Lancer le script 'lease-change' avec cet utilisateur." -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:483 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Lecture de la configuration dans tous les fichiers de ce rpertoire." +#: option.c:484 +msgid "Execute file and read configuration from stdin." +msgstr "" + # -#: option.c:458 +#: option.c:485 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Enregistrer les journaux d'activit dans cette facilit syslog. (dfaut : DAEMON)" -#: option.c:459 +#: option.c:486 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Ne pas utiliser de fichier de baux." -#: option.c:460 +#: option.c:487 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Spcifie le nombre maximum de requtes DHCP concurrentes (par dfaut : %s)." -#: option.c:461 +#: option.c:488 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Vider le cache DNS lors du rechargement de %s." -#: option.c:462 +#: option.c:489 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Ignorer les noms d'htes fournis par les clients DHCP" -#: option.c:463 +#: option.c:490 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Ne pas rutiliser les champs nom de fichier et serveur dans les options DHCP supplmentaires." -#: option.c:464 +#: option.c:491 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Activer le server TFTP intgr (fonctionnant en lecture seulement)" -#: option.c:465 +#: option.c:492 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "N'exporter par TFTP que les fichiers de l'arborescence de fichier spcifie" -#: option.c:466 +#: option.c:493 #, fuzzy msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "Ajouter les adresses IP clientes la racine tftp ('tftp-root')." -#: option.c:467 +#: option.c:494 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Accs aux seuls fichiers appartenants l'utilisateur sous lequel tourne dnsmasq" -#: option.c:468 +#: option.c:495 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le nombre maximum de transfert TFTP concurrents (dfaut : %s)." -#: option.c:470 +#: option.c:497 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Spcifie le nombre maximum de transfert TFTP concurrents (dfaut : %s)." -#: option.c:471 +#: option.c:498 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Dsactivation de l'extension TFTP taille de bloc " -#: option.c:472 +#: option.c:499 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Convertis les noms de fichiers TFTP en minuscule" -#: option.c:473 +#: option.c:500 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Gamme de ports dans laquelle seront choisis les ports temporaires utiliss dans les transferts TFTP." -#: option.c:474 +#: option.c:501 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:502 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Traces supplmentaires pour le DHCP." -#: option.c:476 +#: option.c:503 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Active l'criture de traces en mode asynchrone. Peut prendre en option la valeur de la longueur de la queue." -#: option.c:477 +#: option.c:504 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Stopper la rassociation DNS ('DNS rebinding'). Filtre les gammes d'adresses IP prives lors de la rsolution." -#: option.c:478 +#: option.c:505 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Autorise la rassociation de 127.0.0/8, pour les serveurs RBL (Realtime Blackhole List)" -#: option.c:479 +#: option.c:506 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Dsactive la protection contre les rassociation DNS pour ce domaine" -#: option.c:480 +#: option.c:507 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Toujours effectuer les requtes DNS tous les serveurs." # -#: option.c:481 +#: option.c:508 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Spcifie le label si le client inclus l'option dans la requte." # -#: option.c:482 +#: option.c:509 #, fuzzy msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Spcifie le label si le client inclus l'option dans la requte." -#: option.c:483 +#: option.c:510 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Utiliser des ports alternatifs pour le DHCP." # -#: option.c:484 +#: option.c:511 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Spcifie un champ DNS NAPTR." -#: option.c:485 +#: option.c:512 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Dfinie le plus petit port utilis pour la transmission d'une requte DNS." -#: option.c:486 +#: option.c:513 #, fuzzy msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Dfinie le plus petit port utilis pour la transmission d'une requte DNS." -#: option.c:487 +#: option.c:514 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Utilise seulement les noms de domaine pleinement qualifis pour les clients DHCP." -#: option.c:488 +#: option.c:515 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Gnre les noms d'htes partir de l'adresse MAC pour les clients sans nom." -#: option.c:489 +#: option.c:516 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Utilise ces relais DHCP en temps que proxy complets." -#: option.c:490 +#: option.c:517 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Requtes de relais DHCP un serveur distant" -#: option.c:491 +#: option.c:518 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Spcifie un alias pour un nom DNS local." # -#: option.c:492 +#: option.c:519 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Invite envoyer aux clients PXE." -#: option.c:493 +#: option.c:520 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Service de dmarrage pour menu PXE." -#: option.c:494 +#: option.c:521 msgid "Check configuration syntax." msgstr "vrification de la syntaxe de la configuration." -#: option.c:495 +#: option.c:522 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requteur aux requtes DNS transmises" -#: option.c:496 +#: option.c:523 +msgid "Strip MAC information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:524 #, fuzzy msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requteur aux requtes DNS transmises" -#: option.c:497 +#: option.c:525 +msgid "Strip ECS information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:526 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requteur aux requtes DNS transmises" -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Copie dans la rponse DNS le rsultat de la validation DNSSEC effectue par les serveurs DNS amonts." -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Essaie d'allouer des adresses IP squentielles aux clients DHCP." -#: option.c:500 +#: option.c:529 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Ignorer les noms d'htes fournis par les clients DHCP" -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Copie les marques de suivi de connexion pour les requtes amont." -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Autoriser les clients DHCP faire leurs propres mises jour DDNS (Dynamic DNS)" -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Envoyer des annonces de routeurs pour toutes les interfaces faisant du DHCPv6" -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "Spcifie pour le serveur DHCPv6 un identifiant unique DHCP (DUID) bas sur un numro unique de vendeur (DUID_EN)" -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Spcifie les enregistrements (A/AAAA et PTR) d'un hte." -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:537 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Dfinie une resource DNS d'un type spcifique" -#: option.c:509 +#: option.c:538 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Se lie aux interfaces prexistantes - vrifie l'apparition de nouvelles interfaces" -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exporte les noms locaux dans le DNS global" -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domaine exporter dans le DNS global" -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Configure la dure de vie (Time To Live) pour les rponses faisant autorit" -#: option.c:513 +#: option.c:542 #, fuzzy msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Configure les informations pour une zone de nom faisant autorit" -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Serveurs de noms secondaires faisant autorit pour les domaines dlgus" -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Pairs autoriss faire des transferts de zone" -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Spcifie les ipsets auxquels les domaines correspondants doivent-tre ajouts" -#: option.c:517 +#: option.c:546 +#, fuzzy +msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" +msgstr "Spcifie les ipsets auxquels les domaines correspondants doivent-tre ajouts" + +#: option.c:547 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:549 #, fuzzy msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Spcifie un domaine et une plage d'adresses pour les noms auto-gnrs" -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:556 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:529 +#: option.c:559 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "" -#: option.c:771 +#: option.c:572 +msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." +msgstr "" + +#: option.c:802 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -855,397 +911,445 @@ msgstr "" "Usage : dnsmasq [options]\n" "\n" -#: option.c:773 +#: option.c:804 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Utilisez les options courtes uniquement sur la ligne de commande.\n" -#: option.c:775 +#: option.c:806 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Les options valides sont :\n" # -#: option.c:822 option.c:933 +#: option.c:853 option.c:1055 msgid "bad address" msgstr "mauvaise adresse" -#: option.c:847 option.c:851 +#: option.c:882 option.c:886 msgid "bad port" msgstr "numro de port incorrect" -#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 +#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 msgid "interface binding not supported" msgstr "association d'interface non supporte" -#: option.c:888 option.c:922 +#: option.c:955 +msgid "Cannot resolve server name" +msgstr "" + +#: option.c:991 +msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" +msgstr "" + +#: option.c:997 option.c:1043 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" # -#: option.c:901 option.c:4362 +#: option.c:1011 option.c:4785 msgid "bad interface name" msgstr "nom d'interface invalide" -#: option.c:1192 +#: option.c:1037 +msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" +msgstr "" + +#: option.c:1124 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 prefix length" +msgstr "mauvais prfixe" + +#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +msgid "error" +msgstr "erreur" + +#: option.c:1207 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix length" +msgstr "mauvais prfixe" + +#: option.c:1467 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1199 +#: option.c:1474 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1225 +#: option.c:1500 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "encapsulation d'option non supporte pour IPv6" -#: option.c:1239 +#: option.c:1514 msgid "bad dhcp-option" msgstr "mauvaise valeur de 'dhcp-option'" # -#: option.c:1317 +#: option.c:1592 msgid "bad IP address" msgstr "mauvaise adresse IP" # -#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 +#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 msgid "bad IPv6 address" msgstr "mauvaise adresse IPv6" # -#: option.c:1413 +#: option.c:1688 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "mauvaise adresse IPv6" -#: option.c:1486 option.c:1581 +#: option.c:1761 option.c:1856 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "mauvais domaine dans dhcp-option" -#: option.c:1625 +#: option.c:1900 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-option trop long" -#: option.c:1632 +#: option.c:1907 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "valeur illgale pour 'dhcp-match'" -#: option.c:1691 +#: option.c:1966 msgid "illegal repeated flag" msgstr "Une option ne pouvant tre spcifi qu'une seule fois t donne plusieurs fois" -#: option.c:1699 +#: option.c:1974 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "Mot-clef ne pouvant tre rpt" -#: option.c:1770 option.c:5080 +#: option.c:2056 option.c:5533 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire le rpertoire %s : %s" -#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 +#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" -#: option.c:1931 +#: option.c:2219 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "Sous android, impossible de positionner la cible (facility) pour les traces (logs)." -#: option.c:1940 +#: option.c:2228 msgid "bad log facility" msgstr "Mauvaise cible (facility) pour les traces." -#: option.c:1993 +#: option.c:2281 msgid "bad MX preference" msgstr "prference MX incorrecte" -#: option.c:1998 +#: option.c:2289 msgid "bad MX name" msgstr "nom MX incorrect" -#: option.c:2012 +#: option.c:2304 msgid "bad MX target" msgstr "valeur MX cible incorrecte" -#: option.c:2032 +#: option.c:2324 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_SCRIPT pour permettre l'excution de scripts shell au changement de bail (lease-change)" -#: option.c:2036 +#: option.c:2328 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_LUASCRIPT pour permettre l'excution de scripts LUA au changement de bail (lease-change)" -#: option.c:2291 option.c:2327 +# +#: option.c:2447 +#, fuzzy +msgid "invalid auth-zone" +msgstr "poids invalide" + +#: option.c:2589 option.c:2621 #, fuzzy msgid "bad prefix length" msgstr "mauvais prfixe" -#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 +#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 msgid "bad prefix" msgstr "mauvais prfixe" -#: option.c:2418 +#: option.c:2716 #, fuzzy msgid "prefix length too small" msgstr "la taille de prfixe doit tre au minimum 64" -#: option.c:2697 +#: option.c:3010 #, fuzzy msgid "Bad address in --address" msgstr "adresse dj utilise" -#: option.c:2751 -#, fuzzy -msgid "bad IPv4 prefix" -msgstr "mauvais prfixe" +#: option.c:3110 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_IPSET pour permettre l'utilisation de directives de groupes d'IP (IPset)" -#: option.c:2756 option.c:3569 +#: option.c:3117 #, fuzzy -msgid "bad IPv6 prefix" -msgstr "mauvais prfixe" - -#: option.c:2777 -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_IPSET pour permettre l'utilisation de directives de groupes d'IP (IPset)" -#: option.c:2843 option.c:2861 +#: option.c:3192 option.c:3210 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_IPSET pour permettre l'utilisation de directives de groupes d'IP (IPset)" # -#: option.c:3119 +#: option.c:3496 msgid "bad port range" msgstr "gamme de ports incorrecte" -#: option.c:3145 +#: option.c:3522 msgid "bad bridge-interface" msgstr "interface-pont incorrecte" -#: option.c:3189 +#: option.c:3566 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3243 +#: option.c:3620 msgid "only one tag allowed" msgstr "une seule tiquette est autorise" -#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 msgid "bad dhcp-range" msgstr "plage d'adresses DHCP (dhcp-range) incorrecte" -#: option.c:3298 +#: option.c:3675 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "plage d'adresses DHCP incohrente" -#: option.c:3364 +#: option.c:3741 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "la taille du prfixe doit tre exactement 64 pour les sous-rseaux d'annonces de routeurs (RA)" -#: option.c:3366 +#: option.c:3743 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "la taille du prfixe doit tre exactement 64 pour le constructeur de sous-rseaux" -#: option.c:3369 +#: option.c:3746 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "la taille de prfixe doit tre au minimum 64" -#: option.c:3372 +#: option.c:3749 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "plage d'adresses DHCPv6 incohrente" -#: option.c:3391 +#: option.c:3768 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "le prfixe doit avoir une taille de 0 lorsque l'argument \"constructor:\" est utilis" -#: option.c:3516 option.c:3594 +#: option.c:3893 option.c:3971 msgid "bad hex constant" msgstr "mauvaise constante hexadecimale" -#: option.c:3617 +#: option.c:3946 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix" +msgstr "mauvais prfixe" + +#: option.c:3994 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "adresse IP dhcp-host duplique dans %s." # -#: option.c:3678 +#: option.c:4056 msgid "bad DHCP host name" msgstr "nom d'hte DHCP incorrect" -#: option.c:3764 +#: option.c:4142 msgid "bad tag-if" msgstr "mauvaise tiquette tag-if" -#: option.c:4107 option.c:4623 +#: option.c:4490 option.c:5046 msgid "invalid port number" msgstr "numro de port invalide" # -#: option.c:4163 +#: option.c:4546 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "adresse dhcp-proxy incorrecte" -#: option.c:4204 +#: option.c:4627 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "valeur incorrecte pour le relais DHCP (dhcp-relay)" -#: option.c:4248 +#: option.c:4671 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4258 +#: option.c:4681 msgid "bad DUID" msgstr "mauvais identifiant unique DHCP (DUID)" -#: option.c:4292 +#: option.c:4715 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "adresse non valide" # -#: option.c:4298 +#: option.c:4721 msgid "invalid alias range" msgstr "poids invalide" -#: option.c:4347 +#: option.c:4770 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "adresse non valide" -#: option.c:4362 +#: option.c:4785 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "Ne peut pas lire le rpertoire %s : %s" -#: option.c:4380 option.c:4396 +#: option.c:4803 option.c:4819 msgid "bad CNAME" msgstr "mauvais CNAME" -#: option.c:4404 +#: option.c:4827 msgid "duplicate CNAME" msgstr "ce CNAME existe dja" # -#: option.c:4431 +#: option.c:4854 msgid "bad PTR record" msgstr "mauvais champ PTR" # -#: option.c:4466 +#: option.c:4889 msgid "bad NAPTR record" msgstr "mauvais champ NAPTR" # -#: option.c:4502 +#: option.c:4925 msgid "bad RR record" msgstr "mauvais enregistrement RR" # -#: option.c:4535 +#: option.c:4958 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "mauvais enregistrement RR" -#: option.c:4564 +#: option.c:4987 msgid "bad TXT record" msgstr "champ TXT invalide" -#: option.c:4607 +#: option.c:5030 msgid "bad SRV record" msgstr "champ SRV invalide" -#: option.c:4614 +#: option.c:5037 msgid "bad SRV target" msgstr "cible SRV invalide" -#: option.c:4633 +#: option.c:5056 msgid "invalid priority" msgstr "priorit invalide" -#: option.c:4638 +#: option.c:5061 msgid "invalid weight" msgstr "poids invalide" # -#: option.c:4661 +#: option.c:5084 msgid "Bad host-record" msgstr "mauvais champ host-record" -#: option.c:4700 +#: option.c:5123 msgid "Bad name in host-record" msgstr "mauvais nom dans le champ host-record" -#: option.c:4742 +#: option.c:5165 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" # -#: option.c:4778 +#: option.c:5201 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "gamme de ports incorrecte" -#: option.c:4794 +#: option.c:5217 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4805 +#: option.c:5228 #, fuzzy msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "option non supporte (vrifier que Dnsmasq a t compil avec le support DHCP/TFTP/DBus)" -#: option.c:4865 +#: option.c:5290 msgid "missing \"" msgstr "il manque \"" -#: option.c:4922 +#: option.c:5347 msgid "bad option" msgstr "mauvaise option" -#: option.c:4924 +#: option.c:5349 msgid "extraneous parameter" msgstr "paramtre en trop" -#: option.c:4926 +#: option.c:5351 msgid "missing parameter" msgstr "paramtre manquant" -#: option.c:4928 +#: option.c:5353 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "mauvaise option" -#: option.c:4935 -msgid "error" -msgstr "erreur" +#: option.c:5363 +#, c-format +msgid " in output from %s" +msgstr "" -#: option.c:4937 +#: option.c:5365 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr " la ligne %d de %s" -#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 +#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 #, c-format msgid "read %s" msgstr "Lecture de %s" -#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 +#: option.c:5446 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot execute %s: %s" +msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" + +#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" -#: option.c:5316 +#: option.c:5473 +#, fuzzy, c-format +msgid "error executing %s: %s" +msgstr "impossible d'excuter %s : %s" + +#: option.c:5476 +#, c-format +msgid "%s returns non-zero error code" +msgstr "" + +#: option.c:5775 msgid "junk found in command line" msgstr "la ligne de commande contient des lments indsirables ou incomprhensibles" -#: option.c:5356 +#: option.c:5815 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Version de Dnsmasq %s %s\n" -#: option.c:5357 +#: option.c:5816 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1254,664 +1358,703 @@ msgstr "" "Options la compilation %s\n" "\n" -#: option.c:5358 +#: option.c:5817 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Ce logiciel est fourni sans AUCUNE GARANTIE.\n" -#: option.c:5359 +#: option.c:5818 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, il vous est permis de le redistribuer\n" -#: option.c:5360 +#: option.c:5819 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "sous les termes de la licence GPL (GNU General Public License), version 2 ou 3.\n" -#: option.c:5377 +#: option.c:5836 msgid "try --help" msgstr "essayez avec --help" -#: option.c:5379 +#: option.c:5838 msgid "try -w" msgstr "essayez avec -w" -#: option.c:5381 +#: option.c:5840 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s." -#: option.c:5450 +#: option.c:5909 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5491 +#: option.c:5950 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s" -#: option.c:5519 +#: option.c:5978 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "seul un fichier resolv.conf est autoris dans le mode no-poll" -#: option.c:5529 +#: option.c:5988 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "un fichier resolv.conf (et un seul) est ncessaire pour y rcuperer le nom de domaine." -#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 +#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "impossible de lire %s : %s" -#: option.c:5549 +#: option.c:6008 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "pas de directive de recherche trouve dans %s" -#: option.c:5570 +#: option.c:6029 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "un domaine par dfaut doit tre spcifi lorsque l'option --dhcp-fqdn est utilise" -#: option.c:5579 +#: option.c:6038 msgid "syntax check OK" msgstr "vrification de syntaxe OK" -#: forward.c:104 +#: forward.c:107 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s" -#: forward.c:601 +#: forward.c:715 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:666 +#: forward.c:780 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "le serveur de nom %s a refus de faire une recherche rcursive" -#: forward.c:702 +#: forward.c:826 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "dtection d'une possible attaque de type DNS-rebind: %s" -#: forward.c:1074 +#: forward.c:1239 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1381 forward.c:1910 -msgid "Ignoring query from non-local network" +#: forward.c:1565 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "" -#: forward.c:2198 +#: forward.c:2139 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s" +msgstr "" + +#: forward.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "impossible de lier la socket de serveur pour %s : %s" -#: forward.c:2494 +#: forward.c:2867 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Nombre maximum de requtes DNS concurrentes atteint (maximum : %d)." -#: forward.c:2496 +#: forward.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "Nombre maximum de requtes DNS concurrentes atteint (maximum : %d)." -#: network.c:670 +#: network.c:700 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:867 +#: network.c:911 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "impossible de crer une socket d'coute pour %s : %s" -#: network.c:1148 +#: network.c:1192 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1175 +#: network.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "impossible d'envoyer %s %s" -#: network.c:1208 +#: network.c:1252 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1215 +#: network.c:1259 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1224 +#: network.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "attention : l'interface %s n'existe pas actuellement" -#: network.c:1233 +#: network.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s" -#: network.c:1291 +#: network.c:1335 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "impossible de faire rejoindre l'interface %s dans le groupe multicast DHCPv6 %s" -#: network.c:1296 +#: network.c:1340 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1492 +#: network.c:1545 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "impossible de lier la socket de serveur pour %s : %s" -#: network.c:1569 +#: network.c:1622 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignore le serveur de nom %s - interface locale" -#: network.c:1580 +#: network.c:1633 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket : %m" -#: network.c:1598 +#: network.c:1643 +msgid "more servers are defined but not logged" +msgstr "" + +#: network.c:1654 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "unqualified" msgstr "non-qualifi(e)" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "names" msgstr "noms" -#: network.c:1603 +#: network.c:1659 msgid "default" msgstr "dfaut" -#: network.c:1605 +#: network.c:1661 msgid "domain" msgstr "domaine" -#: network.c:1607 +#: network.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s" -#: network.c:1611 +#: network.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s" -#: network.c:1614 +#: network.c:1670 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d (via %s)" -#: network.c:1616 +#: network.c:1672 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d" -#: network.c:1630 +#: network.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s" -#: network.c:1633 +#: network.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "utilisation des serveurs de nom standards pour %s %s" -#: network.c:1637 +#: network.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d" -#: network.c:1639 +#: network.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d" -#: dnsmasq.c:184 +#: dnsmasq.c:192 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:207 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:202 +#: dnsmasq.c:210 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:212 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" # -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:218 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "TFTP n'est pas disponible : activez HAVE_TFTP dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:225 #, fuzzy msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "impossible d'utiliser conjointement --conntrack et --query-port" # -#: dnsmasq.c:223 +#: dnsmasq.c:231 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "Support de suivi de connexion non disponible : activez HAVE_CONNTRACK dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:228 +#: dnsmasq.c:236 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "l'criture de traces en mode asynchrone n'est pas disponible sous Solaris." -#: dnsmasq.c:233 +#: dnsmasq.c:241 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "l'criture de traces en mode asynchrone n'est pas disponible sous Android." -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:246 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "le mode autorit DNS n'est pas disponible : activez HAVE_AUTH dans src/config.h" # -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:251 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "TFTP n'est pas disponible : activez HAVE_TFTP dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:256 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:259 +#: dnsmasq.c:267 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:266 +#: dnsmasq.c:271 +msgid "port_limit must not be larger than available port range" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:278 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:283 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "le numro de srie de la zone doit tre configur dans --auth-soa" -#: dnsmasq.c:291 +#: dnsmasq.c:303 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "le constructeur de plage dhcp n'est pas disponible sur cette plate-forme" -#: dnsmasq.c:355 +#: dnsmasq.c:377 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "--bind-interfaces et --bind-dynamic sont mutuellement exclusives" -#: dnsmasq.c:358 +#: dnsmasq.c:380 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces : %s" -#: dnsmasq.c:367 +#: dnsmasq.c:389 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interface %s inconnue" -#: dnsmasq.c:437 +#: dnsmasq.c:396 +#, c-format +msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" +msgstr "impossible de dclarer SO_BINDTODEVICE sur la socket DHCP : %s" + +#: dnsmasq.c:440 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 +#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "Erreur DBus : %s" -#: dnsmasq.c:448 +#: dnsmasq.c:451 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "Erreur DBus : %s" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:462 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:489 +#: dnsmasq.c:492 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "utilisateur ou groupe inconnu : %s" -#: dnsmasq.c:565 +#: dnsmasq.c:568 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:597 +#: dnsmasq.c:600 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "Ne peut effectuer un 'chdir' la racine du systme de fichier : %s" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:852 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "dmarrage avec le DNS dsactiv (version %s)" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:857 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "demarr, version %s (taille de cache %d)" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:859 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:862 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "dmarrage avec le cache dsactiv (version %s)" -#: dnsmasq.c:858 +#: dnsmasq.c:865 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:861 +#: dnsmasq.c:868 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "options la compilation : %s" -#: dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "Support DBus autoris : connect au bus systme" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "Support DBus autoris : connexion au bus en attente" -#: dnsmasq.c:880 +#: dnsmasq.c:887 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "Support DBus autoris : connect au bus systme" -#: dnsmasq.c:882 +#: dnsmasq.c:889 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "Support DBus autoris : connexion au bus en attente" -#: dnsmasq.c:902 +#: dnsmasq.c:909 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:904 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:908 +#: dnsmasq.c:915 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:918 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:921 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:920 +#: dnsmasq.c:927 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "Impossible de changer pour l'utilisateur %s : %s" -#: dnsmasq.c:924 +#: dnsmasq.c:932 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "active l'option --bind-interfaces cause de limitations dans le systme d'exploitation" -#: dnsmasq.c:936 +#: dnsmasq.c:945 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "attention : l'interface %s n'existe pas actuellement" -#: dnsmasq.c:941 +#: dnsmasq.c:950 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "attention : l'option resolv-file sera ignore car no-resolv a t spcifi" # -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:953 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "attention : aucun serveur amont n'est configur" -#: dnsmasq.c:948 +#: dnsmasq.c:957 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "mode asynchrone d'criture de traces, la taille maximum de la queue est de %d messages." -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:978 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "annonces de routeur IPv6 actives" -#: dnsmasq.c:974 +#: dnsmasq.c:983 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "root is " msgstr "root est" # -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "enabled" msgstr "activ" -#: dnsmasq.c:993 +#: dnsmasq.c:1002 msgid "secure mode" msgstr "mode scuris" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1003 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "numro de port invalide" -#: dnsmasq.c:997 +#: dnsmasq.c:1006 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1001 +#: dnsmasq.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "rpertoire TFTP %s inaccessible : %s" -#: dnsmasq.c:1027 +#: dnsmasq.c:1036 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "le nombre maximum de transferts TFTP simultans sera restreint %d" -#: dnsmasq.c:1204 +#: dnsmasq.c:1095 +#, c-format +msgid "error binding DHCP socket to device %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1229 msgid "connected to system DBus" msgstr "connect au systeme DBus" -#: dnsmasq.c:1225 +#: dnsmasq.c:1250 #, fuzzy msgid "connected to system UBus" msgstr "connect au systeme DBus" -#: dnsmasq.c:1391 +#: dnsmasq.c:1416 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "Ne peut se lancer en tche de fond : %s" -#: dnsmasq.c:1395 +#: dnsmasq.c:1420 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "impossible de crer le 'helper' : %s" -#: dnsmasq.c:1399 +#: dnsmasq.c:1424 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "impossible de configurer la capacit %s" -#: dnsmasq.c:1403 +#: dnsmasq.c:1428 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "Impossible de changer l'identifiant utilisateur pour %s : %s" -#: dnsmasq.c:1407 +#: dnsmasq.c:1432 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "Impossible de changer l'identifiant de groupe pour %s : %s" -#: dnsmasq.c:1411 +#: dnsmasq.c:1436 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s" -#: dnsmasq.c:1415 +#: dnsmasq.c:1440 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s" # -#: dnsmasq.c:1419 +#: dnsmasq.c:1444 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "impossible de charger le script Lua : %s" -#: dnsmasq.c:1423 +#: dnsmasq.c:1448 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "rpertoire TFTP %s inaccessible : %s" -#: dnsmasq.c:1427 +#: dnsmasq.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir ou crer le fichiers de baux %s : %s" -#: dnsmasq.c:1511 +#: dnsmasq.c:1536 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "Le script a t termin par le signal %d" -#: dnsmasq.c:1515 +#: dnsmasq.c:1540 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "Le script s'est termin avec le statut %d" -#: dnsmasq.c:1519 +#: dnsmasq.c:1544 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "impossible d'excuter %s : %s" -#: dnsmasq.c:1559 +#: dnsmasq.c:1584 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s" -#: dnsmasq.c:1606 +#: dnsmasq.c:1631 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "sortie sur rception du signal SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1634 +#: dnsmasq.c:1659 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "impossible d'accder %s : %s" -#: dnsmasq.c:1664 +#: dnsmasq.c:1690 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "Lecture de %s" -#: dnsmasq.c:1675 +#: dnsmasq.c:1706 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "aucun serveur trouv dans %s, va ressayer" -#: dhcp.c:53 +#: dhcp.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "ne peut crer la socket DHCP: %s" -#: dhcp.c:68 +#: dhcp.c:66 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "impossible d'appliquer les options sur la socket DHCP : %s" -#: dhcp.c:89 +#: dhcp.c:87 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "impossible de dclarer SO_REUSE{ADDR|PORT} sur la socket DHCP : %s" -#: dhcp.c:101 +#: dhcp.c:99 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "impossible de lier la socket serveur DHCP : %s" -#: dhcp.c:127 +#: dhcp.c:125 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "ne peut crer de socket en mode raw pour ICMP : %s." -#: dhcp.c:252 dhcp6.c:180 +#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "interface %s inconnue spcifie comme interface de pont" -#: dhcp.c:293 +#: dhcp.c:295 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "Paquet DHCP reu sur %s qui n'a pas d'adresse" -#: dhcp.c:428 +#: dhcp.c:429 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:473 +#: dhcp.c:490 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:530 +#: dhcp.c:547 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "La plage d'adresses DHCP %s -- %s n'est pas cohrente avec le masque de rseau %s" -#: dhcp.c:918 +#: dhcp.c:930 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "mauvaise ligne dans %s ligne %d" -#: dhcp.c:961 +#: dhcp.c:973 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignore %s la ligne %d : duplication de nom ou d'adresse IP" -#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 +#: dhcp.c:1034 +#, c-format +msgid "read %s - %d addresses" +msgstr "lecture %s - %d adresses" + +#: dhcp.c:1136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" +msgstr "Impossible de faire du multicast au server DHCPv6 sans interface valide" + +#: dhcp.c:1160 #, c-format -msgid "DHCP relay %s -> %s" +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" msgstr "Relais DHCP %s -> %s" #: lease.c:64 @@ -1981,7 +2124,7 @@ msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requte DHCP %s %s" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u sous-rseaux DHCP disponibles : %s/%s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u la gamme DHCP disponible est : %s -- %s" @@ -2000,12 +2143,12 @@ msgstr "%u Classe d'utilisateur : %s" msgid "disabled" msgstr "dsactiv" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1121 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 +#: rfc3315.c:1122 msgid "ignored" msgstr "ignor" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 msgid "address in use" msgstr "adresse dj utilise" @@ -2013,7 +2156,7 @@ msgstr "adresse dj utilise" msgid "no address available" msgstr "pas d'adresse disponible" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 msgid "wrong network" msgstr "mauvais rseau" @@ -2021,11 +2164,11 @@ msgstr "mauvais rseau" msgid "no address configured" msgstr "pas d'adresse configure" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 msgid "no leases left" msgstr "plus aucun bail disponible" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "le client %u fourni le nom : %s" @@ -2034,7 +2177,7 @@ msgstr "le client %u fourni le nom : %s" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "Service PXE BIS (Boot Integrity Services) non support" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "dsactive l'adresse statique DHCP %s pour %s" @@ -2058,108 +2201,108 @@ msgstr "L'adresse statique %s ne sera pas utilise car elle est utilise par le msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "L'adresse statique %s ne sera pas utilise car elle a pralablement t refuse" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 msgid "no unique-id" msgstr "pas d'identifiant unique" -#: rfc2131.c:1231 +#: rfc2131.c:1238 msgid "wrong server-ID" msgstr "mauvais identifiant de serveur" -#: rfc2131.c:1250 +#: rfc2131.c:1257 msgid "wrong address" msgstr "mauvaise adresse" -#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 +#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 msgid "lease not found" msgstr "bail non trouv" -#: rfc2131.c:1303 +#: rfc2131.c:1310 msgid "address not available" msgstr "adresse non disponible" -#: rfc2131.c:1314 +#: rfc2131.c:1321 msgid "static lease available" msgstr "bail statique disponible" -#: rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1325 msgid "address reserved" msgstr "adresse reserve" -#: rfc2131.c:1327 +#: rfc2131.c:1334 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "abandon du bail de %s pour %s" -#: rfc2131.c:1866 +#: rfc2131.c:1870 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nom de fichier 'bootfile' : %s" -#: rfc2131.c:1875 +#: rfc2131.c:1879 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nom du serveur : %s" -#: rfc2131.c:1885 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u serveur suivant : %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:1893 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u rponse broadcast" -#: rfc2131.c:1952 +#: rfc2131.c:1956 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "Impossible d'envoyer l'option DHCP/BOOTP %d : pas assez d'espace dans le paquet" -#: rfc2131.c:2262 +#: rfc2131.c:2267 msgid "PXE menu too large" msgstr "menu PXE trop grand" -#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 +#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u options demandes : %s" -#: rfc2131.c:2742 +#: rfc2131.c:2747 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "ne peux envoyer l'option RFC3925 : trop d'options pour le numro d'entreprise %d" -#: rfc2131.c:2805 +#: rfc2131.c:2810 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:93 +#: netlink.c:86 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "ne peux lier une socket netlink : %s" -#: netlink.c:377 +#: netlink.c:379 #, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "Erreur netlink : %s" -#: dbus.c:434 +#: dbus.c:491 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:439 +#: dbus.c:496 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:713 +#: dbus.c:857 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "configuration des serveurs amonts partir de DBus" -#: dbus.c:760 +#: dbus.c:907 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "ne peut enregistrer une routine de traitement des messages DBus" @@ -2186,51 +2329,51 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "la fonction lease() est absente du script Lua" -#: tftp.c:349 +#: tftp.c:353 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "impossible d'obtenir un port libre pour TFTP" -#: tftp.c:365 +#: tftp.c:369 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "requte de %s non supporte" -#: tftp.c:512 +#: tftp.c:520 #, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "fichier %s non trouv" +msgid "file %s not found for %s" +msgstr "fichier %s non trouv pour %s" -#: tftp.c:602 +#: tftp.c:609 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "impossible d'envoyer %s %s" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "envoy %s %s" -#: tftp.c:696 +#: tftp.c:712 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "erreur %d %s reu de %s" -#: log.c:190 +#: log.c:203 #, c-format msgid "overflow: %d log entries lost" msgstr "dbordement : %d traces perdues" -#: log.c:268 +#: log.c:281 #, c-format msgid "log failed: %s" msgstr "trace perdue : %s" -#: log.c:477 +#: log.c:490 msgid "FAILED to start up" msgstr "IMPOSSIBLE de dmarrer" @@ -2239,17 +2382,17 @@ msgstr "IMPOSSIBLE de dmarrer" msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" msgstr "La rcupration de la marque de suivi de connexion a chou : %s" -#: dhcp6.c:52 +#: dhcp6.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" msgstr "ne peut crer la socket DHCPv6: %s" -#: dhcp6.c:73 +#: dhcp6.c:72 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s" msgstr "impossible de dclarer SO_REUSE{ADDR|PORT} sur la socket DHCPv6 : %s" -#: dhcp6.c:85 +#: dhcp6.c:84 #, c-format msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "impossible de lier la socket serveur DHCPv6 : %s" @@ -2264,145 +2407,151 @@ msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requte DHCPv6 transmise via l msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requte DHCPv6 via %s" -#: rfc3315.c:316 +#: rfc3315.c:317 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "%u sous-rseaux DHCPv6 disponibles : %s/%d" -#: rfc3315.c:399 +#: rfc3315.c:400 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "%u Classe de vendeur ('Vendor Class') : %u" -#: rfc3315.c:447 +#: rfc3315.c:448 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "%u MAC adresse du client : %s" -#: rfc3315.c:762 rfc3315.c:859 +#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 msgid "address unavailable" msgstr "adresse non disponible" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 +#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 msgid "success" msgstr "russi" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 +#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 msgid "no addresses available" msgstr "pas d'adresse disponible" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:891 msgid "not on link" msgstr "pas sur ce lien" -#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 +#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 msgid "no binding found" msgstr "aucune liaison trouve" -#: rfc3315.c:1016 +#: rfc3315.c:1017 msgid "deprecated" msgstr "obsolte" -#: rfc3315.c:1023 +#: rfc3315.c:1024 msgid "address invalid" msgstr "adresse non valide" -#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 +#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 msgid "confirm failed" msgstr "confirmation d'chec" -#: rfc3315.c:1098 +#: rfc3315.c:1099 msgid "all addresses still on link" msgstr "toutes les adresses sont toujours sur le lien" -#: rfc3315.c:1189 +#: rfc3315.c:1190 msgid "release received" msgstr "libration reue" -#: rfc3315.c:2173 -msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" +#: rfc3315.c:2200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "Impossible de faire du multicast au server DHCPv6 sans interface valide" -#: dhcp-common.c:154 +#: rfc3315.c:2216 +#, c-format +msgid "multicast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:187 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "L'option dhcp-option redondante %d sera ignore" -#: dhcp-common.c:231 +#: dhcp-common.c:264 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u options: %s" -#: dhcp-common.c:451 +#: dhcp-common.c:484 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "%s a plus d'une adresse dans le fichier d'hte, utilisation de %s pour le DHCP." -#: dhcp-common.c:485 +#: dhcp-common.c:518 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "adresse IP %s (%s) duplique dans la directive dhcp-config." -#: dhcp-common.c:549 -#, c-format -msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" -msgstr "impossible de dclarer SO_BINDTODEVICE sur la socket DHCP : %s" - -#: dhcp-common.c:672 +#: dhcp-common.c:738 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Options DHCP connues :\n" -#: dhcp-common.c:683 +#: dhcp-common.c:749 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Options DHCPv6 connues :\n" -#: dhcp-common.c:880 +#: dhcp-common.c:946 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", prfixe obsolte" -#: dhcp-common.c:883 +#: dhcp-common.c:949 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", dure de bail " -#: dhcp-common.c:925 +#: dhcp-common.c:991 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s sans tat (stateless) sur %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:927 +#: dhcp-common.c:993 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "%s, baux statiques seulement sur %.0s%s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:929 +#: dhcp-common.c:995 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "%s, proxy sur le sous-rseau %.0s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:930 +#: dhcp-common.c:996 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "%s, plage d'adresses IP %s -- %s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:943 +#: dhcp-common.c:1009 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "noms IPv6 drivs de DHCPv4 sur %s%s" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:1012 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "annonces de routeurs sur %s%s" -#: dhcp-common.c:957 +#: dhcp-common.c:1043 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP relay from %s via %s" +msgstr "Relais DHCP de %s %s" + +#: dhcp-common.c:1045 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "Relais DHCP de %s %s via %s" -#: dhcp-common.c:959 +#: dhcp-common.c:1048 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "Relais DHCP de %s %s" @@ -2412,7 +2561,7 @@ msgstr "Relais DHCP de %s %s" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "ne peut crer la socket ICMPv6: %s" -#: auth.c:464 +#: auth.c:462 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "la requte de transfert de zone en provenance de %s est ignore" @@ -2524,14 +2673,14 @@ msgstr "" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1014 +#: dnssec.c:1018 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" #: blockdata.c:55 #, c-format -msgid "pool memory in use %u, max %u, allocated %u" +msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" msgstr "" #: tables.c:61 @@ -2594,39 +2743,59 @@ msgstr "" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" -#: inotify.c:131 inotify.c:168 +#: inotify.c:131 inotify.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "impossible de crer une socket d'coute pour %s : %s" -#: inotify.c:153 +#: inotify.c:178 inotify.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire le rpertoire %s : %s" -#: inotify.c:257 +#: inotify.c:186 +#, fuzzy +msgid "not a directory" +msgstr "Ne peut pas lire le rpertoire %s : %s" + +#: inotify.c:299 #, c-format -msgid "inotify, new or changed file %s" +msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: dump.c:64 +#: inotify.c:301 +#, c-format +msgid "inotify: %s new or modified" +msgstr "" + +#: inotify.c:309 +#, c-format +msgid "inotify: flushed %u names read from %s" +msgstr "" + +#: dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" -#: dump.c:70 +#: dump.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "adresse dj utilise" -#: dump.c:205 +#: dump.c:287 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s" -#: dump.c:207 +#: dump.c:289 #, c-format -msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" +msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" +msgstr "" + +#: dump.c:291 +#, c-format +msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" #: ubus.c:79 @@ -2660,6 +2829,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" +#: nftset.c:35 +#, fuzzy +msgid "failed to create nftset context" +msgstr "impossible de crer une socket de contrle IPset : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad IPv4 prefix" +#~ msgstr "mauvais prfixe" + #, fuzzy #~ msgid "Cannot add object to UBus: %s" #~ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s" @@ -15,79 +15,84 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cache.c:572 +#: cache.c:652 msgid "Internal error in cache." msgstr "" # OK -#: cache.c:1094 +#: cache.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: cache.c:1116 dhcp.c:931 +#: cache.c:1201 dhcp.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" # OK -#: cache.c:1169 dhcp.c:947 +#: cache.c:1254 dhcp.c:959 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" # OK -#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 -#, c-format -msgid "read %s - %d addresses" +#: cache.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "read %s - %d names" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: cache.c:1296 +#: cache.c:1381 msgid "cleared cache" msgstr "cache telah dihapus" -#: cache.c:1358 +#: cache.c:1445 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1404 +#: cache.c:1491 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" # OK -#: cache.c:1428 +#: cache.c:1515 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %sdengan alamat %s" -#: cache.c:1674 +#: cache.c:1760 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" # OK -#: cache.c:1675 +#: cache.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1763 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1680 +#: cache.c:1766 +#, c-format +msgid "queries answered from stale cache %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1768 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1702 +#: cache.c:1796 #, c-format -msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" +msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "" # OK @@ -97,847 +102,899 @@ msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" # OK -#: util.c:228 +#: util.c:246 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "gagal memuat %S: %m" # OK -#: util.c:285 option.c:665 +#: util.c:305 option.c:696 msgid "could not get memory" msgstr "tidak bisa mendapatkan memory" # OK -#: util.c:306 +#: util.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: util.c:314 +#: util.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "gagal memuat %S: %m" # OK -#: util.c:520 +#: util.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to reallocate %d bytes" +msgstr "gagal memuat %S: %m" + +# OK +#: util.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read monotonic clock: %s" +msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s" + +# OK +#: util.c:579 #, c-format msgid "infinite" msgstr "tak terbatas" # OK -#: util.c:808 +#: util.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" # OK -#: option.c:372 +#: option.c:393 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan." # OK -#: option.c:373 +#: option.c:394 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih." # OK -#: option.c:374 +#: option.c:395 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918." # OK -#: option.c:375 +#: option.c:396 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)." # OK -#: option.c:376 +#: option.c:397 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)." # OK -#: option.c:377 +#: option.c:398 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)." # OK -#: option.c:378 +#: option.c:399 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug." # OK -#: option.c:379 +#: option.c:400 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain." # OK -#: option.c:380 +#: option.c:401 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal." # OK -#: option.c:381 +#: option.c:402 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain." # OK -#: option.c:382 +#: option.c:403 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows." +#: option.c:404 +msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:405 +msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." +msgstr "" + # OK -#: option.c:383 +#: option.c:406 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease." # OK -#: option.c:384 +#: option.c:407 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)." # OK -#: option.c:385 +#: option.c:408 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan." # OK -#: option.c:386 +#: option.c:409 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "nama MX salah" -#: option.c:387 +#: option.c:410 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" # OK -#: option.c:388 +#: option.c:411 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:389 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "nama MX salah" -#: option.c:390 +#: option.c:413 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" # OK -#: option.c:391 +#: option.c:414 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "JANGAN muat file %s." # OK -#: option.c:392 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s." # OK -#: option.c:393 +#: option.c:416 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:394 +#: option.c:417 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan." # OK -#: option.c:395 +#: option.c:418 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan." # OK -#: option.c:396 +#: option.c:419 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih." -#: option.c:397 +#: option.c:420 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:421 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:422 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:423 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" # OK -#: option.c:401 +#: option.c:424 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih." # OK -#: option.c:402 +#: option.c:425 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih." # OK -#: option.c:403 +#: option.c:426 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug." # OK -#: option.c:404 +#: option.c:427 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan." # OK -#: option.c:405 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:406 +#: option.c:429 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal." # OK -#: option.c:407 +#: option.c:430 msgid "Specify an MX record." msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX." # OK -#: option.c:408 +#: option.c:431 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server." -#: option.c:409 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP." # OK -#: option.c:410 +#: option.c:433 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal." +#: option.c:434 +msgid "Use expired cache data for faster reply." +msgstr "" + # OK -#: option.c:411 +#: option.c:435 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s." # OK -#: option.c:412 +#: option.c:436 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." -#: option.c:413 +#: option.c:437 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" # OK -#: option.c:414 +#: option.c:438 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)." # OK -#: option.c:415 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)." # OK -#: option.c:416 +#: option.c:440 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Permintaan log." # OK -#: option.c:417 +#: option.c:441 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas." +#: option.c:442 +msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." +msgstr "" + # OK -#: option.c:418 +#: option.c:443 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "JANGAN baca resolv.conf." # OK -#: option.c:419 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)." # OK -#: option.c:420 +#: option.c:445 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)." # OK -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain." # OK -#: option.c:422 +#: option.c:447 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain." # OK -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan." # OK -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP." # OK -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX." # OK -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:427 +#: option.c:452 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:428 +#: option.c:453 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:429 +#: option.c:454 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:430 +#: option.c:455 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." +#: option.c:456 +msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." +msgstr "" + # OK -#: option.c:431 +#: option.c:457 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)." # OK -#: option.c:432 +#: option.c:458 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan." # OK -#: option.c:433 +#: option.c:459 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq." # OK -#: option.c:434 +#: option.c:460 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas." # OK -#: option.c:435 +#: option.c:461 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Sebutkan rekord SRV." -#: option.c:436 +#: option.c:462 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" # OK -#: option.c:437 +#: option.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)." # OK -#: option.c:438 +#: option.c:464 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:439 +#: option.c:465 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan." # OK -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." # OK -#: option.c:441 +#: option.c:467 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" # OK -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja." # OK -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s." # OK -#: option.c:445 +#: option.c:471 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb." -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" # OK -#: option.c:447 +#: option.c:473 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS." # OK -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp." # OK -#: option.c:449 +#: option.c:475 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:479 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:480 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:481 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:483 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" +#: option.c:484 +msgid "Execute file and read configuration from stdin." +msgstr "" + # OK -#: option.c:458 +#: option.c:485 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)." -#: option.c:459 +#: option.c:486 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" # OK -#: option.c:460 +#: option.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." -#: option.c:461 +#: option.c:488 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:489 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:490 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:491 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:492 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:493 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:494 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:495 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" # OK -#: option.c:469 +#: option.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:470 +#: option.c:497 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." -#: option.c:471 +#: option.c:498 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:499 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:500 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:501 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:502 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:503 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:504 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:505 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:506 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:507 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:508 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:509 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:510 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" # OK -#: option.c:484 +#: option.c:511 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." -#: option.c:485 +#: option.c:512 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:513 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:514 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:488 +#: option.c:515 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:516 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:517 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:491 +#: option.c:518 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" # OK -#: option.c:492 +#: option.c:519 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." -#: option.c:493 +#: option.c:520 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:521 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:522 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:523 +msgid "Strip MAC information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:524 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" +#: option.c:525 +msgid "Strip ECS information from queries." +msgstr "" + # OK -#: option.c:497 +#: option.c:526 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas." # OK -#: option.c:498 +#: option.c:527 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas." -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" # OK -#: option.c:500 +#: option.c:529 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" # OK -#: option.c:505 +#: option.c:534 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX." -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" # OK -#: option.c:508 +#: option.c:537 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." # OK -#: option.c:509 +#: option.c:538 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:542 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:546 +msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" +msgstr "" + +#: option.c:547 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:549 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:556 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:529 +#: option.c:559 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "" +#: option.c:572 +msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." +msgstr "" + # OK -#: option.c:771 +#: option.c:802 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -947,455 +1004,505 @@ msgstr "" "\n" # OK -#: option.c:773 +#: option.c:804 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n" # OK -#: option.c:775 +#: option.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n" # OK -#: option.c:822 option.c:933 +#: option.c:853 option.c:1055 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:847 option.c:851 +#: option.c:882 option.c:886 msgid "bad port" msgstr "port salah" -#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 +#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:888 option.c:922 +#: option.c:955 +msgid "Cannot resolve server name" +msgstr "" + +#: option.c:991 +msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" +msgstr "" + +#: option.c:997 option.c:1043 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" # OK -#: option.c:901 option.c:4362 +#: option.c:1011 option.c:4785 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nama MX salah" -#: option.c:1192 +#: option.c:1037 +msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" +msgstr "" + +# OK +#: option.c:1124 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 prefix length" +msgstr "port salah" + +# OK +#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +msgid "error" +msgstr "kesalahan" + +# OK +#: option.c:1207 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix length" +msgstr "port salah" + +#: option.c:1467 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1199 +#: option.c:1474 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1225 +#: option.c:1500 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" # OK -#: option.c:1239 +#: option.c:1514 msgid "bad dhcp-option" msgstr "dhcp-option salah" # OK -#: option.c:1317 +#: option.c:1592 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 +#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:1413 +#: option.c:1688 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:1486 option.c:1581 +#: option.c:1761 option.c:1856 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "domain dalam dhcp-option salah" # OK -#: option.c:1625 +#: option.c:1900 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-option terlalu panjang" -#: option.c:1632 +#: option.c:1907 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1691 +#: option.c:1966 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1699 +#: option.c:1974 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" # OK -#: option.c:1770 option.c:5080 +#: option.c:2056 option.c:5533 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 +#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: option.c:1931 +#: option.c:2219 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1940 +#: option.c:2228 msgid "bad log facility" msgstr "" # OK -#: option.c:1993 +#: option.c:2281 msgid "bad MX preference" msgstr "kesukaan MX salah" # OK -#: option.c:1998 +#: option.c:2289 msgid "bad MX name" msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:2012 +#: option.c:2304 msgid "bad MX target" msgstr "target MX salah" -#: option.c:2032 +#: option.c:2324 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2036 +#: option.c:2328 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" # OK -#: option.c:2291 option.c:2327 +#: option.c:2447 +#, fuzzy +msgid "invalid auth-zone" +msgstr "weight tidak benar" + +# OK +#: option.c:2589 option.c:2621 #, fuzzy msgid "bad prefix length" msgstr "port salah" # OK -#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 +#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "port salah" -#: option.c:2418 +#: option.c:2716 msgid "prefix length too small" msgstr "" # OK -#: option.c:2697 +#: option.c:3010 #, fuzzy msgid "Bad address in --address" msgstr "alamat telah digunakan" -# OK -#: option.c:2751 -#, fuzzy -msgid "bad IPv4 prefix" -msgstr "port salah" - -# OK -#: option.c:2756 option.c:3569 -#, fuzzy -msgid "bad IPv6 prefix" -msgstr "port salah" - -#: option.c:2777 +#: option.c:3110 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2843 option.c:2861 +#: option.c:3117 +msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" +msgstr "" + +#: option.c:3192 option.c:3210 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "" # OK -#: option.c:3119 +#: option.c:3496 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "port salah" -#: option.c:3145 +#: option.c:3522 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:3189 +#: option.c:3566 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3243 +#: option.c:3620 msgid "only one tag allowed" msgstr "" # OK -#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 msgid "bad dhcp-range" msgstr "dhcp-range salah" # OK -#: option.c:3298 +#: option.c:3675 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten" -#: option.c:3364 +#: option.c:3741 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3366 +#: option.c:3743 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3369 +#: option.c:3746 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" # OK -#: option.c:3372 +#: option.c:3749 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten" -#: option.c:3391 +#: option.c:3768 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" # OK -#: option.c:3516 option.c:3594 +#: option.c:3893 option.c:3971 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "dhcp-host salah" # OK -#: option.c:3617 +#: option.c:3946 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix" +msgstr "port salah" + +# OK +#: option.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config" # OK -#: option.c:3678 +#: option.c:4056 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:3764 +#: option.c:4142 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "target MX salah" # OK -#: option.c:4107 option.c:4623 +#: option.c:4490 option.c:5046 msgid "invalid port number" msgstr "nomor port tidak benar" # OK -#: option.c:4163 +#: option.c:4546 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:4204 +#: option.c:4627 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "dhcp-range salah" -#: option.c:4248 +#: option.c:4671 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4258 +#: option.c:4681 msgid "bad DUID" msgstr "" # OK -#: option.c:4292 +#: option.c:4715 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "alamat telah digunakan" # OK -#: option.c:4298 +#: option.c:4721 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "weight tidak benar" # OK -#: option.c:4347 +#: option.c:4770 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "alamat telah digunakan" # OK -#: option.c:4362 +#: option.c:4785 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: option.c:4380 option.c:4396 +#: option.c:4803 option.c:4819 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4404 +#: option.c:4827 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" # OK -#: option.c:4431 +#: option.c:4854 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4466 +#: option.c:4889 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4502 +#: option.c:4925 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4535 +#: option.c:4958 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4564 +#: option.c:4987 msgid "bad TXT record" msgstr "rekord TXT salah" # OK -#: option.c:4607 +#: option.c:5030 msgid "bad SRV record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4614 +#: option.c:5037 msgid "bad SRV target" msgstr "target SRV salah" # OK -#: option.c:4633 +#: option.c:5056 msgid "invalid priority" msgstr "prioritas tidak benar" # OK -#: option.c:4638 +#: option.c:5061 msgid "invalid weight" msgstr "weight tidak benar" # OK -#: option.c:4661 +#: option.c:5084 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4700 +#: option.c:5123 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "kesalahan nama di %s" -#: option.c:4742 +#: option.c:5165 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" # OK -#: option.c:4778 +#: option.c:5201 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "port salah" -#: option.c:4794 +#: option.c:5217 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4805 +#: option.c:5228 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" # OK -#: option.c:4865 +#: option.c:5290 msgid "missing \"" msgstr "kurang \"" # OK -#: option.c:4922 +#: option.c:5347 msgid "bad option" msgstr "pilihan salah" # OK -#: option.c:4924 +#: option.c:5349 msgid "extraneous parameter" msgstr "parameter berlebihan" # OK -#: option.c:4926 +#: option.c:5351 msgid "missing parameter" msgstr "parameter kurang" # OK -#: option.c:4928 +#: option.c:5353 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "pilihan salah" -# OK -#: option.c:4935 -msgid "error" -msgstr "kesalahan" +#: option.c:5363 +#, c-format +msgid " in output from %s" +msgstr "" # OK -#: option.c:4937 +#: option.c:5365 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s pada baris %d dari %%s" # OK -#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 +#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "membaca %s" # OK -#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 +#: option.c:5446 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot execute %s: %s" +msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" + +# OK +#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: option.c:5316 +# OK +#: option.c:5473 +#, fuzzy, c-format +msgid "error executing %s: %s" +msgstr "gagal mengakses %s: %s" + +#: option.c:5476 +#, c-format +msgid "%s returns non-zero error code" +msgstr "" + +#: option.c:5775 msgid "junk found in command line" msgstr "" # OK -#: option.c:5356 +#: option.c:5815 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n" # OK -#: option.c:5357 +#: option.c:5816 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1405,739 +1512,780 @@ msgstr "" "\n" # OK -#: option.c:5358 +#: option.c:5817 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n" # OK -#: option.c:5359 +#: option.c:5818 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk membagikannya\n" # OK -#: option.c:5360 +#: option.c:5819 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n" -#: option.c:5377 +#: option.c:5836 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5379 +#: option.c:5838 msgid "try -w" msgstr "" # OK -#: option.c:5381 +#: option.c:5840 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "pilihan baris perintah salah: %s." -#: option.c:5450 +#: option.c:5909 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" # OK -#: option.c:5491 +#: option.c:5950 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s" # OK -#: option.c:5519 +#: option.c:5978 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll." # OK -#: option.c:5529 +#: option.c:5988 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain." # OK -#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 +#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: option.c:5549 +#: option.c:6008 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s" -#: option.c:5570 +#: option.c:6029 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5579 +#: option.c:6038 msgid "syntax check OK" msgstr "" # OK -#: forward.c:104 +#: forward.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" -#: forward.c:601 +#: forward.c:715 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" # OK -#: forward.c:666 +#: forward.c:780 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif" -#: forward.c:702 +#: forward.c:826 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1074 +#: forward.c:1239 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1381 forward.c:1910 -msgid "Ignoring query from non-local network" +#: forward.c:1565 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "" -#: forward.c:2198 +#: forward.c:2139 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s" +msgstr "" + +#: forward.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s" # OK -#: forward.c:2494 +#: forward.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." # OK -#: forward.c:2496 +#: forward.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." -#: network.c:670 +#: network.c:700 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" # OK -#: network.c:867 +#: network.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "gagal membuat socket: %s " -#: network.c:1148 +#: network.c:1192 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" # OK -#: network.c:1175 +#: network.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: network.c:1208 +#: network.c:1252 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1215 +#: network.c:1259 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" # OK -#: network.c:1224 +#: network.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada" # OK -#: network.c:1233 +#: network.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s" # OK -#: network.c:1291 +#: network.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" -#: network.c:1296 +#: network.c:1340 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1492 +#: network.c:1545 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s" # OK -#: network.c:1569 +#: network.c:1622 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal" # OK -#: network.c:1580 +#: network.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %s" -#: network.c:1598 +#: network.c:1643 +msgid "more servers are defined but not logged" +msgstr "" + +#: network.c:1654 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" # OK -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "unqualified" msgstr "tidak memenuhi syarat" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1603 +#: network.c:1659 msgid "default" msgstr "" # OK -#: network.c:1605 +#: network.c:1661 msgid "domain" msgstr "domain" # OK -#: network.c:1607 +#: network.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1611 +#: network.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1614 +#: network.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: network.c:1616 +#: network.c:1672 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: network.c:1630 +#: network.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s" # OK -#: network.c:1633 +#: network.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1637 +#: network.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: network.c:1639 +#: network.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" -#: dnsmasq.c:184 +#: dnsmasq.c:192 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:207 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:202 +#: dnsmasq.c:210 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:212 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:218 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:225 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:223 +#: dnsmasq.c:231 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:228 +#: dnsmasq.c:236 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:233 +#: dnsmasq.c:241 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:246 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:251 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:256 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:259 +#: dnsmasq.c:267 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:266 +#: dnsmasq.c:271 +msgid "port_limit must not be larger than available port range" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:278 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:283 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:291 +#: dnsmasq.c:303 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:355 +#: dnsmasq.c:377 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:358 +#: dnsmasq.c:380 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s" # OK -#: dnsmasq.c:367 +#: dnsmasq.c:389 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" # OK -#: dnsmasq.c:437 +#: dnsmasq.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" +msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s" + +# OK +#: dnsmasq.c:440 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 +#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: dnsmasq.c:448 +#: dnsmasq.c:451 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:462 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:489 +#: dnsmasq.c:492 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:565 +#: dnsmasq.c:568 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:597 +#: dnsmasq.c:600 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "dimulai, cache versi %s di disable" # OK -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:857 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:859 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:862 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "dimulai, cache versi %s di disable" -#: dnsmasq.c:858 +#: dnsmasq.c:865 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:861 +#: dnsmasq.c:868 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s" # OK -#: dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem" # OK -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda" # OK -#: dnsmasq.c:880 +#: dnsmasq.c:887 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem" # OK -#: dnsmasq.c:882 +#: dnsmasq.c:889 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda" -#: dnsmasq.c:902 +#: dnsmasq.c:909 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:904 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:908 +#: dnsmasq.c:915 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:918 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:921 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:920 +#: dnsmasq.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:924 +#: dnsmasq.c:932 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS" # OK -#: dnsmasq.c:936 +#: dnsmasq.c:945 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada" -#: dnsmasq.c:941 +#: dnsmasq.c:950 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:953 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus" -#: dnsmasq.c:948 +#: dnsmasq.c:957 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:978 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:974 +#: dnsmasq.c:983 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "root is " msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "di disable" -#: dnsmasq.c:993 +#: dnsmasq.c:1002 msgid "secure mode" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1003 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "nomor port tidak benar" -#: dnsmasq.c:997 +#: dnsmasq.c:1006 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1001 +#: dnsmasq.c:1010 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1027 +#: dnsmasq.c:1036 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" +#: dnsmasq.c:1095 +#, c-format +msgid "error binding DHCP socket to device %s" +msgstr "" + # OK -#: dnsmasq.c:1204 +#: dnsmasq.c:1229 msgid "connected to system DBus" msgstr "terhubung ke sistem DBus" # OK -#: dnsmasq.c:1225 +#: dnsmasq.c:1250 #, fuzzy msgid "connected to system UBus" msgstr "terhubung ke sistem DBus" -#: dnsmasq.c:1391 +#: dnsmasq.c:1416 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1395 +#: dnsmasq.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1399 +#: dnsmasq.c:1424 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1403 +#: dnsmasq.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1407 +#: dnsmasq.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1411 +#: dnsmasq.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1415 +#: dnsmasq.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "tidak bisa membuka %s:%s" # OK -#: dnsmasq.c:1419 +#: dnsmasq.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "gagal memuat %S: %s" -#: dnsmasq.c:1423 +#: dnsmasq.c:1448 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1427 +#: dnsmasq.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s" -#: dnsmasq.c:1511 +#: dnsmasq.c:1536 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1515 +#: dnsmasq.c:1540 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1519 +#: dnsmasq.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "gagal mengakses %s: %s" -#: dnsmasq.c:1559 +#: dnsmasq.c:1584 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1606 +#: dnsmasq.c:1631 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "keluar karena menerima SIGTERM" # OK -#: dnsmasq.c:1634 +#: dnsmasq.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "gagal mengakses %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1664 +#: dnsmasq.c:1690 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "membaca %s" # OK -#: dnsmasq.c:1675 +#: dnsmasq.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s" # OK -#: dhcp.c:53 +#: dhcp.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s" # OK -#: dhcp.c:68 +#: dhcp.c:66 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "gagal menyetel opsi pada socket DHCP: %s" # OK -#: dhcp.c:89 +#: dhcp.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s" # OK -#: dhcp.c:101 +#: dhcp.c:99 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" # OK -#: dhcp.c:127 +#: dhcp.c:125 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "tidak dapat membuat socket ICMP raw: %s" # OK -#: dhcp.c:252 dhcp6.c:180 +#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" -#: dhcp.c:293 +#: dhcp.c:295 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "" -#: dhcp.c:428 +#: dhcp.c:429 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:473 +#: dhcp.c:490 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" # OK -#: dhcp.c:530 +#: dhcp.c:547 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s" # OK -#: dhcp.c:918 +#: dhcp.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" -#: dhcp.c:961 +#: dhcp.c:973 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 +# OK +#: dhcp.c:1034 #, c-format -msgid "DHCP relay %s -> %s" +msgid "read %s - %d addresses" +msgstr "membaca %s - %d alamat" + +#: dhcp.c:1136 +#, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1160 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 +#, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" msgstr "" #: lease.c:64 @@ -2217,7 +2365,7 @@ msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" @@ -2240,13 +2388,13 @@ msgid "disabled" msgstr "di disable" # OK -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1121 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 +#: rfc3315.c:1122 msgid "ignored" msgstr "diabaikan" # OK -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 msgid "address in use" msgstr "alamat telah digunakan" @@ -2256,7 +2404,7 @@ msgid "no address available" msgstr "tak ada alamat yang tersedia" # OK -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 msgid "wrong network" msgstr "jaringan yang salah" @@ -2266,11 +2414,11 @@ msgid "no address configured" msgstr "tak ada alamat yang disetel" # OK -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 msgid "no leases left" msgstr "tak ada lease yang tersisa" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" @@ -2280,7 +2428,7 @@ msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s" @@ -2305,120 +2453,120 @@ msgstr "" msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1231 +#: rfc2131.c:1238 msgid "wrong server-ID" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:1250 +#: rfc2131.c:1257 msgid "wrong address" msgstr "alamat salah" # OK -#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 +#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 msgid "lease not found" msgstr "lease tak ditemukan" # OK -#: rfc2131.c:1303 +#: rfc2131.c:1310 msgid "address not available" msgstr "alamat tak tersedia" # OK -#: rfc2131.c:1314 +#: rfc2131.c:1321 msgid "static lease available" msgstr "lease statik tak tersedia" # OK -#: rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1325 msgid "address reserved" msgstr "alamat telah dipesan" -#: rfc2131.c:1327 +#: rfc2131.c:1334 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1866 +#: rfc2131.c:1870 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:1875 +#: rfc2131.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc2131.c:1885 +#: rfc2131.c:1889 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "DBus error: %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:1893 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1952 +#: rfc2131.c:1956 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2262 +#: rfc2131.c:2267 msgid "PXE menu too large" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 +#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s" -#: rfc2131.c:2742 +#: rfc2131.c:2747 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2805 +#: rfc2131.c:2810 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" # OK -#: netlink.c:93 +#: netlink.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s" # OK -#: netlink.c:377 +#: netlink.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "DBus error: %s" -#: dbus.c:434 +#: dbus.c:491 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:439 +#: dbus.c:496 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" # OK -#: dbus.c:713 +#: dbus.c:857 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus" # OK -#: dbus.c:760 +#: dbus.c:907 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler" @@ -2448,54 +2596,54 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:349 +#: tftp.c:353 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:365 +#: tftp.c:369 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" # OK -#: tftp.c:512 +#: tftp.c:520 #, fuzzy, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "lease tak ditemukan" +msgid "file %s not found for %s" +msgstr "file %s tidak ditemukan untuk %s" -#: tftp.c:602 +#: tftp.c:609 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" # OK -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:696 +#: tftp.c:712 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" -#: log.c:190 +#: log.c:203 #, c-format msgid "overflow: %d log entries lost" msgstr "" -#: log.c:268 +#: log.c:281 #, c-format msgid "log failed: %s" msgstr "" # OK -#: log.c:477 +#: log.c:490 msgid "FAILED to start up" msgstr "GAGAL untuk memulai" @@ -2505,19 +2653,19 @@ msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" msgstr "" # OK -#: dhcp6.c:52 +#: dhcp6.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s" # OK -#: dhcp6.c:73 +#: dhcp6.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s" msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s" # OK -#: dhcp6.c:85 +#: dhcp6.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" @@ -2535,160 +2683,165 @@ msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc3315.c:316 +#: rfc3315.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc3315.c:399 +#: rfc3315.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc3315.c:447 +#: rfc3315.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s" # OK -#: rfc3315.c:762 rfc3315.c:859 +#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 #, fuzzy msgid "address unavailable" msgstr "alamat tak tersedia" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 +#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 msgid "success" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 +#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "tak ada alamat yang tersedia" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:891 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 +#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1016 +#: rfc3315.c:1017 msgid "deprecated" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:1023 +#: rfc3315.c:1024 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "alamat telah digunakan" -#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 +#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 msgid "confirm failed" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:1098 +#: rfc3315.c:1099 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" -#: rfc3315.c:1189 +#: rfc3315.c:1190 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2173 -msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" +#: rfc3315.c:2200 +#, c-format +msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:154 +#: rfc3315.c:2216 +#, c-format +msgid "multicast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:187 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:231 +#: dhcp-common.c:264 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:451 +#: dhcp-common.c:484 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:485 +#: dhcp-common.c:518 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config" -# OK -#: dhcp-common.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" -msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s" - -#: dhcp-common.c:672 +#: dhcp-common.c:738 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:683 +#: dhcp-common.c:749 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:880 +#: dhcp-common.c:946 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:883 +#: dhcp-common.c:949 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:925 +#: dhcp-common.c:991 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:927 +#: dhcp-common.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s" -#: dhcp-common.c:929 +#: dhcp-common.c:995 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:930 +#: dhcp-common.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s" -#: dhcp-common.c:943 +#: dhcp-common.c:1009 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s" -#: dhcp-common.c:957 +#: dhcp-common.c:1043 +#, c-format +msgid "DHCP relay from %s via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:1045 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:959 +#: dhcp-common.c:1048 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2699,7 +2852,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s" -#: auth.c:464 +#: auth.c:462 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2813,14 +2966,14 @@ msgstr "" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1014 +#: dnssec.c:1018 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" #: blockdata.c:55 #, c-format -msgid "pool memory in use %u, max %u, allocated %u" +msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" msgstr "" # OK @@ -2890,43 +3043,64 @@ msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" # OK -#: inotify.c:131 inotify.c:168 +#: inotify.c:131 inotify.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "gagal membuat socket: %s " # OK -#: inotify.c:153 +#: inotify.c:178 inotify.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: inotify.c:257 +# OK +#: inotify.c:186 +#, fuzzy +msgid "not a directory" +msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" + +#: inotify.c:299 +#, c-format +msgid "inotify: %s removed" +msgstr "" + +#: inotify.c:301 +#, c-format +msgid "inotify: %s new or modified" +msgstr "" + +#: inotify.c:309 #, c-format -msgid "inotify, new or changed file %s" +msgid "inotify: flushed %u names read from %s" msgstr "" # OK -#: dump.c:64 +#: dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: dump.c:70 +#: dump.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "alamat telah digunakan" # OK -#: dump.c:205 +#: dump.c:287 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" -#: dump.c:207 +#: dump.c:289 +#, c-format +msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" +msgstr "" + +#: dump.c:291 #, c-format -msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" +msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" #: ubus.c:79 @@ -2962,6 +3136,17 @@ msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" # OK +#: nftset.c:35 +#, fuzzy +msgid "failed to create nftset context" +msgstr "gagal membuat socket: %s " + +# OK +#, fuzzy +#~ msgid "bad IPv4 prefix" +#~ msgstr "port salah" + +# OK #, fuzzy #~ msgid "Cannot add object to UBus: %s" #~ msgstr "tidak bisa membuka %s:%s" @@ -16,72 +16,77 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:572 +#: cache.c:652 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1094 +#: cache.c:1179 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:1116 dhcp.c:931 +#: cache.c:1201 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1169 dhcp.c:947 +#: cache.c:1254 dhcp.c:959 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 +#: cache.c:1265 #, c-format -msgid "read %s - %d addresses" +msgid "read %s - %d names" msgstr "" -#: cache.c:1296 +#: cache.c:1381 msgid "cleared cache" msgstr "" -#: cache.c:1358 +#: cache.c:1445 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1404 +#: cache.c:1491 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1428 +#: cache.c:1515 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1674 +#: cache.c:1760 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1675 +#: cache.c:1761 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1763 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1680 +#: cache.c:1766 +#, c-format +msgid "queries answered from stale cache %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1768 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1702 +#: cache.c:1796 #, c-format -msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" +msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "" #: util.c:51 @@ -89,1747 +94,1880 @@ msgstr "" msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "" -#: util.c:228 +#: util.c:246 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:285 option.c:665 +#: util.c:305 option.c:696 msgid "could not get memory" msgstr "" -#: util.c:306 +#: util.c:326 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "" -#: util.c:314 +#: util.c:334 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:520 +#: util.c:344 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %d bytes" +msgstr "" + +#: util.c:465 +#, c-format +msgid "cannot read monotonic clock: %s" +msgstr "" + +#: util.c:579 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: util.c:808 +#: util.c:867 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:393 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:394 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:395 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:396 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:397 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:398 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:399 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:400 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:401 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:402 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:403 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:404 +msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:405 +msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:406 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:407 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:408 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:409 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:410 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:411 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:412 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:413 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:414 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:416 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:417 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:418 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:419 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" -#: option.c:397 +#: option.c:420 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:421 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:422 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:423 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:424 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:425 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:426 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:427 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:406 +#: option.c:429 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:430 msgid "Specify an MX record." msgstr "" -#: option.c:408 +#: option.c:431 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" -#: option.c:409 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" -#: option.c:410 +#: option.c:433 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:434 +msgid "Use expired cache data for faster reply." +msgstr "" + +#: option.c:435 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" -#: option.c:412 +#: option.c:436 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:413 +#: option.c:437 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:438 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" -#: option.c:415 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:416 +#: option.c:440 msgid "Log DNS queries." msgstr "" -#: option.c:417 +#: option.c:441 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" -#: option.c:418 +#: option.c:442 +msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." +msgstr "" + +#: option.c:443 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" -#: option.c:419 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:420 +#: option.c:445 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "" -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "" -#: option.c:422 +#: option.c:447 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "" -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "" -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "" -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "" -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "" -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "" -#: option.c:428 +#: option.c:453 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "" -#: option.c:429 +#: option.c:454 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "" -#: option.c:430 +#: option.c:455 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "" -#: option.c:431 +#: option.c:456 +msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." +msgstr "" + +#: option.c:457 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:458 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" -#: option.c:433 +#: option.c:459 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" -#: option.c:434 +#: option.c:460 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:461 msgid "Specify a SRV record." msgstr "" -#: option.c:436 +#: option.c:462 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:463 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:438 +#: option.c:464 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:439 +#: option.c:465 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:467 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" -#: option.c:445 +#: option.c:471 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:473 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:479 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:480 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:481 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:483 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:484 +msgid "Execute file and read configuration from stdin." +msgstr "" + +#: option.c:485 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:486 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:487 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" -#: option.c:461 +#: option.c:488 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:489 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:490 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:491 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:492 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:493 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:494 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:495 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:496 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:470 +#: option.c:497 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:498 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:499 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:500 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:501 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:502 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:503 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:504 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:505 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:506 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:507 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:508 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:509 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:510 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:511 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:512 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:513 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:514 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:488 +#: option.c:515 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:516 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:517 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:491 +#: option.c:518 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:519 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" -#: option.c:493 +#: option.c:520 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:521 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:522 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:523 +msgid "Strip MAC information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:524 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:525 +msgid "Strip ECS information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:526 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:500 +#: option.c:529 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:537 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" -#: option.c:509 +#: option.c:538 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:542 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:546 +msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" +msgstr "" + +#: option.c:547 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:549 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:556 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:529 +#: option.c:559 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "" -#: option.c:771 +#: option.c:572 +msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." +msgstr "" + +#: option.c:802 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:773 +#: option.c:804 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:775 +#: option.c:806 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:822 option.c:933 +#: option.c:853 option.c:1055 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:847 option.c:851 +#: option.c:882 option.c:886 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 +#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:888 option.c:922 +#: option.c:955 +msgid "Cannot resolve server name" +msgstr "" + +#: option.c:991 +msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" +msgstr "" + +#: option.c:997 option.c:1043 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:901 option.c:4362 +#: option.c:1011 option.c:4785 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:1192 +#: option.c:1037 +msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" +msgstr "" + +#: option.c:1124 +msgid "bad IPv4 prefix length" +msgstr "" + +#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +msgid "error" +msgstr "" + +#: option.c:1207 +msgid "bad IPv6 prefix length" +msgstr "" + +#: option.c:1467 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1199 +#: option.c:1474 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1225 +#: option.c:1500 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1239 +#: option.c:1514 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1317 +#: option.c:1592 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 +#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1413 +#: option.c:1688 msgid "bad IPv4 address" msgstr "" -#: option.c:1486 option.c:1581 +#: option.c:1761 option.c:1856 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1625 +#: option.c:1900 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1632 +#: option.c:1907 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1691 +#: option.c:1966 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1699 +#: option.c:1974 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1770 option.c:5080 +#: option.c:2056 option.c:5533 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 +#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1931 +#: option.c:2219 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1940 +#: option.c:2228 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1993 +#: option.c:2281 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:1998 +#: option.c:2289 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:2012 +#: option.c:2304 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:2032 +#: option.c:2324 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2036 +#: option.c:2328 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2291 option.c:2327 +#: option.c:2447 +msgid "invalid auth-zone" +msgstr "" + +#: option.c:2589 option.c:2621 msgid "bad prefix length" msgstr "" -#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 +#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2418 +#: option.c:2716 msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:2697 +#: option.c:3010 msgid "Bad address in --address" msgstr "" -#: option.c:2751 -msgid "bad IPv4 prefix" -msgstr "" - -#: option.c:2756 option.c:3569 -msgid "bad IPv6 prefix" +#: option.c:3110 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2777 -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +#: option.c:3117 +msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "" -#: option.c:2843 option.c:2861 +#: option.c:3192 option.c:3210 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "" -#: option.c:3119 +#: option.c:3496 msgid "bad port range" msgstr "" -#: option.c:3145 +#: option.c:3522 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:3189 +#: option.c:3566 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3243 +#: option.c:3620 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 msgid "bad dhcp-range" msgstr "" -#: option.c:3298 +#: option.c:3675 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "" -#: option.c:3364 +#: option.c:3741 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3366 +#: option.c:3743 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3369 +#: option.c:3746 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3372 +#: option.c:3749 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "" -#: option.c:3391 +#: option.c:3768 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3516 option.c:3594 +#: option.c:3893 option.c:3971 msgid "bad hex constant" msgstr "" -#: option.c:3617 +#: option.c:3946 +msgid "bad IPv6 prefix" +msgstr "" + +#: option.c:3994 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:3678 +#: option.c:4056 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:3764 +#: option.c:4142 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:4107 option.c:4623 +#: option.c:4490 option.c:5046 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:4163 +#: option.c:4546 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:4204 +#: option.c:4627 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:4248 +#: option.c:4671 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4258 +#: option.c:4681 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4292 +#: option.c:4715 msgid "missing address in alias" msgstr "" -#: option.c:4298 +#: option.c:4721 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:4347 +#: option.c:4770 msgid "missing address in dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4362 +#: option.c:4785 msgid "bad dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4380 option.c:4396 +#: option.c:4803 option.c:4819 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4404 +#: option.c:4827 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4431 +#: option.c:4854 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:4466 +#: option.c:4889 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:4502 +#: option.c:4925 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:4535 +#: option.c:4958 msgid "bad CAA record" msgstr "" -#: option.c:4564 +#: option.c:4987 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:4607 +#: option.c:5030 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:4614 +#: option.c:5037 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:4633 +#: option.c:5056 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:4638 +#: option.c:5061 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:4661 +#: option.c:5084 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:4700 +#: option.c:5123 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:4742 +#: option.c:5165 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4778 +#: option.c:5201 msgid "bad trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4794 +#: option.c:5217 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4805 +#: option.c:5228 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4865 +#: option.c:5290 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:4922 +#: option.c:5347 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:4924 +#: option.c:5349 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:4926 +#: option.c:5351 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:4928 +#: option.c:5353 msgid "illegal option" msgstr "" -#: option.c:4935 -msgid "error" +#: option.c:5363 +#, c-format +msgid " in output from %s" msgstr "" -#: option.c:4937 +#: option.c:5365 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 +#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 +#: option.c:5446 +#, c-format +msgid "cannot execute %s: %s" +msgstr "" + +#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5316 +#: option.c:5473 +#, c-format +msgid "error executing %s: %s" +msgstr "" + +#: option.c:5476 +#, c-format +msgid "%s returns non-zero error code" +msgstr "" + +#: option.c:5775 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5356 +#: option.c:5815 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:5357 +#: option.c:5816 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:5358 +#: option.c:5817 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:5359 +#: option.c:5818 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:5360 +#: option.c:5819 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:5377 +#: option.c:5836 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5379 +#: option.c:5838 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5381 +#: option.c:5840 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:5450 +#: option.c:5909 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5491 +#: option.c:5950 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:5519 +#: option.c:5978 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:5529 +#: option.c:5988 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 +#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5549 +#: option.c:6008 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:5570 +#: option.c:6029 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5579 +#: option.c:6038 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:104 +#: forward.c:107 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:601 +#: forward.c:715 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:666 +#: forward.c:780 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:702 +#: forward.c:826 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1074 +#: forward.c:1239 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1381 forward.c:1910 -msgid "Ignoring query from non-local network" +#: forward.c:1565 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" +msgstr "" + +#: forward.c:2139 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "" -#: forward.c:2198 +#: forward.c:2501 #, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "" -#: forward.c:2494 +#: forward.c:2867 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" -#: forward.c:2496 +#: forward.c:2869 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "" -#: network.c:670 +#: network.c:700 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:867 +#: network.c:911 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1148 +#: network.c:1192 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1175 +#: network.c:1219 #, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1208 +#: network.c:1252 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1215 +#: network.c:1259 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1224 +#: network.c:1268 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "" -#: network.c:1233 +#: network.c:1277 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "" -#: network.c:1291 +#: network.c:1335 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1296 +#: network.c:1340 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1492 +#: network.c:1545 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1569 +#: network.c:1622 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1580 +#: network.c:1633 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1598 +#: network.c:1643 +msgid "more servers are defined but not logged" +msgstr "" + +#: network.c:1654 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1603 +#: network.c:1659 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1605 +#: network.c:1661 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1607 +#: network.c:1663 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "" -#: network.c:1611 +#: network.c:1667 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "" -#: network.c:1614 +#: network.c:1670 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1616 +#: network.c:1672 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: network.c:1630 +#: network.c:1687 #, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "" -#: network.c:1633 +#: network.c:1690 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "" -#: network.c:1637 +#: network.c:1694 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "" -#: network.c:1639 +#: network.c:1696 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "" -#: dnsmasq.c:184 +#: dnsmasq.c:192 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:207 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:202 +#: dnsmasq.c:210 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:212 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:218 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:225 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:223 +#: dnsmasq.c:231 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:228 +#: dnsmasq.c:236 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:233 +#: dnsmasq.c:241 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:246 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:251 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:256 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:259 +#: dnsmasq.c:267 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:266 +#: dnsmasq.c:271 +msgid "port_limit must not be larger than available port range" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:278 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:283 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:291 +#: dnsmasq.c:303 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:355 +#: dnsmasq.c:377 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:358 +#: dnsmasq.c:380 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:367 +#: dnsmasq.c:389 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:437 +#: dnsmasq.c:396 +#, c-format +msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:440 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 +#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:448 +#: dnsmasq.c:451 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 #, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:462 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:489 +#: dnsmasq.c:492 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:565 +#: dnsmasq.c:568 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:597 +#: dnsmasq.c:600 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:852 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:857 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:859 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:862 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:858 +#: dnsmasq.c:865 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:861 +#: dnsmasq.c:868 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:880 +#: dnsmasq.c:887 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:882 +#: dnsmasq.c:889 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:902 +#: dnsmasq.c:909 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:904 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:908 +#: dnsmasq.c:915 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:918 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:921 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:920 +#: dnsmasq.c:927 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:924 +#: dnsmasq.c:932 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:936 +#: dnsmasq.c:945 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:941 +#: dnsmasq.c:950 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:953 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:948 +#: dnsmasq.c:957 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:978 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:974 +#: dnsmasq.c:983 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:993 +#: dnsmasq.c:1002 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1003 msgid "single port mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:997 +#: dnsmasq.c:1006 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1001 +#: dnsmasq.c:1010 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1027 +#: dnsmasq.c:1036 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1204 +#: dnsmasq.c:1095 +#, c-format +msgid "error binding DHCP socket to device %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1229 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1225 +#: dnsmasq.c:1250 msgid "connected to system UBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1391 +#: dnsmasq.c:1416 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1395 +#: dnsmasq.c:1420 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1399 +#: dnsmasq.c:1424 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1403 +#: dnsmasq.c:1428 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1407 +#: dnsmasq.c:1432 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1411 +#: dnsmasq.c:1436 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1415 +#: dnsmasq.c:1440 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1419 +#: dnsmasq.c:1444 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1423 +#: dnsmasq.c:1448 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1427 +#: dnsmasq.c:1452 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1511 +#: dnsmasq.c:1536 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1515 +#: dnsmasq.c:1540 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1519 +#: dnsmasq.c:1544 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1559 +#: dnsmasq.c:1584 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1606 +#: dnsmasq.c:1631 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1634 +#: dnsmasq.c:1659 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1664 +#: dnsmasq.c:1690 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1675 +#: dnsmasq.c:1706 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" -#: dhcp.c:53 +#: dhcp.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:68 +#: dhcp.c:66 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:89 +#: dhcp.c:87 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:101 +#: dhcp.c:99 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:127 +#: dhcp.c:125 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "" -#: dhcp.c:252 dhcp6.c:180 +#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "" -#: dhcp.c:293 +#: dhcp.c:295 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "" -#: dhcp.c:428 +#: dhcp.c:429 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:473 +#: dhcp.c:490 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:530 +#: dhcp.c:547 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "" -#: dhcp.c:918 +#: dhcp.c:930 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "" -#: dhcp.c:961 +#: dhcp.c:973 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 +#: dhcp.c:1034 #, c-format -msgid "DHCP relay %s -> %s" +msgid "read %s - %d addresses" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1136 +#, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1160 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 +#, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" msgstr "" #: lease.c:64 @@ -1898,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" @@ -1917,12 +2055,12 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1121 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 +#: rfc3315.c:1122 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 msgid "address in use" msgstr "" @@ -1930,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid "no address available" msgstr "" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 msgid "wrong network" msgstr "" @@ -1938,11 +2076,11 @@ msgstr "" msgid "no address configured" msgstr "" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" @@ -1951,7 +2089,7 @@ msgstr "" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" @@ -1975,108 +2113,108 @@ msgstr "" msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1231 +#: rfc2131.c:1238 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1250 +#: rfc2131.c:1257 msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 +#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 msgid "lease not found" msgstr "" -#: rfc2131.c:1303 +#: rfc2131.c:1310 msgid "address not available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1314 +#: rfc2131.c:1321 msgid "static lease available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1325 msgid "address reserved" msgstr "" -#: rfc2131.c:1327 +#: rfc2131.c:1334 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1866 +#: rfc2131.c:1870 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1875 +#: rfc2131.c:1879 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1885 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:1893 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1952 +#: rfc2131.c:1956 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2262 +#: rfc2131.c:2267 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 +#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2742 +#: rfc2131.c:2747 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2805 +#: rfc2131.c:2810 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:93 +#: netlink.c:86 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "" -#: netlink.c:377 +#: netlink.c:379 #, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "" -#: dbus.c:434 +#: dbus.c:491 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:439 +#: dbus.c:496 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:713 +#: dbus.c:857 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "" -#: dbus.c:760 +#: dbus.c:907 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "" @@ -2103,51 +2241,51 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:349 +#: tftp.c:353 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:365 +#: tftp.c:369 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:512 +#: tftp.c:520 #, c-format -msgid "file %s not found" +msgid "file %s not found for %s" msgstr "" -#: tftp.c:602 +#: tftp.c:609 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:696 +#: tftp.c:712 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" -#: log.c:190 +#: log.c:203 #, c-format msgid "overflow: %d log entries lost" msgstr "" -#: log.c:268 +#: log.c:281 #, c-format msgid "log failed: %s" msgstr "" -#: log.c:477 +#: log.c:490 msgid "FAILED to start up" msgstr "" @@ -2156,17 +2294,17 @@ msgstr "" msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" msgstr "" -#: dhcp6.c:52 +#: dhcp6.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" msgstr "" -#: dhcp6.c:73 +#: dhcp6.c:72 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s" msgstr "" -#: dhcp6.c:85 +#: dhcp6.c:84 #, c-format msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "" @@ -2181,145 +2319,151 @@ msgstr "" msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:316 +#: rfc3315.c:317 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "" -#: rfc3315.c:399 +#: rfc3315.c:400 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "" -#: rfc3315.c:447 +#: rfc3315.c:448 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:762 rfc3315.c:859 +#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 +#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 +#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 msgid "no addresses available" msgstr "" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:891 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 +#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1016 +#: rfc3315.c:1017 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1023 +#: rfc3315.c:1024 msgid "address invalid" msgstr "" -#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 +#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1098 +#: rfc3315.c:1099 msgid "all addresses still on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:1189 +#: rfc3315.c:1190 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2173 -msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" +#: rfc3315.c:2200 +#, c-format +msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:2216 +#, c-format +msgid "multicast via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:154 +#: dhcp-common.c:187 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:231 +#: dhcp-common.c:264 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:451 +#: dhcp-common.c:484 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:485 +#: dhcp-common.c:518 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "" -#: dhcp-common.c:549 -#, c-format -msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" -msgstr "" - -#: dhcp-common.c:672 +#: dhcp-common.c:738 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:683 +#: dhcp-common.c:749 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:880 +#: dhcp-common.c:946 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:883 +#: dhcp-common.c:949 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:925 +#: dhcp-common.c:991 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:927 +#: dhcp-common.c:993 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:929 +#: dhcp-common.c:995 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:930 +#: dhcp-common.c:996 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:943 +#: dhcp-common.c:1009 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:1012 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:957 +#: dhcp-common.c:1043 +#, c-format +msgid "DHCP relay from %s via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:1045 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:959 +#: dhcp-common.c:1048 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2329,7 +2473,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "" -#: auth.c:464 +#: auth.c:462 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2441,14 +2585,14 @@ msgstr "" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1014 +#: dnssec.c:1018 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" #: blockdata.c:55 #, c-format -msgid "pool memory in use %u, max %u, allocated %u" +msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" msgstr "" #: tables.c:61 @@ -2510,38 +2654,57 @@ msgstr "" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" -#: inotify.c:131 inotify.c:168 +#: inotify.c:131 inotify.c:200 #, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "" -#: inotify.c:153 +#: inotify.c:178 inotify.c:185 #, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "" -#: inotify.c:257 +#: inotify.c:186 +msgid "not a directory" +msgstr "" + +#: inotify.c:299 #, c-format -msgid "inotify, new or changed file %s" +msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: dump.c:64 +#: inotify.c:301 +#, c-format +msgid "inotify: %s new or modified" +msgstr "" + +#: inotify.c:309 +#, c-format +msgid "inotify: flushed %u names read from %s" +msgstr "" + +#: dump.c:68 #, c-format msgid "cannot create %s: %s" msgstr "" -#: dump.c:70 +#: dump.c:74 #, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "" -#: dump.c:205 +#: dump.c:287 msgid "failed to write packet dump" msgstr "" -#: dump.c:207 +#: dump.c:289 +#, c-format +msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" +msgstr "" + +#: dump.c:291 #, c-format -msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" +msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" #: ubus.c:79 @@ -2574,3 +2737,7 @@ msgstr "" #: hash-questions.c:40 msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" + +#: nftset.c:35 +msgid "failed to create nftset context" +msgstr "" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..96e44ef --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,2746 @@ +# Georgian translation for dnsmasq +# This file is distributed under the same license as the dnsmasq package. +# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#: cache.c:652 +msgid "Internal error in cache." +msgstr "შიდა შეცდომა ქეშში." + +#: cache.c:1179 +#, c-format +msgid "failed to load names from %s: %s" +msgstr "შეცდომა სახელების %s-დან წაკითხვისას: %s" + +#: cache.c:1201 dhcp.c:943 +#, c-format +msgid "bad address at %s line %d" +msgstr "ცუდი მისამართი %s ხაზი %d" + +#: cache.c:1254 dhcp.c:959 +#, c-format +msgid "bad name at %s line %d" +msgstr "ცუდი სახელი %s ხაზზე %d" + +#: cache.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "read %s - %d names" +msgstr "წავიკითხე %s - %d მისამართი" + +#: cache.c:1381 +msgid "cleared cache" +msgstr "ქეში გასუფთავდა" + +#: cache.c:1445 +#, c-format +msgid "No IPv4 address found for %s" +msgstr "%s-სთვის IPv4 მისამართი ვერ ვიპოვე" + +#: cache.c:1491 +#, c-format +msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" +msgstr "%s CNAME-ა. %s-ის DHCP იჯარა არ გადაეცემა" + +#: cache.c:1515 +#, c-format +msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" +msgstr "სახელი %s DHCP იჯარა %s-ზე მინიჭებული არ იქნება იმიტომ, რომ სახელი %s-ში მისამართით %s უკვე არსებობს" + +#: cache.c:1760 +#, c-format +msgid "time %lu" +msgstr "დრო %lu" + +#: cache.c:1761 +#, c-format +msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." +msgstr "ქეშის ზომა %d, %d;%d ქეშში ჩამატებებმა ქეშის ვადაგაუსვლელი ჩანაწერები თავიდან გამოიყენეს." + +#: cache.c:1763 +#, c-format +msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" +msgstr "მოთხოვნები გადაგზავნილია %u, ლოკალურად ნაპასუხები %u" + +#: cache.c:1766 +#, c-format +msgid "queries answered from stale cache %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1768 +#, c-format +msgid "queries for authoritative zones %u" +msgstr "მოთხოვნები ავტორიტეტული ზონებისთვის %u" + +#: cache.c:1796 +#, fuzzy, c-format +msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" +msgstr "სერვერი %s#%d: %u გაგზავნილი მოთხოვნა, %u თავიდან ნაცადი ან შეცდომით დასრულებული" + +#: util.c:51 +#, c-format +msgid "failed to seed the random number generator: %s" +msgstr "შემთხვევითი რიცხვების გენერაციისათვის თესლის გადაცემის შეცდომა: %s" + +#: util.c:246 +msgid "failed to allocate memory" +msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა" + +#: util.c:305 option.c:696 +msgid "could not get memory" +msgstr "მეხსიერების მიღების შეცდომა" + +#: util.c:326 +#, c-format +msgid "cannot create pipe: %s" +msgstr "ფაიფის შექმნის შეცდომა: %s" + +#: util.c:334 +#, c-format +msgid "failed to allocate %d bytes" +msgstr "%d ბაიტის გამოყოფის შეცდომა" + +#: util.c:344 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %d bytes" +msgstr "%d ბაიტის თავიდან გამოყოფის შეცდომა" + +#: util.c:465 +#, c-format +msgid "cannot read monotonic clock: %s" +msgstr "მონოტონური საათის წაკითხვის შეცდომა: %s" + +#: util.c:579 +#, c-format +msgid "infinite" +msgstr "უსასრულო" + +#: util.c:867 +#, c-format +msgid "failed to find kernel version: %s" +msgstr "ბირთვის ვერსიის პოვნის შეცდომა: %s" + +#: option.c:393 +msgid "Specify local address(es) to listen on." +msgstr "მიუთითეთ მოსასმენი ლოკალური მისამართები." + +#: option.c:394 +msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." +msgstr "მითითებულ დომენებში ყველა ჰოსტისთვის ipaddr-ის დაბრუნება." + +#: option.c:395 +msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." +msgstr "ყალბი უკუღმა-ძებნები RFC1918 მისამართების პირადი დიაპაზონებისტვის." + +#: option.c:396 +msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." +msgstr "\"ipaddr\"-ის განხილვა, როგორც NXDOMAIN-ის (სჯობნის Verisign ვაილდ-კარდს)." + +#: option.c:397 +#, c-format +msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." +msgstr "მიუთითეთ ჩანაწერებში ქეშის ზომა (ნაგულისხმები %s)." + +#: option.c:398 +#, c-format +msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." +msgstr "კონფიგურაციის ფაილის მითითება (ნაგულისხმები %s)." + +#: option.c:399 +msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." +msgstr "*არ გადახვიდე* ფონში: გამართვის რეჟიმში გაშვება." + +#: option.c:400 +msgid "Do NOT forward queries with no domain part." +msgstr "მოთხოვნები დომენის ნაწილის გარეშე *არ* გადააგზავნო." + +#: option.c:401 +msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." +msgstr "ლოკალური ჰოსტებისთვის თავის-თავზე მაჩვენებელი MX ჩანაწერების დაბრუნება." + +#: option.c:402 +msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." +msgstr "/etc/hosts-ის მარტივი სახელებისთვის დომენის სუფიქსის მიწერა." + +#: option.c:403 +msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." +msgstr "Windows-ის ჰოსტებიდან მოსული ყალბი DNS მოთხოვნები არ გადაიგზავნება." + +#: option.c:404 +msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." +msgstr "DNS-ის პასუხებში IPv4 მისამართები ჩასმული არ იქნება." + +#: option.c:405 +msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." +msgstr "DNS-ის პასუხებში IPv6 მისამართები ჩასმული არ იქნება." + +#: option.c:406 +msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." +msgstr "DHCP-ის იჯარის ხანგრძლივობაში მითითებული დიაპაზონით შექმნა." + +#: option.c:407 +#, c-format +msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." +msgstr "გაშვების შემდეგ ამ ჯგუფზე გადასვლა (ნაგულისხმები %s)" + +#: option.c:408 +msgid "Set address or hostname for a specified machine." +msgstr "მითითებული მანქანისთვის მისამართის ან ჰოსტის სახელის დაყენება." + +#: option.c:409 +msgid "Read DHCP host specs from file." +msgstr "DHCP-ის ჰოსტის სპეციფიკაციის ფაილიდან წაკითხვა." + +#: option.c:410 +msgid "Read DHCP option specs from file." +msgstr "DHCP-ის პარამეტრების სპეციფიკაციის ფაილიდან წაკითხვა." + +#: option.c:411 +msgid "Read DHCP host specs from a directory." +msgstr "DHCP-ის ჰოსტის სპეციფიკაციის საქაღალდიდან წაკითხვა." + +#: option.c:412 +msgid "Read DHCP options from a directory." +msgstr "DHCP-ის პარამეტრების სპეციფიკაციის საქაღალდიდან წაკითხვა." + +#: option.c:413 +msgid "Evaluate conditional tag expression." +msgstr "ჭდის პირობითი გამოსახულების შემოწმება." + +#: option.c:414 +#, c-format +msgid "Do NOT load %s file." +msgstr "არ ჩატვირთო %s ფაილი." + +#: option.c:415 +#, c-format +msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." +msgstr "მიუთითეთ %s-სთან ერთად, დამატებით წასაკითხი hosts ფაილი." + +#: option.c:416 +msgid "Read hosts files from a directory." +msgstr "წავიკითხე hosts ფაილი საქაღალდიდან." + +#: option.c:417 +msgid "Specify interface(s) to listen on." +msgstr "მიუთითეთ მოსასმენი ინტერფეისები." + +#: option.c:418 +msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." +msgstr "მიუთითეთ ინტერფეისები, რომელზეც არ მოვუსმენ." + +#: option.c:419 +msgid "Map DHCP user class to tag." +msgstr "DHCP-ის მომხმარებლის კლასის ჭდეზე მიბმა." + +#: option.c:420 +msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." +msgstr "RFC3046 circuit-id-ის ჭდეზე მიბმა." + +#: option.c:421 +msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." +msgstr "RFC3046 remote-id-ის ჭდეზე მიბმა." + +#: option.c:422 +msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." +msgstr "RFC3046 subscriber-id-ის ჭდეზე მიბმა." + +#: option.c:423 +msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." +msgstr "მიუთითეთ PXE მოთხოვნებში დასამთხვევი მომწოდებლის კლასი." + +#: option.c:424 +msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." +msgstr "ჭდე-დაყენებული ჰოსტებისთვის DHCP არ იმუშავებს." + +#: option.c:425 +msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." +msgstr "ჭდედაყენებული ჰოსტებისთვის მაუწყებლობის პაკეტების გაგზავნა." + +#: option.c:426 +msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." +msgstr "*არ* გადახვიდე ფონში. *არ* გაეშვა გამართვის რეჟიში." + +#: option.c:427 +msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." +msgstr "ჩავთვალოთ, რომ ჩვენ ლოკალურ ქსელში ერთადერთი DHCP სერვერი ვართ." + +#: option.c:428 +#, c-format +msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." +msgstr "მიუთითეთ, სად უნდა შევინახოთ DHCP იჯარები (ნაგულისხმებია %s)." + +#: option.c:429 +msgid "Return MX records for local hosts." +msgstr "ლოკალური ჰოსტებისთვის MX ჩანაწერების დაბრუნება." + +#: option.c:430 +msgid "Specify an MX record." +msgstr "მიუთითეთ MX ჩანაწერი." + +#: option.c:431 +msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." +msgstr "DHCP სერვერისთვის საჭიროა BOOTP-ის პარამეტრების მითითება." + +#: option.c:432 +#, c-format +msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." +msgstr "" + +#: option.c:433 +msgid "Do NOT cache failed search results." +msgstr "შეცდომით დასრულებული შედეგები *არ* დაიქეშება." + +#: option.c:434 +msgid "Use expired cache data for faster reply." +msgstr "" + +#: option.c:435 +#, c-format +msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." +msgstr "DNS სერვერების მხოლოდ %s-ში მითითებული მიმდევრობით გამოყენება." + +#: option.c:436 +msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." +msgstr "მიუთითეთ DHCP კლიენტებისთვის გასაგზავნი პარამეტრები." + +#: option.c:437 +msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." +msgstr "DHCP პარამეტრები იგზავნება მაშინაც კი, როცა კლიენტი მათ არ ითხოვს." + +#: option.c:438 +msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." +msgstr "მიუთითეთ პორტი DNS მოთხოვნების მოსასმენად (ნაგულისხმებია 53)." + +#: option.c:439 +#, c-format +msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." +msgstr "UDP პაკეტის მაქსიმალური მხარდაჭერილი ზომა EDNS.0-სთვის (ნაგულისხმებია %s)." + +#: option.c:440 +msgid "Log DNS queries." +msgstr "DNS მოთხოვნების ჟურნალში ჩაწერა." + +#: option.c:441 +msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." +msgstr "აღმავალი DNS მოთხოვნების საწყისი პორტის ძალით დაყენება." + +#: option.c:442 +msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." +msgstr "" + +#: option.c:443 +msgid "Do NOT read resolv.conf." +msgstr "არ წაიკითხო resolv.conf." + +#: option.c:444 +#, c-format +msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." +msgstr "მიუთითეთ ბილიკი resolv.conf-მდე (ნაგულისხმებია %s)." + +#: option.c:445 +msgid "Specify path to file with server= options" +msgstr "პარამეტრისთვის server= ფაილის ბილიკის მითითება აუცილებელია" + +#: option.c:446 +msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." +msgstr "არასავალდებული დომენების მქონე აღმავალი სერვერების მისამართების მითითება." + +#: option.c:447 +msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" +msgstr "რევერსული მისამართების მოთხოვნებისთვის აღმავალი სერვერების მისამართების მითითება" + +#: option.c:448 +msgid "Never forward queries to specified domains." +msgstr "მითითებული დომენების მოთხოვნები არასდროს გადაიგზავნება." + +#: option.c:449 +msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." +msgstr "მიუთითეთ DHCP -ის იჯარებში მისანიჭებელი დომენი." + +#: option.c:450 +msgid "Specify default target in an MX record." +msgstr "მიუთითეთ MX ჩანაწერის ნაგულისხმები სამიზნე." + +#: option.c:451 +msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." +msgstr "მიუთითეთ /etc/hosts-დან პასუხების სიცოცხლის-დრო, წამებში." + +#: option.c:452 +msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." +msgstr "მიუთითეთ უარყოფითი ქეშის სიცოცხლის-დრო, წამებში." + +#: option.c:453 +msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." +msgstr "კლიენტებისთვის გასაგზავნი სიცოცხლის-დროის მითითება წამებში, მაქსიმალური TTL-ისთვის." + +#: option.c:454 +msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." +msgstr "ქეშის სიცოცხლის-დროის მაქსიმუმის მითითება." + +#: option.c:455 +msgid "Specify time-to-live floor for cache." +msgstr "ქეშის სიცოცხლის-დროის მინიმუმის მითითება." + +#: option.c:456 +msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." +msgstr "" + +#: option.c:457 +#, c-format +msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." +msgstr "გაშვების შემდეგ ამ მომხმარებელზე გადასვლა (ნაგულისხმები %s)" + +#: option.c:458 +msgid "Map DHCP vendor class to tag." +msgstr "DHCP-ის მომწოდებლის კლასის ჭდეზე მიბმა." + +#: option.c:459 +msgid "Display dnsmasq version and copyright information." +msgstr "Dnsmasq-ის ვერსიის და ლიცენზირების ინფორმაციის გამოტანა." + +#: option.c:460 +msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." +msgstr "აღმავალი სერვერებიდან IPv4 მისამართების თარგმნა." + +#: option.c:461 +msgid "Specify a SRV record." +msgstr "მიუთითეთ SRV ჩანაწერი." + +#: option.c:462 +msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." +msgstr "ამ შეტყობინების გამოტანა. ცნობილი DHCP პარამეტრების სანახავად გამოიყენეთ --help dhcp ან --help dhcp6 ." + +#: option.c:463 +#, c-format +msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." +msgstr "მიუთითეთ ბილიკი PID ფაილამდე (ნაგულისხმებია %s)." + +#: option.c:464 +#, c-format +msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." +msgstr "DHCP იჯარების მაქსიმალური რაოდენობის მითითება (ნაგულისხმებია %s)." + +#: option.c:465 +msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." +msgstr "DNS სერვერების პასუხი იმის მიხედვით, რომელი ინტერფეისიდან მოვიდა მოთხოვნა." + +#: option.c:466 +msgid "Specify TXT DNS record." +msgstr "მიუთითეთ TXT DNS ჩანაწერი." + +#: option.c:467 +msgid "Specify PTR DNS record." +msgstr "მიუთითეთ PTR DNS ჩანაწერი." + +#: option.c:468 +msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." +msgstr "საჭიროა ინტერფეისის IPv4 მისამართისთვის DNS სახელის მინიჭება." + +#: option.c:469 +msgid "Bind only to interfaces in use." +msgstr "მხოლოდ ჩართულ ინტერფეისებზე მიბმა." + +#: option.c:470 +#, c-format +msgid "Read DHCP static host information from %s." +msgstr "DHCP სტატიკური ჰოსტის ინფორმაციის %s-დან წაკითხვა." + +#: option.c:471 +msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." +msgstr "აღმავალი სერვერების დასაყენებლად და სხვა ფუნქციონალისთვის DBus-ის ინტერფეისი ჩართეთ." + +#: option.c:472 +msgid "Enable the UBus interface." +msgstr "UBus ინტერფეისის ჩართვა." + +#: option.c:473 +msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." +msgstr "ამ ინტერფეისზე DHCP მიწოდებული არ იქნება. მხოლოდ DNS." + +#: option.c:474 +msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." +msgstr "\"bootp\"-სთვის დინამიკური მისამართების გამოყოფის ჩაართვა." + +#: option.c:475 +msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." +msgstr "MAC მისამართის (ზოგადობის ნიშნებით) პარამეტრების ნაკრებისთვის მიბმა." + +#: option.c:476 +msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." +msgstr "მეტსახელებიდან მოსული DHCP მოთხოვნების ისე დამუშავება, თითქოს ისინი ინტერფეისიდან მოვიდნენ." + +#: option.c:477 +msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" +msgstr "DHCP-სთვის სამაუწყებლო დომენის გამზიარებელი დამატებითი ქსელების მითითება" + +#: option.c:478 +msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." +msgstr "DHCP სერვერში ICMP echo მისამართის შემოწმების გამორთვა." + +#: option.c:479 +msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." +msgstr "DHCP იჯარის შესაქმნელად ან წასაშლელად გასაშვები გარსის სკრიპტი." + +#: option.c:480 +msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." +msgstr "DHCP იჯარის შესაქმნელად ან წასაშლელად გასაშვები Lua სკრიპტი." + +#: option.c:481 +msgid "Run lease-change scripts as this user." +msgstr "\"lease-change\" სკრიპტები ამ მომხმარებლით გაეშვება." + +#: option.c:482 +msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." +msgstr "\"dhcp-script\"-ის ლოკალურ ARP ცხრილში ცვლილებებით გამოძახება." + +#: option.c:483 +msgid "Read configuration from all the files in this directory." +msgstr "კონფიგურაციის ამ საქაღალდეში მყოფი ყველა ფაილიდან წაკითხვა." + +#: option.c:484 +msgid "Execute file and read configuration from stdin." +msgstr "ფაილის შესრულება და კონფიგურაციის stdin-დან წაკითხვა." + +#: option.c:485 +msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" +msgstr "ჟურნალის syslog-ში ან ფაილში ჩაწერა (ნაგულისხმებია DAEMON)" + +#: option.c:486 +msgid "Do not use leasefile." +msgstr "იჯარების ფაილი გამოყენებული არ იქნება." + +#: option.c:487 +#, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" +msgstr "ერთდროული DNS მოთხოვნების მაქსიმალური რაოდენობა (ნაგულისხმებია %s)" + +#: option.c:488 +#, c-format +msgid "Clear DNS cache when reloading %s." +msgstr "%s-ის გადატვირთვისას DNS ქეშის გასუფთავება." + +#: option.c:489 +msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." +msgstr "DHCP კლიენტების მიერ მოწოდებული ჰოსტი სახელების იგორირება." + +#: option.c:490 +msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." +msgstr "ფაილის სახელისა და სერვერის ველები DHCP პარამეტრებისთვის თავიდან გამოყენებული *არ* იქნება." + +#: option.c:491 +msgid "Enable integrated read-only TFTP server." +msgstr "ჩაშენებული მხოლოდ-წაკითხვადი TFTP სერვერის ჩართვა." + +#: option.c:492 +msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." +msgstr "TFTP-ით ფაილების მხოლოდ მითითებული ქვეხიდან გატანა." + +#: option.c:493 +msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." +msgstr "\"tftp-root\" -ს კლიენტის ან აპარატურული მისამართი დაამატეთ." + +#: option.c:494 +msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." +msgstr "წვდომის მხოლოდ იმ ფაილებზე მინიჭება, რომლებიც იმ მომხმარებელს მიეკუთვნებიან, რომლითაც dnsmasq-ია გაშვებული." + +#: option.c:495 +msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." +msgstr "სერვისი იმ შემთხვევაშიც კი არ შეჩერდება, თუ TFTP-ის საქაღალდეები მიუწვდომელია." + +#: option.c:496 +#, c-format +msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." +msgstr "ერთდროული TFTP გადაცემების მაქსიმალური რაოდენობა (ნაგულისხმებია %s)." + +#: option.c:497 +msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." +msgstr "TFTP გადაცემისთვის გამოყენებული მაქსიმალური MTU." + +#: option.c:498 +msgid "Disable the TFTP blocksize extension." +msgstr "TFTP-ის blocksize გაფართოების გამორთვა." + +#: option.c:499 +msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" +msgstr "TFTP ფაილების სახელების დაბალ რეგისტრში გადაყვანა" + +#: option.c:500 +msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." +msgstr "TFTP გადაცემების მიერ გამოყენებული ეფემერული პორტის დიაპაზონი." + +#: option.c:501 +msgid "Use only one port for TFTP server." +msgstr "TFTP სერვერისთვის მხოლოდ ერთი პორტის გამოყენება." + +#: option.c:502 +msgid "Extra logging for DHCP." +msgstr "ჟურნალის დამატებითი ჩანაწერები DHCP-სთვის." + +#: option.c:503 +msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." +msgstr "ასინქრონული ჟურნალის გამოყენება. შეგიძლიათ ასევე დააყენოთ რიგის სიგრძეც." + +#: option.c:504 +msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." +msgstr "DNS-ის თავიდან მიბმის შეწყვეტა. ამოხნისას პირადი IP დიაპაზონების გაფილტვრა." + +#: option.c:505 +msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." +msgstr "127.0.0.0/8-ის თავიდან მიბმის დაშვება, RBL სერვერებისთვის." + +#: option.c:506 +msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." +msgstr "ამ დომენზე DNS-ის თავიდან მიბმის დაცვის მემკვიდრეობით მიღება." + +#: option.c:507 +msgid "Always perform DNS queries to all servers." +msgstr "DNS მოთხოვნების ყველა სერვერისთვის ყოველთვის ჩატარება." + +#: option.c:508 +msgid "Set tag if client includes matching option in request." +msgstr "ჭდის დაყენება, თუ კლიენტი მოთხოვნაში შესაბამის პარამეტრს შეიცავს." + +#: option.c:509 +msgid "Set tag if client provides given name." +msgstr "თუ კლიენტი მოგვაწოდებს მითითებულ სახელს, ჭდის დაყენება." + +#: option.c:510 +msgid "Use alternative ports for DHCP." +msgstr "DHCP-სთვის ალტერნატიული პორტების გამოყენება." + +#: option.c:511 +msgid "Specify NAPTR DNS record." +msgstr "მიუთითეთ NAPTR DNS ჩანაწერი." + +#: option.c:512 +msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." +msgstr "DNS მოთხოვნის გადაცემისთვის ხელმისაწვდომი პორტის უმცირესი ნომრის მითითება." + +#: option.c:513 +msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." +msgstr "DNS მოთხოვნის გადაცემისთვის ხელმისაწვდომი პორტის უდიდესი ნომრის მითითება." + +#: option.c:514 +msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." +msgstr "DHCP კლიენტებისთვის მხოლოდ სრული დომენური სახელების გამოყენება." + +#: option.c:515 +msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." +msgstr "უსახელო კლიენტებისთვის MAC მისამართზე დაფუძნებული ჰოსტის სახელების გენერაცია." + +#: option.c:516 +msgid "Use these DHCP relays as full proxies." +msgstr "ამ DHCP გადამგზავნების სრული პროქსის სახით გამოყენება." + +#: option.c:517 +msgid "Relay DHCP requests to a remote server" +msgstr "DHCP მოთხოვნების სხვა სერვერზე გადაგზავნა" + +#: option.c:518 +msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." +msgstr "მიუთითეთ მეტსახელი LOCAL DNS სახელისთვის." + +#: option.c:519 +msgid "Prompt to send to PXE clients." +msgstr "PXE კლიენტებისთვის გასაგზავნი ტექსტი." + +#: option.c:520 +msgid "Boot service for PXE menu." +msgstr "ჩატვირთვის სერვისი PXE მენიუსთვის." + +#: option.c:521 +msgid "Check configuration syntax." +msgstr "შეამოწმეთ კონფიგურაციის სინტაქსი." + +#: option.c:522 +msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." +msgstr "გადაგზავნილი DNS მოთხოვნებისთვის მომთხოვნის MAC მისამართის დამატება." + +#: option.c:523 +msgid "Strip MAC information from queries." +msgstr "მოთხოვნებიდან MAC ინფორმაციის მოცილება." + +#: option.c:524 +msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "გადაგზავნილი DNS მოთხოვნებისთვის მითითებული IP ქვექსელის დამატება." + +#: option.c:525 +msgid "Strip ECS information from queries." +msgstr "მოთხოვნებიდან ECS ინფორამციის მოცილება." + +#: option.c:526 +msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." +msgstr "გადაგზავნილი DNS მოთხოვნებისთვის კლიენტის იდენტიფიკატორის დამატება." + +#: option.c:527 +msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." +msgstr "აღმავალი DNS სერვერებიდან DNSSEC გადამოწმების შედეგების გადმოგზავნა." + +#: option.c:528 +msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." +msgstr "DHCP კლიენტებისთვის IP მისამართების მიმდევრობით გამოყოფის მცდელობა." + +#: option.c:529 +msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." +msgstr "DHCP კლიენტების მიერ გამოგზავნილი კლიენტის იდენტიფიკატორის იგნორირება." + +#: option.c:530 +msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." +msgstr "აღმავალი შეერთებებისთვის მოთხოვნებიდან Connection-mark ნიშნის კოპირება." + +#: option.c:531 +msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." +msgstr "DHCP კლიენტებისთვის საკუთარი DDNS განახლებების გაკეთების ნების დართვა." + +#: option.c:532 +msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" +msgstr "ინტერფეისიდან, რომელზეც DHCPv6-ია მიბმული, router-advertisements პაკეტის გაგზავნა" + +#: option.c:533 +msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" +msgstr "მიუთითეთ DUID_EN-ტიპის DHCPv6 სერვერის DUID" + +#: option.c:534 +msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" +msgstr "მიუთითეთ ჰოსტის (A/AAAA და PTR) ჩანაწერები" + +#: option.c:535 +msgid "Specify host record in interface subnet" +msgstr "ინტერფეისის ქვექსელში ჰოსტის ჩანაწერის მითითება აუცილებელია" + +#: option.c:536 +msgid "Specify certification authority authorization record" +msgstr "სერტიფიკატის ორგანის ავტორიზაციის ჩანაწერის მითითება" + +#: option.c:537 +msgid "Specify arbitrary DNS resource record" +msgstr "DNS-ის ტექსტური ჩანაწერის მითითება" + +#: option.c:538 +msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" +msgstr "გამოყენებულ ინტერფეისზე მიბმა - ახალი ინტერფეისებს შემოწმება" + +#: option.c:539 +msgid "Export local names to global DNS" +msgstr "ლოკალური სახელების გლობალურ DNS-ში გატანა" + +#: option.c:540 +msgid "Domain to export to global DNS" +msgstr "გლობალურ DNS-ში გასატანი დომენი" + +#: option.c:541 +msgid "Set TTL for authoritative replies" +msgstr "ავტორიტეტული პასუხებისთვის TTL-ის დაყენება" + +#: option.c:542 +msgid "Set authoritative zone information" +msgstr "ავტორიტეტული ზონის ინფორმაციის დაყენება" + +#: option.c:543 +msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" +msgstr "მეორადი ავტორიტეტული DNS სერვერები დომენების გადასაგზავნად" + +#: option.c:544 +msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" +msgstr "პარტნიორები, რომლებსაც უფლება აქვთ, ზონის გადაცემა შეასრულონ" + +#: option.c:545 +msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" +msgstr "მიუთითეთ ipset-ები, რომელშიც შესაბამისი დომენები უნდა დაემატოს" + +#: option.c:546 +msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" +msgstr "მიუთითეთ nfstables-ის სეტი, რომელშიც შესაბამისი დომენები დაემატება" + +#: option.c:547 +msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." +msgstr "Connection-track ნიშნების მქონე DNS მოთხოვნების ფილტრაციის ჩართვა." + +#: option.c:548 +msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." +msgstr "Connection track ნიშნებისთვის DNS-ის ნებადართული შაბლონების დაყენება." + +#: option.c:549 +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" +msgstr "აწყობილი სახელებისთვის დომენის და მისამართების დიაპაზონის მითითება" + +#: option.c:550 +msgid "Activate DNSSEC validation" +msgstr "DNSSEC გადამოწმების აქტივაცია" + +#: option.c:551 +msgid "Specify trust anchor key digest." +msgstr "" + +#: option.c:552 +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." +msgstr "DNSSEC-ის გასამართად აღმავლის შემოწმების გამორთვა." + +#: option.c:553 +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." +msgstr "დარწმუნდით, რომ DNSSEC-ის გარეშე პასუხები ხელმოუწერელ ზონებშია." + +#: option.c:554 +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" +msgstr "პირველ cache-reload-მდე DNSSEC-ის ხელმოწერის დროის შტამპები არ შემოწმდება" + +#: option.c:555 +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" +msgstr "DNSSEC-ისთვის სისტემის საათის შესამოწმებელი დროის შტამპის ფაილი" + +#: option.c:556 +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "დააყენეთ MTU, პრიორიტეტი, resend-interval და router-lifetime" + +#: option.c:557 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "DHCP-ის ფუნქციები ჟურნალში არ ჩაიწერება." + +#: option.c:558 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "DHCPv6-ის ფუნქციები ჟურნალში არ ჩაიწერება." + +#: option.c:559 +msgid "Do not log RA." +msgstr "RA ჟურნალში არ ჩაიწერება." + +#: option.c:560 +msgid "Log debugging information." +msgstr "გამართვის ინფორმაციის ჟურნალში ჩაწერა." + +#: option.c:561 +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgstr "მოთხოვნების მხოლოდ პირდაპირ-დაერთებული ქსელებიდან მიღება." + +#: option.c:562 +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgstr "DNS-ის გადაგზავნის მარყუჟების აღმოჩენა და მოცილება." + +#: option.c:563 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "IP მისამართის შემცველი DNS პასუხების იგნორი." + +#: option.c:564 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "DHCP-ით დაცემულ მისამართებთან ერთად DNS პასუხებში TTL-ის დაყენება." + +#: option.c:565 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "DHCP პასუხების გადაგზავნის მითითებული წამების რაოდენობით დაყოვნება." + +#: option.c:566 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "DHCPv4-ის Rapid Commit პარამეტრის ჩართვა." + +#: option.c:567 +msgid "Path to debug packet dump file" +msgstr "ბილიკი გამართვის პაკეტის ჩასაწერ ფაილამდე" + +#: option.c:568 +msgid "Mask which packets to dump" +msgstr "ჩასაწერი პაკეტების შენიღბვა" + +#: option.c:569 +msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." +msgstr "იჯარის ვადის ცვლილებსას dhcp-script -ის გამოძახება." + +#: option.c:570 +msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgstr "Cisco Umbrella იდენტიფიკატორების, დაშორებული IP-ის ჩათვლით, გაგზავნა." + +#: option.c:571 +msgid "Do not log routine TFTP." +msgstr "\"TFTP\" რუტინები ჟურნალში არ ჩაიწერება." + +#: option.c:572 +msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." +msgstr "" + +#: option.c:802 +#, c-format +msgid "" +"Usage: dnsmasq [options]\n" +"\n" +msgstr "" +"გამოყენება: dnsmasq [პარამეტრები]\n" +"\n" + +#: option.c:804 +#, c-format +msgid "Use short options only on the command line.\n" +msgstr "მოკლე პარამეტრების მხოლოდ ბრძანებების სტრიქონში გამოყენება.\n" + +#: option.c:806 +#, c-format +msgid "Valid options are:\n" +msgstr "სწორი პარამეტრებია:\n" + +#: option.c:853 option.c:1055 +msgid "bad address" +msgstr "ცუდი მისამართი" + +#: option.c:882 option.c:886 +msgid "bad port" +msgstr "არასწორი პორტი" + +#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 +msgid "interface binding not supported" +msgstr "ინტერფეისზე მიბმა მხარდაუჭერელია" + +#: option.c:955 +msgid "Cannot resolve server name" +msgstr "" + +#: option.c:991 +msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" +msgstr "" + +#: option.c:997 option.c:1043 +msgid "interface can only be specified once" +msgstr "ინტერფეისი მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ მიუთითოთ" + +#: option.c:1011 option.c:4785 +msgid "bad interface name" +msgstr "ინტერფეისის არასწორი სახელი" + +#: option.c:1037 +msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" +msgstr "" + +#: option.c:1124 +msgid "bad IPv4 prefix length" +msgstr "არასწორი IPv4 პრეფიქსის სიგრძე" + +#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +msgid "error" +msgstr "შეცდომა" + +#: option.c:1207 +msgid "bad IPv6 prefix length" +msgstr "არასწორი IPv6 პრეფიქსის სიგრძე" + +#: option.c:1467 +msgid "inappropriate vendor:" +msgstr "შეუფერებელი მომწოდებელი:" + +#: option.c:1474 +msgid "inappropriate encap:" +msgstr "შეუფერებელი ენკაფსულაცია:" + +#: option.c:1500 +msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" +msgstr "მხარდაუჭერელი ენკაფსულაცია IPv6 პარამეტრისთვის" + +#: option.c:1514 +msgid "bad dhcp-option" +msgstr "არასწორი dhcp-option" + +#: option.c:1592 +msgid "bad IP address" +msgstr "არასწორი IP მისამართი" + +#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 +msgid "bad IPv6 address" +msgstr "არასწორი IPv6 მისამართი" + +#: option.c:1688 +msgid "bad IPv4 address" +msgstr "არასწორი IPv4 მისამართ" + +#: option.c:1761 option.c:1856 +msgid "bad domain in dhcp-option" +msgstr "dhcp-option-ში მითითებული დომენი არასწორია" + +#: option.c:1900 +msgid "dhcp-option too long" +msgstr "dhcp-option ძალიან გრძელია" + +#: option.c:1907 +msgid "illegal dhcp-match" +msgstr "არასწორი dhcp-match" + +#: option.c:1966 +msgid "illegal repeated flag" +msgstr "არასწორი გამეორებული ალამი" + +#: option.c:1974 +msgid "illegal repeated keyword" +msgstr "არასწორი გამეორებული საკვანზო სიტყვა" + +#: option.c:2056 option.c:5533 +#, c-format +msgid "cannot access directory %s: %s" +msgstr "%s საქაღალდესთან წვდომის შეცდომა: %s" + +#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 +#, c-format +msgid "cannot access %s: %s" +msgstr "%s-სთან წვდომის შეცდომა: %s" + +#: option.c:2219 +msgid "setting log facility is not possible under Android" +msgstr "ჟურნალის დონეების მითითება Android_ის ქვეშ შეუძლებელია" + +#: option.c:2228 +msgid "bad log facility" +msgstr "ჟურნალის არასწორი სამიზნე" + +#: option.c:2281 +msgid "bad MX preference" +msgstr "არასწორი MX პრიორიტეტი" + +#: option.c:2289 +msgid "bad MX name" +msgstr "არასწორი MX სახელი" + +#: option.c:2304 +msgid "bad MX target" +msgstr "არასწორი MX სამიზნე" + +#: option.c:2324 +msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" +msgstr "lease-change სკრიპტების ჩასართავად კონფიგურაციაში ჩართეთ HAVE_SCRIPT და ააგეთ პროგრამა თავიდან" + +#: option.c:2328 +msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" +msgstr "lua სკრიპტების ჩასართავად კონფიგურაციაში ჩართეთ HAVE_LUASCRIPT და ააგეთ პროგრამა თავიდან" + +#: option.c:2447 +msgid "invalid auth-zone" +msgstr "auth-zone არასწორია" + +#: option.c:2589 option.c:2621 +msgid "bad prefix length" +msgstr "არასწორი პრეფიქსის სიგრძე" + +#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 +msgid "bad prefix" +msgstr "არასწორი პრეფიქსი" + +#: option.c:2716 +msgid "prefix length too small" +msgstr "პრეფიქსის სიგრძე ძალიან პატარაა" + +#: option.c:3010 +msgid "Bad address in --address" +msgstr "არასწორი მისამართი --address -ში" + +#: option.c:3110 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgstr "ipset-ის დირექტივების ჩასართავად კონფიგურაციაში ჩართეთ HAVE_IPSET და ააგეთ პროგრამა თავიდან" + +#: option.c:3117 +msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" +msgstr "nftset-ის დირექტივების ჩასართავად კონფიგურაციაში ჩართეთ HAVE_NFTSET და ააგეთ პროგრამა თავიდან" + +#: option.c:3192 option.c:3210 +msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" +msgstr "connmark-allowlist-ის დირექტივების ჩასართავად კონფიგურაციაში ჩართეთ HAVE_CONNTRACK და ააგეთ პროგრამა თავიდან" + +#: option.c:3496 +msgid "bad port range" +msgstr "არასწორი პორტის დიაპაზონი" + +#: option.c:3522 +msgid "bad bridge-interface" +msgstr "არასწორი bridge-interface" + +#: option.c:3566 +msgid "bad shared-network" +msgstr "არასწორი shared-network" + +#: option.c:3620 +msgid "only one tag allowed" +msgstr "დაშვებულია მხოლოდ ერთი ჭდე" + +#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 +msgid "bad dhcp-range" +msgstr "არასწორი dhcp-range" + +#: option.c:3675 +msgid "inconsistent DHCP range" +msgstr "არამდგრადი DHCP დიაპაზონი" + +#: option.c:3741 +msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" +msgstr "\"RA\" ქვექსელებისთვის პრეფიქსის სიგრძე ზუსტად 64-ის ტოლი უნდა იყოს" + +#: option.c:3743 +msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" +msgstr "ქვექსელის კონსტრუქტორებისთვის პრეფიქსის სიგრძე ზუსტად 64-ის ტოლი უნდა იყოს" + +#: option.c:3746 +msgid "prefix length must be at least 64" +msgstr "პრეფიქსის სიგრძე მინიმუმ 64-ის ტოლი უნდა იყოს" + +#: option.c:3749 +msgid "inconsistent DHCPv6 range" +msgstr "არამდგრადი DHCPv6 დიაპაზონი" + +#: option.c:3768 +msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" +msgstr "პრეფიქსი \"constructor:\" არგუმენტთან ერთად ნულის ტოლი უნდა იყოს" + +#: option.c:3893 option.c:3971 +msgid "bad hex constant" +msgstr "არასწორი თექვს, კონსტანტა" + +#: option.c:3946 +msgid "bad IPv6 prefix" +msgstr "არასწორი IPv6 პრეფიქსი" + +#: option.c:3994 +#, c-format +msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" +msgstr "dhcp-host-ის IP მისამართი %s ორჯერაა მითითებული" + +#: option.c:4056 +msgid "bad DHCP host name" +msgstr "არასწორი DHCP ჰოსტის სახელი" + +#: option.c:4142 +msgid "bad tag-if" +msgstr "არასწორი tag-if" + +#: option.c:4490 option.c:5046 +msgid "invalid port number" +msgstr "პორტის არასწორი ნომერი" + +#: option.c:4546 +msgid "bad dhcp-proxy address" +msgstr "არასწორი dhcp-proxy მისამართი" + +#: option.c:4627 +msgid "Bad dhcp-relay" +msgstr "არასწორი dhcp-relay" + +#: option.c:4671 +msgid "bad RA-params" +msgstr "არასწორი RA-params" + +#: option.c:4681 +msgid "bad DUID" +msgstr "არასწორი DUID" + +#: option.c:4715 +msgid "missing address in alias" +msgstr "მეტსახელში მისამართი მითითებული არაა" + +#: option.c:4721 +msgid "invalid alias range" +msgstr "მეტსახელების არასწორი დიაპაზონი" + +#: option.c:4770 +msgid "missing address in dynamic host" +msgstr "დინამიკურ ჰოსტში მისამართი მითითებული არაა" + +#: option.c:4785 +msgid "bad dynamic host" +msgstr "ცუდი დინამიკური ჰოსტი" + +#: option.c:4803 option.c:4819 +msgid "bad CNAME" +msgstr "არასწორი CNAME" + +#: option.c:4827 +msgid "duplicate CNAME" +msgstr "დუბლირებული CNAME" + +#: option.c:4854 +msgid "bad PTR record" +msgstr "ცუდი PTR ჩანაწერი" + +#: option.c:4889 +msgid "bad NAPTR record" +msgstr "არასწორი NAPTR ჩანაწერი" + +#: option.c:4925 +msgid "bad RR record" +msgstr "ცუდი RR ჩანაწერი" + +#: option.c:4958 +msgid "bad CAA record" +msgstr "ცუდი CAA ჩანაწერი" + +#: option.c:4987 +msgid "bad TXT record" +msgstr "ცუდი TXT ჩანაწერი" + +#: option.c:5030 +msgid "bad SRV record" +msgstr "ცუდი SRV ჩანაწერი" + +#: option.c:5037 +msgid "bad SRV target" +msgstr "ცუდი SRV სამიზნე" + +#: option.c:5056 +msgid "invalid priority" +msgstr "არასწორი პრიორიტეტი" + +#: option.c:5061 +msgid "invalid weight" +msgstr "არასწორი წონა" + +#: option.c:5084 +msgid "Bad host-record" +msgstr "არასწორი host-record" + +#: option.c:5123 +msgid "Bad name in host-record" +msgstr "არასწორი სახელი host-record -ში" + +#: option.c:5165 +msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" +msgstr "dnssec-check-unsigned-ის არასწორი მნიშვნელობა" + +#: option.c:5201 +msgid "bad trust anchor" +msgstr "" + +#: option.c:5217 +msgid "bad HEX in trust anchor" +msgstr "" + +#: option.c:5228 +msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" +msgstr "მხარდაუჭერელი პარამეტრი (შეამოწმეთ, dnsmasq აგებულია, თუ არა DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-ის მხარდაჭერით)" + +#: option.c:5290 +msgid "missing \"" +msgstr "აკლია \"" + +#: option.c:5347 +msgid "bad option" +msgstr "არასწორი პარამეტრი" + +#: option.c:5349 +msgid "extraneous parameter" +msgstr "დამატებითი პარამეტრი" + +#: option.c:5351 +msgid "missing parameter" +msgstr "ნაკლული პარამეტრი" + +#: option.c:5353 +msgid "illegal option" +msgstr "დაუშვებელი პარამეტრი" + +#: option.c:5363 +#, c-format +msgid " in output from %s" +msgstr " %s-ის გამოტანილში" + +#: option.c:5365 +#, c-format +msgid " at line %d of %s" +msgstr " %2$s-ის %1$d -ე ხაზზე" + +#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 +#, c-format +msgid "read %s" +msgstr "%s წავიკითხე" + +#: option.c:5446 +#, c-format +msgid "cannot execute %s: %s" +msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა: %s" + +#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 +#, c-format +msgid "cannot read %s: %s" +msgstr "%s -ის წაკითხვის შეცდომა: %s" + +#: option.c:5473 +#, c-format +msgid "error executing %s: %s" +msgstr "შესრულების შეცდომა %s: %s" + +#: option.c:5476 +#, c-format +msgid "%s returns non-zero error code" +msgstr "%s არანულოვან შეცდომის კოდს აბრუნებს" + +#: option.c:5775 +msgid "junk found in command line" +msgstr "ბრძანების სტრიქონში ნაპოვნია ნაგავი" + +#: option.c:5815 +#, c-format +msgid "Dnsmasq version %s %s\n" +msgstr "Dnsmasq -ის ვერსია %s %s\n" + +#: option.c:5816 +#, c-format +msgid "" +"Compile time options: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"აგების პარამეტრები: %s\n" +"\n" + +#: option.c:5817 +#, c-format +msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +msgstr "ეს პროგრამა ყველანაირი გარანტიის გარეშეა.\n" + +#: option.c:5818 +#, c-format +msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +msgstr "Dnsmasq უფასო პროგრამაა და თავისუფლად შეგიძლიათ, გაავრცელოთ ის\n" + +#: option.c:5819 +#, c-format +msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" +msgstr "ვრცელდება GNU საჯარო ლიცენზიით, ვერსია 2 ან 3.\n" + +#: option.c:5836 +msgid "try --help" +msgstr "სცადეთ --help" + +#: option.c:5838 +msgid "try -w" +msgstr "სცადეთ -w" + +#: option.c:5840 +#, c-format +msgid "bad command line options: %s" +msgstr "ბრძანების სტრიქონის არასწორი პარამეტრები: %s" + +#: option.c:5909 +#, c-format +msgid "CNAME loop involving %s" +msgstr "CNAME-ის მარყუჟი %s -ის მონაწილეობით" + +#: option.c:5950 +#, c-format +msgid "cannot get host-name: %s" +msgstr "host-name -ის მიღების შეცდომა: %s" + +#: option.c:5978 +msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." +msgstr "no-poll რეჟიმში მხოლოდ ერთი resolv.conf-ის მითითებაა შესაძლებელი." + +#: option.c:5988 +msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." +msgstr "დომენის წასაკითხად საჭიროა ზუსტად ერთი resolv.conf-ის ქონა." + +#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 +#, c-format +msgid "failed to read %s: %s" +msgstr "%s-ის წაკითხვის შეცდომა: %s" + +#: option.c:6008 +#, c-format +msgid "no search directive found in %s" +msgstr "%s-ში ძებნის დირექტივა ნაპოვნი არა" + +#: option.c:6029 +msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" +msgstr "როცა --dhcp-fqdn დაყენებულია, ნაგულისხმები დომენის არსებობა აუცილებელია" + +#: option.c:6038 +msgid "syntax check OK" +msgstr "სინტაქსის გადამოწმება წარმატებით დასრულდა" + +#: forward.c:107 +#, c-format +msgid "failed to send packet: %s" +msgstr "პაკეტის გაგზავნის შეცდომა: %s" + +#: forward.c:715 +msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" +msgstr "\"DNS\" პასუხის გაუქმება: ქვექსელის პარამეტრი არ ემთხვევა" + +#: forward.c:780 +#, c-format +msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" +msgstr "სერვერი %s რეკურსიული მოთხოვნის შესრულებაზე უარს აცხადებს" + +#: forward.c:826 +#, c-format +msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" +msgstr "აღმოჩენილია შესაძლო DNS-rebind შეტევა: %s" + +#: forward.c:1239 +#, c-format +msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +msgstr "სერვერისთვის %s DNS პაკეტის ზომის %d-მდე შემცირება" + +#: forward.c:1565 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" +msgstr "არა-ლოკალური ქსელიდან (%s) მოსული მოთხოვნის იგნორირება (ჟურნალში იწერება მხოლოდ ერთხელ)" + +#: forward.c:2139 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s" +msgstr "არალოკალური ქსელიდან (%s) მოსული მოთხოვნის იგნორირება" + +#: forward.c:2501 +#, c-format +msgid "failed to bind server socket to %s: %s" +msgstr "სერვერის სოკეტის %s-ზე მიბმის შეცდომა: %s" + +#: forward.c:2867 +#, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" +msgstr "მიღწეულია ერთდრული DNS მოთხოვნების ლიმიტი (მაქს: %d)" + +#: forward.c:2869 +#, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" +msgstr "მიღწეულია %s-მდე ერთდროული DNS მოთხოვნების ლიმიტი (მაქს: %d)" + +#: network.c:700 +#, c-format +msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "მოსმენა შეწყდა: %s(#%d): %s პორტი %d" + +#: network.c:911 +#, c-format +msgid "failed to create listening socket for %s: %s" +msgstr "%s-სთვის მოსასმენი სოკეტის შექმნის შეცდომა: %s" + +#: network.c:1192 +#, c-format +msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "ვუსმენ %s(#%d)-ზე: %s პორტი %d" + +#: network.c:1219 +#, c-format +msgid "listening on %s port %d" +msgstr "ვუსმენ %s -ზე, პორტი %d" + +#: network.c:1252 +#, c-format +msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" +msgstr "ხმამაღალი გაფრთხილება: %s-ზე მოსმენამ მოთხოვნების %s-ის გარდა სხვა ინტერფეისებიდანაც მიღებაც შეიძლება გამოიწვიოს" + +#: network.c:1259 +msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" +msgstr "ხმამაღალი გაფრთხილება: ამ ინტერფეისებიდან DNS-ით გაძლიერებული შეტევების თავიდან ასაცილებლად --bind-dynamic -ის მაგიერ --bind-interfaces გამოიყენეთ" + +#: network.c:1268 +#, c-format +msgid "warning: using interface %s instead" +msgstr "გაფრთხილება: სამაგიეროდ გამოიყენება ინტერფეისი %s" + +#: network.c:1277 +#, c-format +msgid "warning: no addresses found for interface %s" +msgstr "გაფრთხილება: ინტერფეისისთვის (%s) მისამართის პოვნა შეუძლებელია" + +#: network.c:1335 +#, c-format +msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" +msgstr "ინტერფეისის (%s) შეცდომა DHCPv6-ის მულტიკასტის ჯგუფში გაწევრებისას: %s" + +#: network.c:1340 +msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" +msgstr "სცადეთ გაზარდოთ /proc/sys/net/core/optmem_max" + +#: network.c:1545 +#, c-format +msgid "failed to bind server socket for %s: %s" +msgstr "%s-სთვის სერვერის სოკეტის მიბმის შეცდომა: %s" + +#: network.c:1622 +#, c-format +msgid "ignoring nameserver %s - local interface" +msgstr "\"DNS\" სერვერის (%s) იგნორი - ლოკალური ინტერფეისი" + +#: network.c:1633 +#, c-format +msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" +msgstr "\"DNS\" სერვერის (%s) იგნორი - სოკეტის შექმნის/მიბმის შეცდომა: %s" + +#: network.c:1643 +msgid "more servers are defined but not logged" +msgstr "აღწერილი მეტი სერვერია, მაგრამ ჟურნალში არ იწერება" + +#: network.c:1654 +msgid "(no DNSSEC)" +msgstr "(DNSSEC-ის გარეშე)" + +#: network.c:1657 +msgid "unqualified" +msgstr "არაკვალიფიციური" + +#: network.c:1657 +msgid "names" +msgstr "სახელები" + +#: network.c:1659 +msgid "default" +msgstr "ნაგულისხმები" + +#: network.c:1661 +msgid "domain" +msgstr "დომენი" + +#: network.c:1663 +#, c-format +msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" +msgstr "გამოიყენება DNS სერვერი %s#%d -ი %s %s%s %s -სთვის" + +#: network.c:1667 +#, c-format +msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" +msgstr "DNS სერვერი გამოყენებული *არ* იქნება %s#%d - აღმოჩენილია მოთხოვნის მარყუჟი" + +#: network.c:1670 +#, c-format +msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" +msgstr "გამოიყენება DNS სერვერ %s#%d(%s-ის გავლით)" + +#: network.c:1672 +#, c-format +msgid "using nameserver %s#%d" +msgstr "გამოიყენება DNS სერვერი %s#%d" + +#: network.c:1687 +#, c-format +msgid "using only locally-known addresses for %s" +msgstr "%s-სთვის მხოლოდ ლოკალურად-ცნობილი მისამართების დაყენება" + +#: network.c:1690 +#, c-format +msgid "using standard nameservers for %s" +msgstr "%s-სთვის სტანდარტული DNS სერვერები გამოიყენება" + +#: network.c:1694 +#, c-format +msgid "using %d more local addresses" +msgstr "გამოიყენება კიდევ %d ლოკალური მისამართი" + +#: network.c:1696 +#, c-format +msgid "using %d more nameservers" +msgstr "გამოიყენება კიდევ %d DNS სერვერი" + +#: dnsmasq.c:192 +msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" +msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir და hostsdir ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა" + +#: dnsmasq.c:207 +msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:210 +msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" +msgstr "ნაგულისხმები ქეშის ზომის შეცვლა მაშინ, როცა DNSSEC ჩართულია, შეუძლებელია" + +#: dnsmasq.c:212 +msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" +msgstr "DNSSEC მიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_DNSSEC src/config.h -ში" + +#: dnsmasq.c:218 +msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" +msgstr "TFTP სერვერი მიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_TFTP src/config.h -ში" + +#: dnsmasq.c:225 +msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" +msgstr "--conntrack -ისა და --query-port -ის ერთად გამოყენება შეუძლებელია" + +#: dnsmasq.c:231 +msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" +msgstr "conntrack-ის მხარდაჭერა მიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_CONNTRACK ფაილში src/config.h" + +#: dnsmasq.c:236 +msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" +msgstr "solaris-ში ასინქრონული ჟურნალი ხელმიუწვდომელია" + +#: dnsmasq.c:241 +msgid "asynchronous logging is not available under Android" +msgstr "android-ში ასინქრონული ჟურნალი ხელმიუწვდომელია" + +#: dnsmasq.c:246 +msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" +msgstr "ავტორიტეტული DNS მიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_AUTH src/confg.h-ში" + +#: dnsmasq.c:251 +msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" +msgstr "მარყუჟის აღმოჩენა ხელმიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_LOOP src/config.h -ში" + +#: dnsmasq.c:256 +msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" +msgstr "Ubus-ის მხარდაჭერა მიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_UBUS ფაილში src/config.h" + +#: dnsmasq.c:267 +msgid "max_port cannot be smaller than min_port" +msgstr "max_port-ის მნიშვნელობა min_port-ზე მცირე ვერ იქნება" + +#: dnsmasq.c:271 +msgid "port_limit must not be larger than available port range" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:278 +msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." +msgstr "--auth-server აუცილებელია, როცა ავთენტიკაციის ზონა აღწერილია." + +#: dnsmasq.c:283 +msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" +msgstr "ზონის სერიული აუცილებლად უნდა მიუთითოთ --auth-soa -ში" + +#: dnsmasq.c:303 +msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" +msgstr "dhcp-range -ის კონსტრუქტორი ამ პლატფორმაზე ხელმიუწვდომელია" + +#: dnsmasq.c:377 +msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" +msgstr "--bind-interfaces -ისა და --bind-dyanamic -ის ერთად გამოყენება შეუძლებელია" + +#: dnsmasq.c:380 +#, c-format +msgid "failed to find list of interfaces: %s" +msgstr "ინტერფეისების სიის პოვნა შეუძლებელია: %s" + +#: dnsmasq.c:389 +#, c-format +msgid "unknown interface %s" +msgstr "უცნობი ინტერფეისი %s" + +#: dnsmasq.c:396 +#, c-format +msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" +msgstr "შეცდომა DHCP სოკეტზე SO_BINDTODEVICE-ის დაყენებისას: %s" + +#: dnsmasq.c:440 +msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" +msgstr "პაკეტების ჩაწერა ხელმიუწვდომელია. დააყენეთ HAVE_DUMP src/config.h-ში" + +#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 +#, c-format +msgid "DBus error: %s" +msgstr "DBus-ის შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:451 +msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" +msgstr "DBUS ხელმიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_DBUS src/config.h-ში" + +#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 +#, c-format +msgid "UBus error: %s" +msgstr "UBus -ის შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:462 +msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" +msgstr "UBUS ხელმიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_UBUS src/config.h-ში" + +#: dnsmasq.c:492 +#, c-format +msgid "unknown user or group: %s" +msgstr "უცნობი მომხმარებელი ან ჯგუფი: %s" + +#: dnsmasq.c:568 +#, c-format +msgid "process is missing required capability %s" +msgstr "პროცესს აუცილებელი შესაძლებლობა აკლია: %s" + +#: dnsmasq.c:600 +#, c-format +msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" +msgstr "ფაილური სისტემის საწყის საქაღალდეში chdir-ის შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:852 +#, c-format +msgid "started, version %s DNS disabled" +msgstr "გაეშვა, ვერსია %s DNS გამორთულია" + +#: dnsmasq.c:857 +#, c-format +msgid "started, version %s cachesize %d" +msgstr "გაეშვა, ვერსია %s ქეშის ზომაა %d" + +#: dnsmasq.c:859 +msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." +msgstr "თუ ქეშის ზომა 10000-ზე დიდია, მას წარმადობის პრობლემები შეუძლია გამოიწვიოს, სარგებლობა კი ნაკლებად." + +#: dnsmasq.c:862 +#, c-format +msgid "started, version %s cache disabled" +msgstr "გაეშვა, ვერსია %s ქეში გამორთულია" + +#: dnsmasq.c:865 +msgid "DNS service limited to local subnets" +msgstr "DNS სერვისი შეზღუდულია ლოკალურ ქვექსელებამდე" + +#: dnsmasq.c:868 +#, c-format +msgid "compile time options: %s" +msgstr "აგების პარამეტრები: %s" + +#: dnsmasq.c:877 +msgid "DBus support enabled: connected to system bus" +msgstr "DBUS-ის მხარდაჭერა ჩართულია: სისტემურ მატარებელზე დაერთება წარმატებულია" + +#: dnsmasq.c:879 +msgid "DBus support enabled: bus connection pending" +msgstr "DBUS-ის მხარდაჭერა ჩართულია: სისტემურ მატარებელზე დაერთების მოლოდინი" + +#: dnsmasq.c:887 +msgid "UBus support enabled: connected to system bus" +msgstr "UBUS-ის მხარდაჭერა ჩართულია: სისტემურ მატარებელზე დაერთება წარმატებულია" + +#: dnsmasq.c:889 +msgid "UBus support enabled: bus connection pending" +msgstr "UBUS-ის მხარდაჭერა ჩართულია: სისტემურ მატარებელზე დაერთების მოლოდინი" + +#: dnsmasq.c:909 +msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" +msgstr "DNSSEC გადამოწმება ჩართულია, მაგრამ ყველა ხელმოუწერელი პასუხი, როგორც სანდოა გამოცხადებული" + +#: dnsmasq.c:911 +msgid "DNSSEC validation enabled" +msgstr "DNSSEC -ის გადამოწმება ჩართულია" + +#: dnsmasq.c:915 +msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" +msgstr "DNSSEC-ის ხელმოწერის დროის შტამპები SIGINT-ის მიღებამდე არ მოწმდება" + +#: dnsmasq.c:918 +msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" +msgstr "DNSSEC-ის ხელმოწერის დროის შტამპები არ მოწმდება, სანამ სისტემური დრო სწორი არაა" + +#: dnsmasq.c:921 +#, c-format +msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:927 +#, c-format +msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" +msgstr "გაფრთხილება: %s-ის მფლობელის შეცვლის შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:932 +msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" +msgstr "--bind-interfaces პარამეტრი აირთო OS-ის შეზღუდვების გამო" + +#: dnsmasq.c:945 +#, c-format +msgid "warning: interface %s does not currently exist" +msgstr "გაფრთხილება: ინტერფეისი %s ამჟამად არ არსებობს" + +#: dnsmasq.c:950 +msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" +msgstr "გაფრთხილება: იმის გამო, რომ no-resolv დაყენებულია, resolv-file ალამი იგნორირებული იქნება" + +#: dnsmasq.c:953 +msgid "warning: no upstream servers configured" +msgstr "გაფრთხილება: აღმავალი სერვერები მორგებული არაა" + +#: dnsmasq.c:957 +#, c-format +msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" +msgstr "ასინქრონული ჟურნალი ჩართულია. რიგის ზღვარი %d შეტყობინებაა" + +#: dnsmasq.c:978 +msgid "IPv6 router advertisement enabled" +msgstr "IPv6 რაუტერის გამოცხადება ჩარტულია" + +#: dnsmasq.c:983 +#, c-format +msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" +msgstr "DHCP და სოკეტები ექსკლუზიურადაა მიბმული ინტერფეისზე %s" + +#: dnsmasq.c:1000 +msgid "root is " +msgstr "საწყისი საქაღალდეა " + +#: dnsmasq.c:1000 +msgid "enabled" +msgstr "ჩართულია" + +#: dnsmasq.c:1002 +msgid "secure mode" +msgstr "დაცული რეჟიმი" + +#: dnsmasq.c:1003 +msgid "single port mode" +msgstr "ერთი პორტის რეჟიმი" + +#: dnsmasq.c:1006 +#, c-format +msgid "warning: %s inaccessible" +msgstr "გაფრთხილება: %s მიუწვდომელია" + +#: dnsmasq.c:1010 +#, c-format +msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" +msgstr "გაფრთხილება: TFTP საქაღალდე %s მუწვდომელია" + +#: dnsmasq.c:1036 +#, c-format +msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" +msgstr "მაქსიმალურად ერთდროული TFTP მიმოცვლების %d-მდე შეზღუდვა" + +#: dnsmasq.c:1095 +#, c-format +msgid "error binding DHCP socket to device %s" +msgstr "შეცდომა DHCP სოკეტის %s-ზე მიბმისას" + +#: dnsmasq.c:1229 +msgid "connected to system DBus" +msgstr "სისტემურ DBus-თან დაკავშირება ვერ მოხერხდა" + +#: dnsmasq.c:1250 +msgid "connected to system UBus" +msgstr "სისტემურ UBus-თან დაკავშირება ვერ მოხერხდა" + +#: dnsmasq.c:1416 +#, c-format +msgid "cannot fork into background: %s" +msgstr "ფონში გაშვების პრობლემა: %s" + +#: dnsmasq.c:1420 +#, c-format +msgid "failed to create helper: %s" +msgstr "დამხმარე პროცესის შექმნის შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:1424 +#, c-format +msgid "setting capabilities failed: %s" +msgstr "შესაძლებლობების დაყენების შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:1428 +#, c-format +msgid "failed to change user-id to %s: %s" +msgstr "user-id-ის %s-ზე შეცვლის შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:1432 +#, c-format +msgid "failed to change group-id to %s: %s" +msgstr "group-id-ის %s-ზე შეცვლის შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:1436 +#, c-format +msgid "failed to open pidfile %s: %s" +msgstr "pid-ის ფაილის, %s-ის გახსნის შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:1440 +#, c-format +msgid "cannot open log %s: %s" +msgstr "ჟურნალის (%s) გახსნის შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:1444 +#, c-format +msgid "failed to load Lua script: %s" +msgstr "lua-ის სკრიპტის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:1448 +#, c-format +msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" +msgstr "TFTP საქაღალდე %s მიუწვდომელია: %s" + +#: dnsmasq.c:1452 +#, c-format +msgid "cannot create timestamp file %s: %s" +msgstr "დროის შტამპის ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:1536 +#, c-format +msgid "script process killed by signal %d" +msgstr "სკრიპტის პროცესი მოკვდა სიგნალით %d" + +#: dnsmasq.c:1540 +#, c-format +msgid "script process exited with status %d" +msgstr "სკრიპტის პროცესმა მუშაობა დაასრულა სტატუსით %d" + +#: dnsmasq.c:1544 +#, c-format +msgid "failed to execute %s: %s" +msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:1584 +msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" +msgstr "ახლა DNSSEC-ის ხელმოწერის დროის შტამპები შემოწმდება" + +#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#, c-format +msgid "failed to update mtime on %s: %s" +msgstr "%s-ზე mtime-ის განახლების შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:1631 +msgid "exiting on receipt of SIGTERM" +msgstr "მუშაობის დასრულება SIGTERM-ის გამო" + +#: dnsmasq.c:1659 +#, c-format +msgid "failed to access %s: %s" +msgstr "\"%s\"-სთან წვდომის შეცდომა: %s" + +#: dnsmasq.c:1690 +#, c-format +msgid "reading %s" +msgstr "%s-ის წაკითხვა" + +#: dnsmasq.c:1706 +#, c-format +msgid "no servers found in %s, will retry" +msgstr "%s-ში სერვერები ვერ ვიპოვე. კიდევ ვცდი" + +#: dhcp.c:51 +#, c-format +msgid "cannot create DHCP socket: %s" +msgstr "შეცდომა DHCP სოკეტის შექმნისას: %s" + +#: dhcp.c:66 +#, c-format +msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" +msgstr "შეცდომა DHCP სოკეტის პარამეტრების დაყენებისას: %s" + +#: dhcp.c:87 +#, c-format +msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" +msgstr "შეცდომა SO_REUSE{ADDR|PORT}-ის DHCP სოკეტზე დაყენებისას: %s" + +#: dhcp.c:99 +#, c-format +msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" +msgstr "შეცდომა DHCP სერვერის სოკეტზე მიბმისას: %s" + +#: dhcp.c:125 +#, c-format +msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." +msgstr "\"ICMP\" დაუმუშავებელი სოკეტის შექმნის შეცდომა: %s." + +#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 +#, c-format +msgid "unknown interface %s in bridge-interface" +msgstr "bride-interface-ის უცნობი ინტერფეისი: %s" + +#: dhcp.c:295 +#, c-format +msgid "DHCP packet received on %s which has no address" +msgstr "DHCP პაკეტი მიღებულია %s-დან, რომელსაც მისამართი არ გააჩნია" + +#: dhcp.c:429 +#, c-format +msgid "ARP-cache injection failed: %s" +msgstr "ARP-ქეშში ჩაწერის შეცდომა: %s" + +#: dhcp.c:490 +#, c-format +msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" +msgstr "%s-სთვის DHCP პაკეტის გაგზავნის შეცდომა: %s" + +#: dhcp.c:547 +#, c-format +msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" +msgstr "DHCP დიაპაზონი %s -- %s ქსელის ნიღაბს %s არ შეესაბამება" + +#: dhcp.c:930 +#, c-format +msgid "bad line at %s line %d" +msgstr "არასწორი ხაზი მისამართზე %s ხაზი %d" + +#: dhcp.c:973 +#, c-format +msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" +msgstr "%s-ის ხაზი %d დაიგნორდება. სახელი ან IP მისამართი დუბლირებულია" + +#: dhcp.c:1034 +#, c-format +msgid "read %s - %d addresses" +msgstr "წავიკითხე %s - %d მისამართი" + +#: dhcp.c:1136 +#, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" +msgstr "DHCP გადაგზავნის მაუწყებლობა ინტერფეისით %s შეუძლებელია" + +#: dhcp.c:1160 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "მაუწყებლობა %s-ის გავლით" + +#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 +#, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" +msgstr "DHCP გადაგზავნა %s -> %s" + +#: lease.c:64 +#, c-format +msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." +msgstr "იჯარების ბაზის არასწორი ხაზი იგნორირებულია: %s %s %s %s ..." + +#: lease.c:101 +#, c-format +msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" +msgstr "იჯარების ბაზის არასწორი ხაზი. არასწორი მისამართი: %s" + +#: lease.c:108 +msgid "too many stored leases" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი დამახსოვრებული იჯარა" + +#: lease.c:176 +#, c-format +msgid "cannot open or create lease file %s: %s" +msgstr "იჯარების ფაილის (%s) გახსნის ან შექმნის შეცდომა: %s" + +#: lease.c:185 +msgid "failed to parse lease database cleanly" +msgstr "იჯარების ბაზის სუფთად დამუშავების შეცდომა" + +#: lease.c:188 +#, c-format +msgid "failed to read lease file %s: %s" +msgstr "იჯარის ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %s" + +#: lease.c:204 +#, c-format +msgid "cannot run lease-init script %s: %s" +msgstr "lease-init სკრიპტის (%s) გაშვების შეცდომა: %s" + +#: lease.c:210 +#, c-format +msgid "lease-init script returned exit code %s" +msgstr "lease-init-ის სკრიპტის დაბრუნებული გამოსვლის კოდია: %s" + +#: lease.c:381 +#, c-format +msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" +msgstr "%s-ში ჩაწერის შეცდომა: %s (თავიდან ვცდი %u წამში)" + +#: lease.c:955 +#, c-format +msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" +msgstr "დომენის (%s) იგნორირება DHCP ჰოსტის სახელისთვის %s" + +#: rfc2131.c:378 +msgid "with subnet selector" +msgstr "ქვექსელის გადამრთველით" + +#: rfc2131.c:383 +msgid "via" +msgstr "გავლით" + +#: rfc2131.c:389 +#, c-format +msgid "no address range available for DHCP request %s %s" +msgstr "მისამართების დიაპაზონი მიუწვდომელია DHCP მოთხოვნისთვის %s %s" + +#: rfc2131.c:403 +#, c-format +msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" +msgstr "%u ხელმისაწვდომი DHCP ქვექსელი: %s/%s" + +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 +#, c-format +msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" +msgstr "%u ხელმისაწვდომი DHCP დიაპაზონი: %s -- %s" + +#: rfc2131.c:521 +#, c-format +msgid "%u vendor class: %s" +msgstr "%u მომწოდებლის კლასი: %s" + +#: rfc2131.c:523 +#, c-format +msgid "%u user class: %s" +msgstr "%u მომხმარებლის კლასი: %s" + +#: rfc2131.c:557 +msgid "disabled" +msgstr "გამორთულია" + +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 +#: rfc3315.c:1122 +msgid "ignored" +msgstr "იგნორირებულია" + +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 +msgid "address in use" +msgstr "მისამართი გამოიყენება" + +#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 +msgid "no address available" +msgstr "მისამართი მიუწვდომელია" + +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 +msgid "wrong network" +msgstr "არასწორი ქსელი" + +#: rfc2131.c:649 +msgid "no address configured" +msgstr "მორგებული მისამართის გარეშე" + +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 +msgid "no leases left" +msgstr "იჯარები აღარ დარჩა" + +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 +#, c-format +msgid "%u client provides name: %s" +msgstr "%u კლიენტის მომწოდებლის სახელი: %s" + +#: rfc2131.c:885 +msgid "PXE BIS not supported" +msgstr "PXE BIS მხარდაუჭერელია" + +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 +#, c-format +msgid "disabling DHCP static address %s for %s" +msgstr "\"DHCP\" სტატიკური მისამართის (%s) გათიშვა %s-სთვის" + +#: rfc2131.c:1075 +msgid "unknown lease" +msgstr "უცნობი იჯარა" + +#: rfc2131.c:1110 +#, c-format +msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" +msgstr "მითითებული მისამართი (%s) არ გამოიყენება. ის უკვეა იჯარით გაცემული %s-ზე" + +#: rfc2131.c:1120 +#, c-format +msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" +msgstr "მითითებული მისამართი %s გამოყენებული არ იქნება, რადგან ის სერვერის ან გადამგზავნის მიერ უკვე გამოიყენება" + +#: rfc2131.c:1123 +#, c-format +msgid "not using configured address %s because it was previously declined" +msgstr "მითითებული მისამართი %s გამოყენებული არ იქნება, რადგან ის წარსულში უკვე უარყოფილი იყო" + +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 +msgid "no unique-id" +msgstr "unique-id -ის გარეშე" + +#: rfc2131.c:1238 +msgid "wrong server-ID" +msgstr "არასწორი server-ID" + +#: rfc2131.c:1257 +msgid "wrong address" +msgstr "არასწორი მისამართი" + +#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 +msgid "lease not found" +msgstr "იჯარა ვერ ვიპოვე" + +#: rfc2131.c:1310 +msgid "address not available" +msgstr "მისამართი მიუწვდომელია" + +#: rfc2131.c:1321 +msgid "static lease available" +msgstr "ხელმისაწვდომია სტატიკური იჯარა" + +#: rfc2131.c:1325 +msgid "address reserved" +msgstr "მისამართი დარეზერვებულია" + +#: rfc2131.c:1334 +#, c-format +msgid "abandoning lease to %s of %s" +msgstr "%2$s-ის იჯარის მოცილება: %1$s" + +#: rfc2131.c:1870 +#, c-format +msgid "%u bootfile name: %s" +msgstr "%u ჩასატვირთი ფაილის სახელი: %s" + +#: rfc2131.c:1879 +#, c-format +msgid "%u server name: %s" +msgstr "%u სერვერის სახელი: %s" + +#: rfc2131.c:1889 +#, c-format +msgid "%u next server: %s" +msgstr "%u შემდეგი სერვერი: %s" + +#: rfc2131.c:1893 +#, c-format +msgid "%u broadcast response" +msgstr "%u სამაუწყებლო პასუხი" + +#: rfc2131.c:1956 +#, c-format +msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" +msgstr "შეცდომა DHCP/BOOTP პარამეტრის %d გაგზავნისას: პაკეტში ადგილი აღარაა" + +#: rfc2131.c:2267 +msgid "PXE menu too large" +msgstr "PXE მენიუ ძალიან დიდია" + +#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 +#, c-format +msgid "%u requested options: %s" +msgstr "%u მოთხოვნილ პარამეტრები: %s" + +#: rfc2131.c:2747 +#, c-format +msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" +msgstr "შეცდომა RFC3825 პარამეტრის გაგზავნისას: საწარმოო რიცხვისთვის %d მეტისმეტად ბევრი პარამეტრი" + +#: rfc2131.c:2810 +#, c-format +msgid "%u reply delay: %d" +msgstr "%u პასუხის დაყოვნება: %d" + +#: netlink.c:86 +#, c-format +msgid "cannot create netlink socket: %s" +msgstr "netlink სოკეტის შექმნის შეცდომა: %s" + +#: netlink.c:379 +#, c-format +msgid "netlink returns error: %s" +msgstr "netlink -ის დაბრუნებული შეცდომა: %s" + +#: dbus.c:491 +#, c-format +msgid "Enabling --%s option from D-Bus" +msgstr "ჩართვა --%s პარამეტრი D-Bus -დან" + +#: dbus.c:496 +#, c-format +msgid "Disabling --%s option from D-Bus" +msgstr "გამორთვა --%s პარამეტრი D-Bus -დან" + +#: dbus.c:857 +msgid "setting upstream servers from DBus" +msgstr "აღმავალი სერვერების DBus-დან დაყენება" + +#: dbus.c:907 +msgid "could not register a DBus message handler" +msgstr "\"DBus\"-ის შეტყობინების დამმუშავებლის რეგისტრაციის შეცდომა" + +#: bpf.c:261 +#, c-format +msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" +msgstr "\"DHCP BPF სოკეტის\" შექმნის შეცდომა: %s" + +#: bpf.c:289 +#, c-format +msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" +msgstr "%2$s-ზე მიღებულია DHCP მოთხოვნა მხარდაუჭერელი აპარატურის ტიპისთვის (%1$d)" + +#: bpf.c:374 +#, c-format +msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" +msgstr "შეცდომა PF_ROUTE სოკეტის შექმნისას: %s" + +#: bpf.c:395 +msgid "Unknown protocol version from route socket" +msgstr "უცნობი პროტოკოლი რაუტის სოკეტიდან" + +#: helper.c:150 +msgid "lease() function missing in Lua script" +msgstr "lua-ის სკრიპტს lease() ფუნქცია აკლია" + +#: tftp.c:353 +msgid "unable to get free port for TFTP" +msgstr "შეცდომა TFTP-სთვის თავისუფალი პორტის მიღებისას" + +#: tftp.c:369 +#, c-format +msgid "unsupported request from %s" +msgstr "მხარდაუჭერელი მოთხოვნა %s-დან" + +#: tftp.c:520 +#, c-format +msgid "file %s not found for %s" +msgstr "ფაილი %s ვერ ვიპოვე %s_სთვის" + +#: tftp.c:609 +#, c-format +msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" +msgstr "%s-დან მოსული პაკეტის იგნორირება (TID არ ემთხვევა)" + +#: tftp.c:662 +#, c-format +msgid "failed sending %s to %s" +msgstr "%s-ის %s-სთვის გაგზავნის შეცდომა" + +#: tftp.c:662 +#, c-format +msgid "sent %s to %s" +msgstr "%s გაგზავნილია %s-სთან" + +#: tftp.c:712 +#, c-format +msgid "error %d %s received from %s" +msgstr "შეცდომა %d %s მიღებულია %s -გან" + +#: log.c:203 +#, c-format +msgid "overflow: %d log entries lost" +msgstr "გადავსება: დაკარგულია %d ჟურნალის ჩანაწერი" + +#: log.c:281 +#, c-format +msgid "log failed: %s" +msgstr "ჟურნალის შეცდომა: %s" + +#: log.c:490 +msgid "FAILED to start up" +msgstr "გაშვების შეცდომა" + +#: conntrack.c:63 +#, c-format +msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" +msgstr "Conntrack-ის შეერთების ნიშნის მიღების შეცდომა: %s" + +#: dhcp6.c:51 +#, c-format +msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" +msgstr "შეცდომა DHCPv6 სოკეტის შექმნისას: %s" + +#: dhcp6.c:72 +#, c-format +msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s" +msgstr "შეცდომა SO_REUSE{ADDR|PORT}-ის DHCPv6 სოკეტზე დაყენებისას: %s" + +#: dhcp6.c:84 +#, c-format +msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" +msgstr "შეცდომა DHCPv6 სერვერის სოკეტზე მიბმისას: %s" + +#: rfc3315.c:173 +#, c-format +msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" +msgstr "გადამგზავნელიდან (%s) DHCPv6 მოთხოვნისთვის მისამართის დიაპაზონი ხელმისაწვდომი არაა" + +#: rfc3315.c:182 +#, c-format +msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" +msgstr "%s-ის გავლით DHCPv6 მოთხოვნისთვის მისამართის დიაპაზონი ხელმისაწვდომი არაა" + +#: rfc3315.c:317 +#, c-format +msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" +msgstr "%u ხელმისაწვდომი DHCPv6 ქვექსელი: %s/%d" + +#: rfc3315.c:400 +#, c-format +msgid "%u vendor class: %u" +msgstr "%u მომწოდებლის კლასი: %u" + +#: rfc3315.c:448 +#, c-format +msgid "%u client MAC address: %s" +msgstr "%u კლიენტის MAC მისამართი: %s" + +#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 +msgid "address unavailable" +msgstr "მისამართი ხელმიუწვდომელია" + +#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 +msgid "success" +msgstr "წარმატება" + +#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 +msgid "no addresses available" +msgstr "მისამართები მიუწვდომელია" + +#: rfc3315.c:891 +msgid "not on link" +msgstr "შეერთებული არაა" + +#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 +msgid "no binding found" +msgstr "მიბმა ვერ ვპოვე" + +#: rfc3315.c:1017 +msgid "deprecated" +msgstr "მოძველებული" + +#: rfc3315.c:1024 +msgid "address invalid" +msgstr "მისამართი არასწორია" + +#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 +msgid "confirm failed" +msgstr "დადასტურების შეცდომა" + +#: rfc3315.c:1099 +msgid "all addresses still on link" +msgstr "ყველა მისამართი ჯერ კიდევ მიერთებულია" + +#: rfc3315.c:1190 +msgid "release received" +msgstr "გათავისუფლება მიღებულია" + +#: rfc3315.c:2200 +#, c-format +msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" +msgstr "DHCP გადაგზავნის მაუწყებლობა შეუძლებელია ინტერფეისის გავლით: %s" + +#: rfc3315.c:2216 +#, c-format +msgid "multicast via %s" +msgstr "მულტიკასტი %s-ის გავლით" + +#: dhcp-common.c:187 +#, c-format +msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" +msgstr "ორჯერ აღწერილი dhcp-option %d იგნორირებულია" + +#: dhcp-common.c:264 +#, c-format +msgid "%u tags: %s" +msgstr "%u ჭდე: %s" + +#: dhcp-common.c:484 +#, c-format +msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" +msgstr "%s -ს hosts ფაილში ერთზე მეტი მისამართი აქვს მითითებული. DHCP-სთვის გამოყენებული იქნება %s" + +#: dhcp-common.c:518 +#, c-format +msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" +msgstr "დუბლირებული IP მისამართი %s (%s) dhcp-config-დირექტივაში" + +#: dhcp-common.c:738 +#, c-format +msgid "Known DHCP options:\n" +msgstr "ცნობილი DHCP პარამეტრები:\n" + +#: dhcp-common.c:749 +#, c-format +msgid "Known DHCPv6 options:\n" +msgstr "ცნობილი DHCPv6 პარამეტრები:\n" + +#: dhcp-common.c:946 +msgid ", prefix deprecated" +msgstr ", პრეფიქსი მოძველებულია" + +#: dhcp-common.c:949 +#, c-format +msgid ", lease time " +msgstr ", იჯარის დრო " + +#: dhcp-common.c:991 +#, c-format +msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:993 +#, c-format +msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" +msgstr "%s, სტატიკური იჯარები მხოლოდ %.0s%s%s%.0s" + +#: dhcp-common.c:995 +#, c-format +msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" +msgstr "%s, პროქსი ქვექსელზე %.0s%s%.0s%.0s" + +#: dhcp-common.c:996 +#, c-format +msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" +msgstr "%s, IP დიაპაზონი %s -- %s%s%.0s" + +#: dhcp-common.c:1009 +#, c-format +msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" +msgstr "DHCPv4-დან მიღებული IPv6 სახელები %s%s -ზე" + +#: dhcp-common.c:1012 +#, c-format +msgid "router advertisement on %s%s" +msgstr "რაუტერის გამოცხადება %s%s-ზე" + +#: dhcp-common.c:1043 +#, c-format +msgid "DHCP relay from %s via %s" +msgstr "DHCP გადაგზავნა %s-დან %s-ის გავლით" + +#: dhcp-common.c:1045 +#, c-format +msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" +msgstr "DHCP გადაგზავნა %s-დან %s-მდე %s-ის ჩათვლით" + +#: dhcp-common.c:1048 +#, c-format +msgid "DHCP relay from %s to %s" +msgstr "DHCP გადაგზავნა %s -დან %s -მდე" + +#: radv.c:110 +#, c-format +msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" +msgstr "შეცდომა ICMPv6 სოკეტის შექმნისას: %s" + +#: auth.c:462 +#, c-format +msgid "ignoring zone transfer request from %s" +msgstr "%s-დან ზონის გადაცემის მოთხოვნის იგნორირება" + +#: ipset.c:99 +#, c-format +msgid "failed to create IPset control socket: %s" +msgstr "ipset-ის საკონტროლო სოკეტის შექმნის შეცდომა: %s" + +#: ipset.c:211 +#, c-format +msgid "failed to update ipset %s: %s" +msgstr "ipset-ის (%s) განახლების შეცდომა: %s" + +#: pattern.c:29 +#, c-format +msgid "[pattern.c:%d] Assertion failure: %s" +msgstr "[pattern.c:%d] მტკიცების შეცდომა: %s" + +#: pattern.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Invalid character %c." +msgstr "არასწორი DNS სახელი: არასწორი სიმბოლო %c." + +#: pattern.c:151 +msgid "Invalid DNS name: Empty label." +msgstr "არასწორი DNS სახელი: ჭდე ცარიელია." + +#: pattern.c:156 +msgid "Invalid DNS name: Label starts with hyphen." +msgstr "არასწორი DNS სახელი: ჭდე გამოტოვებით იწყება." + +#: pattern.c:170 +msgid "Invalid DNS name: Label ends with hyphen." +msgstr "არასწორი DNS სახელი: ჭდე გამოტოვებით მთავრდება." + +#: pattern.c:176 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Label is too long (%zu)." +msgstr "არასწორი DNS სახელი: ჭდე ძალიან გრძელია (%zu)" + +#: pattern.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Not enough labels (%zu)." +msgstr "არასწორი DNS სახელი: ჭდეების არასაკმარისი რაოდენობა (%zu)" + +#: pattern.c:189 +msgid "Invalid DNS name: Final label is fully numeric." +msgstr "არასწორი DNS სახელი: საბოლოო ჭდე სრულად რიცხვითია." + +#: pattern.c:199 +msgid "Invalid DNS name: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "არასწორი DNS სახელი: ფსევდო-TLD \"local\"." + +#: pattern.c:204 +#, c-format +msgid "DNS name has invalid length (%zu)." +msgstr "DNS სახელის არასწორი სიგრძე (%zu)." + +#: pattern.c:258 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Invalid character %c." +msgstr "DNS სახელის არასწორი შაბლონი: არასწორი სიმბოლო %c." + +#: pattern.c:267 +msgid "Invalid DNS name pattern: Empty label." +msgstr "DNS სახელის არასწორი შაბლონი: ჭდე ცარიელია." + +#: pattern.c:272 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label starts with hyphen." +msgstr "DNS სახელის არასწორი შაბლონი: ჭდე გამოტოვებით იწყება." + +#: pattern.c:285 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard character used more than twice per label." +msgstr "DNS სახელის არასწორი შაბლონი: შაბლონის სახელში ვაილდკარდი ერთზე მეტჯერ გამოიყენება." + +#: pattern.c:295 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label ends with hyphen." +msgstr "DNS სახელის არასწორი შაბლონი: ჭდე გამოტოვებით მთავრდება." + +#: pattern.c:301 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Label is too long (%zu)." +msgstr "DNS სახელის არასწორი შაბლონი: ჭდე ძალიან გრძელია (%zu)." + +#: pattern.c:309 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Not enough labels (%zu)." +msgstr "DNS სახელის არასწორი შაბლონი: ჭდეების არასაკმარისი რაოდენობა (%zu)." + +#: pattern.c:314 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard within final two labels." +msgstr "DNS სახელის არასწორი შაბლონი: ვაილდკარდი ბოლო ორ ჭდეში." + +#: pattern.c:319 +msgid "Invalid DNS name pattern: Final label is fully numeric." +msgstr "DNS სახელის არასწორი შაბლონი: საბოლოო ჭდე სრულად რიცხვითია." + +#: pattern.c:329 +msgid "Invalid DNS name pattern: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "DNS სახელის არასწორი შაბლონი: ფსევდო-TLD \"local\"." + +#: pattern.c:334 +#, c-format +msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." +msgstr "DNS სახელის შაბლონის არასწორი სიგრძე * და ?-ის მოცილების შემდეგ (%zu)" + +#: dnssec.c:206 +msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." +msgstr "სისტემური დრო ჩათვლილია, როგორც სწორი. ახლა DNSSEC ხელმოწერის დროის შტამპები შემოწმებული იქნება." + +#: dnssec.c:1018 +#, c-format +msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" +msgstr "" + +#: blockdata.c:55 +#, c-format +msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" +msgstr "პულისთვის გამოყოფილი მეხსიერება %zu, მაქს %zu, გამოყოფილი %zu" + +#: tables.c:61 +#, c-format +msgid "failed to access pf devices: %s" +msgstr "pf მოწყობილობებთან წვდომის შეცდომა: %s" + +#: tables.c:74 +#, c-format +msgid "warning: no opened pf devices %s" +msgstr "გაფრთხილება: ღია pf მოწყობილობის გარეშე: %s" + +#: tables.c:82 +#, c-format +msgid "error: cannot use table name %s" +msgstr "შეცდომა: ცხრილის ამ სახელს ვერ გამოიყენებთ: %s" + +#: tables.c:90 +#, c-format +msgid "error: cannot strlcpy table name %s" +msgstr "შეცდომა: ცხრილის სახელის strlcpy()-ის შეცდომა: %s" + +#: tables.c:101 +#, c-format +msgid "IPset: error: %s" +msgstr "IPset: შეცდომა: %s" + +#: tables.c:108 +msgid "info: table created" +msgstr "ინფორმაცია: ცხრილი შეიქმნა" + +#: tables.c:133 +#, c-format +msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s" +msgstr "გაფრთხილება: DIOCR%sADDRS: %s" + +#: tables.c:137 +#, c-format +msgid "%d addresses %s" +msgstr "%d მისამართი %s" + +#: inotify.c:62 +#, c-format +msgid "cannot access path %s: %s" +msgstr "ბილიკთან წვდომის შეცდომა %s: %s" + +#: inotify.c:95 +#, c-format +msgid "failed to create inotify: %s" +msgstr "inotify-ის შექმნის შეცდომა: %s" + +#: inotify.c:111 +#, c-format +msgid "too many symlinks following %s" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი სიმბმული მისდევს %s-ს" + +#: inotify.c:127 +#, c-format +msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" +msgstr "საქაღალდე %s resolv-file-სთვის არ არსებობს.პოლინგი შეუძლებელია" + +#: inotify.c:131 inotify.c:200 +#, c-format +msgid "failed to create inotify for %s: %s" +msgstr "%s -თვის inotify-ის შექმნის შეცდომა: %s" + +#: inotify.c:178 inotify.c:185 +#, c-format +msgid "bad dynamic directory %s: %s" +msgstr "%s არასწორი დინამიკური საქაღალდეა: %s" + +#: inotify.c:186 +msgid "not a directory" +msgstr "არ წარმოადგეს საქაღალდეს" + +#: inotify.c:299 +#, c-format +msgid "inotify: %s removed" +msgstr "" + +#: inotify.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "inotify: %s new or modified" +msgstr "inotify, ახალი ან შეცვლილი ფაილი %s" + +#: inotify.c:309 +#, c-format +msgid "inotify: flushed %u names read from %s" +msgstr "" + +#: dump.c:68 +#, c-format +msgid "cannot create %s: %s" +msgstr "%s-ის შექმნის შეცდომა: %s" + +#: dump.c:74 +#, c-format +msgid "bad header in %s" +msgstr "არასწორი თავსართი %s-ში" + +#: dump.c:287 +msgid "failed to write packet dump" +msgstr "პაკეტების ჩაწერის შეცდომა" + +#: dump.c:289 +#, c-format +msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" +msgstr "%u პაკეტის ჩაწერა %u ნიღაბი 0x%04x" + +#: dump.c:291 +#, c-format +msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" +msgstr "იწერება პაკეტი %u ნიღბით 0x%04x" + +#: ubus.c:79 +#, c-format +msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)" +msgstr "Ubus-ის გამოწერის უკუგამოძახება: %s გამომწერი" + +#: ubus.c:99 +#, c-format +msgid "Cannot reconnect to UBus: %s" +msgstr "UBus -თან თავიდან მიერთების შეცდომა: %s" + +#: ubus.c:135 +msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" +msgstr "UBus-ის მომსმენების დაყენების შეცდომა: შეერთების გარეშე" + +#: ubus.c:155 +msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" +msgstr "Ubus-ის მომსმენებიდან პოლინგის შეცდომა: შეერთების გარეშე" + +#: ubus.c:168 +msgid "Disconnecting from UBus" +msgstr "UBus– დან გათიშვა" + +#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#, c-format +msgid "UBus command failed: %d (%s)" +msgstr "UBus -ის ბრძანების შეცდომა: %d (%s)" + +#: hash-questions.c:40 +msgid "Failed to create SHA-256 hash object" +msgstr "SHA-256 ჰეშის ობიექტის შექმნის შეცდომა" + +#: nftset.c:35 +msgid "failed to create nftset context" +msgstr "nftset-ის კონტექსტის შექნის შეცდომა" @@ -18,72 +18,77 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:572 +#: cache.c:652 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1094 +#: cache.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "feilet laste navn fra %s: %s" -#: cache.c:1116 dhcp.c:931 +#: cache.c:1201 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "drlig adresse ved %s linje %d" -#: cache.c:1169 dhcp.c:947 +#: cache.c:1254 dhcp.c:959 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "drlig navn ved %s linje %d" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 -#, c-format -msgid "read %s - %d addresses" +#: cache.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "read %s - %d names" msgstr "les %s - %d adresser" -#: cache.c:1296 +#: cache.c:1381 msgid "cleared cache" msgstr "mellomlager tmt" -#: cache.c:1358 +#: cache.c:1445 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1404 +#: cache.c:1491 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1428 +#: cache.c:1515 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "gir ikke navnet %s til DHCP leien for %s fordi navnet eksisterer i %s med adressen %s" -#: cache.c:1674 +#: cache.c:1760 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1675 +#: cache.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "mellomlager strrelse %d, %d/%d mellomlager innsettinger re-bruker mellomlager plasser som ikke er utlpt" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1763 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1680 +#: cache.c:1766 +#, c-format +msgid "queries answered from stale cache %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1768 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1702 +#: cache.c:1796 #, c-format -msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" +msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "" #: util.c:51 @@ -91,762 +96,812 @@ msgstr "" msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "feilet lytte p socket: %s" -#: util.c:228 +#: util.c:246 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "feilet laste %d bytes" -#: util.c:285 option.c:665 +#: util.c:305 option.c:696 msgid "could not get memory" msgstr "kunne ikke f minne" -#: util.c:306 +#: util.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: util.c:314 +#: util.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "feilet laste %d bytes" -#: util.c:520 +#: util.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to reallocate %d bytes" +msgstr "feilet laste %d bytes" + +#: util.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read monotonic clock: %s" +msgstr "kan ikke binde netlink socket: %s" + +#: util.c:579 #, c-format msgid "infinite" msgstr "uendelig" -#: util.c:808 +#: util.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "feilet binde DHCP tjener socket: %s" -#: option.c:372 +#: option.c:393 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Spesifiser lokal(e) adresse(r) lytte p." -#: option.c:373 +#: option.c:394 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Returner ipaddr for alle verter i det spesifiserte domenet." -#: option.c:374 +#: option.c:395 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Forfalsk revers oppslag for RFC1918 private adresse omrder." -#: option.c:375 +#: option.c:396 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Behandle ipaddr som NXDOMAIN (omgr Verisign wildcard)." -#: option.c:376 +#: option.c:397 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser strrelsen p mellomlager plassene (standard er %s)." -#: option.c:377 +#: option.c:398 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser konfigurasjonsfil (standard er %s)." -#: option.c:378 +#: option.c:399 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "IKKE legg (fork) som bakgrunnsprosess: kjr i debug modus." -#: option.c:379 +#: option.c:400 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "IKKE videresend oppslag som mangler domene del." -#: option.c:380 +#: option.c:401 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Returner selv-pekende MX post for lokale verter." -#: option.c:381 +#: option.c:402 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Utvid enkle navn i /etc/hosts med domene-suffiks." -#: option.c:382 +#: option.c:403 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Ikke videresend falske/uekte DNS foresprsler fra Windows verter." -#: option.c:383 +#: option.c:404 +msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:405 +msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:406 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Aktiver DHCP i det gitte omrdet med leie varighet" -#: option.c:384 +#: option.c:407 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Skift til denne gruppen etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:385 +#: option.c:408 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Sett adresse eller vertsnavn for en spesifikk maskin." -#: option.c:386 +#: option.c:409 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:387 +#: option.c:410 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:411 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:389 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:390 +#: option.c:413 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:414 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "IKKE last %s filen." -#: option.c:392 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Spesifiser en verts (hosts) fil som skal leses i tilleg til %s." -#: option.c:393 +#: option.c:416 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:394 +#: option.c:417 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Spesifiser nettverkskort det skal lyttes p." -#: option.c:395 +#: option.c:418 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Spesifiser nettverkskort det IKKE skal lyttes p." -#: option.c:396 +#: option.c:419 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Map DHCP bruker klasse til opsjon sett." -#: option.c:397 +#: option.c:420 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:421 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:422 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:423 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:424 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Ikke utfr DHCP for klienter i opsjon sett." -#: option.c:402 +#: option.c:425 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Ikke utfr DHCP for klienter i opsjon sett." -#: option.c:403 +#: option.c:426 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "IKKE last (fork) som bakgrunnsprosess, IKKE kjr i debug modus." -#: option.c:404 +#: option.c:427 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Anta at vi er den eneste DHCP tjeneren p det lokale nettverket." -#: option.c:405 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser hvor DHCP leiene skal lagres (standard er %s)." -#: option.c:406 +#: option.c:429 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Returner MX records for lokale verter." -#: option.c:407 +#: option.c:430 msgid "Specify an MX record." msgstr "Spesifiser en MX post." -#: option.c:408 +#: option.c:431 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Spesifiser BOOTP opsjoner til DHCP tjener." -#: option.c:409 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "IKKE spr (poll) %s fil, les p nytt kun ved SIGHUP" -#: option.c:410 +#: option.c:433 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "IKKE mellomlagre skeresultater som feiler." -#: option.c:411 +#: option.c:434 +msgid "Use expired cache data for faster reply." +msgstr "" + +#: option.c:435 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Bruk navnetjenere kun som bestemt i rekkeflgen gitt i %s." -#: option.c:412 +#: option.c:436 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." -#: option.c:413 +#: option.c:437 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:438 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Spesifiser lytteport for DNS oppslag (standard er 53)." -#: option.c:415 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maksimal stttet UDP pakkestrrelse for EDNS.0 (standard er %s)." -#: option.c:416 +#: option.c:440 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Logg oppslag." -#: option.c:417 +#: option.c:441 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrms oppslag." -#: option.c:418 +#: option.c:442 +msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." +msgstr "" + +#: option.c:443 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "IKKE les resolv.conf." -#: option.c:419 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser stien til resolv.conf (standard er %s)." -#: option.c:420 +#: option.c:445 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)." -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrms tjenere med valgfrie domener." -#: option.c:422 +#: option.c:447 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrms tjenere med valgfrie domener." -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Aldri videresend oppslag til spesifiserte domener." -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Spesifiser domenet som skal tildeles i DHCP leien." -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Spesifiser default ml i en MX post." -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:427 +#: option.c:452 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:428 +#: option.c:453 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:429 +#: option.c:454 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:430 +#: option.c:455 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:431 +#: option.c:456 +msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." +msgstr "" + +#: option.c:457 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:432 +#: option.c:458 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett." -#: option.c:433 +#: option.c:459 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Vis dnsmasq versjon og copyright informasjon." -#: option.c:434 +#: option.c:460 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrms tjenere." -#: option.c:435 +#: option.c:461 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Spesifiser en SRV post." -#: option.c:436 +#: option.c:462 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)." -#: option.c:438 +#: option.c:464 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:439 +#: option.c:465 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Svar DNS oppslag basert p nettverkskortet oppslaget ble sendt til." -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:441 +#: option.c:467 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Bind kun til nettverkskort som er i bruk." -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Les DHCP statisk vert informasjon fra %s." -#: option.c:445 +#: option.c:471 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Aktiver DBus interface for sette oppstrms tjenere, osv." -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:473 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Ikke lever DHCP p dette nettverkskortet, kun lever DNS." -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Aktiver dynamisk adresse allokering for bootp." -#: option.c:449 +#: option.c:475 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:479 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:480 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:481 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:483 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:484 +msgid "Execute file and read configuration from stdin." +msgstr "" + +#: option.c:485 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:459 +#: option.c:486 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:461 +#: option.c:488 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:489 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:490 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:491 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:492 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:493 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:494 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:495 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:470 +#: option.c:497 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:471 +#: option.c:498 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:499 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:500 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:501 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:502 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:503 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:504 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:505 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:506 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:507 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:508 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:509 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:510 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:511 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:485 +#: option.c:512 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:513 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:514 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:488 +#: option.c:515 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:516 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:517 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:491 +#: option.c:518 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:519 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." -#: option.c:493 +#: option.c:520 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:521 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:522 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:523 +msgid "Strip MAC information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:524 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:525 +msgid "Strip ECS information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:526 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrms oppslag." -#: option.c:498 +#: option.c:527 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrms tjenere." -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:500 +#: option.c:529 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:534 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Spesifiser en MX post." -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:537 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:509 +#: option.c:538 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s" -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:542 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:546 +msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" +msgstr "" + +#: option.c:547 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:549 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:556 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:529 +#: option.c:559 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "" -#: option.c:771 +#: option.c:572 +msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." +msgstr "" + +#: option.c:802 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -855,397 +910,443 @@ msgstr "" "Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n" "\n" -#: option.c:773 +#: option.c:804 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Bruk korte opsjoner kun p kommandolinjen.\n" -#: option.c:775 +#: option.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Gyldige opsjoner er :\n" -#: option.c:822 option.c:933 +#: option.c:853 option.c:1055 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:847 option.c:851 +#: option.c:882 option.c:886 msgid "bad port" msgstr "drlig port" -#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 +#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:888 option.c:922 +#: option.c:955 +msgid "Cannot resolve server name" +msgstr "" + +#: option.c:991 +msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" +msgstr "" + +#: option.c:997 option.c:1043 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:901 option.c:4362 +#: option.c:1011 option.c:4785 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:1192 +#: option.c:1037 +msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" +msgstr "" + +#: option.c:1124 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 prefix length" +msgstr "drlig port" + +#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +msgid "error" +msgstr "feil" + +#: option.c:1207 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix length" +msgstr "drlig port" + +#: option.c:1467 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1199 +#: option.c:1474 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1225 +#: option.c:1500 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1239 +#: option.c:1514 msgid "bad dhcp-option" msgstr "drlig dhcp-opsjon" -#: option.c:1317 +#: option.c:1592 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 +#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:1413 +#: option.c:1688 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:1486 option.c:1581 +#: option.c:1761 option.c:1856 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "drlig domene i dhcp-opsjon" -#: option.c:1625 +#: option.c:1900 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-opsjon for lang" -#: option.c:1632 +#: option.c:1907 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1691 +#: option.c:1966 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1699 +#: option.c:1974 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1770 option.c:5080 +#: option.c:2056 option.c:5533 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 +#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:1931 +#: option.c:2219 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1940 +#: option.c:2228 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1993 +#: option.c:2281 msgid "bad MX preference" msgstr "drlig MX preferanse" -#: option.c:1998 +#: option.c:2289 msgid "bad MX name" msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:2012 +#: option.c:2304 msgid "bad MX target" msgstr "drlig MX ml" -#: option.c:2032 +#: option.c:2324 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2036 +#: option.c:2328 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2291 option.c:2327 +#: option.c:2447 +#, fuzzy +msgid "invalid auth-zone" +msgstr "ugyldig vekt" + +#: option.c:2589 option.c:2621 #, fuzzy msgid "bad prefix length" msgstr "drlig port" -#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 +#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "drlig port" -#: option.c:2418 +#: option.c:2716 msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:2697 +#: option.c:3010 #, fuzzy msgid "Bad address in --address" msgstr "adresse i bruk" -#: option.c:2751 -#, fuzzy -msgid "bad IPv4 prefix" -msgstr "drlig port" - -#: option.c:2756 option.c:3569 -#, fuzzy -msgid "bad IPv6 prefix" -msgstr "drlig port" - -#: option.c:2777 +#: option.c:3110 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2843 option.c:2861 +#: option.c:3117 +msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" +msgstr "" + +#: option.c:3192 option.c:3210 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "" -#: option.c:3119 +#: option.c:3496 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "drlig port" -#: option.c:3145 +#: option.c:3522 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:3189 +#: option.c:3566 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3243 +#: option.c:3620 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 msgid "bad dhcp-range" msgstr "drlig dhcp-omrde" -#: option.c:3298 +#: option.c:3675 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "ikke konsistent DHCP omrde" -#: option.c:3364 +#: option.c:3741 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3366 +#: option.c:3743 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3369 +#: option.c:3746 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3372 +#: option.c:3749 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "ikke konsistent DHCP omrde" -#: option.c:3391 +#: option.c:3768 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3516 option.c:3594 +#: option.c:3893 option.c:3971 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "drlig dhcp-vert" -#: option.c:3617 +#: option.c:3946 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix" +msgstr "drlig port" + +#: option.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv." -#: option.c:3678 +#: option.c:4056 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:3764 +#: option.c:4142 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "drlig MX ml" -#: option.c:4107 option.c:4623 +#: option.c:4490 option.c:5046 msgid "invalid port number" msgstr "ugyldig portnummer" -#: option.c:4163 +#: option.c:4546 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:4204 +#: option.c:4627 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "drlig dhcp-omrde" -#: option.c:4248 +#: option.c:4671 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4258 +#: option.c:4681 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4292 +#: option.c:4715 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "adresse i bruk" -#: option.c:4298 +#: option.c:4721 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "ugyldig vekt" -#: option.c:4347 +#: option.c:4770 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "adresse i bruk" -#: option.c:4362 +#: option.c:4785 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:4380 option.c:4396 +#: option.c:4803 option.c:4819 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4404 +#: option.c:4827 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4431 +#: option.c:4854 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4466 +#: option.c:4889 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4502 +#: option.c:4925 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4535 +#: option.c:4958 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4564 +#: option.c:4987 msgid "bad TXT record" msgstr "drlig TXT post" -#: option.c:4607 +#: option.c:5030 msgid "bad SRV record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4614 +#: option.c:5037 msgid "bad SRV target" msgstr "drlig SRV ml" -#: option.c:4633 +#: option.c:5056 msgid "invalid priority" msgstr "ugyldig prioritet" -#: option.c:4638 +#: option.c:5061 msgid "invalid weight" msgstr "ugyldig vekt" -#: option.c:4661 +#: option.c:5084 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4700 +#: option.c:5123 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "drlig navn i %s" -#: option.c:4742 +#: option.c:5165 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4778 +#: option.c:5201 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "drlig port" -#: option.c:4794 +#: option.c:5217 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4805 +#: option.c:5228 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4865 +#: option.c:5290 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: option.c:4922 +#: option.c:5347 msgid "bad option" msgstr "drlig opsjon" -#: option.c:4924 +#: option.c:5349 msgid "extraneous parameter" msgstr "overfldig parameter" -#: option.c:4926 +#: option.c:5351 msgid "missing parameter" msgstr "mangler parameter" -#: option.c:4928 +#: option.c:5353 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "drlig opsjon" -#: option.c:4935 -msgid "error" -msgstr "feil" +#: option.c:5363 +#, c-format +msgid " in output from %s" +msgstr "" -#: option.c:4937 +#: option.c:5365 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s p linje %d av %%s" -#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 +#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "leser %s" -#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 +#: option.c:5446 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot execute %s: %s" +msgstr "kan ikke lese %s: %s" + +#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:5316 +#: option.c:5473 +#, fuzzy, c-format +msgid "error executing %s: %s" +msgstr "feilet f tilgang til %s: %s" + +#: option.c:5476 +#, c-format +msgid "%s returns non-zero error code" +msgstr "" + +#: option.c:5775 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5356 +#: option.c:5815 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n" -#: option.c:5357 +#: option.c:5816 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1254,661 +1355,700 @@ msgstr "" "Kompileringsopsjoner %s\n" "\n" -#: option.c:5358 +#: option.c:5817 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n" -#: option.c:5359 +#: option.c:5818 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til redistribuere den\n" -#: option.c:5360 +#: option.c:5819 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "under vilkrene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n" -#: option.c:5377 +#: option.c:5836 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5379 +#: option.c:5838 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5381 +#: option.c:5840 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "drlige kommandlinje opsjoner: %s." -#: option.c:5450 +#: option.c:5909 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5491 +#: option.c:5950 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "klarer ikke f vertsnavn: %s" -#: option.c:5519 +#: option.c:5978 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus." -#: option.c:5529 +#: option.c:5988 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "m ha nyaktig en resolv.conf lese domene fra." -#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 +#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: option.c:5549 +#: option.c:6008 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "intet ske direktiv funnet i %s" -#: option.c:5570 +#: option.c:6029 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5579 +#: option.c:6038 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:104 +#: forward.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "feilet lytte p socket: %s" -#: forward.c:601 +#: forward.c:715 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:666 +#: forward.c:780 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "navnetjener %s nektet gjre et rekursivt oppslag" -#: forward.c:702 +#: forward.c:826 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1074 +#: forward.c:1239 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1381 forward.c:1910 -msgid "Ignoring query from non-local network" +#: forward.c:1565 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" +msgstr "" + +#: forward.c:2139 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "" -#: forward.c:2198 +#: forward.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "feilet binde lytte socket for %s: %s" -#: forward.c:2494 +#: forward.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: forward.c:2496 +#: forward.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: network.c:670 +#: network.c:700 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:867 +#: network.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "feilet lage lytte socket: %s" -#: network.c:1148 +#: network.c:1192 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1175 +#: network.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: network.c:1208 +#: network.c:1252 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1215 +#: network.c:1259 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1224 +#: network.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden" -#: network.c:1233 +#: network.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s" -#: network.c:1291 +#: network.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "feilet binde DHCP tjener socket: %s" -#: network.c:1296 +#: network.c:1340 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1492 +#: network.c:1545 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "feilet binde lytte socket for %s: %s" -#: network.c:1569 +#: network.c:1622 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning" -#: network.c:1580 +#: network.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %s" -#: network.c:1598 +#: network.c:1643 +msgid "more servers are defined but not logged" +msgstr "" + +#: network.c:1654 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "unqualified" msgstr "ikke kvalifisert" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1603 +#: network.c:1659 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1605 +#: network.c:1661 msgid "domain" msgstr "domene" -#: network.c:1607 +#: network.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" -#: network.c:1611 +#: network.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" -#: network.c:1614 +#: network.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: network.c:1616 +#: network.c:1672 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: network.c:1630 +#: network.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s" -#: network.c:1633 +#: network.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" -#: network.c:1637 +#: network.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: network.c:1639 +#: network.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: dnsmasq.c:184 +#: dnsmasq.c:192 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:207 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:202 +#: dnsmasq.c:210 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:212 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:218 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:225 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:223 +#: dnsmasq.c:231 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:228 +#: dnsmasq.c:236 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:233 +#: dnsmasq.c:241 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:246 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:251 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:256 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:259 +#: dnsmasq.c:267 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:266 +#: dnsmasq.c:271 +msgid "port_limit must not be larger than available port range" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:278 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:283 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:291 +#: dnsmasq.c:303 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:355 +#: dnsmasq.c:377 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:358 +#: dnsmasq.c:380 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "feilet finne liste av tilknytninger (interfaces): %s" -#: dnsmasq.c:367 +#: dnsmasq.c:389 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s" -#: dnsmasq.c:437 +#: dnsmasq.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" +msgstr "feilet sette SO_REUSEADDR p DHCP socket: %s" + +#: dnsmasq.c:440 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 +#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: dnsmasq.c:448 +#: dnsmasq.c:451 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:462 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:489 +#: dnsmasq.c:492 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:565 +#: dnsmasq.c:568 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:597 +#: dnsmasq.c:600 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:857 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "startet, versjon %s mellomlager strrelse %d" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:859 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:862 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert" -#: dnsmasq.c:858 +#: dnsmasq.c:865 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:861 +#: dnsmasq.c:868 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "kompilerings opsjoner: %s" -#: dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus sttte aktivert: koblet til system buss" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus sttte aktivert: avventer buss tilkobling" -#: dnsmasq.c:880 +#: dnsmasq.c:887 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus sttte aktivert: koblet til system buss" -#: dnsmasq.c:882 +#: dnsmasq.c:889 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus sttte aktivert: avventer buss tilkobling" -#: dnsmasq.c:902 +#: dnsmasq.c:909 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:904 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:908 +#: dnsmasq.c:915 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:918 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:921 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:920 +#: dnsmasq.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "feilet laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:924 +#: dnsmasq.c:932 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "setter --bind-interfaces opsjon p grunn av OS begrensninger" -#: dnsmasq.c:936 +#: dnsmasq.c:945 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden" -#: dnsmasq.c:941 +#: dnsmasq.c:950 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:953 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "setter oppstrms tjener fra DBus" -#: dnsmasq.c:948 +#: dnsmasq.c:957 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:978 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:974 +#: dnsmasq.c:983 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "deaktivert" -#: dnsmasq.c:993 +#: dnsmasq.c:1002 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1003 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "ugyldig portnummer" -#: dnsmasq.c:997 +#: dnsmasq.c:1006 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1001 +#: dnsmasq.c:1010 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1027 +#: dnsmasq.c:1036 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1204 +#: dnsmasq.c:1095 +#, c-format +msgid "error binding DHCP socket to device %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1229 msgid "connected to system DBus" msgstr "tilkoblet til system DBus" -#: dnsmasq.c:1225 +#: dnsmasq.c:1250 #, fuzzy msgid "connected to system UBus" msgstr "tilkoblet til system DBus" -#: dnsmasq.c:1391 +#: dnsmasq.c:1416 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1395 +#: dnsmasq.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: dnsmasq.c:1399 +#: dnsmasq.c:1424 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1403 +#: dnsmasq.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "feilet laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:1407 +#: dnsmasq.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "feilet laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:1411 +#: dnsmasq.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: dnsmasq.c:1415 +#: dnsmasq.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "kan ikke pne %s:%s" -#: dnsmasq.c:1419 +#: dnsmasq.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "feilet laste %s: %s" -#: dnsmasq.c:1423 +#: dnsmasq.c:1448 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1427 +#: dnsmasq.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "kan ikke pne eller lage leie fil: %s" -#: dnsmasq.c:1511 +#: dnsmasq.c:1536 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1515 +#: dnsmasq.c:1540 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1519 +#: dnsmasq.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "feilet f tilgang til %s: %s" -#: dnsmasq.c:1559 +#: dnsmasq.c:1584 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: dnsmasq.c:1606 +#: dnsmasq.c:1631 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1634 +#: dnsmasq.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "feilet f tilgang til %s: %s" -#: dnsmasq.c:1664 +#: dnsmasq.c:1690 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leser %s" -#: dnsmasq.c:1675 +#: dnsmasq.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "intet ske direktiv funnet i %s" -#: dhcp.c:53 +#: dhcp.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "kan ikke lage DHCP socket: %s" -#: dhcp.c:68 +#: dhcp.c:66 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "feilet sette opsjoner p DHCP socket: %s" -#: dhcp.c:89 +#: dhcp.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "feilet sette SO_REUSEADDR p DHCP socket: %s" -#: dhcp.c:101 +#: dhcp.c:99 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "feilet binde DHCP tjener socket: %s" -#: dhcp.c:127 +#: dhcp.c:125 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "kan ikke lage ICMP raw socket: %s" -#: dhcp.c:252 dhcp6.c:180 +#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s" -#: dhcp.c:293 +#: dhcp.c:295 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "" -#: dhcp.c:428 +#: dhcp.c:429 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:473 +#: dhcp.c:490 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:530 +#: dhcp.c:547 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "DHCP omrde %s -- %s er ikke konsistent med nettmaske %s" -#: dhcp.c:918 +#: dhcp.c:930 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "drlig linje ved %s linje %d" -#: dhcp.c:961 +#: dhcp.c:973 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 +#: dhcp.c:1034 +#, c-format +msgid "read %s - %d addresses" +msgstr "les %s - %d adresser" + +#: dhcp.c:1136 +#, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1160 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 #, c-format -msgid "DHCP relay %s -> %s" +msgid "DHCP relay at %s -> %s" msgstr "" #: lease.c:64 @@ -1978,7 +2118,7 @@ msgstr "ingen adresse omrde tilgjengelig for DHCP krav %s %s" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "ingen adresse omrde tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" @@ -1997,12 +2137,12 @@ msgstr "DBus feil: %s" msgid "disabled" msgstr "deaktivert" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1121 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 +#: rfc3315.c:1122 msgid "ignored" msgstr "oversett" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 msgid "address in use" msgstr "adresse i bruk" @@ -2010,7 +2150,7 @@ msgstr "adresse i bruk" msgid "no address available" msgstr "ingen adresse tilgjengelig" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 msgid "wrong network" msgstr "galt nettverk" @@ -2018,11 +2158,11 @@ msgstr "galt nettverk" msgid "no address configured" msgstr "ingen adresse konfigurert" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 msgid "no leases left" msgstr "ingen leier igjen" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" @@ -2031,7 +2171,7 @@ msgstr "" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "deaktiverer DHCP statisk adresse %s" @@ -2055,108 +2195,108 @@ msgstr "" msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1231 +#: rfc2131.c:1238 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1250 +#: rfc2131.c:1257 msgid "wrong address" msgstr "gal adresse" -#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 +#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 msgid "lease not found" msgstr "leie ikke funnet" -#: rfc2131.c:1303 +#: rfc2131.c:1310 msgid "address not available" msgstr "adresse ikke tilgjengelig" -#: rfc2131.c:1314 +#: rfc2131.c:1321 msgid "static lease available" msgstr "statisk leie tilgjengelig" -#: rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1325 msgid "address reserved" msgstr "adresse reservert" -#: rfc2131.c:1327 +#: rfc2131.c:1334 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1866 +#: rfc2131.c:1870 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1875 +#: rfc2131.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:1885 +#: rfc2131.c:1889 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:1893 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1952 +#: rfc2131.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken" -#: rfc2131.c:2262 +#: rfc2131.c:2267 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 +#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "kompilerings opsjoner: %s" -#: rfc2131.c:2742 +#: rfc2131.c:2747 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2805 +#: rfc2131.c:2810 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:93 +#: netlink.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "kan ikke binde netlink socket: %s" -#: netlink.c:377 +#: netlink.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: dbus.c:434 +#: dbus.c:491 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:439 +#: dbus.c:496 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:713 +#: dbus.c:857 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "setter oppstrms tjener fra DBus" -#: dbus.c:760 +#: dbus.c:907 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "kunne ikke registrere en DBus meldingshndterer" @@ -2183,51 +2323,51 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:349 +#: tftp.c:353 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:365 +#: tftp.c:369 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:512 +#: tftp.c:520 #, fuzzy, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "leie ikke funnet" +msgid "file %s not found for %s" +msgstr "fil %s ikke funnet for %s" -#: tftp.c:602 +#: tftp.c:609 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:696 +#: tftp.c:712 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" -#: log.c:190 +#: log.c:203 #, c-format msgid "overflow: %d log entries lost" msgstr "" -#: log.c:268 +#: log.c:281 #, c-format msgid "log failed: %s" msgstr "" -#: log.c:477 +#: log.c:490 msgid "FAILED to start up" msgstr "FEILET starte opp" @@ -2236,17 +2376,17 @@ msgstr "FEILET starte opp" msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" msgstr "" -#: dhcp6.c:52 +#: dhcp6.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" msgstr "kan ikke lage DHCP socket: %s" -#: dhcp6.c:73 +#: dhcp6.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s" msgstr "feilet sette SO_REUSEADDR p DHCP socket: %s" -#: dhcp6.c:85 +#: dhcp6.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "feilet binde DHCP tjener socket: %s" @@ -2261,149 +2401,155 @@ msgstr "ingen adresse omrde tilgjengelig for DHCP krav %s %s" msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "ingen adresse omrde tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc3315.c:316 +#: rfc3315.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "ingen adresse omrde tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc3315.c:399 +#: rfc3315.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc3315.c:447 +#: rfc3315.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "ingen tilknytning (interface) med adresse %s" -#: rfc3315.c:762 rfc3315.c:859 +#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 #, fuzzy msgid "address unavailable" msgstr "adresse ikke tilgjengelig" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 +#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 +#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "ingen adresse tilgjengelig" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:891 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 +#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1016 +#: rfc3315.c:1017 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1023 +#: rfc3315.c:1024 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "adresse i bruk" -#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 +#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1098 +#: rfc3315.c:1099 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "drlig adresse ved %s linje %d" -#: rfc3315.c:1189 +#: rfc3315.c:1190 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2173 -msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" +#: rfc3315.c:2200 +#, c-format +msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:154 +#: rfc3315.c:2216 +#, c-format +msgid "multicast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:187 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:231 +#: dhcp-common.c:264 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:451 +#: dhcp-common.c:484 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:485 +#: dhcp-common.c:518 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "dubliserte IP adresser i %s (%s) i dhcp-config direktiv" -#: dhcp-common.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" -msgstr "feilet sette SO_REUSEADDR p DHCP socket: %s" - -#: dhcp-common.c:672 +#: dhcp-common.c:738 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:683 +#: dhcp-common.c:749 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:880 +#: dhcp-common.c:946 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:883 +#: dhcp-common.c:949 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:925 +#: dhcp-common.c:991 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:927 +#: dhcp-common.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, statisk leie kun p %.0s%s, leie tid %s" -#: dhcp-common.c:929 +#: dhcp-common.c:995 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:930 +#: dhcp-common.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, IP omrde %s -- %s, leie tid %s" -#: dhcp-common.c:943 +#: dhcp-common.c:1009 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, statisk leie kun p %.0s%s, leie tid %s" -#: dhcp-common.c:957 +#: dhcp-common.c:1043 +#, c-format +msgid "DHCP relay from %s via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:1045 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:959 +#: dhcp-common.c:1048 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2413,7 +2559,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "kan ikke lage DHCP socket: %s" -#: auth.c:464 +#: auth.c:462 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2525,14 +2671,14 @@ msgstr "" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1014 +#: dnssec.c:1018 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" #: blockdata.c:55 #, c-format -msgid "pool memory in use %u, max %u, allocated %u" +msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" msgstr "" #: tables.c:61 @@ -2594,39 +2740,59 @@ msgstr "" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" -#: inotify.c:131 inotify.c:168 +#: inotify.c:131 inotify.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "feilet lage lytte socket: %s" -#: inotify.c:153 +#: inotify.c:178 inotify.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: inotify.c:257 +#: inotify.c:186 +#, fuzzy +msgid "not a directory" +msgstr "kan ikke lese %s: %s" + +#: inotify.c:299 #, c-format -msgid "inotify, new or changed file %s" +msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: dump.c:64 +#: inotify.c:301 +#, c-format +msgid "inotify: %s new or modified" +msgstr "" + +#: inotify.c:309 +#, c-format +msgid "inotify: flushed %u names read from %s" +msgstr "" + +#: dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: dump.c:70 +#: dump.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "adresse i bruk" -#: dump.c:205 +#: dump.c:287 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "feilet lytte p socket: %s" -#: dump.c:207 +#: dump.c:289 #, c-format -msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" +msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" +msgstr "" + +#: dump.c:291 +#, c-format +msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" #: ubus.c:79 @@ -2660,6 +2826,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" +#: nftset.c:35 +#, fuzzy +msgid "failed to create nftset context" +msgstr "feilet lage lytte socket: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad IPv4 prefix" +#~ msgstr "drlig port" + #, fuzzy #~ msgid "Cannot add object to UBus: %s" #~ msgstr "kan ikke pne %s:%s" @@ -21,72 +21,77 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Language: pl_PL\n" -#: cache.c:572 +#: cache.c:652 msgid "Internal error in cache." msgstr "Wewnętrzny błąd w pamięci podręcznej." -#: cache.c:1094 +#: cache.c:1179 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "nie potrafię wczytać nazw z %s: %s" -#: cache.c:1116 dhcp.c:931 +#: cache.c:1201 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "błędny adres w pliku %s, w linii %d" -#: cache.c:1169 dhcp.c:947 +#: cache.c:1254 dhcp.c:959 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "błędna nazwa w pliku %s, w linii %d" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 -#, c-format -msgid "read %s - %d addresses" +#: cache.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "read %s - %d names" msgstr "wczytałem %s - %d adresów" -#: cache.c:1296 +#: cache.c:1381 msgid "cleared cache" msgstr "wyczyszczono pamięć podręczną" -#: cache.c:1358 +#: cache.c:1445 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "Nie znalazłem adresu IPv4 komputera %s" -#: cache.c:1404 +#: cache.c:1491 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s to nazwa CNAME, nie przypisuję jej dzierżawie DHCP %s" -#: cache.c:1428 +#: cache.c:1515 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "nazwa %s nie została nadana dzierżawie DHCP %s, ponieważ nazwa istnieje w %s i ma już adres %s" -#: cache.c:1674 +#: cache.c:1760 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "czas %lu" -#: cache.c:1675 +#: cache.c:1761 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "wielkość pamięci podręcznej: %d; %d z %d miejsc aktualnych wpisów użyto ponownie." -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1763 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "%u zapytań przesłanych dalej, %u odpowiedzi udzielonych samodzielnie" -#: cache.c:1680 +#: cache.c:1766 +#, c-format +msgid "queries answered from stale cache %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1768 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "zapytań do stref autorytatywnych %u" -#: cache.c:1702 -#, c-format -msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" +#: cache.c:1796 +#, fuzzy, c-format +msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "serwer %s#%d: %u zapytań wysłanych, %u ponowionych lub nieudanych" #: util.c:51 @@ -94,739 +99,790 @@ msgstr "serwer %s#%d: %u zapytań wysłanych, %u ponowionych lub nieudanych" msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "brak możliwości użycia generatora liczb losowych: %s" -#: util.c:228 +#: util.c:246 msgid "failed to allocate memory" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" -#: util.c:285 option.c:665 +#: util.c:305 option.c:696 msgid "could not get memory" msgstr "nie można dostać pamięci" -#: util.c:306 +#: util.c:326 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "błąd podczas próby utworzenia potoku: %s" -#: util.c:314 +#: util.c:334 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "niemożliwość przydzielenia %d bajtów pamięci" -#: util.c:520 +#: util.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to reallocate %d bytes" +msgstr "niemożliwość przydzielenia %d bajtów pamięci" + +#: util.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read monotonic clock: %s" +msgstr "nie potrafię utworzyć połączenia netlink %s" + +#: util.c:579 #, c-format msgid "infinite" msgstr "nieskończona" -#: util.c:808 +#: util.c:867 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "niezgodna wersja jądra: %s" -#: option.c:372 +#: option.c:393 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Wskazanie adresów, na których należy nasłuchiwać." -#: option.c:373 +#: option.c:394 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów we wskazanych domenach." -#: option.c:374 +#: option.c:395 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań odwrotnych dla prywatnych zakresów IP." -#: option.c:375 +#: option.c:396 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Traktowanie adresu IP jako NXDOMAIN (unieważnia ,,Verisign wildcard'')." -#: option.c:376 +#: option.c:397 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie wielkości pamięci podręcznej (domyślnie: %s miejsc)." -#: option.c:377 +#: option.c:398 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie pliku konfiguracyjnego (domyślnie: %s)." -#: option.c:378 +#: option.c:399 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: działanie w trybie debugowania." -#: option.c:379 +#: option.c:400 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań bez podanej części domenowej." -#: option.c:380 +#: option.c:401 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Zwracanie samowskazującego rekordu MX dla lokalnych hostów." -#: option.c:381 +#: option.c:402 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym." -#: option.c:382 +#: option.c:403 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Wyłączenie przekazywania pozornych zapytań DNS z komputerów działających pod Windows." -#: option.c:383 +#: option.c:404 +msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:405 +msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:406 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Włączenie serwera DHCP dla wskazanego zakresu adresów." -#: option.c:384 +#: option.c:407 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Po uruchomieniu zmiana grupy procesu na podaną (domyślnie: %s)." -#: option.c:385 +#: option.c:408 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy dla wskazanego komputera." -#: option.c:386 +#: option.c:409 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-host='." -#: option.c:387 +#: option.c:410 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-option='." -#: option.c:388 +#: option.c:411 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "Odczyt specyfikacji hostów dla DHCP z katalogu." -#: option.c:389 +#: option.c:412 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "Odczyt opcji DHCP z katalogu." -#: option.c:390 +#: option.c:413 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Warunkowe ustawianie znaczników." -#: option.c:391 +#: option.c:414 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "NIE wczytywanie pliku %s." -#: option.c:392 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Wskazanie dodatkowego pliku 'hosts' oprócz %s." -#: option.c:393 +#: option.c:416 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "Odczyt pliku hostów z katalogu." -#: option.c:394 +#: option.c:417 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Interfejsy, na których nasłuchiwać." -#: option.c:395 +#: option.c:418 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Interfejsy, na których NIE nasłuchiwać." -#: option.c:396 +#: option.c:419 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od klasy użytkownika DHCP." -#: option.c:397 +#: option.c:420 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru obwodu (w rozumieniu RFC3046)." -#: option.c:398 +#: option.c:421 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru agenta (w rozumieniu RFC3046)." -#: option.c:399 +#: option.c:422 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru subskrybenta (w rozumieniu RFC3993)." -#: option.c:400 +#: option.c:423 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:424 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Wyłączenie DHCP dla hostów z określonym znacznikiem." -#: option.c:402 +#: option.c:425 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Wymuszenie odpowiedzi w trybie rozgłoszeniowym dla hostów z określonym znacznikiem." -#: option.c:403 +#: option.c:426 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle i NIE włączaj trybu debugowania." -#: option.c:404 +#: option.c:427 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Zakładanie, że jesteśmy jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej." -#: option.c:405 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Ścieżka przechowywania pliku dzierżaw DHCP (domyślnie: %s)." -#: option.c:406 +#: option.c:429 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Włączenie zwracania rekordu MX dla hostów lokalnych." -#: option.c:407 +#: option.c:430 msgid "Specify an MX record." msgstr "Specyfikacja rekordu MX." -#: option.c:408 +#: option.c:431 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Określenie opcji BOOTP serwera DHCP." -#: option.c:409 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Wyłączenie obserwowania pliku %s; ponowne odczytywanie tylko po odebraniu sygnału SIGHUP." -#: option.c:410 +#: option.c:433 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Wyłączenie przechowywania w pamięci podręcznej wyników nieudanych wyszukiwań." -#: option.c:411 +#: option.c:434 +msgid "Use expired cache data for faster reply." +msgstr "" + +#: option.c:435 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Odpytywanie serwerów nazw w kolejności ich wystąpienia w %s." -#: option.c:412 +#: option.c:436 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Specyfikacja opcji wysyłanej do klientów DHCP." -#: option.c:413 +#: option.c:437 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Opcja DHCP wysyłana nawet jeżeli klient o nią nie prosi." -#: option.c:414 +#: option.c:438 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Wskazanie portu do nasłuchiwania zapytań DNS (domyślnie: 53)." -#: option.c:415 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna obsługiwana wielkość pakietu EDNS.0 (domyślnie: %s)." -#: option.c:416 +#: option.c:440 msgid "Log DNS queries." msgstr "Włączenie spisywania zapytań DNS do logu." -#: option.c:417 +#: option.c:441 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Wymuszenie użycia wskazanego portu UDP do odpytywania nadrzędnych serwerów DNS i odbierania od nich odpowiedzi." -#: option.c:418 +#: option.c:442 +msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." +msgstr "" + +#: option.c:443 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Wyłączenie czytania pliku resolv.conf." -#: option.c:419 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie położenia pliku resolv.conf (domyślnie: %s)." -#: option.c:420 +#: option.c:445 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Wskazanie położenia pliku z opcjami server=" -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Wskazywanie adresów serwerów nazw, opcjonalnie z przypisaniem do domeny." -#: option.c:422 +#: option.c:447 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Wskazanie serwerów nazw do odwrotnej translacji adresów." -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań do wskazanych domen." -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Wskazanie domeny dla serwera DHCP." -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Określenie domyślnego celu w rekordzie MX." -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności odpowiedzi udzielonych na podstawie /etc/hosts (domyślnie 0)." -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności negatywnych odpowiedzi." -#: option.c:428 +#: option.c:453 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Ograniczenie maksymalnego czasu ważności odpowiedzi (TTL) podawanego klientom [w sekundach]." -#: option.c:429 +#: option.c:454 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Określenie górnej granicy czasu ważności dla wpisów w pamięci podręcznej." -#: option.c:430 +#: option.c:455 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Określenie dolnej granicy czasu ważności dla wpisów w pamięci podręcznej." -#: option.c:431 +#: option.c:456 +msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." +msgstr "" + +#: option.c:457 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Zmiana użytkownika procesu na wskazanego (po uruchomieniu, domyślnie: %s)." -#: option.c:432 +#: option.c:458 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od typu klienta DHCP." -#: option.c:433 +#: option.c:459 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Wydrukowanie informacji o programie i ochronie praw autorskich." -#: option.c:434 +#: option.c:460 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Tłumaczenie adresów IPv4 z serwerów nadrzędnych." -#: option.c:435 +#: option.c:461 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Określenie rekordu SRV." -#: option.c:436 +#: option.c:462 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Wyświetla ten komunikat. Chcąc przejrzeć listę dostępnych opcji DHCP użyj '--help dhcp' lub '--help dhcp6' ." -#: option.c:437 +#: option.c:463 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Określenie ścieżki do pliku PID (domyślnie: %s)." -#: option.c:438 +#: option.c:464 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna liczba dzierżaw DHCP (domyślnie: %s)." -#: option.c:439 +#: option.c:465 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Uzależnienie odpowiedzi DNS od interfejsu, na którym odebrano zapytanie (wygodne dla serwerów kilku podsieci z różnymi adresami w /etc/hosts)." -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS TXT." -#: option.c:441 +#: option.c:467 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS PTR." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Zwraca nazwę domenową powiązaną z adresem interfejsu sieciowego." -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Nasłuchiwanie tylko na wykorzystywanych interfejsach (umożliwia uruchomienie osobnych serwerów dla różnych kart)." -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Wczytanie przyporządkowań adresów z %s." -#: option.c:445 +#: option.c:471 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Włączenie używania interfejsu DBus do informowania o zmianach konfiguracji." -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:473 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Uruchomienie na wskazanym interfejsie tylko DNS-a, bez usług DHCP i TFTP." -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Włączenie dynamicznego przydzielania adresów dla klientów BOOTP." -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od adresu MAC (można używać uogólnień: *)." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Traktowanie żądań DHCP odebranych na interfejsach alias, ..., jako odebranych na iface." -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Pominięcie sprawdzania za pomocą ICMP niezajętości adresu przed jego wydzierżawieniem." -#: option.c:453 +#: option.c:479 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skrypt powłoki uruchamiany po przyznaniu lub zwolnieniu adresu." -#: option.c:454 +#: option.c:480 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skrypt Lua uruchamiany po przyznaniu lub zwolnieniu adresu." -#: option.c:455 +#: option.c:481 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Wskazanie użytkownika z którego uprawnieniami będą uruchamiane skrypty." -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "Wywoływanie dhcp-script w reakcji na zmiany w tablicy ARP." -#: option.c:457 +#: option.c:483 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Wczytanie wszystkich plików ze wskazanego katalogu jako konfiguracyjnych." -#: option.c:458 +#: option.c:484 +msgid "Execute file and read configuration from stdin." +msgstr "" + +#: option.c:485 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Wskazanie kanału syslog-a do którego mają trafiać komunikaty (domyślnie: DAEMON)" -#: option.c:459 +#: option.c:486 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Nieużywanie bazy dzierżaw." -#: option.c:460 +#: option.c:487 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (domyślnie: %s)" -#: option.c:461 +#: option.c:488 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej serwera nazw w przypadku ponownego odczytu %s." -#: option.c:462 +#: option.c:489 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Nie zwracanie uwagi na nazwę podawaną przez klienta w przypadku dopasowania wszystkich wymienionych znaczników." -#: option.c:463 +#: option.c:490 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Wyłączenie oszczędzania miejsca w pakiecie DHCP przez przesuwanie pól servername i filename do opcji DHCP. Wymusza prostszy tryb budowy pakietu rozwiązując problemy z nieprzystosowanymi klientami DHCP." -#: option.c:464 +#: option.c:491 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Włączenie wbudowanego serwera TFTP (tylko do wysyłania)." -#: option.c:465 +#: option.c:492 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Ograniczenie działania serwera TFTP do wskazanego katalogu i podkatalogów. Nazwy z .. są odrzucane, / odnosi się do wskazanego katalogu." -#: option.c:466 +#: option.c:493 #, fuzzy msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "Doklejanie adresu IP klienta do głównego katalogu TFTP. Jeżeli wynikowy katalog nie istnieje, nadal wykorzystuje się tftp-root." -#: option.c:467 +#: option.c:494 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Ograniczenie dostępu do plików przez TFTP do tych, których właścicielem jest użytkownik uruchamiający dnsmasq-a." -#: option.c:468 +#: option.c:495 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "Nieprzerywanie działania serwisu mimo braku dostępu do katalogów TFTP." -#: option.c:469 +#: option.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych połączeń TFTP (domyślnie %s)." -#: option.c:470 +#: option.c:497 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Ograniczenie MTU w komunikacji TFTP." -#: option.c:471 +#: option.c:498 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Wyłączenie możliwości negocjowania wielkości bloku dla przesyłów przez TFTP." -#: option.c:472 +#: option.c:499 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Konwertowanie nazw plików żądanych przez TFTP do małych liter" -#: option.c:473 +#: option.c:500 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Wskazanie zakresu portów do użytku TFTP." -#: option.c:474 +#: option.c:501 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:502 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Włączenie spisywania w logu operacji DHCP." -#: option.c:476 +#: option.c:503 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Włączenie asynchronicznego zapisywania do logu z ewentualnym wskazaniem długości kolejki." -#: option.c:477 +#: option.c:504 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Odfiltrowywanie adresów wskazujących na komputery w sieciach wewnętrznych spośród odpowiedzi od zewnętrznych serwerów DNS." -#: option.c:478 +#: option.c:505 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Zezwolenie na przekazywanie odpowiedzi w klasie 127.0.0.0/8. Dla serwerów RBL." -#: option.c:479 +#: option.c:506 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Dezaktywacja zabezpieczenia przed atakami DNS-rebind dla wskazanych domen." -#: option.c:480 +#: option.c:507 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Jednoczesne odpytywanie wszystkich serwerów nadrzędnych; klientowi przekazywana jest pierwsza odpowiedź." -#: option.c:481 +#: option.c:508 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Ustawienie znacznika jeżeli w żądaniu DHCP pojawi się wskazana opcja, ewentualnie o konkretnej wartości." -#: option.c:482 +#: option.c:509 #, fuzzy msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Ustawienie znacznika jeżeli w żądaniu DHCP pojawi się wskazana opcja, ewentualnie o konkretnej wartości." -#: option.c:483 +#: option.c:510 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Użycie alternatywnych portów dla usługi DHCP." -#: option.c:484 +#: option.c:511 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS NAPTR." -#: option.c:485 +#: option.c:512 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Ustawienie dolnej granicy numerów portów do przesyłania zapytań DNS." -#: option.c:486 +#: option.c:513 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Ograniczenie najwyższego numeru portu dla transmisji zapytań DNS." -#: option.c:487 +#: option.c:514 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Przechowywanie w serwerze DNS dnsmasq-a tylko w pełni kwalifikowanych nazw zgłaszanych przez klientów DHCP." -#: option.c:488 +#: option.c:515 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generowanie nazw na podstawie MAC-adresów dla klientów bez nazwy." -#: option.c:489 +#: option.c:516 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Traktowanie wskazanych serwerów pośredniczących DHCP jako działających w trybie \"pełnomocnika\" (full-proxy)." -#: option.c:490 +#: option.c:517 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Przekazywanie żądań DHCP do zdalnego serwera" -#: option.c:491 +#: option.c:518 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Wskazanie synonimu nazwy komputera lokalnego - znanego z /etc/hosts albo z DHCP." -#: option.c:492 +#: option.c:519 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Zgłoszenie wysyłane klientom PXE." -#: option.c:493 +#: option.c:520 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Składnik menu PXE (--> man)." -#: option.c:494 +#: option.c:521 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Sprawdzenie składni." -#: option.c:495 +#: option.c:522 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Przekazywanie MAC-adresu komputera pytającego w ruchu wychodzącym DNS." -#: option.c:496 +#: option.c:523 +msgid "Strip MAC information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:524 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Zamieszczanie wskazanego adresu podsieci w przekazywanych zapytaniach DNS." -#: option.c:497 +#: option.c:525 +msgid "Strip ECS information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:526 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Zamieszczanie identyfikacji pytającego w przekazywanych zapytaniach DNS." -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Przekazywanie wyników weryfikacji DNSSEC z serwerów nadrzędnych." -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Zmiana sposobu przydzielania adresów IP na sekwencyjny." -#: option.c:500 +#: option.c:529 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Nie zwracanie uwagi na nazwę podawaną przez klienta w przypadku dopasowania wszystkich wymienionych znaczników." -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Zachowanie znacznika połączenia z odebranego zapytania DNS w ruchu zewnętrznym." -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Zezwolenie klientom DHCP na uaktualnianie DDNS-ów." -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Załączenie anonsowania (RA) na interfejsach serwujących DHCPv6" -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "Określenie DHCPv6 DUID" -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Określenie rekordów A/AAAA i PTR" -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:537 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Określenie rekordu TXT" -#: option.c:509 +#: option.c:538 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Dynamiczne podpinanie do interfejsów sieciowych" -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Eksportowanie lokalnych nazw hostów do globalnego DNS-a" -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domena pod którą będą eksportowane lokalne nazwy" -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Określenie TTL dla odpowiedzi autorytatywnych" -#: option.c:513 +#: option.c:542 #, fuzzy msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Określenie danych strefy autorytatywnej (SOA)" -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Pomocnicze serwery autorytatywne dla forwardowanych domen" -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Wskazanie serwerów uprawnionych do transferu stref" -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Wyszczególnienie ipset-ów, do których będą dopisywane adresy IP leżące we wskazanych domenach" -#: option.c:517 +#: option.c:546 +#, fuzzy +msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" +msgstr "Wyszczególnienie ipset-ów, do których będą dopisywane adresy IP leżące we wskazanych domenach" + +#: option.c:547 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:549 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Wskazanie domeny i zakresu adresów dla generowanych nazw" -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "Uaktywnienie walidacji DNSSEC" -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "Wskazanie punktu zaufania dla uwierzytelniania DNSSEC." -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "Akceptowanie nieuwiarygodnionych odpowiedzi DNSSEC (ustawienie bitu CD w zapytaniach)." -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "Upewnianie się, że odpowiedzi bez DNSSEC pochodzą ze stref niepodpisanych." -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "Wyłączenie sprawdzania sygnatur czasowych DNSSEC do pierwszego przeładowania pamięci podręcznej." -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "Plik znacznika czasu do weryfikacji zegara systemowego dla potrzeb DNSSEC." -#: option.c:526 +#: option.c:556 #, fuzzy msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "Ustawianie priorytetu, okresu rozsyłania oraz czasu życia rutera (RA)." -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCP." -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCPv6." -#: option.c:529 +#: option.c:559 msgid "Do not log RA." msgstr "Wyłączenie logowania RA." -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "Akceptowanie zapytań wyłącznie z sieci podpiętych bezpośrednio." -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "Wykrywanie i usuwanie pętli zapytań DNS." -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "Ignorowanie odpowiedzi DNS zawierających ipaddr." -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "Ustawienie TTL w odpowiedziach DNS dla adresów przydzielonych przez DHCP." -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:539 +#: option.c:569 #, fuzzy msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "Wywoływanie dhcp-script w reakcji na zmiany w tablicy ARP." -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:541 +#: option.c:571 #, fuzzy msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCP." -#: option.c:771 +#: option.c:572 +msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." +msgstr "" + +#: option.c:802 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -835,378 +891,425 @@ msgstr "" "Użycie: dnsmasq [opcje]\n" "\n" -#: option.c:773 +#: option.c:804 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "W tym systemie w linii poleceń można używać wyłącznie jednoliterowych opcji.\n" -#: option.c:775 +#: option.c:806 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Dostępne opcje:\n" -#: option.c:822 option.c:933 +#: option.c:853 option.c:1055 msgid "bad address" msgstr "zły adres" -#: option.c:847 option.c:851 +#: option.c:882 option.c:886 msgid "bad port" msgstr "nieprawidłowy numer portu" -#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 +#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 msgid "interface binding not supported" msgstr "nie ma możliwości dowiązywania do interfejsu" -#: option.c:888 option.c:922 +#: option.c:955 +msgid "Cannot resolve server name" +msgstr "" + +#: option.c:991 +msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" +msgstr "" + +#: option.c:997 option.c:1043 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:901 option.c:4362 +#: option.c:1011 option.c:4785 msgid "bad interface name" msgstr "nieprawidłowa nazwa interfejsu" -#: option.c:1192 +#: option.c:1037 +msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" +msgstr "" + +#: option.c:1124 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 prefix length" +msgstr "zła maska" + +#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +msgid "error" +msgstr "błąd" + +#: option.c:1207 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix length" +msgstr "zła maska" + +#: option.c:1467 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1199 +#: option.c:1474 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1225 +#: option.c:1500 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "nieobsługiwany rodzaj enkapsulacji opcji IPv6" -#: option.c:1239 +#: option.c:1514 msgid "bad dhcp-option" msgstr "błąd w dhcp-option" -#: option.c:1317 +#: option.c:1592 msgid "bad IP address" msgstr "zły adres IP" -#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 +#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 msgid "bad IPv6 address" msgstr "zły adres IPv6" -#: option.c:1413 +#: option.c:1688 msgid "bad IPv4 address" msgstr "nieprawidłowy adres IPv4" -#: option.c:1486 option.c:1581 +#: option.c:1761 option.c:1856 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "nieprawidłowa nazwa domeny w dhcp-option" -#: option.c:1625 +#: option.c:1900 msgid "dhcp-option too long" msgstr "zbyt długa dhcp-option (>255 znaków)" -#: option.c:1632 +#: option.c:1907 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "niedopuszczalne dhcp-match" -#: option.c:1691 +#: option.c:1966 msgid "illegal repeated flag" msgstr "wielokrotne użycie opcji niedozwolone (pojawiła się wcześniej w linii poleceń)" -#: option.c:1699 +#: option.c:1974 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "wielokrotne użycie opcji niedozwolone (pojawiła się wsześniej w pliku konfiguracyjnym)" -#: option.c:1770 option.c:5080 +#: option.c:2056 option.c:5533 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "brak dostępu do katalogu %s: %s" -#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 +#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "brak dostępu do %s: %s" -#: option.c:1931 +#: option.c:2219 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "zmiana log-facility w systemie Android nie jest możliwa" -#: option.c:1940 +#: option.c:2228 msgid "bad log facility" msgstr "nierozpoznany znacznik logów" -#: option.c:1993 +#: option.c:2281 msgid "bad MX preference" msgstr "nieprawidłowa wartość preferencji MX" -#: option.c:1998 +#: option.c:2289 msgid "bad MX name" msgstr "nieprawidłowa nazwa MX" -#: option.c:2012 +#: option.c:2304 msgid "bad MX target" msgstr "nieprawidłowa wartość celu MX" -#: option.c:2032 +#: option.c:2324 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "żeby mieć możliwość używania skryptów wywoływanych przy zmianie dzierżawy, przekompiluj dnsmasq-a z włączoną flagą HAVE_SCRIPT" -#: option.c:2036 +#: option.c:2328 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "używanie skryptów Lua, wymaga skompilowania dnsmasq-a z flagą HAVE_LUASCRIPT" -#: option.c:2291 option.c:2327 +#: option.c:2447 +#, fuzzy +msgid "invalid auth-zone" +msgstr "nieprawidłowy zakres adresów w --alias" + +#: option.c:2589 option.c:2621 #, fuzzy msgid "bad prefix length" msgstr "zła maska" -#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 +#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 msgid "bad prefix" msgstr "zła maska" -#: option.c:2418 +#: option.c:2716 #, fuzzy msgid "prefix length too small" msgstr "długość prefiksu musi wynosić co najmniej 64" -#: option.c:2697 +#: option.c:3010 #, fuzzy msgid "Bad address in --address" msgstr "adres jest w użyciu" -#: option.c:2751 -#, fuzzy -msgid "bad IPv4 prefix" -msgstr "zła maska" +#: option.c:3110 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgstr "chcąc korzystać z ipsets przekompiluj dnsmasq-a z HAVE_IPSET" -#: option.c:2756 option.c:3569 +#: option.c:3117 #, fuzzy -msgid "bad IPv6 prefix" -msgstr "zła maska" - -#: option.c:2777 -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "chcąc korzystać z ipsets przekompiluj dnsmasq-a z HAVE_IPSET" -#: option.c:2843 option.c:2861 +#: option.c:3192 option.c:3210 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "chcąc korzystać z ipsets przekompiluj dnsmasq-a z HAVE_IPSET" -#: option.c:3119 +#: option.c:3496 msgid "bad port range" msgstr "nieprawidłowy zakres numerów portów" -#: option.c:3145 +#: option.c:3522 msgid "bad bridge-interface" msgstr "nieprawidłowa nazwa urządzenia w bridge-interface" -#: option.c:3189 +#: option.c:3566 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3243 +#: option.c:3620 msgid "only one tag allowed" msgstr "można wskazać tylko jeden znacznik sieci" -#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 msgid "bad dhcp-range" msgstr "nieprawidłowy zakres dhcp-range" -#: option.c:3298 +#: option.c:3675 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "niespójny zakres adresów DHCP" -#: option.c:3364 +#: option.c:3741 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "długość prefiksu musi wynosić dokładnie 64 dla podsieci RA" -#: option.c:3366 +#: option.c:3743 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "długość prefiksu musi wynosić dokładnie 64 dla konstruktorów podsieci" -#: option.c:3369 +#: option.c:3746 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "długość prefiksu musi wynosić co najmniej 64" -#: option.c:3372 +#: option.c:3749 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "niespójny zakres adresów DHCPv6" -#: option.c:3391 +#: option.c:3768 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "prefiks musi wynosić zero z argumentem \"constructor:\"" -#: option.c:3516 option.c:3594 +#: option.c:3893 option.c:3971 msgid "bad hex constant" msgstr "zapis niezgodny z formatem szesnastkowym" -#: option.c:3617 +#: option.c:3946 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix" +msgstr "zła maska" + +#: option.c:3994 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "powtórzony adres IP %s w specyfikacji dhcp-host" -#: option.c:3678 +#: option.c:4056 msgid "bad DHCP host name" msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host" -#: option.c:3764 +#: option.c:4142 msgid "bad tag-if" msgstr "nieprawidłowa składnia 'tag-if'" -#: option.c:4107 option.c:4623 +#: option.c:4490 option.c:5046 msgid "invalid port number" msgstr "nieprawidłowy numer portu" -#: option.c:4163 +#: option.c:4546 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "zły adres dhcp-proxy" -#: option.c:4204 +#: option.c:4627 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "zły dhcp-relay" -#: option.c:4248 +#: option.c:4671 msgid "bad RA-params" msgstr "nieprawidłowe argumenty RA" -#: option.c:4258 +#: option.c:4681 msgid "bad DUID" msgstr "zły DUID" -#: option.c:4292 +#: option.c:4715 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "niepoprawny adres" -#: option.c:4298 +#: option.c:4721 msgid "invalid alias range" msgstr "nieprawidłowy zakres adresów w --alias" -#: option.c:4347 +#: option.c:4770 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "niepoprawny adres" -#: option.c:4362 +#: option.c:4785 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "zły katalog dynamiczny %s: %s" -#: option.c:4380 option.c:4396 +#: option.c:4803 option.c:4819 msgid "bad CNAME" msgstr "zła CNAME" -#: option.c:4404 +#: option.c:4827 msgid "duplicate CNAME" msgstr "powtórzona CNAME" -#: option.c:4431 +#: option.c:4854 msgid "bad PTR record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu PTR" -#: option.c:4466 +#: option.c:4889 msgid "bad NAPTR record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu NAPTR" -#: option.c:4502 +#: option.c:4925 msgid "bad RR record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu RR" -#: option.c:4535 +#: option.c:4958 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu RR" -#: option.c:4564 +#: option.c:4987 msgid "bad TXT record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu TXT" -#: option.c:4607 +#: option.c:5030 msgid "bad SRV record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu SRV" -#: option.c:4614 +#: option.c:5037 msgid "bad SRV target" msgstr "nieprawidłowa wartość celu SRV" -#: option.c:4633 +#: option.c:5056 msgid "invalid priority" msgstr "nieprawidłowy priorytet" -#: option.c:4638 +#: option.c:5061 msgid "invalid weight" msgstr "nieprawidłowa waga" -#: option.c:4661 +#: option.c:5084 msgid "Bad host-record" msgstr "nieprawidłowy zapis host-record" -#: option.c:4700 +#: option.c:5123 msgid "Bad name in host-record" msgstr "niedopuszczalna nazwa w host-record" -#: option.c:4742 +#: option.c:5165 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4778 +#: option.c:5201 msgid "bad trust anchor" msgstr "nieprawidłowa specyfikacja punktu zaufania" -#: option.c:4794 +#: option.c:5217 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "zły zapis szesnastkowy" -#: option.c:4805 +#: option.c:5228 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "nieobsługiwana opcja (sprawdź, czy obsługa DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus została wkompilowana)" -#: option.c:4865 +#: option.c:5290 msgid "missing \"" msgstr "brakuje \"" -#: option.c:4922 +#: option.c:5347 msgid "bad option" msgstr "nieprawidłowa opcja" -#: option.c:4924 +#: option.c:5349 msgid "extraneous parameter" msgstr "nadwyżkowy parametr" -#: option.c:4926 +#: option.c:5351 msgid "missing parameter" msgstr "brak parametru" -#: option.c:4928 +#: option.c:5353 msgid "illegal option" msgstr "niedopuszczalna opcja" -#: option.c:4935 -msgid "error" -msgstr "błąd" +#: option.c:5363 +#, c-format +msgid " in output from %s" +msgstr "" -#: option.c:4937 +#: option.c:5365 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr " w linii %d pliku %s" -#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 +#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 #, c-format msgid "read %s" msgstr "przeczytałem %s" -#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 +#: option.c:5446 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot execute %s: %s" +msgstr "błąd odczytu z pliku %s: %s" + +#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "błąd odczytu z pliku %s: %s" -#: option.c:5316 +#: option.c:5473 +#, fuzzy, c-format +msgid "error executing %s: %s" +msgstr "nie udało się uruchomić %s: %s" + +#: option.c:5476 +#, c-format +msgid "%s returns non-zero error code" +msgstr "" + +#: option.c:5775 msgid "junk found in command line" msgstr "jakieś śmieci w linii poleceń" -#: option.c:5356 +#: option.c:5815 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n" -#: option.c:5357 +#: option.c:5816 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1215,655 +1318,694 @@ msgstr "" "Wkompilowane opcje %s\n" "\n" -#: option.c:5358 +#: option.c:5817 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Autor nie daje ŻADNYCH GWARANCJI egzekwowalnych prawnie.\n" -#: option.c:5359 +#: option.c:5818 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, możesz go rozprowadzać\n" -#: option.c:5360 +#: option.c:5819 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "na warunkach określonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n" -#: option.c:5377 +#: option.c:5836 msgid "try --help" msgstr "spróbuj: --help" -#: option.c:5379 +#: option.c:5838 msgid "try -w" msgstr "spróbuj: -w" -#: option.c:5381 +#: option.c:5840 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "nieprawidłowa opcja w linii poleceń %s" -#: option.c:5450 +#: option.c:5909 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5491 +#: option.c:5950 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "nie można pobrać nazwy hosta: %s" -#: option.c:5519 +#: option.c:5978 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "w trybie no-poll można wskazać najwyżej jeden plik resolv.conf." -#: option.c:5529 +#: option.c:5988 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "musisz mieć dokładnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen." -#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 +#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "nie udało się odczytać %s: %s" -#: option.c:5549 +#: option.c:6008 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s" -#: option.c:5570 +#: option.c:6029 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "w przypadku używania --dhcp-fqdn trzeba wskazać domyślną domenę" -#: option.c:5579 +#: option.c:6038 msgid "syntax check OK" msgstr "składnia sprawdzona, jest prawidłowa" -#: forward.c:104 +#: forward.c:107 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "wysyłanie pakietu nie powiodło się: %s" -#: forward.c:601 +#: forward.c:715 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "odrzucam odpowiedź DNS: nie zgadza się specyfikacja podsieci" -#: forward.c:666 +#: forward.c:780 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego" -#: forward.c:702 +#: forward.c:826 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind: %s" -#: forward.c:1074 +#: forward.c:1239 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1381 forward.c:1910 -msgid "Ignoring query from non-local network" +#: forward.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "Ignorowanie zapytań z sieci pozalokalnych." -#: forward.c:2198 +#: forward.c:2139 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s" +msgstr "Ignorowanie zapytań z sieci pozalokalnych." + +#: forward.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "błąd przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s" -#: forward.c:2494 +#: forward.c:2867 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Osiągnięto graniczną ilość jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (maks: %d)" -#: forward.c:2496 +#: forward.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "Osiągnięto graniczną ilość jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (maks: %d)" -#: network.c:670 +#: network.c:700 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:867 +#: network.c:911 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "nie udało się otworzyć gniazda %s: %s" -#: network.c:1148 +#: network.c:1192 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1175 +#: network.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "błąd wysyłania pliku %s do komputera %s" -#: network.c:1208 +#: network.c:1252 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "UWAGA: nasłuchiwanie na %s może przyjmować żądania przychodzące przez interfejsy inne niż %s" -#: network.c:1215 +#: network.c:1259 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "UWAGA: zastosowanie --bind-dynamic zamiast --bind-interfaces daje ochronę przed atakami wzmocnienia DNS" -#: network.c:1224 +#: network.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "uwaga: %s niedostępny" -#: network.c:1233 +#: network.c:1277 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "uwaga: nie znaleziono adresu interfejsu %s" -#: network.c:1291 +#: network.c:1335 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "interfejs %s nie pozwolił się przyłączyć do grupy rozgłoszeniowej DHCPv6: %s" -#: network.c:1296 +#: network.c:1340 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "spróbuj podwyższyć /proc/sys/net/core/optmem_max" -#: network.c:1492 +#: network.c:1545 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "błąd przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s" -#: network.c:1569 +#: network.c:1622 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny" -#: network.c:1580 +#: network.c:1633 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie można utworzyć/dowiązać gniazda: %s" -#: network.c:1598 +#: network.c:1643 +msgid "more servers are defined but not logged" +msgstr "" + +#: network.c:1654 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "(brak obsługi DNSSEC)" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "unqualified" msgstr "niekwalifikowane(-a)" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "names" msgstr "nazwy" -#: network.c:1603 +#: network.c:1659 msgid "default" msgstr "domyślne" -#: network.c:1605 +#: network.c:1661 msgid "domain" msgstr "domeny" -#: network.c:1607 +#: network.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "używam serwera nazw %s#%d dla %s %s %s" -#: network.c:1611 +#: network.c:1667 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "NIE używam serwera nazw %s#%d - wykryto pętlę zapytań" -#: network.c:1614 +#: network.c:1670 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "używam serwera nazw %s#%d (przez %s)" -#: network.c:1616 +#: network.c:1672 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "używam serwera nazw %s#%d" -#: network.c:1630 +#: network.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "używam adresów lokalnych tylko dla %s %s" -#: network.c:1633 +#: network.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "używam standardowych serwerów nazw dla %s %s" -#: network.c:1637 +#: network.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "używam o %d serwerów nazw więcej" -#: network.c:1639 +#: network.c:1696 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "używam o %d serwerów nazw więcej" -#: dnsmasq.c:184 +#: dnsmasq.c:192 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir i hostsdir nie znajdują zastosowania na tej platformie" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:207 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "nie wskazano punktów zaufania dla DNSSEC" -#: dnsmasq.c:202 +#: dnsmasq.c:210 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "brak możliwości zmniejszenia pamięci podręcznej poniżej wielkości domyślnej w przypadku używania DNSSEC" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:212 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "obsługa DNSSEC niedostępna - ustaw HAVE_DNSSEC w src/config.h" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:218 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "Serwer TFTP nie został wkompilowany -- ustaw HAVE_TFTP w src/config.h" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:225 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "--conntrack i --query-port wzajemnie się wykluczają" -#: dnsmasq.c:223 +#: dnsmasq.c:231 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "wsparcie przekazywania znaczników połączeń (conntrack) nie zostało wkompilowane - ustaw HAVE_CONNTRACK w src/config.h" -#: dnsmasq.c:228 +#: dnsmasq.c:236 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostępny w Solarisie" -#: dnsmasq.c:233 +#: dnsmasq.c:241 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostępny w Androidzie" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:246 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "tryb autorytatywny DNS-a niedostępny - ustaw HAVE_AUTH w src/config.h" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:251 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "wykrywanie pętli zapytań nie zostało wkompilowane - ustaw HAVE_LOOP w src/config.h" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:256 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:259 +#: dnsmasq.c:267 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "max_port nie może być niższy niż min_port" -#: dnsmasq.c:266 +#: dnsmasq.c:271 +msgid "port_limit must not be larger than available port range" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:278 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:283 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "za pomocą --auth-soa musi zostać ustawiony numer seryjny strefy" -#: dnsmasq.c:291 +#: dnsmasq.c:303 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "konstrukcja dhcp-range nie jest dostępna w tym systemie" -#: dnsmasq.c:355 +#: dnsmasq.c:377 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "--bind-interfaces i --bind-dynamic wzajemnie się wykluczają" -#: dnsmasq.c:358 +#: dnsmasq.c:380 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "błąd podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s" -#: dnsmasq.c:367 +#: dnsmasq.c:389 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "nieznany interfejs %s" -#: dnsmasq.c:437 +#: dnsmasq.c:396 +#, c-format +msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" +msgstr "nie udało się ustawić SO_BINDTODEVICE gniazda DHCP: %s" + +#: dnsmasq.c:440 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 +#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "błąd DBus: %s" -#: dnsmasq.c:448 +#: dnsmasq.c:451 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "błąd DBus: %s" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:462 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:489 +#: dnsmasq.c:492 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "nieznany użytkownik lub grupa: %s" -#: dnsmasq.c:565 +#: dnsmasq.c:568 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:597 +#: dnsmasq.c:600 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "nie potrafię wejść do głównego katalogu: %s" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:852 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "uruchomiony, wersja %s, DNS wyłączony" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:857 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "uruchomiony, wersja %s, %d miejsc w pamięci podręcznej" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:859 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:862 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "uruchomiony, wersja %s, pamięć podręczna wyłączona" -#: dnsmasq.c:858 +#: dnsmasq.c:865 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "usługa DNS ograniczona do lokalnych podsieci" -#: dnsmasq.c:861 +#: dnsmasq.c:868 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "opcje kompilacji: %s" -#: dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "obsługa DBus włączona, podłączono do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "obsługa DBus włączona, trwa podłączanie do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:880 +#: dnsmasq.c:887 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "obsługa DBus włączona, podłączono do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:882 +#: dnsmasq.c:889 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "obsługa DBus włączona, trwa podłączanie do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:902 +#: dnsmasq.c:909 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:904 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "walidacja DNSSEC włączona" -#: dnsmasq.c:908 +#: dnsmasq.c:915 #, fuzzy msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "sprawdzanie sygnatur czasowych DNSSEC wyłączone do czasu przeładowania pamięci podręcznej" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:918 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "sprawdzanie sygnatur czasowych DNSSEC wyłączone do czasu zsynchronizowania się zegara systemowego" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:921 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:920 +#: dnsmasq.c:927 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "uwaga: nie udało się zmienić użytkownika pliku %s: %s" -#: dnsmasq.c:924 +#: dnsmasq.c:932 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "ustawiam --bind-interfaces z powodu ograniczeń systemu operacyjnego" -#: dnsmasq.c:936 +#: dnsmasq.c:945 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "uwaga: interfejs %s nie jest włączony" -#: dnsmasq.c:941 +#: dnsmasq.c:950 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "uwaga: ignoruję opcję resolv-file, ponieważ wybrano tryb no-resolv" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:953 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "uwaga: nie wskazano nadrzędnych serwerów DNS" -#: dnsmasq.c:948 +#: dnsmasq.c:957 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "włączono asynchroniczny tryb zapisu do logów z kolejką na %d komunikatów" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:978 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "anonsowanie rutera IPv6 włączone" -#: dnsmasq.c:974 +#: dnsmasq.c:983 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "DHCP, gniazda dowiązane na wyłączność interfejsowi %s" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "root is " msgstr "z głównym katalogiem w " -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "enabled" msgstr "włączony" -#: dnsmasq.c:993 +#: dnsmasq.c:1002 msgid "secure mode" msgstr "w trybie bezpiecznym" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1003 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "nieprawidłowy numer portu" -#: dnsmasq.c:997 +#: dnsmasq.c:1006 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "uwaga: %s niedostępny" -#: dnsmasq.c:1001 +#: dnsmasq.c:1010 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "uwaga: katalog TFTP %s nie jest dostępny" -#: dnsmasq.c:1027 +#: dnsmasq.c:1036 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "ograniczam ilość jednoczesnych przesłań TFTP do %d" -#: dnsmasq.c:1204 +#: dnsmasq.c:1095 +#, fuzzy, c-format +msgid "error binding DHCP socket to device %s" +msgstr "Błąd wysyłania pakietu DHCP do %s: %s" + +#: dnsmasq.c:1229 msgid "connected to system DBus" msgstr "podłączono do DBus-a" -#: dnsmasq.c:1225 +#: dnsmasq.c:1250 #, fuzzy msgid "connected to system UBus" msgstr "podłączono do DBus-a" -#: dnsmasq.c:1391 +#: dnsmasq.c:1416 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "nie potrafię przełączyć się do pracy w tle: %s" -#: dnsmasq.c:1395 +#: dnsmasq.c:1420 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s" -#: dnsmasq.c:1399 +#: dnsmasq.c:1424 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "nie powiodło się ustawianie ograniczeń (capabilities): %s" -#: dnsmasq.c:1403 +#: dnsmasq.c:1428 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "nie udało się zmienić użytkownika procesu na %s: %s" -#: dnsmasq.c:1407 +#: dnsmasq.c:1432 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "nie udało się zmienić grupy procesu na %s: %s" -#: dnsmasq.c:1411 +#: dnsmasq.c:1436 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "nie udało się otworzyć pliku z PID-em %s: %s" -#: dnsmasq.c:1415 +#: dnsmasq.c:1440 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s" -#: dnsmasq.c:1419 +#: dnsmasq.c:1444 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "nie udało się wczytać skryptu Lua: %s" -#: dnsmasq.c:1423 +#: dnsmasq.c:1448 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s" -#: dnsmasq.c:1427 +#: dnsmasq.c:1452 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "nie potrafię utworzyć pliku znacznika czasu %s: %s" -#: dnsmasq.c:1511 +#: dnsmasq.c:1536 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "skrypt został zabity sygnałem %d" -#: dnsmasq.c:1515 +#: dnsmasq.c:1540 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "skrypt zakończył się z kodem powrotu %d" -#: dnsmasq.c:1519 +#: dnsmasq.c:1544 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "nie udało się uruchomić %s: %s" -#: dnsmasq.c:1559 +#: dnsmasq.c:1584 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC" -#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "nie udało się uaktualnić znacznika czasu pliku %s: %s" -#: dnsmasq.c:1606 +#: dnsmasq.c:1631 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "zakończyłem działanie z powodu odebrania SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1634 +#: dnsmasq.c:1659 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "brak dostępu do %s: %s" -#: dnsmasq.c:1664 +#: dnsmasq.c:1690 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "czytanie %s" -#: dnsmasq.c:1675 +#: dnsmasq.c:1706 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "w %s nie znalazłem serwerów, spróbuję ponownie później" -#: dhcp.c:53 +#: dhcp.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "nie udało się utworzyć gniazda dla DHCP: %s" -#: dhcp.c:68 +#: dhcp.c:66 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "błąd podczas ustawiania opcji gniazda DHCP: %s" -#: dhcp.c:89 +#: dhcp.c:87 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "nie udało się ustawić SO_REUSE{ADDR|PORT} gniazda DHCP: %s" -#: dhcp.c:101 +#: dhcp.c:99 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "błąd przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera DHCP: %s" -#: dhcp.c:127 +#: dhcp.c:125 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "nie udało się utworzyć surowego gniazda ICMP: %s." -#: dhcp.c:252 dhcp6.c:180 +#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "nieznany interfejs %s w bridge-u" -#: dhcp.c:293 +#: dhcp.c:295 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "żądanie DHCP odebrano na interfejsie %s, który nie ma adresu" -#: dhcp.c:428 +#: dhcp.c:429 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "uzupełnienie pamięci podręcznej ARP nie powiodło się: %s" -#: dhcp.c:473 +#: dhcp.c:490 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "Błąd wysyłania pakietu DHCP do %s: %s" -#: dhcp.c:530 +#: dhcp.c:547 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "zakres adresów DHCP %s -- %s jest niespójny z maską sieci %s" -#: dhcp.c:918 +#: dhcp.c:930 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "zła zawartość pliku %s, w linii %d" -#: dhcp.c:961 +#: dhcp.c:973 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "w %s pomijam linię %d -- powtórzona nazwa lub adres IP" -#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 +#: dhcp.c:1034 +#, c-format +msgid "read %s - %d addresses" +msgstr "wczytałem %s - %d adresów" + +#: dhcp.c:1136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" +msgstr "Nie mogę rozesłać do serwerów DHCPv6 nie mając prawidłowego interfejsu" + +#: dhcp.c:1160 #, c-format -msgid "DHCP relay %s -> %s" +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" msgstr "przekazywanie DHCP %s -> %s" #: lease.c:64 @@ -1933,7 +2075,7 @@ msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla żądania %s %s" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u dostępna podsieć DHCP: %s/%s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u dostępny zakres adresów DHCP: %s -- %s" @@ -1952,12 +2094,12 @@ msgstr "%u klasa użytkownika: %s" msgid "disabled" msgstr "wyłączony(a)" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1121 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 +#: rfc3315.c:1122 msgid "ignored" msgstr "ignoruję" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 msgid "address in use" msgstr "adres jest w użyciu" @@ -1965,7 +2107,7 @@ msgstr "adres jest w użyciu" msgid "no address available" msgstr "brak dostępnego adresu" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 msgid "wrong network" msgstr "nieprawidłowa sieć" @@ -1973,11 +2115,11 @@ msgstr "nieprawidłowa sieć" msgid "no address configured" msgstr "brak skonfigurowanego adresu" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 msgid "no leases left" msgstr "brak wolnych dzierżaw" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "klient %u przedstawia się jako %s" @@ -1986,7 +2128,7 @@ msgstr "klient %u przedstawia się jako %s" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "PXE BIS nie jest obsługiwane" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "wyłączam statyczne przypisanie adresu %s dla %s" @@ -2010,108 +2152,108 @@ msgstr "nie proponuję zakładanego w konfiguracji adresu %s, bo używa go któr msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "nie proponuję zakładanego w konfiguracji adresu %s, bo już poprzednio został odrzucony" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 msgid "no unique-id" msgstr "brak unikalnego id" -#: rfc2131.c:1231 +#: rfc2131.c:1238 msgid "wrong server-ID" msgstr "nieprawidłowy identyfikator serwera (server-ID)" -#: rfc2131.c:1250 +#: rfc2131.c:1257 msgid "wrong address" msgstr "błędny adres" -#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 +#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 msgid "lease not found" msgstr "dzierżawa nieznaleziona" -#: rfc2131.c:1303 +#: rfc2131.c:1310 msgid "address not available" msgstr "adres niedostępny" -#: rfc2131.c:1314 +#: rfc2131.c:1321 msgid "static lease available" msgstr "dostępna statyczna dzierżawa" -#: rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1325 msgid "address reserved" msgstr "adres zarezerwowany" -#: rfc2131.c:1327 +#: rfc2131.c:1334 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "porzucam przypisanie do %s nazwy %s" -#: rfc2131.c:1866 +#: rfc2131.c:1870 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nazwa pliku bootowania: %s" -#: rfc2131.c:1875 +#: rfc2131.c:1879 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nazwa serwera: %s" -#: rfc2131.c:1885 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u następny serwer: %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:1893 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u odpowiedź rozgłoszeniowa" -#: rfc2131.c:1952 +#: rfc2131.c:1956 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "nie mam możliwości wysłania opcji %d DHCP/BOOTP: niedostateczna ilość miejsca w pakiecie" -#: rfc2131.c:2262 +#: rfc2131.c:2267 msgid "PXE menu too large" msgstr "menu PXE zbyt duże" -#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 +#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u zażądano: %s" -#: rfc2131.c:2742 +#: rfc2131.c:2747 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "nie mogę wysłać opcji RFC3925: za długi łańcuch opcji przy numerze %d" -#: rfc2131.c:2805 +#: rfc2131.c:2810 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:93 +#: netlink.c:86 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "nie potrafię utworzyć połączenia netlink %s" -#: netlink.c:377 +#: netlink.c:379 #, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "wystąpił błąd w połączeniu netlink %s" -#: dbus.c:434 +#: dbus.c:491 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "opcja --%s została właśnie aktywowana za pomocą D-Bus" -#: dbus.c:439 +#: dbus.c:496 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "opcja --%s została właśnie dezaktywowana za pomocą D-Bus" -#: dbus.c:713 +#: dbus.c:857 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "ustawiam adresy serwerów nadrzędnych na podstawie informacji odebranych z DBus" -#: dbus.c:760 +#: dbus.c:907 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "nie można zarejestrować uchwytu DBus" @@ -2138,51 +2280,51 @@ msgstr "Nieznana wersja protokołu." msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "w skrypcie Lua brak funkcji lease()" -#: tftp.c:349 +#: tftp.c:353 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "brak wolnego portu dla usługi TFTP" -#: tftp.c:365 +#: tftp.c:369 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "nieobsługiwane żądanie od komputera %s" -#: tftp.c:512 +#: tftp.c:520 #, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "plik %s nie został znaleziony" +msgid "file %s not found for %s" +msgstr "plik %s nie został znaleziony dla %s" -#: tftp.c:602 +#: tftp.c:609 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "błąd wysyłania pliku %s do komputera %s" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "plik %s przesłano do %s" -#: tftp.c:696 +#: tftp.c:712 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "błąd %d %s odebrano od %s" -#: log.c:190 +#: log.c:203 #, c-format msgid "overflow: %d log entries lost" msgstr "przepełnienie: stracono %d wpisów do logów" -#: log.c:268 +#: log.c:281 #, c-format msgid "log failed: %s" msgstr "nie udało się zapisać komunikatów do %s" -#: log.c:477 +#: log.c:490 msgid "FAILED to start up" msgstr "BŁĄD: nie udało się uruchomić dnsmasq-a" @@ -2191,17 +2333,17 @@ msgstr "BŁĄD: nie udało się uruchomić dnsmasq-a" msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" msgstr "Nie udało się odcztać znacznika połączenia (conntrack): %s" -#: dhcp6.c:52 +#: dhcp6.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" msgstr "nie udało się utworzyć gniazda dla DHCPv6: %s" -#: dhcp6.c:73 +#: dhcp6.c:72 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s" msgstr "nie udało się ustawić SO_REUSE{ADDR|PORT} gniazda DHCPv6: %s" -#: dhcp6.c:85 +#: dhcp6.c:84 #, c-format msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "dowiązywanie gniazda serwera DHCPv6 zakończone niepowodzeniem: %s" @@ -2216,145 +2358,151 @@ msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla żądania DHCPv6 prz msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla żądania DHCPv6 od %s" -#: rfc3315.c:316 +#: rfc3315.c:317 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "%u dostępna podsieć DHCPv6: %s/%d" -#: rfc3315.c:399 +#: rfc3315.c:400 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "%u klasa dostawcy: %u" -#: rfc3315.c:447 +#: rfc3315.c:448 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "adres MAC klienta %u: %s" -#: rfc3315.c:762 rfc3315.c:859 +#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 msgid "address unavailable" msgstr "adres niedostępny" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 +#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 msgid "success" msgstr "udane" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 +#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 msgid "no addresses available" msgstr "brak wolnych adresów" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:891 msgid "not on link" msgstr "poza zasięgiem" -#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 +#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 msgid "no binding found" msgstr "brak powiązania" -#: rfc3315.c:1016 +#: rfc3315.c:1017 msgid "deprecated" msgstr "przestarzały" -#: rfc3315.c:1023 +#: rfc3315.c:1024 msgid "address invalid" msgstr "niepoprawny adres" -#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 +#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 msgid "confirm failed" msgstr "brak potwierdzenia" -#: rfc3315.c:1098 +#: rfc3315.c:1099 msgid "all addresses still on link" msgstr "wszystkie adresy ciągle w użyciu" -#: rfc3315.c:1189 +#: rfc3315.c:1190 msgid "release received" msgstr "adres został zwolniony" -#: rfc3315.c:2173 -msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" +#: rfc3315.c:2200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "Nie mogę rozesłać do serwerów DHCPv6 nie mając prawidłowego interfejsu" -#: dhcp-common.c:154 +#: rfc3315.c:2216 +#, c-format +msgid "multicast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:187 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "Pomijam powtórzoną dhcp-option %d" -#: dhcp-common.c:231 +#: dhcp-common.c:264 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u cechy: %s" -#: dhcp-common.c:451 +#: dhcp-common.c:484 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "do komputera o nazwie %s pasuje więcej niż jeden adres, w odpowiedzi DHCP wysyłam %s" -#: dhcp-common.c:485 +#: dhcp-common.c:518 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config" -#: dhcp-common.c:549 -#, c-format -msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" -msgstr "nie udało się ustawić SO_BINDTODEVICE gniazda DHCP: %s" - -#: dhcp-common.c:672 +#: dhcp-common.c:738 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Znane opcje DHCP:\n" -#: dhcp-common.c:683 +#: dhcp-common.c:749 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Rozpoznawane opcje DHCPv6:\n" -#: dhcp-common.c:880 +#: dhcp-common.c:946 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", przestarzały prefiks" -#: dhcp-common.c:883 +#: dhcp-common.c:949 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", czas dzierżawy " -#: dhcp-common.c:925 +#: dhcp-common.c:991 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s bezstanowy na %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:927 +#: dhcp-common.c:993 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "%s, wyłącznie statyczne dzierżawy na %.0s%s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:929 +#: dhcp-common.c:995 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "%s, wykryto pośrednika na podsieci %.0s%s%.0s%.0s" -#: dhcp-common.c:930 +#: dhcp-common.c:996 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "%s, zakres IP %s -- %s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:943 +#: dhcp-common.c:1009 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "pochodzące z DHCPv4 nazwy IPv6 na %s%s" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:1012 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "anonsowanie rutera na %s%s" -#: dhcp-common.c:957 +#: dhcp-common.c:1043 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP relay from %s via %s" +msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s" + +#: dhcp-common.c:1045 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s za pomocą %s" -#: dhcp-common.c:959 +#: dhcp-common.c:1048 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s" @@ -2364,7 +2512,7 @@ msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "nie udało się utworzyć gniazda dla ICMPv6: %s" -#: auth.c:464 +#: auth.c:462 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "ignoruję żądanie transferu strefy od %s" @@ -2477,14 +2625,14 @@ msgstr "" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC" -#: dnssec.c:1014 +#: dnssec.c:1018 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" #: blockdata.c:55 #, fuzzy, c-format -msgid "pool memory in use %u, max %u, allocated %u" +msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" msgstr "DNSSEC: zużycie pamięci %u, maks. %u, przydzielona %u" #: tables.c:61 @@ -2546,39 +2694,59 @@ msgstr "zbyt wiele odniesień począwszy od %s" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "katalog %s z resolv-file nie istnieje - nie ma czego odpytywać" -#: inotify.c:131 inotify.c:168 +#: inotify.c:131 inotify.c:200 #, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "nie udało się utworzyć powiadamiania dla %s: %s" -#: inotify.c:153 +#: inotify.c:178 inotify.c:185 #, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "zły katalog dynamiczny %s: %s" -#: inotify.c:257 +#: inotify.c:186 +#, fuzzy +msgid "not a directory" +msgstr "brak dostępu do katalogu %s: %s" + +#: inotify.c:299 #, c-format -msgid "inotify, new or changed file %s" +msgid "inotify: %s removed" +msgstr "" + +#: inotify.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "inotify: %s new or modified" msgstr "inotify: pojawił się lub uległ zmianie plik %s" -#: dump.c:64 +#: inotify.c:309 +#, c-format +msgid "inotify: flushed %u names read from %s" +msgstr "" + +#: dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s: %s" msgstr "błąd odczytu z pliku %s: %s" -#: dump.c:70 +#: dump.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "adres jest w użyciu" -#: dump.c:205 +#: dump.c:287 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "wysyłanie pakietu nie powiodło się: %s" -#: dump.c:207 +#: dump.c:289 #, c-format -msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" +msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" +msgstr "" + +#: dump.c:291 +#, c-format +msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" #: ubus.c:79 @@ -2612,6 +2780,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" +#: nftset.c:35 +#, fuzzy +msgid "failed to create nftset context" +msgstr "nie powiodło się otwieranie gniazda sterującego IPset: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad IPv4 prefix" +#~ msgstr "zła maska" + #, fuzzy #~ msgid "Cannot add object to UBus: %s" #~ msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a07a9ce..bf8111f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,72 +16,77 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: cache.c:572 +#: cache.c:652 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1094 +#: cache.c:1179 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:1116 dhcp.c:931 +#: cache.c:1201 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1169 dhcp.c:947 +#: cache.c:1254 dhcp.c:959 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 +#: cache.c:1265 #, c-format -msgid "read %s - %d addresses" +msgid "read %s - %d names" msgstr "" -#: cache.c:1296 +#: cache.c:1381 msgid "cleared cache" msgstr "" -#: cache.c:1358 +#: cache.c:1445 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1404 +#: cache.c:1491 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1428 +#: cache.c:1515 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1674 +#: cache.c:1760 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1675 +#: cache.c:1761 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1763 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1680 +#: cache.c:1766 +#, c-format +msgid "queries answered from stale cache %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1768 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1702 +#: cache.c:1796 #, c-format -msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" +msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "" #: util.c:51 @@ -89,1747 +94,1880 @@ msgstr "" msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "" -#: util.c:228 +#: util.c:246 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:285 option.c:665 +#: util.c:305 option.c:696 msgid "could not get memory" msgstr "" -#: util.c:306 +#: util.c:326 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "" -#: util.c:314 +#: util.c:334 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:520 +#: util.c:344 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %d bytes" +msgstr "" + +#: util.c:465 +#, c-format +msgid "cannot read monotonic clock: %s" +msgstr "" + +#: util.c:579 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: util.c:808 +#: util.c:867 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:393 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:394 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:395 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:396 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:397 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:398 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:399 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:400 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:401 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:402 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:403 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:404 +msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:405 +msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:406 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:407 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:408 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:409 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:410 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:411 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:412 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:413 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:414 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:416 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:417 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:418 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:419 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" -#: option.c:397 +#: option.c:420 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:421 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:422 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:423 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:424 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:425 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:426 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:427 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:406 +#: option.c:429 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:430 msgid "Specify an MX record." msgstr "" -#: option.c:408 +#: option.c:431 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" -#: option.c:409 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" -#: option.c:410 +#: option.c:433 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:434 +msgid "Use expired cache data for faster reply." +msgstr "" + +#: option.c:435 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" -#: option.c:412 +#: option.c:436 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:413 +#: option.c:437 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:438 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" -#: option.c:415 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:416 +#: option.c:440 msgid "Log DNS queries." msgstr "" -#: option.c:417 +#: option.c:441 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" -#: option.c:418 +#: option.c:442 +msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." +msgstr "" + +#: option.c:443 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" -#: option.c:419 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:420 +#: option.c:445 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "" -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "" -#: option.c:422 +#: option.c:447 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "" -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "" -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "" -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "" -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "" -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "" -#: option.c:428 +#: option.c:453 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "" -#: option.c:429 +#: option.c:454 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "" -#: option.c:430 +#: option.c:455 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "" -#: option.c:431 +#: option.c:456 +msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." +msgstr "" + +#: option.c:457 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:458 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" -#: option.c:433 +#: option.c:459 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" -#: option.c:434 +#: option.c:460 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:461 msgid "Specify a SRV record." msgstr "" -#: option.c:436 +#: option.c:462 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:463 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:438 +#: option.c:464 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:439 +#: option.c:465 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:467 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" -#: option.c:445 +#: option.c:471 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:473 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:479 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:480 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:481 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:483 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:484 +msgid "Execute file and read configuration from stdin." +msgstr "" + +#: option.c:485 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:486 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:487 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" -#: option.c:461 +#: option.c:488 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:489 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:490 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:491 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:492 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:493 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:494 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:495 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:496 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:470 +#: option.c:497 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:498 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:499 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:500 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:501 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:502 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:503 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:504 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:505 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:506 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:507 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:508 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:509 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:510 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:511 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:512 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:513 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:514 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:488 +#: option.c:515 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:516 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:517 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:491 +#: option.c:518 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:519 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" -#: option.c:493 +#: option.c:520 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:521 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:522 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:523 +msgid "Strip MAC information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:524 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:525 +msgid "Strip ECS information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:526 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:500 +#: option.c:529 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:537 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" -#: option.c:509 +#: option.c:538 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:542 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:546 +msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" +msgstr "" + +#: option.c:547 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:549 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:556 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:529 +#: option.c:559 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "" -#: option.c:771 +#: option.c:572 +msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." +msgstr "" + +#: option.c:802 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:773 +#: option.c:804 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:775 +#: option.c:806 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:822 option.c:933 +#: option.c:853 option.c:1055 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:847 option.c:851 +#: option.c:882 option.c:886 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 +#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:888 option.c:922 +#: option.c:955 +msgid "Cannot resolve server name" +msgstr "" + +#: option.c:991 +msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" +msgstr "" + +#: option.c:997 option.c:1043 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:901 option.c:4362 +#: option.c:1011 option.c:4785 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:1192 +#: option.c:1037 +msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" +msgstr "" + +#: option.c:1124 +msgid "bad IPv4 prefix length" +msgstr "" + +#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +msgid "error" +msgstr "" + +#: option.c:1207 +msgid "bad IPv6 prefix length" +msgstr "" + +#: option.c:1467 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1199 +#: option.c:1474 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1225 +#: option.c:1500 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1239 +#: option.c:1514 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1317 +#: option.c:1592 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 +#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1413 +#: option.c:1688 msgid "bad IPv4 address" msgstr "" -#: option.c:1486 option.c:1581 +#: option.c:1761 option.c:1856 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1625 +#: option.c:1900 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1632 +#: option.c:1907 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1691 +#: option.c:1966 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1699 +#: option.c:1974 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1770 option.c:5080 +#: option.c:2056 option.c:5533 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 +#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1931 +#: option.c:2219 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1940 +#: option.c:2228 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1993 +#: option.c:2281 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:1998 +#: option.c:2289 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:2012 +#: option.c:2304 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:2032 +#: option.c:2324 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2036 +#: option.c:2328 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2291 option.c:2327 +#: option.c:2447 +msgid "invalid auth-zone" +msgstr "" + +#: option.c:2589 option.c:2621 msgid "bad prefix length" msgstr "" -#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 +#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2418 +#: option.c:2716 msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:2697 +#: option.c:3010 msgid "Bad address in --address" msgstr "" -#: option.c:2751 -msgid "bad IPv4 prefix" -msgstr "" - -#: option.c:2756 option.c:3569 -msgid "bad IPv6 prefix" +#: option.c:3110 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2777 -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +#: option.c:3117 +msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "" -#: option.c:2843 option.c:2861 +#: option.c:3192 option.c:3210 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "" -#: option.c:3119 +#: option.c:3496 msgid "bad port range" msgstr "" -#: option.c:3145 +#: option.c:3522 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:3189 +#: option.c:3566 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3243 +#: option.c:3620 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 msgid "bad dhcp-range" msgstr "" -#: option.c:3298 +#: option.c:3675 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "" -#: option.c:3364 +#: option.c:3741 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3366 +#: option.c:3743 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3369 +#: option.c:3746 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3372 +#: option.c:3749 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "" -#: option.c:3391 +#: option.c:3768 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3516 option.c:3594 +#: option.c:3893 option.c:3971 msgid "bad hex constant" msgstr "" -#: option.c:3617 +#: option.c:3946 +msgid "bad IPv6 prefix" +msgstr "" + +#: option.c:3994 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:3678 +#: option.c:4056 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:3764 +#: option.c:4142 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:4107 option.c:4623 +#: option.c:4490 option.c:5046 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:4163 +#: option.c:4546 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:4204 +#: option.c:4627 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:4248 +#: option.c:4671 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4258 +#: option.c:4681 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4292 +#: option.c:4715 msgid "missing address in alias" msgstr "" -#: option.c:4298 +#: option.c:4721 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:4347 +#: option.c:4770 msgid "missing address in dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4362 +#: option.c:4785 msgid "bad dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4380 option.c:4396 +#: option.c:4803 option.c:4819 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4404 +#: option.c:4827 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4431 +#: option.c:4854 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:4466 +#: option.c:4889 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:4502 +#: option.c:4925 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:4535 +#: option.c:4958 msgid "bad CAA record" msgstr "" -#: option.c:4564 +#: option.c:4987 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:4607 +#: option.c:5030 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:4614 +#: option.c:5037 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:4633 +#: option.c:5056 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:4638 +#: option.c:5061 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:4661 +#: option.c:5084 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:4700 +#: option.c:5123 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:4742 +#: option.c:5165 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4778 +#: option.c:5201 msgid "bad trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4794 +#: option.c:5217 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4805 +#: option.c:5228 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4865 +#: option.c:5290 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:4922 +#: option.c:5347 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:4924 +#: option.c:5349 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:4926 +#: option.c:5351 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:4928 +#: option.c:5353 msgid "illegal option" msgstr "" -#: option.c:4935 -msgid "error" +#: option.c:5363 +#, c-format +msgid " in output from %s" msgstr "" -#: option.c:4937 +#: option.c:5365 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 +#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 +#: option.c:5446 +#, c-format +msgid "cannot execute %s: %s" +msgstr "" + +#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5316 +#: option.c:5473 +#, c-format +msgid "error executing %s: %s" +msgstr "" + +#: option.c:5476 +#, c-format +msgid "%s returns non-zero error code" +msgstr "" + +#: option.c:5775 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5356 +#: option.c:5815 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:5357 +#: option.c:5816 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:5358 +#: option.c:5817 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:5359 +#: option.c:5818 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:5360 +#: option.c:5819 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:5377 +#: option.c:5836 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5379 +#: option.c:5838 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5381 +#: option.c:5840 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:5450 +#: option.c:5909 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5491 +#: option.c:5950 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:5519 +#: option.c:5978 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:5529 +#: option.c:5988 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 +#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5549 +#: option.c:6008 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:5570 +#: option.c:6029 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5579 +#: option.c:6038 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:104 +#: forward.c:107 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:601 +#: forward.c:715 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:666 +#: forward.c:780 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:702 +#: forward.c:826 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1074 +#: forward.c:1239 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1381 forward.c:1910 -msgid "Ignoring query from non-local network" +#: forward.c:1565 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" +msgstr "" + +#: forward.c:2139 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "" -#: forward.c:2198 +#: forward.c:2501 #, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "" -#: forward.c:2494 +#: forward.c:2867 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" -#: forward.c:2496 +#: forward.c:2869 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "" -#: network.c:670 +#: network.c:700 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:867 +#: network.c:911 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1148 +#: network.c:1192 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1175 +#: network.c:1219 #, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1208 +#: network.c:1252 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1215 +#: network.c:1259 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1224 +#: network.c:1268 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "" -#: network.c:1233 +#: network.c:1277 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "" -#: network.c:1291 +#: network.c:1335 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1296 +#: network.c:1340 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1492 +#: network.c:1545 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1569 +#: network.c:1622 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1580 +#: network.c:1633 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1598 +#: network.c:1643 +msgid "more servers are defined but not logged" +msgstr "" + +#: network.c:1654 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1603 +#: network.c:1659 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1605 +#: network.c:1661 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1607 +#: network.c:1663 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "" -#: network.c:1611 +#: network.c:1667 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "" -#: network.c:1614 +#: network.c:1670 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1616 +#: network.c:1672 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: network.c:1630 +#: network.c:1687 #, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "" -#: network.c:1633 +#: network.c:1690 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "" -#: network.c:1637 +#: network.c:1694 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "" -#: network.c:1639 +#: network.c:1696 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "" -#: dnsmasq.c:184 +#: dnsmasq.c:192 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:207 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:202 +#: dnsmasq.c:210 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:212 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:218 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:225 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:223 +#: dnsmasq.c:231 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:228 +#: dnsmasq.c:236 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:233 +#: dnsmasq.c:241 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:246 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:251 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:256 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:259 +#: dnsmasq.c:267 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:266 +#: dnsmasq.c:271 +msgid "port_limit must not be larger than available port range" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:278 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:283 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:291 +#: dnsmasq.c:303 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:355 +#: dnsmasq.c:377 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:358 +#: dnsmasq.c:380 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:367 +#: dnsmasq.c:389 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:437 +#: dnsmasq.c:396 +#, c-format +msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:440 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 +#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:448 +#: dnsmasq.c:451 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 #, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:462 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:489 +#: dnsmasq.c:492 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:565 +#: dnsmasq.c:568 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:597 +#: dnsmasq.c:600 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:852 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:857 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:859 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:862 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:858 +#: dnsmasq.c:865 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:861 +#: dnsmasq.c:868 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:880 +#: dnsmasq.c:887 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:882 +#: dnsmasq.c:889 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:902 +#: dnsmasq.c:909 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:904 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:908 +#: dnsmasq.c:915 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:918 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:921 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:920 +#: dnsmasq.c:927 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:924 +#: dnsmasq.c:932 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:936 +#: dnsmasq.c:945 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:941 +#: dnsmasq.c:950 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:953 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:948 +#: dnsmasq.c:957 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:978 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:974 +#: dnsmasq.c:983 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:993 +#: dnsmasq.c:1002 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1003 msgid "single port mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:997 +#: dnsmasq.c:1006 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1001 +#: dnsmasq.c:1010 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1027 +#: dnsmasq.c:1036 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1204 +#: dnsmasq.c:1095 +#, c-format +msgid "error binding DHCP socket to device %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1229 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1225 +#: dnsmasq.c:1250 msgid "connected to system UBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1391 +#: dnsmasq.c:1416 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1395 +#: dnsmasq.c:1420 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1399 +#: dnsmasq.c:1424 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1403 +#: dnsmasq.c:1428 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1407 +#: dnsmasq.c:1432 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1411 +#: dnsmasq.c:1436 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1415 +#: dnsmasq.c:1440 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1419 +#: dnsmasq.c:1444 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1423 +#: dnsmasq.c:1448 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1427 +#: dnsmasq.c:1452 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1511 +#: dnsmasq.c:1536 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1515 +#: dnsmasq.c:1540 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1519 +#: dnsmasq.c:1544 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1559 +#: dnsmasq.c:1584 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1606 +#: dnsmasq.c:1631 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1634 +#: dnsmasq.c:1659 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1664 +#: dnsmasq.c:1690 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1675 +#: dnsmasq.c:1706 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" -#: dhcp.c:53 +#: dhcp.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:68 +#: dhcp.c:66 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:89 +#: dhcp.c:87 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:101 +#: dhcp.c:99 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:127 +#: dhcp.c:125 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "" -#: dhcp.c:252 dhcp6.c:180 +#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "" -#: dhcp.c:293 +#: dhcp.c:295 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "" -#: dhcp.c:428 +#: dhcp.c:429 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:473 +#: dhcp.c:490 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:530 +#: dhcp.c:547 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "" -#: dhcp.c:918 +#: dhcp.c:930 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "" -#: dhcp.c:961 +#: dhcp.c:973 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 +#: dhcp.c:1034 #, c-format -msgid "DHCP relay %s -> %s" +msgid "read %s - %d addresses" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1136 +#, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1160 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 +#, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" msgstr "" #: lease.c:64 @@ -1898,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" @@ -1917,12 +2055,12 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1121 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 +#: rfc3315.c:1122 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 msgid "address in use" msgstr "" @@ -1930,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid "no address available" msgstr "" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 msgid "wrong network" msgstr "" @@ -1938,11 +2076,11 @@ msgstr "" msgid "no address configured" msgstr "" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" @@ -1951,7 +2089,7 @@ msgstr "" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" @@ -1975,108 +2113,108 @@ msgstr "" msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1231 +#: rfc2131.c:1238 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1250 +#: rfc2131.c:1257 msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 +#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 msgid "lease not found" msgstr "" -#: rfc2131.c:1303 +#: rfc2131.c:1310 msgid "address not available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1314 +#: rfc2131.c:1321 msgid "static lease available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1325 msgid "address reserved" msgstr "" -#: rfc2131.c:1327 +#: rfc2131.c:1334 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1866 +#: rfc2131.c:1870 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1875 +#: rfc2131.c:1879 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1885 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:1893 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1952 +#: rfc2131.c:1956 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2262 +#: rfc2131.c:2267 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 +#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2742 +#: rfc2131.c:2747 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2805 +#: rfc2131.c:2810 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:93 +#: netlink.c:86 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "" -#: netlink.c:377 +#: netlink.c:379 #, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "" -#: dbus.c:434 +#: dbus.c:491 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:439 +#: dbus.c:496 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:713 +#: dbus.c:857 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "" -#: dbus.c:760 +#: dbus.c:907 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "" @@ -2103,51 +2241,51 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:349 +#: tftp.c:353 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:365 +#: tftp.c:369 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:512 +#: tftp.c:520 #, c-format -msgid "file %s not found" +msgid "file %s not found for %s" msgstr "" -#: tftp.c:602 +#: tftp.c:609 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:696 +#: tftp.c:712 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" -#: log.c:190 +#: log.c:203 #, c-format msgid "overflow: %d log entries lost" msgstr "" -#: log.c:268 +#: log.c:281 #, c-format msgid "log failed: %s" msgstr "" -#: log.c:477 +#: log.c:490 msgid "FAILED to start up" msgstr "" @@ -2156,17 +2294,17 @@ msgstr "" msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" msgstr "" -#: dhcp6.c:52 +#: dhcp6.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" msgstr "" -#: dhcp6.c:73 +#: dhcp6.c:72 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s" msgstr "" -#: dhcp6.c:85 +#: dhcp6.c:84 #, c-format msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "" @@ -2181,145 +2319,151 @@ msgstr "" msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:316 +#: rfc3315.c:317 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "" -#: rfc3315.c:399 +#: rfc3315.c:400 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "" -#: rfc3315.c:447 +#: rfc3315.c:448 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:762 rfc3315.c:859 +#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 +#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 +#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 msgid "no addresses available" msgstr "" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:891 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 +#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1016 +#: rfc3315.c:1017 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1023 +#: rfc3315.c:1024 msgid "address invalid" msgstr "" -#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 +#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1098 +#: rfc3315.c:1099 msgid "all addresses still on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:1189 +#: rfc3315.c:1190 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2173 -msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" +#: rfc3315.c:2200 +#, c-format +msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:2216 +#, c-format +msgid "multicast via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:154 +#: dhcp-common.c:187 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:231 +#: dhcp-common.c:264 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:451 +#: dhcp-common.c:484 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:485 +#: dhcp-common.c:518 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "" -#: dhcp-common.c:549 -#, c-format -msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" -msgstr "" - -#: dhcp-common.c:672 +#: dhcp-common.c:738 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:683 +#: dhcp-common.c:749 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:880 +#: dhcp-common.c:946 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:883 +#: dhcp-common.c:949 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:925 +#: dhcp-common.c:991 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:927 +#: dhcp-common.c:993 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:929 +#: dhcp-common.c:995 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:930 +#: dhcp-common.c:996 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:943 +#: dhcp-common.c:1009 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:1012 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:957 +#: dhcp-common.c:1043 +#, c-format +msgid "DHCP relay from %s via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:1045 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:959 +#: dhcp-common.c:1048 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2329,7 +2473,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "" -#: auth.c:464 +#: auth.c:462 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2441,14 +2585,14 @@ msgstr "" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1014 +#: dnssec.c:1018 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" #: blockdata.c:55 #, c-format -msgid "pool memory in use %u, max %u, allocated %u" +msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" msgstr "" #: tables.c:61 @@ -2510,38 +2654,57 @@ msgstr "" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" -#: inotify.c:131 inotify.c:168 +#: inotify.c:131 inotify.c:200 #, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "" -#: inotify.c:153 +#: inotify.c:178 inotify.c:185 #, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "" -#: inotify.c:257 +#: inotify.c:186 +msgid "not a directory" +msgstr "" + +#: inotify.c:299 #, c-format -msgid "inotify, new or changed file %s" +msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: dump.c:64 +#: inotify.c:301 +#, c-format +msgid "inotify: %s new or modified" +msgstr "" + +#: inotify.c:309 +#, c-format +msgid "inotify: flushed %u names read from %s" +msgstr "" + +#: dump.c:68 #, c-format msgid "cannot create %s: %s" msgstr "" -#: dump.c:70 +#: dump.c:74 #, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "" -#: dump.c:205 +#: dump.c:287 msgid "failed to write packet dump" msgstr "" -#: dump.c:207 +#: dump.c:289 +#, c-format +msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" +msgstr "" + +#: dump.c:291 #, c-format -msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" +msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" #: ubus.c:79 @@ -2574,3 +2737,7 @@ msgstr "" #: hash-questions.c:40 msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" + +#: nftset.c:35 +msgid "failed to create nftset context" +msgstr "" @@ -15,73 +15,78 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cache.c:572 +#: cache.c:652 msgid "Internal error in cache." msgstr "" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: cache.c:1094 +#: cache.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: cache.c:1116 dhcp.c:931 +#: cache.c:1201 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "adresă greşită în %s, linia %d" -#: cache.c:1169 dhcp.c:947 +#: cache.c:1254 dhcp.c:959 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "nume greşit în %s linia %d" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 -#, c-format -msgid "read %s - %d addresses" +#: cache.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "read %s - %d names" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: cache.c:1296 +#: cache.c:1381 msgid "cleared cache" msgstr "memoria temporară a fost ştearsă" -#: cache.c:1358 +#: cache.c:1445 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1404 +#: cache.c:1491 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1428 +#: cache.c:1515 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s" -#: cache.c:1674 +#: cache.c:1760 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1675 +#: cache.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate." -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1763 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1680 +#: cache.c:1766 +#, c-format +msgid "queries answered from stale cache %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1768 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1702 +#: cache.c:1796 #, c-format -msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" +msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "" #: util.c:51 @@ -89,762 +94,812 @@ msgstr "" msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" -#: util.c:228 +#: util.c:246 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "nu pot încărca %d bytes" -#: util.c:285 option.c:665 +#: util.c:305 option.c:696 msgid "could not get memory" msgstr "nu am putut aloca memorie" -#: util.c:306 +#: util.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: util.c:314 +#: util.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "nu pot încărca %d bytes" -#: util.c:520 +#: util.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to reallocate %d bytes" +msgstr "nu pot încărca %d bytes" + +#: util.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read monotonic clock: %s" +msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s" + +#: util.c:579 #, c-format msgid "infinite" msgstr "infinit" -#: util.c:808 +#: util.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" -#: option.c:372 +#: option.c:393 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Specificaţi adresele locale deservite." -#: option.c:373 +#: option.c:394 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat." -#: option.c:374 +#: option.c:395 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)." -#: option.c:375 +#: option.c:396 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)" -#: option.c:376 +#: option.c:397 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)." -#: option.c:377 +#: option.c:398 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)." -#: option.c:378 +#: option.c:399 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare." -#: option.c:379 +#: option.c:400 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS." -#: option.c:380 +#: option.c:401 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale." -#: option.c:381 +#: option.c:402 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix." -#: option.c:382 +#: option.c:403 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows." -#: option.c:383 +#: option.c:404 +msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:405 +msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:406 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut." -#: option.c:384 +#: option.c:407 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)." -#: option.c:385 +#: option.c:408 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate." -#: option.c:386 +#: option.c:409 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:387 +#: option.c:410 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:411 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:389 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:390 +#: option.c:413 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:414 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "Nu încarcă fişierul %s." -#: option.c:392 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s." -#: option.c:393 +#: option.c:416 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:394 +#: option.c:417 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Specifică interfeţele deservite." -#: option.c:395 +#: option.c:418 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite." -#: option.c:396 +#: option.c:419 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni." -#: option.c:397 +#: option.c:420 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:421 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:422 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:423 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:424 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." -#: option.c:402 +#: option.c:425 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." -#: option.c:403 +#: option.c:426 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare." -#: option.c:404 +#: option.c:427 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală." -#: option.c:405 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)." -#: option.c:406 +#: option.c:429 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale." -#: option.c:407 +#: option.c:430 msgid "Specify an MX record." msgstr "Specifică o înregistrare MX." -#: option.c:408 +#: option.c:431 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP." -#: option.c:409 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP." -#: option.c:410 +#: option.c:433 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată." -#: option.c:411 +#: option.c:434 +msgid "Use expired cache data for faster reply." +msgstr "" + +#: option.c:435 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s." -#: option.c:412 +#: option.c:436 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." -#: option.c:413 +#: option.c:437 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:438 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)." -#: option.c:415 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)." -#: option.c:416 +#: option.c:440 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Înregistrează tranzacţiile." -#: option.c:417 +#: option.c:441 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă." -#: option.c:418 +#: option.c:442 +msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." +msgstr "" + +#: option.c:443 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "NU citi fişierul resolv.conf" -#: option.c:419 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)." -#: option.c:420 +#: option.c:445 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)." -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale." -#: option.c:422 +#: option.c:447 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale." -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate." -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP." -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX." -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:427 +#: option.c:452 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:428 +#: option.c:453 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:429 +#: option.c:454 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:430 +#: option.c:455 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:431 +#: option.c:456 +msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." +msgstr "" + +#: option.c:457 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." -#: option.c:432 +#: option.c:458 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." -#: option.c:433 +#: option.c:459 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor." -#: option.c:434 +#: option.c:460 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." -#: option.c:435 +#: option.c:461 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Specifică o înregistrare SRV." -#: option.c:436 +#: option.c:462 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)." -#: option.c:438 +#: option.c:464 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:439 +#: option.c:465 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea." -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:441 +#: option.c:467 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active." -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s." -#: option.c:445 +#: option.c:471 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare." -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:473 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă." -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP." -#: option.c:449 +#: option.c:475 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:479 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:480 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:481 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:483 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:484 +msgid "Execute file and read configuration from stdin." +msgstr "" + +#: option.c:485 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." -#: option.c:459 +#: option.c:486 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:461 +#: option.c:488 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:489 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:490 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:491 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:492 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:493 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:494 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:495 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:470 +#: option.c:497 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:471 +#: option.c:498 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:499 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:500 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:501 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:502 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:503 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:504 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:505 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:506 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:507 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:508 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:509 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:510 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:511 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:485 +#: option.c:512 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:513 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:514 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:488 +#: option.c:515 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:516 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:517 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:491 +#: option.c:518 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:519 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." -#: option.c:493 +#: option.c:520 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:521 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:522 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:523 +msgid "Strip MAC information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:524 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:525 +msgid "Strip ECS information from queries." +msgstr "" + +#: option.c:526 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă." -#: option.c:498 +#: option.c:527 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:500 +#: option.c:529 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:534 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Specifică o înregistrare MX." -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:537 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:509 +#: option.c:538 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:542 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:546 +msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" +msgstr "" + +#: option.c:547 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:549 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:556 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:529 +#: option.c:559 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "" -#: option.c:771 +#: option.c:572 +msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." +msgstr "" + +#: option.c:802 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -853,397 +908,443 @@ msgstr "" "Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n" "\n" -#: option.c:773 +#: option.c:804 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n" -#: option.c:775 +#: option.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Opţiunile valide sunt:\n" -#: option.c:822 option.c:933 +#: option.c:853 option.c:1055 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:847 option.c:851 +#: option.c:882 option.c:886 msgid "bad port" msgstr "port invalid" -#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 +#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:888 option.c:922 +#: option.c:955 +msgid "Cannot resolve server name" +msgstr "" + +#: option.c:991 +msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" +msgstr "" + +#: option.c:997 option.c:1043 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:901 option.c:4362 +#: option.c:1011 option.c:4785 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:1192 +#: option.c:1037 +msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" +msgstr "" + +#: option.c:1124 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 prefix length" +msgstr "port invalid" + +#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +msgid "error" +msgstr "eroare" + +#: option.c:1207 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix length" +msgstr "port invalid" + +#: option.c:1467 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1199 +#: option.c:1474 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1225 +#: option.c:1500 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1239 +#: option.c:1514 msgid "bad dhcp-option" msgstr "dhcp-option invalid" -#: option.c:1317 +#: option.c:1592 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 +#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:1413 +#: option.c:1688 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:1486 option.c:1581 +#: option.c:1761 option.c:1856 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option" -#: option.c:1625 +#: option.c:1900 msgid "dhcp-option too long" msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă" -#: option.c:1632 +#: option.c:1907 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1691 +#: option.c:1966 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1699 +#: option.c:1974 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1770 option.c:5080 +#: option.c:2056 option.c:5533 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 +#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:1931 +#: option.c:2219 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1940 +#: option.c:2228 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1993 +#: option.c:2281 msgid "bad MX preference" msgstr "preferinţă MX invalidă" -#: option.c:1998 +#: option.c:2289 msgid "bad MX name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:2012 +#: option.c:2304 msgid "bad MX target" msgstr "ţintă MX invalidă" -#: option.c:2032 +#: option.c:2324 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2036 +#: option.c:2328 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2291 option.c:2327 +#: option.c:2447 +#, fuzzy +msgid "invalid auth-zone" +msgstr "pondere invalidă" + +#: option.c:2589 option.c:2621 #, fuzzy msgid "bad prefix length" msgstr "port invalid" -#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 +#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "port invalid" -#: option.c:2418 +#: option.c:2716 msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:2697 +#: option.c:3010 #, fuzzy msgid "Bad address in --address" msgstr "adresa este folosită" -#: option.c:2751 -#, fuzzy -msgid "bad IPv4 prefix" -msgstr "port invalid" - -#: option.c:2756 option.c:3569 -#, fuzzy -msgid "bad IPv6 prefix" -msgstr "port invalid" - -#: option.c:2777 +#: option.c:3110 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2843 option.c:2861 +#: option.c:3117 +msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" +msgstr "" + +#: option.c:3192 option.c:3210 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "" -#: option.c:3119 +#: option.c:3496 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "port invalid" -#: option.c:3145 +#: option.c:3522 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:3189 +#: option.c:3566 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3243 +#: option.c:3620 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 msgid "bad dhcp-range" msgstr "dhcp-range invalid" -#: option.c:3298 +#: option.c:3675 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "domeniu DHCP inconsistent" -#: option.c:3364 +#: option.c:3741 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3366 +#: option.c:3743 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3369 +#: option.c:3746 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3372 +#: option.c:3749 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "domeniu DHCP inconsistent" -#: option.c:3391 +#: option.c:3768 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3516 option.c:3594 +#: option.c:3893 option.c:3971 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "dhcp-host invalid" -#: option.c:3617 +#: option.c:3946 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix" +msgstr "port invalid" + +#: option.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." -#: option.c:3678 +#: option.c:4056 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:3764 +#: option.c:4142 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "ţintă MX invalidă" -#: option.c:4107 option.c:4623 +#: option.c:4490 option.c:5046 msgid "invalid port number" msgstr "număr de port invalid" -#: option.c:4163 +#: option.c:4546 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:4204 +#: option.c:4627 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "dhcp-range invalid" -#: option.c:4248 +#: option.c:4671 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4258 +#: option.c:4681 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4292 +#: option.c:4715 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "adresa este folosită" -#: option.c:4298 +#: option.c:4721 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "pondere invalidă" -#: option.c:4347 +#: option.c:4770 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "adresa este folosită" -#: option.c:4362 +#: option.c:4785 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:4380 option.c:4396 +#: option.c:4803 option.c:4819 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4404 +#: option.c:4827 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4431 +#: option.c:4854 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4466 +#: option.c:4889 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4502 +#: option.c:4925 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4535 +#: option.c:4958 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4564 +#: option.c:4987 msgid "bad TXT record" msgstr "înregistrare TXT invalidă" -#: option.c:4607 +#: option.c:5030 msgid "bad SRV record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4614 +#: option.c:5037 msgid "bad SRV target" msgstr "ţintă SRV invalidă" -#: option.c:4633 +#: option.c:5056 msgid "invalid priority" msgstr "prioritate invalidă" -#: option.c:4638 +#: option.c:5061 msgid "invalid weight" msgstr "pondere invalidă" -#: option.c:4661 +#: option.c:5084 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4700 +#: option.c:5123 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "nume invalid în %s" -#: option.c:4742 +#: option.c:5165 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4778 +#: option.c:5201 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "port invalid" -#: option.c:4794 +#: option.c:5217 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4805 +#: option.c:5228 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4865 +#: option.c:5290 msgid "missing \"" msgstr "lipseşte \"" -#: option.c:4922 +#: option.c:5347 msgid "bad option" msgstr "opţiune invalidă" -#: option.c:4924 +#: option.c:5349 msgid "extraneous parameter" msgstr "parametru nerecunoscut" -#: option.c:4926 +#: option.c:5351 msgid "missing parameter" msgstr "parametru lipsa" -#: option.c:4928 +#: option.c:5353 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "opţiune invalidă" -#: option.c:4935 -msgid "error" -msgstr "eroare" +#: option.c:5363 +#, c-format +msgid " in output from %s" +msgstr "" -#: option.c:4937 +#: option.c:5365 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s la linia %d din %%s" -#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 +#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "citesc %s" -#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 +#: option.c:5446 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot execute %s: %s" +msgstr "nu pot citi %s: %s" + +#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:5316 +#: option.c:5473 +#, fuzzy, c-format +msgid "error executing %s: %s" +msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" + +#: option.c:5476 +#, c-format +msgid "%s returns non-zero error code" +msgstr "" + +#: option.c:5775 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5356 +#: option.c:5815 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n" -#: option.c:5357 +#: option.c:5816 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1252,664 +1353,703 @@ msgstr "" "Opţiuni cu care a fost compilat %s\n" "\n" -#: option.c:5358 +#: option.c:5817 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n" -#: option.c:5359 +#: option.c:5818 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n" -#: option.c:5360 +#: option.c:5819 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n" -#: option.c:5377 +#: option.c:5836 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5379 +#: option.c:5838 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5381 +#: option.c:5840 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s." -#: option.c:5450 +#: option.c:5909 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5491 +#: option.c:5950 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s" -#: option.c:5519 +#: option.c:5978 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll" -#: option.c:5529 +#: option.c:5988 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului." -#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 +#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:5549 +#: option.c:6008 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" -#: option.c:5570 +#: option.c:6029 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5579 +#: option.c:6038 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:104 +#: forward.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" -#: forward.c:601 +#: forward.c:715 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:666 +#: forward.c:780 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive" -#: forward.c:702 +#: forward.c:826 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1074 +#: forward.c:1239 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1381 forward.c:1910 -msgid "Ignoring query from non-local network" +#: forward.c:1565 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" +msgstr "" + +#: forward.c:2139 +#, c-format +msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "" -#: forward.c:2198 +#: forward.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s" -#: forward.c:2494 +#: forward.c:2867 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: forward.c:2496 +#: forward.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: network.c:670 +#: network.c:700 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:867 +#: network.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" -#: network.c:1148 +#: network.c:1192 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1175 +#: network.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: network.c:1208 +#: network.c:1252 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1215 +#: network.c:1259 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1224 +#: network.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan" -#: network.c:1233 +#: network.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" -#: network.c:1291 +#: network.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" -#: network.c:1296 +#: network.c:1340 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1492 +#: network.c:1545 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s" -#: network.c:1569 +#: network.c:1622 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală" -#: network.c:1580 +#: network.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s" -#: network.c:1598 +#: network.c:1643 +msgid "more servers are defined but not logged" +msgstr "" + +#: network.c:1654 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "unqualified" msgstr "invalid" -#: network.c:1601 +#: network.c:1657 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1603 +#: network.c:1659 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1605 +#: network.c:1661 msgid "domain" msgstr "domeniu" -#: network.c:1607 +#: network.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1611 +#: network.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1614 +#: network.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: network.c:1616 +#: network.c:1672 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: network.c:1630 +#: network.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" -#: network.c:1633 +#: network.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1637 +#: network.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: network.c:1639 +#: network.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: dnsmasq.c:184 +#: dnsmasq.c:192 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:207 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:202 +#: dnsmasq.c:210 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:212 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:218 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:225 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:223 +#: dnsmasq.c:231 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:228 +#: dnsmasq.c:236 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:233 +#: dnsmasq.c:241 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:246 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:251 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:256 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:259 +#: dnsmasq.c:267 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:266 +#: dnsmasq.c:271 +msgid "port_limit must not be larger than available port range" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:278 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:283 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:291 +#: dnsmasq.c:303 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:355 +#: dnsmasq.c:377 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:358 +#: dnsmasq.c:380 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:367 +#: dnsmasq.c:389 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: dnsmasq.c:437 +#: dnsmasq.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" +msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s" + +#: dnsmasq.c:440 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 +#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: dnsmasq.c:448 +#: dnsmasq.c:451 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:462 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:489 +#: dnsmasq.c:492 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:565 +#: dnsmasq.c:568 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:597 +#: dnsmasq.c:600 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:857 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:859 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:862 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" -#: dnsmasq.c:858 +#: dnsmasq.c:865 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:861 +#: dnsmasq.c:868 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "compilat cu opţiunile: %s" -#: dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală" -#: dnsmasq.c:880 +#: dnsmasq.c:887 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" -#: dnsmasq.c:882 +#: dnsmasq.c:889 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală" -#: dnsmasq.c:902 +#: dnsmasq.c:909 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:904 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:908 +#: dnsmasq.c:915 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:918 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:921 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:920 +#: dnsmasq.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: dnsmasq.c:924 +#: dnsmasq.c:932 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO" -#: dnsmasq.c:936 +#: dnsmasq.c:945 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan" -#: dnsmasq.c:941 +#: dnsmasq.c:950 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:953 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" -#: dnsmasq.c:948 +#: dnsmasq.c:957 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:978 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:974 +#: dnsmasq.c:983 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1000 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "dezactivat" -#: dnsmasq.c:993 +#: dnsmasq.c:1002 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1003 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "număr de port invalid" -#: dnsmasq.c:997 +#: dnsmasq.c:1006 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1001 +#: dnsmasq.c:1010 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1027 +#: dnsmasq.c:1036 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1204 +#: dnsmasq.c:1095 +#, c-format +msgid "error binding DHCP socket to device %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1229 msgid "connected to system DBus" msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" -#: dnsmasq.c:1225 +#: dnsmasq.c:1250 #, fuzzy msgid "connected to system UBus" msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" -#: dnsmasq.c:1391 +#: dnsmasq.c:1416 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1395 +#: dnsmasq.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1399 +#: dnsmasq.c:1424 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:1403 +#: dnsmasq.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:1407 +#: dnsmasq.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: dnsmasq.c:1411 +#: dnsmasq.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1415 +#: dnsmasq.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "nu pot deschide %s:%s" -#: dnsmasq.c:1419 +#: dnsmasq.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "nu pot încărca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1423 +#: dnsmasq.c:1448 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1427 +#: dnsmasq.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s" -#: dnsmasq.c:1511 +#: dnsmasq.c:1536 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1515 +#: dnsmasq.c:1540 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1519 +#: dnsmasq.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:1559 +#: dnsmasq.c:1584 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1606 +#: dnsmasq.c:1631 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "am primit SIGTERM, am terminat" -#: dnsmasq.c:1634 +#: dnsmasq.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:1664 +#: dnsmasq.c:1690 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "citesc %s" -#: dnsmasq.c:1675 +#: dnsmasq.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" -#: dhcp.c:53 +#: dhcp.c:51 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" -#: dhcp.c:68 +#: dhcp.c:66 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s" -#: dhcp.c:89 +#: dhcp.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s" -#: dhcp.c:101 +#: dhcp.c:99 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" -#: dhcp.c:127 +#: dhcp.c:125 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s." -#: dhcp.c:252 dhcp6.c:180 +#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: dhcp.c:293 +#: dhcp.c:295 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "" -#: dhcp.c:428 +#: dhcp.c:429 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:473 +#: dhcp.c:490 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:530 +#: dhcp.c:547 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s" -#: dhcp.c:918 +#: dhcp.c:930 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "linie invalidă în %s rândul %d" -#: dhcp.c:961 +#: dhcp.c:973 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 +#: dhcp.c:1034 +#, c-format +msgid "read %s - %d addresses" +msgstr "citesc %s - %d adrese" + +#: dhcp.c:1136 +#, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1160 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 #, c-format -msgid "DHCP relay %s -> %s" +msgid "DHCP relay at %s -> %s" msgstr "" #: lease.c:64 @@ -1979,7 +2119,7 @@ msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" @@ -1998,12 +2138,12 @@ msgstr "eroare DBus: %s" msgid "disabled" msgstr "dezactivat" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1121 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 +#: rfc3315.c:1122 msgid "ignored" msgstr "ignorat" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 msgid "address in use" msgstr "adresa este folosită" @@ -2011,7 +2151,7 @@ msgstr "adresa este folosită" msgid "no address available" msgstr "nici o adresă disponibilă" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 msgid "wrong network" msgstr "reţea greşită" @@ -2019,11 +2159,11 @@ msgstr "reţea greşită" msgid "no address configured" msgstr "adresă lipsă" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 msgid "no leases left" msgstr "nu mai am de unde să împrumut" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" @@ -2032,7 +2172,7 @@ msgstr "" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s" @@ -2056,108 +2196,108 @@ msgstr "" msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1231 +#: rfc2131.c:1238 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1250 +#: rfc2131.c:1257 msgid "wrong address" msgstr "adresă greşită" -#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 +#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 msgid "lease not found" msgstr "împrumutul nu a fost găsit" -#: rfc2131.c:1303 +#: rfc2131.c:1310 msgid "address not available" msgstr "adresă indisponibilă" -#: rfc2131.c:1314 +#: rfc2131.c:1321 msgid "static lease available" msgstr "împrumut static este disponibil" -#: rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1325 msgid "address reserved" msgstr "adresă rezervată" -#: rfc2131.c:1327 +#: rfc2131.c:1334 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1866 +#: rfc2131.c:1870 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1875 +#: rfc2131.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:1885 +#: rfc2131.c:1889 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:1893 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1952 +#: rfc2131.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet" -#: rfc2131.c:2262 +#: rfc2131.c:2267 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 +#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "compilat cu opţiunile: %s" -#: rfc2131.c:2742 +#: rfc2131.c:2747 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2805 +#: rfc2131.c:2810 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:93 +#: netlink.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s" -#: netlink.c:377 +#: netlink.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: dbus.c:434 +#: dbus.c:491 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:439 +#: dbus.c:496 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:713 +#: dbus.c:857 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" -#: dbus.c:760 +#: dbus.c:907 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus" @@ -2184,51 +2324,51 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:349 +#: tftp.c:353 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:365 +#: tftp.c:369 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:512 +#: tftp.c:520 #, fuzzy, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "împrumutul nu a fost găsit" +msgid "file %s not found for %s" +msgstr "fișier %s nu a fost găsit pentru %s" -#: tftp.c:602 +#: tftp.c:609 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: tftp.c:646 +#: tftp.c:662 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:696 +#: tftp.c:712 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" -#: log.c:190 +#: log.c:203 #, c-format msgid "overflow: %d log entries lost" msgstr "" -#: log.c:268 +#: log.c:281 #, c-format msgid "log failed: %s" msgstr "" -#: log.c:477 +#: log.c:490 msgid "FAILED to start up" msgstr "pornirea A EŞUAT" @@ -2237,17 +2377,17 @@ msgstr "pornirea A EŞUAT" msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" msgstr "" -#: dhcp6.c:52 +#: dhcp6.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" -#: dhcp6.c:73 +#: dhcp6.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s" msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s" -#: dhcp6.c:85 +#: dhcp6.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" @@ -2262,149 +2402,155 @@ msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:316 +#: rfc3315.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:399 +#: rfc3315.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc3315.c:447 +#: rfc3315.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s" -#: rfc3315.c:762 rfc3315.c:859 +#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 #, fuzzy msgid "address unavailable" msgstr "adresă indisponibilă" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 +#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 +#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "nici o adresă disponibilă" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:891 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 +#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1016 +#: rfc3315.c:1017 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1023 +#: rfc3315.c:1024 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "adresa este folosită" -#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 +#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1098 +#: rfc3315.c:1099 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "adresă greşită în %s, linia %d" -#: rfc3315.c:1189 +#: rfc3315.c:1190 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2173 -msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" +#: rfc3315.c:2200 +#, c-format +msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:154 +#: rfc3315.c:2216 +#, c-format +msgid "multicast via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:187 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:231 +#: dhcp-common.c:264 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:451 +#: dhcp-common.c:484 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:485 +#: dhcp-common.c:518 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config." -#: dhcp-common.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" -msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s" - -#: dhcp-common.c:672 +#: dhcp-common.c:738 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:683 +#: dhcp-common.c:749 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:880 +#: dhcp-common.c:946 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:883 +#: dhcp-common.c:949 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:925 +#: dhcp-common.c:991 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:927 +#: dhcp-common.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:929 +#: dhcp-common.c:995 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:930 +#: dhcp-common.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:943 +#: dhcp-common.c:1009 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:957 +#: dhcp-common.c:1043 +#, c-format +msgid "DHCP relay from %s via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:1045 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:959 +#: dhcp-common.c:1048 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2414,7 +2560,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" -#: auth.c:464 +#: auth.c:462 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2526,14 +2672,14 @@ msgstr "" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1014 +#: dnssec.c:1018 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" #: blockdata.c:55 #, c-format -msgid "pool memory in use %u, max %u, allocated %u" +msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" msgstr "" #: tables.c:61 @@ -2595,39 +2741,59 @@ msgstr "" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" -#: inotify.c:131 inotify.c:168 +#: inotify.c:131 inotify.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" -#: inotify.c:153 +#: inotify.c:178 inotify.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: inotify.c:257 +#: inotify.c:186 +#, fuzzy +msgid "not a directory" +msgstr "nu pot citi %s: %s" + +#: inotify.c:299 #, c-format -msgid "inotify, new or changed file %s" +msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: dump.c:64 +#: inotify.c:301 +#, c-format +msgid "inotify: %s new or modified" +msgstr "" + +#: inotify.c:309 +#, c-format +msgid "inotify: flushed %u names read from %s" +msgstr "" + +#: dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dump.c:70 +#: dump.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "adresa este folosită" -#: dump.c:205 +#: dump.c:287 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" -#: dump.c:207 +#: dump.c:289 #, c-format -msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" +msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" +msgstr "" + +#: dump.c:291 +#, c-format +msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" #: ubus.c:79 @@ -2661,6 +2827,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" +#: nftset.c:35 +#, fuzzy +msgid "failed to create nftset context" +msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad IPv4 prefix" +#~ msgstr "port invalid" + #, fuzzy #~ msgid "Cannot add object to UBus: %s" #~ msgstr "nu pot deschide %s:%s" |