summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po408
1 files changed, 204 insertions, 204 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5e96cba..a949bda 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-20 22:22-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 13:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 08:43+0300\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,31 +15,31 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: lib/argmatch.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/argmatch.c:134
+#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
-msgstr "valoare --bytes invalidă `%s'"
+msgstr ""
-#: lib/argmatch.c:134
+#: lib/argmatch.c:135
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr ""
-#: lib/argmatch.c:153
-#, fuzzy
+#: lib/argmatch.c:154
msgid "Valid arguments are:"
-msgstr "valoare --bytes invalidă `%s'"
+msgstr ""
-#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
+#: lib/c-stack.c:203 lib/c-stack.c:296
msgid "program error"
msgstr "eroare de program"
-#: lib/c-stack.c:205 lib/c-stack.c:298
+#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
msgid "stack overflow"
msgstr "stivă plină(overflow)"
-#: lib/error.c:191
+#: lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Eroare de sistem necunoscută"
@@ -144,66 +144,41 @@ msgstr ""
msgid "weird file"
msgstr "fișier ciudat"
-#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
+#: lib/getopt.c:278
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opțiunea `%s' este ambiguă\n"
-#: lib/getopt.c:619
+#: lib/getopt.c:284
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opțiunea `-W %s' este ambiguă\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: opțiunea `%s' este ambiguă\n"
-#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
+#: lib/getopt.c:319
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opțiunea `--%s' nu permite parametri\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: opțiune necunoscută `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
+#: lib/getopt.c:345
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opțiunea `%c%s' nu permite parametri\n"
-#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
+#: lib/getopt.c:360
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un parametru\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: opțiune necunoscută `--%s'\n"
-
-#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: opțiune necunoscută `%c%s'\n"
-
-#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
+#: lib/getopt.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: opțiune invalidă -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: opțiunea necesită un parametru -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opțiunea `-W %s' este ambiguă\n"
-
-#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opțiunea `-W %s' nu permite parametri\n"
-
-#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un parametru\n"
-
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#. The message catalog should translate "`" to a left
@@ -225,11 +200,11 @@ msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un parametru\n"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:347
+#: lib/quotearg.c:362
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:348
+#: lib/quotearg.c:363
msgid "'"
msgstr ""
@@ -495,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:454 src/diff.c:1400
+#: src/analyze.c:454 src/diff.c:1401
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Fișierele %s și %s diferă\n"
@@ -505,21 +480,21 @@ msgstr "Fișierele %s și %s diferă\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Fișierele binare %s și %s diferă\n"
-#: src/analyze.c:697 src/diff3.c:1463 src/util.c:1255
+#: src/analyze.c:706 src/diff3.c:1465 src/util.c:1254
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Nici un element de linie nouă la sfârșitul fișierului"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/cmp.c:43
+#: src/cmp.c:44
msgid "Torbjorn Granlund"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/cmp.c:44
+#: src/cmp.c:45
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:875 src/diff3.c:459 src/sdiff.c:158
+#: src/cmp.c:119 src/diff.c:877 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Încercați `%s --help' pentru mai multe informații."
@@ -534,12 +509,12 @@ msgstr "invalid --se ignoră valoarea inițială `%s'"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "opțiunile -l și -s sunt incompatibile"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:884 src/diff3.c:467 src/sdiff.c:167 src/sdiff.c:315
-#: src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:853 src/util.c:953 src/util.c:960
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:885 src/diff3.c:469 src/sdiff.c:167 src/sdiff.c:315
+#: src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:852 src/util.c:952 src/util.c:959
msgid "write failed"
msgstr "scriere eșuată"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:886 src/diff.c:1465 src/diff3.c:469 src/sdiff.c:169
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:887 src/diff.c:1466 src/diff3.c:471 src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "ieșire(output) standard"
@@ -604,7 +579,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"OMIS1 și OMIS2 sunt numerele de octeți care să fie omiși din fiecare fișier."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:996 src/diff3.c:507 src/sdiff.c:210
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:997 src/diff3.c:509 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -625,7 +600,7 @@ msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr ""
"Dacă un FIȘIER este `-' sau lipsește, se citește intrarea(input) standard."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:984 src/sdiff.c:220
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:985 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
@@ -634,186 +609,198 @@ msgstr ""
msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "valoare --bytes invalidă `%s'"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:793 src/diff3.c:353 src/sdiff.c:565
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:795 src/diff3.c:356 src/sdiff.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "lipsește operandul după `%s'"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:795 src/diff3.c:355 src/sdiff.c:567
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:797 src/diff3.c:358 src/sdiff.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand '%s'"
msgstr "operand în plus(extra) `%s'"
-#: src/cmp.c:494
+#: src/cmp.c:498
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
msgstr "%s %s diferă: octetul %s, linia %s\n"
-#: src/cmp.c:510
+#: src/cmp.c:514
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"
msgstr "%s %s diferă: octetul %s, linia %s este %3o %s %3o %s\n"
-#: src/cmp.c:562
-#, c-format
-msgid "cmp: EOF on %s\n"
+#: src/cmp.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cmp: EOF on %s which is empty\n"
+msgstr "cmp: EOF în %s\n"
+
+#: src/cmp.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, line %s\n"
+msgstr "%s %s diferă: octetul %s, linia %s\n"
+
+#: src/cmp.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, in line %s\n"
+msgstr "%s %s diferă: octetul %s, linia %s\n"
+
+#: src/cmp.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cmp: EOF on %s after byte %s\n"
msgstr "cmp: EOF în %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:53
+#: src/diff.c:54
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:351
+#: src/diff.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "lungime invalidă de context `%s'"
-#: src/diff.c:434
+#: src/diff.c:436
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "paginație nesuportată de acest host"
-#: src/diff.c:449 src/diff3.c:335
+#: src/diff.c:451 src/diff3.c:336
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "prea multe opțiuni de etichete fișier"
-#: src/diff.c:526
+#: src/diff.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid width '%s'"
msgstr "lungime invalidă `%s'"
-#: src/diff.c:530
+#: src/diff.c:532
msgid "conflicting width options"
msgstr "opțiuni de lungime în conflict"
-#: src/diff.c:555
+#: src/diff.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "lungime de orizont invalidă `%s'"
-#: src/diff.c:611
+#: src/diff.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "mărime tab invalidă `%s'"
-#: src/diff.c:615
+#: src/diff.c:617
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "opțiuni mărime tab în conflict"
-#: src/diff.c:770
+#: src/diff.c:772
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr " --from-file și --to-file sunt specificate împreună"
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal Afișează un diff normal."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief Afișează doar dacă fișierele diferă."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr ""
"-s --report-identical-files Raportează când două fișiere sunt asemănătoare."
-#: src/diff.c:893
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-#: src/diff.c:894
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-w NUM --width=NUM Afișează cel mult NUM (implicit 130) coloane tipărite."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
msgstr "-e --ed Afișează un script ed."
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs Afișează un diff în format RCS."
-#: src/diff.c:897
+#: src/diff.c:898
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
msgstr ""
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w NUM --width=NUM Afișează cel mult NUM (implicit 130) coloane tipărite."
-#: src/diff.c:899
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Afișează doar coloana din stânga a liniilor comune."
-#: src/diff.c:900
+#: src/diff.c:901
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Nu afișa liniile comune."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:903
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:904
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:904
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:905
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name and timestamp\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-"--from-file=FIȘIER1 Compară FIȘIER1 cu toți operanzii. FIȘIER1 poate fi "
-"director."
-#: src/diff.c:907
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Schimbă tab-urile în spații la ieșire(output)."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:909
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr "-T --initial-tab Aliniază tab-urile adăugând în față un tab."
-#: src/diff.c:909
+#: src/diff.c:910
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
@@ -821,56 +808,56 @@ msgstr ""
"--tabsize=NUM Opririle tab-ului vor fi la fiecare NUM (implicit 8) coloane "
"tipărite."
-#: src/diff.c:910
+#: src/diff.c:911
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:911
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
"-l --paginate Trimite ieșirea(output) prin `pr' pentru a fi paginată."
-#: src/diff.c:913
+#: src/diff.c:914
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r --recursive Compară recursiv orice subdirector întâlnit."
-#: src/diff.c:914
+#: src/diff.c:915
msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
msgstr ""
-#: src/diff.c:915
+#: src/diff.c:916
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file Tratează fișierele lipsă ca vide."
-#: src/diff.c:916
+#: src/diff.c:917
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr "--unidirectional-new-file Tratează primele fișiere lipsă ca vide."
-#: src/diff.c:917
+#: src/diff.c:918
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
"--ignore-file-name-case Ignoră cazul când se compară numele de fișiere."
-#: src/diff.c:918
+#: src/diff.c:919
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case Ia în calcul cazul atunci când se compară numele "
"de fișiere."
-#: src/diff.c:919
+#: src/diff.c:920
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x TIP --exclude=TIP Exclude fișierele care se potrivesc TIParului."
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:921
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -878,7 +865,7 @@ msgstr ""
"-X FIȘIER --exclude-from=FIȘIER Exclude fișierele care se potrivesc "
"oricărui tipar din FIȘIER."
-#: src/diff.c:921
+#: src/diff.c:922
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
@@ -886,7 +873,7 @@ msgstr ""
"-S FIȘIER --starting-file=FIȘIER Începe cu FIȘIER în compararea "
"directoarelor."
-#: src/diff.c:922
+#: src/diff.c:923
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -895,7 +882,7 @@ msgstr ""
"--from-file=FIȘIER1 Compară FIȘIER1 cu toți operanzii. FIȘIER1 poate fi "
"director."
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:925
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -904,37 +891,37 @@ msgstr ""
"--to-file=FIȘIER2 Compară toți operanzii cu FIȘIER2. FIȘIER2 poate fi "
"director."
-#: src/diff.c:927
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
"-i --ignore-case Ignoră diferențele de caz din conținutul fișierului."
-#: src/diff.c:928
+#: src/diff.c:929
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Ignoră schimbările produse de modificarea tab-"
"ului."
-#: src/diff.c:929
+#: src/diff.c:930
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignoră tot spațiul vid."
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:931
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Ignoră schimbările din spațiul vid."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:932
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignoră tot spațiul vid."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:933
#, fuzzy
msgid ""
"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
@@ -942,31 +929,31 @@ msgstr ""
"-B --ignore-blank-lines Ignoră schimbările unde toate liniile sunt "
"goale(blank)."
-#: src/diff.c:933
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignoră schimbările la toate liniile care "
"se potrivesc RE-ului."
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Tratează toate fișierele ca text."
-#: src/diff.c:936
+#: src/diff.c:937
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
"--strip-trailing-cr Elimină returul de car(carriage return) final la "
"intrare(input)."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Citește și scrie date în mod binar."
-#: src/diff.c:941
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
@@ -974,38 +961,38 @@ msgstr ""
"-D NUME --ifdef=NUME Afișează fișierul rezultat(merged) pentru a arăta "
"diff-urile`#ifdef NAME'."
-#: src/diff.c:942
+#: src/diff.c:943
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--GTYPE-group-format=GFMT Similar, dar formatul de intrare GTYPE se "
"grupează cu GFMT."
-#: src/diff.c:943
+#: src/diff.c:944
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr "--line-format=LFMT Similar, dar formatează toate liniile cu LFMT."
-#: src/diff.c:944
+#: src/diff.c:945
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LTYPE-line-format=LFMT Similar, dar formatează liniile de intrare LTYPE "
"cu LFMT."
-#: src/diff.c:945
+#: src/diff.c:946
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:947
+#: src/diff.c:948
#, fuzzy
msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE este `old', `new', sau `unchanged'. GTYPE este LTYPE sau `changed'."
-#: src/diff.c:948
+#: src/diff.c:949
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -1035,7 +1022,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:960
+#: src/diff.c:961
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -1049,7 +1036,7 @@ msgstr ""
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n specificații stil printf-pentru "
"introducerea numărului de linie"
-#: src/diff.c:964
+#: src/diff.c:965
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -1063,18 +1050,18 @@ msgstr ""
" %c'C' caracterul singular C\n"
" %c'\\OOO' caracterul cu codul octal OOO"
-#: src/diff.c:970
+#: src/diff.c:971
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d --minimal Încearcă din greu să găsești un set mai mic de schimbări"
-#: src/diff.c:971
+#: src/diff.c:972
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr "--horizon-lines=NUM Reține NUM linii de prefix și sufix comun."
-#: src/diff.c:972
+#: src/diff.c:973
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
@@ -1082,44 +1069,37 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Presupune fișiere mari și multe modificări mici "
"împrăștiate."
-#: src/diff.c:973
-msgid ""
-" --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be 'never', 'always',"
-msgstr ""
-
#: src/diff.c:974
-#, fuzzy
-msgid " or 'auto' (the default)"
-msgstr "--normal Afișează un diff normal."
-
-#: src/diff.c:975
msgid ""
-" --palette=PALETTE specify the colors to use when --color is active"
+" --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be 'never', "
+"'always',\n"
+" or 'auto' (the default)"
msgstr ""
#: src/diff.c:976
msgid ""
-" PALETTE is a colon-separated list terminfo "
-"capabilities"
+" --palette=PALETTE the colors to use when --color is active; PALETTE "
+"is\n"
+" a colon-separated list of terminfo capabilities"
msgstr ""
-#: src/diff.c:978
+#: src/diff.c:979
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:979
+#: src/diff.c:980
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Tipărește informații despre versiune."
-#: src/diff.c:981
+#: src/diff.c:982
#, fuzzy
msgid "FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'."
msgstr ""
"FIȘIEREle sunt `FIȘIER1 FIȘIER2' sau `DIR1 DIR2' sau `DIR FIȘIER...' or "
"`FIȘIER... DIR'."
-#: src/diff.c:982
+#: src/diff.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
@@ -1127,97 +1107,97 @@ msgstr ""
"Dacă --from-file sau --to-file sunt precizate, nu există restricții pe "
"FIȘIERE."
-#: src/diff.c:983 src/diff3.c:526 src/sdiff.c:219
+#: src/diff.c:984 src/diff3.c:528 src/sdiff.c:219
#, fuzzy
msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Dacă FIȘIER este `-', se citește intrarea(input) standard."
-#: src/diff.c:993
+#: src/diff.c:994
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNE]... FIȘIERE\n"
-#: src/diff.c:994
+#: src/diff.c:995
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Compară fișierele linie cu linie."
-#: src/diff.c:1028
+#: src/diff.c:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "Există un conflict cu %s în valoarea opțiunii `%s'"
-#: src/diff.c:1041
+#: src/diff.c:1042
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "Conflict în opțiunile stilului de afișare(output)"
-#: src/diff.c:1057
+#: src/diff.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid color '%s'"
-msgstr "lungime invalidă `%s'"
+msgstr "lungime invalidă de context `%s'"
-#: src/diff.c:1113 src/diff.c:1323
+#: src/diff.c:1114 src/diff.c:1324
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Doar în %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1247
+#: src/diff.c:1248
#, fuzzy
msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "nu se poate compara `-' cu un director"
-#: src/diff.c:1282
+#: src/diff.c:1283
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "opțiunea -D nu este compatibilă cu directoarele"
-#: src/diff.c:1291
+#: src/diff.c:1292
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Subdirectoare comune: %s și %s.\n"
-#: src/diff.c:1333 src/diff.c:1383
+#: src/diff.c:1334 src/diff.c:1384
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Fișierul %s este un %s pe când fișierul %s este un %s.\n"
-#: src/diff.c:1369
+#: src/diff.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
msgstr "Fișierele %s și %s diferă\n"
-#: src/diff.c:1456
+#: src/diff.c:1457
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Fișierele %s și %s sunt identice\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff3.c:41
+#: src/diff3.c:42
#, fuzzy
msgid "Randy Smith"
msgstr "Scris de Randy Smith."
-#: src/diff3.c:348
+#: src/diff3.c:351
#, c-format
msgid "incompatible options"
msgstr "opțiuni incompatibile"
-#: src/diff3.c:388
+#: src/diff3.c:391
#, fuzzy
msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "`-' specificat pentru mai mult de un fișier de intrare(input)"
-#: src/diff3.c:439 src/diff3.c:1288 src/diff3.c:1692 src/diff3.c:1747
+#: src/diff3.c:442 src/diff3.c:1290 src/diff3.c:1693 src/diff3.c:1748
#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "citire eșuată"
-#: src/diff3.c:473
+#: src/diff3.c:475
#, fuzzy
msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
msgstr "-A --show-all Afișează toate modificările, conflictele de paranteze."
-#: src/diff3.c:475
+#: src/diff3.c:477
#, fuzzy
msgid ""
"-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
@@ -1226,14 +1206,14 @@ msgstr ""
"-e --ed Trimite(output) modificările nerezultate(unmerged) de la "
"FIȘIER_VECHI la FIȘIERUL_VOSTRU în FIȘIERUL_MEU.."
-#: src/diff3.c:477
+#: src/diff3.c:479
#, fuzzy
msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
msgstr ""
"-E --show-overlap Afișează modificările nerezultate(unmerged), conflictele "
"de paranteze."
-#: src/diff3.c:478
+#: src/diff3.c:480
#, fuzzy
msgid ""
"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
@@ -1242,74 +1222,74 @@ msgstr ""
"-3 --easy-only Afișează schimbările nesuprapuse(nonoverlapping) și "
"nerezultate(unmerged)."
-#: src/diff3.c:479
+#: src/diff3.c:481
#, fuzzy
msgid ""
"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
msgstr "-x --overlap-only Afișează toate schimbările de suprapunere."
-#: src/diff3.c:480
+#: src/diff3.c:482
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-#: src/diff3.c:481
+#: src/diff3.c:483
#, fuzzy
msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i Adaugă comenzile `w' și `q' la scripturile ed."
-#: src/diff3.c:483
+#: src/diff3.c:485
msgid ""
"-m, --merge output actual merged file, according to\n"
" -A if no other options are given"
msgstr ""
-#: src/diff3.c:486
+#: src/diff3.c:488
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Tratează toate fișierele ca text."
-#: src/diff3.c:487
+#: src/diff3.c:489
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
"--strip-trailing-cr Elimină returul de car(carriage return) final la "
"intrare(input)."
-#: src/diff3.c:488
+#: src/diff3.c:490
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr "-T --initial-tab Aliniază tab-urile adăugând în față un tab."
-#: src/diff3.c:489
+#: src/diff3.c:491
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr "--diff-program=PROGRAM Folosește PROGRAM pentru a compara fișierele."
-#: src/diff3.c:490
+#: src/diff3.c:492
msgid ""
"-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated up to three times)"
msgstr ""
-#: src/diff3.c:493
+#: src/diff3.c:495
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff3.c:494
+#: src/diff3.c:496
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Tipărește informații despre versiune."
-#: src/diff3.c:503
+#: src/diff3.c:505
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNE]... FIȘIERUL_MEU FIȘIER_VECHI FIȘIERUL_TĂU\n"
-#: src/diff3.c:505
+#: src/diff3.c:507
msgid "Compare three files line by line."
msgstr "Compară trei fișiere linie cu linie"
-#: src/diff3.c:515
+#: src/diff3.c:517
msgid ""
"\n"
"The default output format is a somewhat human-readable representation of\n"
@@ -1323,45 +1303,45 @@ msgid ""
"robust than using ed.\n"
msgstr ""
-#: src/diff3.c:527
+#: src/diff3.c:529
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
msgstr ""
-#: src/diff3.c:720
+#: src/diff3.c:722
msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
msgstr "eroare internă: zăpăceală în formatul blocurilor diff"
-#: src/diff3.c:1015
+#: src/diff3.c:1017
#, c-format
msgid "%s: diff failed: "
msgstr "%s: diff eșuat: "
-#: src/diff3.c:1037
+#: src/diff3.c:1039
msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
msgstr "eroare internă: tip diff invalid în process_diff"
-#: src/diff3.c:1062
+#: src/diff3.c:1064
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "format diff invalid; separator de modificare invalid"
-#: src/diff3.c:1298
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "format diff invalid; ultimă-linie incompletă"
-#: src/diff3.c:1322 src/sdiff.c:275 src/util.c:970
+#: src/diff3.c:1324 src/sdiff.c:275 src/util.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "programul subsidiar `%s' nu a fost găsit"
-#: src/diff3.c:1347
+#: src/diff3.c:1349
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "format diff invalid; caractere precedente liniei incorecte"
-#: src/diff3.c:1420
+#: src/diff3.c:1422
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "eroare internă: tip invalid de diff trimis spre ieșire(output)"
-#: src/diff3.c:1694 src/diff3.c:1751
+#: src/diff3.c:1695 src/diff3.c:1752
msgid "input file shrank"
msgstr "fișier de intrare(input) micșorat"
@@ -1376,7 +1356,7 @@ msgid "%s: recursive directory loop"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/sdiff.c:42
+#: src/sdiff.c:43
#, fuzzy
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Scris de Thomas Lord."
@@ -1548,16 +1528,36 @@ msgstr ""
"v:\tInclude detaliat liniile comune.\n"
"q:\tIeșire.\n"
-#: src/util.c:663
+#: src/util.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "%s: opțiune necunoscută `--%s'\n"
-#: src/util.c:693
+#: src/util.c:692
#, c-format
msgid "unparsable value for --palette"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opțiunea `--%s' nu permite parametri\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: opțiune necunoscută `--%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: opțiunea `-W %s' este ambiguă\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opțiunea `-W %s' nu permite parametri\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un parametru\n"
+
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: opțiune ilegală -- %c\n"