diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 500 |
1 files changed, 253 insertions, 247 deletions
@@ -1,48 +1,47 @@ # Messages français pour GNU concernant diffutils. -# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the diffutils package. # # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996. -# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2012. +# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.3-pre1\n" +"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.5.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-20 22:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 08:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 13:26-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-11 17:26+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: lib/argmatch.c:133 -#, fuzzy, c-format +#: lib/argmatch.c:134 +#, c-format msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "argument pour %s%s pas valable: « %s »" +msgstr "argument %s pas valable pour %s" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:135 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "" +msgstr "argument %s ambigu pour %s" -#: lib/argmatch.c:153 -#, fuzzy +#: lib/argmatch.c:154 msgid "Valid arguments are:" -msgstr "argument pour %s%s pas valable: « %s »" +msgstr "Les arguments valables sont:" -#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297 +#: lib/c-stack.c:203 lib/c-stack.c:296 msgid "program error" msgstr "erreur du programme" -#: lib/c-stack.c:205 lib/c-stack.c:298 +#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297 msgid "stack overflow" msgstr "débordement de pile" -#: lib/error.c:191 +#: lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" @@ -88,7 +87,7 @@ msgstr "fichier spécial-caractères" #: lib/file-type.c:72 msgid "contiguous data" -msgstr "" +msgstr "données contigües" #: lib/file-type.c:75 msgid "fifo" @@ -96,116 +95,88 @@ msgstr "« fifo »" #: lib/file-type.c:78 msgid "door" -msgstr "" +msgstr "porte" #: lib/file-type.c:81 -#, fuzzy msgid "multiplexed block special file" -msgstr "fichier spécial-blocs" +msgstr "fichier spécial avec des blocs multiplexés" #: lib/file-type.c:84 -#, fuzzy msgid "multiplexed character special file" -msgstr "fichier spécial-caractères" +msgstr "fichier spécial avec des caractères multiplexés" #: lib/file-type.c:87 msgid "multiplexed file" -msgstr "" +msgstr "fichier multiplexé" #: lib/file-type.c:90 -#, fuzzy msgid "named file" -msgstr "fichier bizarre" +msgstr "fichier nommé" #: lib/file-type.c:93 -#, fuzzy msgid "network special file" -msgstr "fichier spécial-blocs" +msgstr "fichier spécial réseau" #: lib/file-type.c:96 msgid "migrated file with data" -msgstr "" +msgstr "fichier migré avec les données" #: lib/file-type.c:99 msgid "migrated file without data" -msgstr "" +msgstr "fichier migré sans les données" #: lib/file-type.c:102 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "port" #: lib/file-type.c:105 msgid "socket" msgstr "« socket »" +# fichier sur un système de fichier en lecture seule qui est voilé pour faire croire qu'il a été effacé #: lib/file-type.c:108 msgid "whiteout" -msgstr "" +msgstr "voilé (whiteout)" #: lib/file-type.c:110 msgid "weird file" msgstr "fichier bizarre" -#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: l'option « %s » est ambiguë ; les possibilités sont :" - -#: lib/getopt.c:619 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë\n" - -#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658 +#: lib/getopt.c:278 #, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'option « --%s » n'accepte aucun argument\n" +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: l'option « %s%s » est ambiguë\n" -#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672 +#: lib/getopt.c:284 #, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'option « %c%s » n'accepte aucun argument\n" +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: l'option « %s%s » est ambiguë ; les possibilités sont :" -#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734 +#: lib/getopt.c:319 #, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: l'option « --%s » requiert un argument\n" +msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" +msgstr "%s: l'option « %s%s » n'est pas reconnue\n" -#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 +#: lib/getopt.c:345 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: l'option « --%s » n'est pas reconnue\n" +msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'option « %s%s » n'accepte aucun argument\n" -#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786 +#: lib/getopt.c:360 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: l'option « %c%s » n'est pas reconnue\n" +msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: l'option « %s%s » requiert un argument\n" -#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838 +#: lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: l'option -- « %c » est invalide\n" -#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136 +#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: l'option -- « %c » requiert un argument\n" -#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë\n" - -#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'option « -W %s » n'accepte aucun argument.\n" - -#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: l'option « -W %s » requiert un argument\n" - #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. #. The message catalog should translate "`" to a left @@ -227,11 +198,11 @@ msgstr "%s: l'option « -W %s » requiert un argument\n" #. If you don't know what to put here, please see #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> #. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:347 +#: lib/quotearg.c:362 msgid "`" msgstr "« " -#: lib/quotearg.c:348 +#: lib/quotearg.c:363 msgid "'" msgstr " »" @@ -264,9 +235,8 @@ msgid "Invalid back reference" msgstr "La référence arrière est invalide" #: lib/regcomp.c:156 -#, fuzzy msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "[ or [^ sans vis-à-vis" +msgstr "[, [^, [:, [. ou [= sans vis-à-vis" #: lib/regcomp.c:159 msgid "Unmatched ( or \\(" @@ -501,14 +471,14 @@ msgid "" "Report bugs to: %s\n" msgstr "" "\n" -"Signalez les bugs à: %s\n" +"Signalez les bogues à: %s\n" #: lib/version-etc.c:247 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" msgstr "" -"Signalez les bugs de %s à: %s\n" -"Signalez les bugs de traduction à traduc@traduc.org\n" +"Signalez les bogues de %s à: %s\n" +"Signalez les bogues de traduction à traduc@traduc.org\n" #: lib/version-etc.c:251 #, c-format @@ -526,7 +496,7 @@ msgstr "" "Aide générale sur l'utilisation des logiciels GNU: <http://www.gnu.org/" "gethelp/>\n" -#: src/analyze.c:454 src/diff.c:1400 +#: src/analyze.c:454 src/diff.c:1401 #, c-format msgid "Files %s and %s differ\n" msgstr "Les fichiers %s et %s sont différents\n" @@ -536,21 +506,21 @@ msgstr "Les fichiers %s et %s sont différents\n" msgid "Binary files %s and %s differ\n" msgstr "Les fichiers binaires %s et %s sont différents\n" -#: src/analyze.c:697 src/diff3.c:1463 src/util.c:1255 +#: src/analyze.c:706 src/diff3.c:1465 src/util.c:1254 msgid "No newline at end of file" msgstr "Pas de fin de ligne à la fin du fichier" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cmp.c:43 +#: src/cmp.c:44 msgid "Torbjorn Granlund" msgstr "Torbjorn Granlund" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cmp.c:44 +#: src/cmp.c:45 msgid "David MacKenzie" msgstr "David MacKenzie" -#: src/cmp.c:118 src/diff.c:875 src/diff3.c:459 src/sdiff.c:158 +#: src/cmp.c:119 src/diff.c:877 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:159 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information." msgstr "Utilisez « %s --help » pour en savoir d'avantage." @@ -565,12 +535,12 @@ msgstr "valeur invalide pour --ignore-initial: « %s »" msgid "options -l and -s are incompatible" msgstr "options -l et -s sont incompatibles" -#: src/cmp.c:155 src/diff.c:884 src/diff3.c:467 src/sdiff.c:167 src/sdiff.c:315 -#: src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:853 src/util.c:953 src/util.c:960 +#: src/cmp.c:155 src/diff.c:885 src/diff3.c:469 src/sdiff.c:167 src/sdiff.c:315 +#: src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:852 src/util.c:952 src/util.c:959 msgid "write failed" msgstr "échec d'écriture" -#: src/cmp.c:157 src/diff.c:886 src/diff.c:1465 src/diff3.c:469 src/sdiff.c:169 +#: src/cmp.c:157 src/diff.c:887 src/diff.c:1466 src/diff3.c:471 src/sdiff.c:169 msgid "standard output" msgstr "sortie standard" @@ -634,7 +604,7 @@ msgstr "" "escamoter\n" "au début de chaque fichier (zéro par défaut)." -#: src/cmp.c:185 src/diff.c:996 src/diff3.c:507 src/sdiff.c:210 +#: src/cmp.c:185 src/diff.c:997 src/diff3.c:509 src/sdiff.c:210 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" @@ -656,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input." msgstr "Si un FICHIER est « - » ou manquant, lire sur l'entrée standard." -#: src/cmp.c:195 src/diff.c:984 src/sdiff.c:220 +#: src/cmp.c:195 src/diff.c:985 src/sdiff.c:220 msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble." msgstr "" "Le statut de fin d'exécution est 0 si les entrées sont les mêmes, 1 si " @@ -667,267 +637,282 @@ msgstr "" msgid "invalid --bytes value '%s'" msgstr "valeur invalide pour --bytes: « %s »" -#: src/cmp.c:266 src/diff.c:793 src/diff3.c:353 src/sdiff.c:565 +#: src/cmp.c:266 src/diff.c:795 src/diff3.c:356 src/sdiff.c:565 #, c-format msgid "missing operand after '%s'" msgstr "opérande manquante après « %s »" -#: src/cmp.c:278 src/diff.c:795 src/diff3.c:355 src/sdiff.c:567 +#: src/cmp.c:278 src/diff.c:797 src/diff3.c:358 src/sdiff.c:567 #, c-format msgid "extra operand '%s'" msgstr "opérande supplémentaire « %s »" -#: src/cmp.c:494 +#: src/cmp.c:498 #, c-format msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n" msgstr "%s %s sont différents: octet %s, ligne %s\n" -#: src/cmp.c:510 +#: src/cmp.c:514 #, c-format msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n" msgstr "%s %s diffèrent: octet %s, ligne %s est %3o %s %3o %s\n" -#: src/cmp.c:562 +#: src/cmp.c:571 +#, c-format +msgid "cmp: EOF on %s which is empty\n" +msgstr "cmp: Fin-de-fichier (EOF) sur %s qui est vide\n" + +#: src/cmp.c:585 +#, c-format +msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, line %s\n" +msgstr "cmp: Fin-de-fichier (EOF) sur %s après l'octet %s, ligne %s\n" + +#: src/cmp.c:586 +#, c-format +msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, in line %s\n" +msgstr "cmp: Fin-de-fichier (EOF) sur %s après l'octet %s, ligne %s\n" + +#: src/cmp.c:592 #, c-format -msgid "cmp: EOF on %s\n" -msgstr "cmp: Fin-de-fichier (EOF) sur %s\n" +msgid "cmp: EOF on %s after byte %s\n" +msgstr "cmp: Fin-de-fichier (EOF) sur %s après l'octet %s\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:49 +#: src/diff.c:50 msgid "Paul Eggert" msgstr "Paul Eggert" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:50 +#: src/diff.c:51 msgid "Mike Haertel" msgstr "Mike Haertel" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:51 +#: src/diff.c:52 msgid "David Hayes" msgstr "David Hayes" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:52 +#: src/diff.c:53 msgid "Richard Stallman" msgstr "Richard Stallman" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:53 +#: src/diff.c:54 msgid "Len Tower" msgstr "Len Tower" -#: src/diff.c:351 +#: src/diff.c:353 #, c-format msgid "invalid context length '%s'" msgstr "longueur du contexte invalide « %s »" -#: src/diff.c:434 +#: src/diff.c:436 #, c-format msgid "pagination not supported on this host" msgstr "La pagination n'est pas supporté sur cette machine" -#: src/diff.c:449 src/diff3.c:335 +#: src/diff.c:451 src/diff3.c:336 #, c-format msgid "too many file label options" msgstr "Trop de noms de fichiers dans les options" -#: src/diff.c:526 +#: src/diff.c:528 #, c-format msgid "invalid width '%s'" msgstr "largeur invalide « %s »" -#: src/diff.c:530 +#: src/diff.c:532 msgid "conflicting width options" msgstr "options de largeur conflictuelles" -#: src/diff.c:555 +#: src/diff.c:557 #, c-format msgid "invalid horizon length '%s'" msgstr "longueur d'horizon invalide « %s »" -#: src/diff.c:611 +#: src/diff.c:613 #, c-format msgid "invalid tabsize '%s'" msgstr "taille de tabulation invalide « %s »" -#: src/diff.c:615 +#: src/diff.c:617 msgid "conflicting tabsize options" msgstr "options conflictuelles de taille de tabulation" -#: src/diff.c:770 +#: src/diff.c:772 msgid "--from-file and --to-file both specified" msgstr "--from-file et --to-file ont été spécifiés ensemble" -#: src/diff.c:890 +#: src/diff.c:891 msgid " --normal output a normal diff (the default)" msgstr "" " --normal Produire un « diff » en format normal (par " "défaut)" -#: src/diff.c:891 +#: src/diff.c:892 msgid "-q, --brief report only when files differ" msgstr "" "-q, --brief Indiquer seulement si les fichiers diffèrent" -#: src/diff.c:892 +#: src/diff.c:893 msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same" msgstr "" "-s, --report-identical-files Indiquer si les deux fichiers sont identiques" -#: src/diff.c:893 +#: src/diff.c:894 msgid "" "-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context" msgstr "" "-c, -C N, --context[=N] Afficher N (3 par défaut) lignes du " "contexte copié" -#: src/diff.c:894 +#: src/diff.c:895 msgid "" "-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context" msgstr "" "-u, -U N, --unified[=N] Afficher N (3 par défaut) lignes dans " "le context unifié" -#: src/diff.c:895 +#: src/diff.c:896 msgid "-e, --ed output an ed script" msgstr "-e, --ed Générer un script pour « ed »" -#: src/diff.c:896 +#: src/diff.c:897 msgid "-n, --rcs output an RCS format diff" msgstr "" "-n, --rcs Générer un fichier « diff » au format RCS" -#: src/diff.c:897 +#: src/diff.c:898 msgid "-y, --side-by-side output in two columns" msgstr "-y, --side-by-side Affichage sur deux colonnes" -#: src/diff.c:898 +#: src/diff.c:899 msgid "" "-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns" msgstr "" "-w, --width=N Limiter la sortie à au plus N colonnes " "imprimées (130 par défaut)" -#: src/diff.c:899 +#: src/diff.c:900 msgid "" " --left-column output only the left column of common lines" msgstr "" " --left-column Afficher les lignes identiques uniquement dans " "la colonne de gauche" -#: src/diff.c:900 +#: src/diff.c:901 msgid " --suppress-common-lines do not output common lines" msgstr " --suppress-common-lines Ne pas afficher les lignes identiques" -#: src/diff.c:902 +#: src/diff.c:903 msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in" msgstr "" "-p, --show-c-function Afficher dans quelle fonction C le changement " "se trouve" -#: src/diff.c:903 +#: src/diff.c:904 msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE" msgstr "" "-F, --show-function-line=RE Montrer la ligne la plus récente correspondant " "à RE" -#: src/diff.c:904 -#, fuzzy +#: src/diff.c:905 msgid "" " --label LABEL use LABEL instead of file name and timestamp\n" " (can be repeated)" msgstr "" -" --label ÉTIQUETTE Utiliser ÉTIQUETTE au lieu du nom de fichier\n" +" --label ÉTIQUETTE utiliser ÉTIQUETTE au lieu du nom de fichier " +"et de l'horodatage\n" " (peut être répété)" -#: src/diff.c:907 +#: src/diff.c:908 msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output" msgstr "" "-t, --expand-tabs Étaler les tabulateurs en espaces dans la " "sortie" -#: src/diff.c:908 +#: src/diff.c:909 msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab" msgstr "" "-T, --initial-tab Aligner les tabulateurs en préfixant un " "tabulateur" -#: src/diff.c:909 +#: src/diff.c:910 msgid "" " --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns" msgstr "" " --tabsize=N Les balises de tabulation sont à chaque N (8 " "par défaut) colonnes" -#: src/diff.c:910 +#: src/diff.c:911 msgid "" " --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines" msgstr "" " --suppress-blank-empty Supprimer les espaces et les tabulations avant " "les lignes vides" -#: src/diff.c:911 +#: src/diff.c:912 msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it" msgstr "" "-l, --paginate Relayer la sortie à « pr » afin de la paginer" -#: src/diff.c:913 +#: src/diff.c:914 msgid "" "-r, --recursive recursively compare any subdirectories found" msgstr "" "-r, --recursive Comparer récursivement les sous-répertoires " "trouvés" -#: src/diff.c:914 +#: src/diff.c:915 msgid " --no-dereference don't follow symbolic links" msgstr " --no-dereference Ne pas suivre les liens symboliques" -#: src/diff.c:915 +#: src/diff.c:916 msgid "-N, --new-file treat absent files as empty" msgstr "" "-N, --new-file Traiter les fichiers absents comme des " "fichiers vides" -#: src/diff.c:916 +#: src/diff.c:917 msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty" msgstr "" " --unidirectional-new-file Traiter les premiers fichiers absents comme " "vides" -#: src/diff.c:917 +#: src/diff.c:918 msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names" msgstr "" " --ignore-file-name-case Ignorer la casse lors de la comparaison des " "noms de fichiers" -#: src/diff.c:918 +#: src/diff.c:919 msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names" msgstr "" " --no-ignore-file-name-case Tenir compte de la casse lors de la " "comparaison des noms de fichiers" -#: src/diff.c:919 +#: src/diff.c:920 msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT" msgstr "" "-x, --exclude=PAT Exclure les fichiers dont les noms concordent " "avec le PATron" -#: src/diff.c:920 +#: src/diff.c:921 msgid "" "-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE" msgstr "" "-X, --exclude-from=FICHIER Exclure les fichiers dont les noms\n" " concordent avec ceux contenus dans le FICHIER" -#: src/diff.c:921 +#: src/diff.c:922 msgid "" "-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories" msgstr "" "-S, --starting-file=FICHIER Débuter la comparaison des répertoires par le " "FICHIER" -#: src/diff.c:922 +#: src/diff.c:923 msgid "" " --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n" " FILE1 can be a directory" @@ -935,7 +920,7 @@ msgstr "" " --from-file=FICHIER1 Comparer le FICHIER1 à toutes les opérandes.\n" " FICHIER1 peut être un répertoire" -#: src/diff.c:924 +#: src/diff.c:925 msgid "" " --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n" " FILE2 can be a directory" @@ -943,86 +928,86 @@ msgstr "" " --to-file=FICHIER2 Comparer toutes les opérandes à FICHIER2.\n" " FICHIER2 peut être un répertoire" -#: src/diff.c:927 +#: src/diff.c:928 msgid "" "-i, --ignore-case ignore case differences in file contents" msgstr "" "-i, --ignore-case Ignorer les différences de casses dans le " "contenu des fichiers" -#: src/diff.c:928 +#: src/diff.c:929 msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion" msgstr "" "-E, --ignore-tab-expansion Ignorer les changements liés à l'expansion des " "tabulations" -#: src/diff.c:929 +#: src/diff.c:930 msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end" msgstr "" "-Z, --ignore-trailing-space Ignorer les blancs d'espacement à la fin " "de la ligne" -#: src/diff.c:930 +#: src/diff.c:931 msgid "" "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space" msgstr "" "-b, --ignore-space-change Ignorer les changements dans le nombre " "d'espaces" -#: src/diff.c:931 +#: src/diff.c:932 msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space" msgstr "-w, --ignore-all-space Ignorer tout blanc d'espacement" -#: src/diff.c:932 +#: src/diff.c:933 msgid "" "-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank" msgstr "" "-B, --ignore-blank-lines Ignorer les changements dont toutes les lignes " "sont blanches" -#: src/diff.c:933 +#: src/diff.c:934 msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE" msgstr "" "-I, --ignore-matching-lines=RE Ignorer les différences dont toutes les\n" " lignes concordent avec l'expression régulière RE" -#: src/diff.c:935 +#: src/diff.c:936 msgid "-a, --text treat all files as text" msgstr "" "-a, --text Traiter tous les fichiers comme des textes" -#: src/diff.c:936 +#: src/diff.c:937 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" msgstr "" " --strip-trailing-cr Éliminer les retours de chariot de l'entrée" -#: src/diff.c:938 +#: src/diff.c:939 msgid " --binary read and write data in binary mode" msgstr " --binary Lire et écrire les données en binaire" -#: src/diff.c:941 +#: src/diff.c:942 msgid "" "-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs" msgstr "" "-D, --ifdef=NOM Afficher les fichiers fusionnés en marquant les " "différences par des « #ifdef NOM »" -#: src/diff.c:942 +#: src/diff.c:943 msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT" msgstr "" " --GTYPE-group-format=GFMT Formater les groupes d'entrée GTYPE avec GFMT" -#: src/diff.c:943 +#: src/diff.c:944 msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT" msgstr "" " --line-format=LFMT Formater toutes les lignes d'entrée avec LFMT" -#: src/diff.c:944 +#: src/diff.c:945 msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT" msgstr "" " --LTYPE-line-format=LFMT Formater les lignes d'entrée LTYPE avec LFMT" -#: src/diff.c:945 +#: src/diff.c:946 msgid "" " These format options provide fine-grained control over the output\n" " of diff, generalizing -D/--ifdef." @@ -1030,13 +1015,13 @@ msgstr "" " Ces options de formatage fournissent un contrôle fin sur la sortie\n" " de diff et généralise -D/--ifdef." -#: src/diff.c:947 +#: src/diff.c:948 msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'." msgstr "" " LTYPE peut être soit « old », « new », ou « unchanged ». GTYPE prend une " "des valeurs de LTYPE ou « changed »." -#: src/diff.c:948 +#: src/diff.c:949 msgid "" " GFMT (only) may contain:\n" " %< lines from FILE1\n" @@ -1066,7 +1051,7 @@ msgstr "" " E F-1\n" " M L+1 %(A=B?T:E) si A égal B alors T sinon E" -#: src/diff.c:960 +#: src/diff.c:961 msgid "" " LFMT (only) may contain:\n" " %L contents of line\n" @@ -1079,7 +1064,7 @@ msgstr "" " %[-][LARGEUR][.[PREC]]{doxX}n la spécification du numéro de ligne\n" " d'entrée selon le format de printf" -#: src/diff.c:964 +#: src/diff.c:965 msgid "" " Both GFMT and LFMT may contain:\n" " %% %\n" @@ -1093,159 +1078,156 @@ msgstr "" " %c'\\OOO» le caractère dont le code octal est OOO C le " "caractère C (les autres caractères se représentent eux-mêmes)" -#: src/diff.c:970 +#: src/diff.c:971 msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes" msgstr "" -"-d, --minimal Rechercher assidûment le plus petit ensemble de " +"-d, --minimal rechercher assidûment le plus petit ensemble de " "différences" -#: src/diff.c:971 +#: src/diff.c:972 msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix" msgstr "" -" --horizon-lines=N Retenir N lignes ayant des préfixes et suffixes " +" --horizon-lines=N retenir N lignes ayant des préfixes et suffixes " "identiques" -#: src/diff.c:972 -msgid "" -" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes" -msgstr "" -" --speed-large-files Suppose de grands fichiers et de nombreux " -"petits changements éparpillés" - #: src/diff.c:973 msgid "" -" --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be 'never', 'always'," +" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes" msgstr "" +" --speed-large-files suppose de grands fichiers et de nombreux petits " +"changements éparpillés" #: src/diff.c:974 -#, fuzzy -msgid " or 'auto' (the default)" -msgstr "" -" --normal Produire un « diff » en format normal (par " -"défaut)" - -#: src/diff.c:975 msgid "" -" --palette=PALETTE specify the colors to use when --color is active" +" --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be 'never', " +"'always',\n" +" or 'auto' (the default)" msgstr "" +" --color[=QUAND] coloriser la sortie; QUAND peut être " +"« never » (jamais),\n" +" « always » (toujours) ou « auto » (par défaut)" #: src/diff.c:976 msgid "" -" PALETTE is a colon-separated list terminfo " -"capabilities" +" --palette=PALETTE the colors to use when --color is active; PALETTE " +"is\n" +" a colon-separated list of terminfo capabilities" msgstr "" +" --palette=PALETTE les couleurs à utiliser quand --color est actif; " +"PALETTE\n" +" est une liste de capacités terminfo séparées par " +"des virgules" -#: src/diff.c:978 +#: src/diff.c:979 msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --help Afficher cette aide et terminer" +msgstr " --help afficher cette aide et terminer" -#: src/diff.c:979 +#: src/diff.c:980 msgid "-v, --version output version information and exit" msgstr "" -"-v, --version Afficher le nom et la version du logiciel et " +"-v, --version afficher le nom et la version du logiciel et " "terminer" -#: src/diff.c:981 -#, fuzzy +#: src/diff.c:982 msgid "FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'." msgstr "" -"FICHIERS sont « FICHIER1 FICHIER2 » ou « RÉP1 RÉP2 » ou « RÉP FICHIER... » " -"ou « FICHIER... RÉP »." +"FICHIERS sont « FICHIER1 FICHIER2 » ou « RÉP1 RÉP2 » ou « RÉP FICHIER » ou " +"« FICHIER RÉP »." -#: src/diff.c:982 +#: src/diff.c:983 msgid "" "If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)." msgstr "" "Si --from-file ou --to-file sont fournis, il n'y a pas de restriction sur " "les FICHIERS." -#: src/diff.c:983 src/diff3.c:526 src/sdiff.c:219 +#: src/diff.c:984 src/diff3.c:528 src/sdiff.c:219 msgid "If a FILE is '-', read standard input." msgstr "Si un FICHIER est « - » alors lire depuis l'entrée standard." -#: src/diff.c:993 +#: src/diff.c:994 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIERS\n" -#: src/diff.c:994 +#: src/diff.c:995 msgid "Compare FILES line by line." msgstr "Comparer les fichiers ligne par ligne." -#: src/diff.c:1028 +#: src/diff.c:1029 #, c-format msgid "conflicting %s option value '%s'" msgstr "valeur conflictuelle de l'option %s: « %s »" -#: src/diff.c:1041 +#: src/diff.c:1042 #, c-format msgid "conflicting output style options" msgstr "options de style de sortie conflictuelles" -#: src/diff.c:1057 -#, fuzzy, c-format +#: src/diff.c:1058 +#, c-format msgid "invalid color '%s'" -msgstr "largeur invalide « %s »" +msgstr "couleur « %s » invalide" -#: src/diff.c:1113 src/diff.c:1323 +#: src/diff.c:1114 src/diff.c:1324 #, c-format msgid "Only in %s: %s\n" msgstr "Seulement dans %s: %s\n" -#: src/diff.c:1247 +#: src/diff.c:1248 msgid "cannot compare '-' to a directory" msgstr "ne peut comparer « - » avec un répertoire" -#: src/diff.c:1282 +#: src/diff.c:1283 msgid "-D option not supported with directories" msgstr "L'option -D ne traite pas les répertoires" -#: src/diff.c:1291 +#: src/diff.c:1292 #, c-format msgid "Common subdirectories: %s and %s\n" msgstr "Les sous-répertoires %s et %s sont identiques\n" -#: src/diff.c:1333 src/diff.c:1383 +#: src/diff.c:1334 src/diff.c:1384 #, c-format msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n" msgstr "Le fichier %s est un %s alors que le fichier %s est un %s\n" -#: src/diff.c:1369 +#: src/diff.c:1370 #, c-format msgid "Symbolic links %s and %s differ\n" msgstr "Les liens symboliques %s et %s sont différents\n" -#: src/diff.c:1456 +#: src/diff.c:1457 #, c-format msgid "Files %s and %s are identical\n" msgstr "Les fichiers %s et %s sont identiques\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff3.c:41 +#: src/diff3.c:42 msgid "Randy Smith" msgstr "Randy Smith" -#: src/diff3.c:348 +#: src/diff3.c:351 #, c-format msgid "incompatible options" msgstr "options incompatibles" -#: src/diff3.c:388 +#: src/diff3.c:391 msgid "'-' specified for more than one input file" msgstr "« - » fourni pour plus d'un fichier d'entrée" -#: src/diff3.c:439 src/diff3.c:1288 src/diff3.c:1692 src/diff3.c:1747 +#: src/diff3.c:442 src/diff3.c:1290 src/diff3.c:1693 src/diff3.c:1748 #: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855 msgid "read failed" msgstr "lecture non-réussie" -#: src/diff3.c:473 +#: src/diff3.c:475 msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts" msgstr "" "-A, --show-all Afficher toutes les différences avec les " "conflits entre crochets" -#: src/diff3.c:475 +#: src/diff3.c:477 msgid "" "-e, --ed output ed script incorporating changes\n" " from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE" @@ -1255,12 +1237,12 @@ msgstr "" " du fichier ORIGINAL vers le fichier MODIFIÉ\n" " vers le fichier de SORTIE" -#: src/diff3.c:477 +#: src/diff3.c:479 msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts" msgstr "" "-E, --show-overlap Comme -e mais les conflits sont entre crochets" -#: src/diff3.c:478 +#: src/diff3.c:480 msgid "" "-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping " "changes" @@ -1268,24 +1250,24 @@ msgstr "" "-3, --easy-only Comme -e mais n'inclut que les changements qui " "ne se recoupent pas" -#: src/diff3.c:479 +#: src/diff3.c:481 msgid "" "-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes" msgstr "" "-x, --overlap-only Comme -e mais inclut les changements qui se recoupent" -#: src/diff3.c:480 +#: src/diff3.c:482 msgid "-X like -x, but bracket conflicts" msgstr "" "-X Comme -x mais le conflits sont entre crochets" -#: src/diff3.c:481 +#: src/diff3.c:483 msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts" msgstr "" "-i Ajouter les commandes « w » et « q » au script " "« ed »" -#: src/diff3.c:483 +#: src/diff3.c:485 msgid "" "-m, --merge output actual merged file, according to\n" " -A if no other options are given" @@ -1294,29 +1276,29 @@ msgstr "" "autre\n" " option n'est spécifiée" -#: src/diff3.c:486 +#: src/diff3.c:488 msgid "-a, --text treat all files as text" msgstr "" "-a, --text Traiter tous les fichiers comme des textes" -#: src/diff3.c:487 +#: src/diff3.c:489 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" msgstr "" " --strip-trailing-cr Éliminer les retours de chariot de l'entrée" -#: src/diff3.c:488 +#: src/diff3.c:490 msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab" msgstr "" "-T, --initial-tab Aligner les tabulateurs en préfixant un " "tabulateur" -#: src/diff3.c:489 +#: src/diff3.c:491 msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files" msgstr "" " --diff-program=PROG Utiliser le PROGramme pour comparer les " "fichiers" -#: src/diff3.c:490 +#: src/diff3.c:492 msgid "" "-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n" " (can be repeated up to three times)" @@ -1325,26 +1307,26 @@ msgstr "" "fichier\n" " (peut être répété jusqu'à trois fois)" -#: src/diff3.c:493 +#: src/diff3.c:495 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help Afficher cette aide et terminer" -#: src/diff3.c:494 +#: src/diff3.c:496 msgid "-v, --version output version information and exit" msgstr "" "-v, --version Afficher le nom et la version du logiciel et " "terminer" -#: src/diff3.c:503 +#: src/diff3.c:505 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n" -#: src/diff3.c:505 +#: src/diff3.c:507 msgid "Compare three files line by line." msgstr "Comparer trois fichiers ligne par ligne." -#: src/diff3.c:515 +#: src/diff3.c:517 msgid "" "\n" "The default output format is a somewhat human-readable representation of\n" @@ -1370,48 +1352,48 @@ msgstr "" "plus\n" "robuste que d'utiliser ed.\n" -#: src/diff3.c:527 +#: src/diff3.c:529 msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble." msgstr "" "Le statut de fin d'exécution est 0 si réussite, 1 si en conflit et 2 si " "problématique." -#: src/diff3.c:720 +#: src/diff3.c:722 msgid "internal error: screwup in format of diff blocks" msgstr "erreur interne: mélange dans le format des blocs « diff »" -#: src/diff3.c:1015 +#: src/diff3.c:1017 #, c-format msgid "%s: diff failed: " msgstr "%s: échec de « diff » : " -#: src/diff3.c:1037 +#: src/diff3.c:1039 msgid "internal error: invalid diff type in process_diff" msgstr "erreur interne: type de « diff » invalide dans process_diff" -#: src/diff3.c:1062 +#: src/diff3.c:1064 msgid "invalid diff format; invalid change separator" msgstr "format de « diff » invalide ; séparateur de changement invalide" -#: src/diff3.c:1298 +#: src/diff3.c:1300 msgid "invalid diff format; incomplete last line" msgstr "format de « diff » invalide ; dernière ligne incomplète" -#: src/diff3.c:1322 src/sdiff.c:275 src/util.c:970 +#: src/diff3.c:1324 src/sdiff.c:275 src/util.c:969 #, c-format msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked" msgstr "programme subsidiaire « %s » n'a pu être invoqué" -#: src/diff3.c:1347 +#: src/diff3.c:1349 msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars" msgstr "" "format de « diff » invalide ; caractères incorrects au début de la ligne" -#: src/diff3.c:1420 +#: src/diff3.c:1422 msgid "internal error: invalid diff type passed to output" msgstr "erreur interne : type de « diff » invalide fourni en sortie" -#: src/diff3.c:1694 src/diff3.c:1751 +#: src/diff3.c:1695 src/diff3.c:1752 msgid "input file shrank" msgstr "le fichier d'entrée a rétréci" @@ -1426,7 +1408,7 @@ msgid "%s: recursive directory loop" msgstr "%s: boucle récursive dans le répertoire" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/sdiff.c:42 +#: src/sdiff.c:43 msgid "Thomas Lord" msgstr "Thomas Lord" @@ -1584,15 +1566,39 @@ msgstr "" "v:\tInclure les lignes identiques et le signaler.\n" "q:\tQuitter.\n" -#: src/util.c:663 -#, fuzzy, c-format +#: src/util.c:662 +#, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" -msgstr "%s: l'option « --%s » n'est pas reconnue\n" +msgstr "préfixe non reconnu: %s" -#: src/util.c:693 +#: src/util.c:692 #, c-format msgid "unparsable value for --palette" -msgstr "" +msgstr "valeur impossible à analyser pour --palette" + +#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: l'option « --%s » n'accepte aucun argument\n" + +#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +#~ msgstr "%s: l'option « --%s » n'est pas reconnue\n" + +#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë\n" + +#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: l'option « -W %s » n'accepte aucun argument.\n" + +#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +#~ msgstr "%s: l'option « -W %s » requiert un argument\n" + +#~ msgid " or 'auto' (the default)" +#~ msgstr " ou « auto » (par défaut)" + +#~ msgid "" +#~ " --palette=PALETTE specify the colors to use when --color is active" +#~ msgstr "" +#~ " --palette=PALETTE spécifier les couleurs à utiliser quand --color " +#~ "est actif" #~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2" #~ msgstr "-i SAUT1:SAUT2 --ignore-initial=SAUT1:SAUT2" |