summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po406
1 files changed, 205 insertions, 201 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e1ce803..9a444e7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-20 22:22-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 13:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -16,31 +16,32 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: lib/argmatch.c:133
+#: lib/argmatch.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "argumento de %s%s inválido '%s'"
-#: lib/argmatch.c:134
+#: lib/argmatch.c:135
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr ""
-#: lib/argmatch.c:153
+#: lib/argmatch.c:154
#, fuzzy
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "argumento de %s%s inválido '%s'"
-#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
+#: lib/c-stack.c:203 lib/c-stack.c:296
msgid "program error"
msgstr "error del programa"
-#: lib/c-stack.c:205 lib/c-stack.c:298
+#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
msgid "stack overflow"
msgstr "desbordamiento de pila"
-#: lib/error.c:191
+#: lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error del sistema desconocido"
@@ -155,66 +156,41 @@ msgstr ""
msgid "weird file"
msgstr "fichero extraño"
-#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua; posibilidades:"
-
-#: lib/getopt.c:619
+#: lib/getopt.c:278
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n"
+#: lib/getopt.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua; posibilidades:"
-#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
-#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: lib/getopt.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción '%c%s' no admite ningún argumento\n"
-#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#: lib/getopt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción '--%s' requiere un argumento\n"
-#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
-
-#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n"
-
-#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
+#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n"
-#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- '%c'\n"
-#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n"
-
-#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
-
-#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
-
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#. The message catalog should translate "`" to a left
@@ -236,11 +212,11 @@ msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:347
+#: lib/quotearg.c:362
msgid "`"
msgstr "«"
-#: lib/quotearg.c:348
+#: lib/quotearg.c:363
msgid "'"
msgstr "»"
@@ -578,7 +554,7 @@ msgstr ""
"Ayuda general sobre el uso de software de GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/"
">\n"
-#: src/analyze.c:454 src/diff.c:1400
+#: src/analyze.c:454 src/diff.c:1401
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Los ficheros %s y %s son distintos\n"
@@ -588,21 +564,21 @@ msgstr "Los ficheros %s y %s son distintos\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Los ficheros binarios %s y %s son distintos\n"
-#: src/analyze.c:697 src/diff3.c:1463 src/util.c:1255
+#: src/analyze.c:706 src/diff3.c:1465 src/util.c:1254
msgid "No newline at end of file"
msgstr "No hay ningún carácter de nueva línea al final del fichero"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/cmp.c:43
+#: src/cmp.c:44
msgid "Torbjorn Granlund"
msgstr "Torbjörn Granlund"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/cmp.c:44
+#: src/cmp.c:45
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:875 src/diff3.c:459 src/sdiff.c:158
+#: src/cmp.c:119 src/diff.c:877 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:159
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Pruebe '%s --help' para más información."
@@ -617,12 +593,12 @@ msgstr "valor --ignore-initial inválido '%s'"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "las opciones -l y -s son incompatibles"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:884 src/diff3.c:467 src/sdiff.c:167 src/sdiff.c:315
-#: src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:853 src/util.c:953 src/util.c:960
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:885 src/diff3.c:469 src/sdiff.c:167 src/sdiff.c:315
+#: src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:852 src/util.c:952 src/util.c:959
msgid "write failed"
msgstr "la escritura falló"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:886 src/diff.c:1465 src/diff3.c:469 src/sdiff.c:169
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:887 src/diff.c:1466 src/diff3.c:471 src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "salida estándar"
@@ -689,7 +665,7 @@ msgstr ""
"Los parámetros opcionales SALTO1 y SALTO2 especifican el número de\n"
"bytes que se saltan en cada fichero (cero por omisión)."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:996 src/diff3.c:507 src/sdiff.c:210
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:997 src/diff3.c:509 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -712,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Si un FICHERO es '-' o no se especifica, lee la entrada estándar."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:984 src/sdiff.c:220
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:985 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"El estado de salida es 0 si las entradas son iguales, 1 si son diferentes,\n"
@@ -723,62 +699,77 @@ msgstr ""
msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "valor --bytes inválido '%s'"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:793 src/diff3.c:353 src/sdiff.c:565
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:795 src/diff3.c:356 src/sdiff.c:565
#, c-format
msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "falta un operando después de '%s'"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:795 src/diff3.c:355 src/sdiff.c:567
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:797 src/diff3.c:358 src/sdiff.c:567
#, c-format
msgid "extra operand '%s'"
msgstr "operando extra '%s'"
-#: src/cmp.c:494
+#: src/cmp.c:498
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
msgstr "%s %s son distintos: byte %s, línea %s\n"
-#: src/cmp.c:510
+#: src/cmp.c:514
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"
msgstr "%s %s son distintos: el byte %s, en la línea %s es %3o %s %3o %s\n"
-#: src/cmp.c:562
-#, c-format
-msgid "cmp: EOF on %s\n"
+#: src/cmp.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cmp: EOF on %s which is empty\n"
+msgstr "cmp: fin de fichero encontrado en %s\n"
+
+#: src/cmp.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, line %s\n"
+msgstr "%s %s son distintos: byte %s, línea %s\n"
+
+#: src/cmp.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, in line %s\n"
+msgstr "%s %s son distintos: byte %s, línea %s\n"
+
+#: src/cmp.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cmp: EOF on %s after byte %s\n"
msgstr "cmp: fin de fichero encontrado en %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:53
+#: src/diff.c:54
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:351
+#: src/diff.c:353
#, c-format
msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "longitud de contexto inválida '%s'"
-#: src/diff.c:434
+#: src/diff.c:436
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "este sistema no admite paginación"
@@ -792,78 +783,78 @@ msgstr "este sistema no admite paginación"
# se refiere. la opción de etiqueta de fichero se ha especificado demasiadas
# veces. O más cortito, dejarlo como está :) em+
# Me parece que así está bien ...
-#: src/diff.c:449 src/diff3.c:335
+#: src/diff.c:451 src/diff3.c:336
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "demasiadas opciones de etiqueta de fichero"
-#: src/diff.c:526
+#: src/diff.c:528
#, c-format
msgid "invalid width '%s'"
msgstr "ancho inválido '%s'"
-#: src/diff.c:530
+#: src/diff.c:532
msgid "conflicting width options"
msgstr "opciones de ancho conflictivas"
-#: src/diff.c:555
+#: src/diff.c:557
#, c-format
msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "longitud del horizonte inválida '%s'"
-#: src/diff.c:611
+#: src/diff.c:613
#, c-format
msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "tamaño de tab inválido '%s'"
-#: src/diff.c:615
+#: src/diff.c:617
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "opciones de tamaño de tab conflictivas"
-#: src/diff.c:770
+#: src/diff.c:772
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "se ha especificado tanto --from-file como --to-file"
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:891
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr " --normal produce un diff normal (predeterminado)"
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:892
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr ""
"-q --brief indica sólo si los ficheros son diferentes o no"
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:893
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr ""
"-s --report-identical-files notifica cuándo dos ficheros son idénticos"
-#: src/diff.c:893
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
"-c, -C NÚM, --context[=NÚM] muestra NÚM (por omisión 3) líneas de contexto"
-#: src/diff.c:894
+#: src/diff.c:895
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-u, -U NÚM, --unified[=NÚM] muestra NÚM (por omisión 3) línea de contexto\n"
" unificado"
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:896
msgid "-e, --ed output an ed script"
msgstr "-e --ed produce un script ed"
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:897
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs produce un diff en formato RCS"
-#: src/diff.c:897
+#: src/diff.c:898
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
msgstr "-y, --side-by-side muestra en dos columnas"
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:899
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
@@ -871,28 +862,28 @@ msgstr ""
"impresión\n"
" (por omisión 130)"
-#: src/diff.c:899
+#: src/diff.c:900
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
" --left-column muestra sólo en la columna izquierda las líneas "
"comunes"
-#: src/diff.c:900
+#: src/diff.c:901
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr " --suppress-common-lines no muestra las líneas comunes"
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:903
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
"-p, --show-c-function muestra en qué función C está cada cambio"
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:904
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
"-F, --show-function-line=ER muestra la línea más reciente que encaje con ER"
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name and timestamp\n"
@@ -903,18 +894,18 @@ msgstr ""
" (se puede repetir)"
# Aquí a lo mejor también: la salida -> el resultado. sv
-#: src/diff.c:907
+#: src/diff.c:908
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
"-t --expand-tabs expande los tabuladores a espacios en la salida"
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:909
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T, --initial-tab hace que los tabuladores se alineen\n"
" anteponiendo uno"
-#: src/diff.c:909
+#: src/diff.c:910
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
@@ -922,7 +913,7 @@ msgstr ""
"columnas\n"
" de impresión (por omisión, 8)"
-#: src/diff.c:910
+#: src/diff.c:911
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
@@ -940,53 +931,53 @@ msgstr ""
# Te mandaré el gettext, para que veas lo que vale un peine... sv
# X'D ... no soy tan malo ... ipg
# Medita de nuevo si no usas resultado em
-#: src/diff.c:911
+#: src/diff.c:912
msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
"-l, --paginate pasa la salida a través de 'pr' para paginarla"
-#: src/diff.c:913
+#: src/diff.c:914
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr ""
"-r, --recursive compara recursivamente todos los "
"subdirectorios"
-#: src/diff.c:914
+#: src/diff.c:915
msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
msgstr " --no-dereference no sigue los enlaces simbólicos"
-#: src/diff.c:915
+#: src/diff.c:916
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr ""
"-N, --new-file trata los ficheros que no existan como vacíos"
-#: src/diff.c:916
+#: src/diff.c:917
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
" --unidirectional-new-file trata los ficheros originales que no "
"existan\n"
" como vacíos"
-#: src/diff.c:917
+#: src/diff.c:918
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
" --ignore-file-name-case descarta las diferencias entre mayúsculas y\n"
" minúsculas al comparar los nombres de los "
"ficheros"
-#: src/diff.c:918
+#: src/diff.c:919
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case considera distintas mayúsculas y minúsculas\n"
" cuando compara los nombres de los ficheros"
-#: src/diff.c:919
+#: src/diff.c:920
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr ""
"-x, --exclude=PAT excluye los ficheros que coincidan con PAT"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:921
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
@@ -994,14 +985,14 @@ msgstr ""
"alguna\n"
" expresión regular de FICHERO"
-#: src/diff.c:921
+#: src/diff.c:922
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
"-S, --starting-file=FICHERO comienza por FICHERO cuando se comparan\n"
" directorios"
-#: src/diff.c:922
+#: src/diff.c:923
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
@@ -1009,7 +1000,7 @@ msgstr ""
" --from-file=FICHERO1 compara FICHERO1 con todos los operandos;\n"
" FICHERO1 puede ser un directorio"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:925
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
@@ -1017,7 +1008,7 @@ msgstr ""
" --to-file=FICHERO2 compara todos los operandos con FICHERO2\n"
" FICHERO2 puede ser un directorio"
-#: src/diff.c:927
+#: src/diff.c:928
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
@@ -1025,58 +1016,58 @@ msgstr ""
"minúsculas\n"
" en el contenido de los ficheros"
-#: src/diff.c:928
+#: src/diff.c:929
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E, --ignore-tab-expansion descarta cambios debidos a expansiones de "
"tabs"
-#: src/diff.c:929
+#: src/diff.c:930
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr ""
"-Z, --ignore-trailing-space descarta espacio en blanco al final de línea"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:931
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b, --ignore-space-change descarta las diferencias en la cantidad de\n"
" espacio en blanco"
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:932
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w, --ignore-all-space descarta los espacios en blanco"
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:933
msgid ""
"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
"-B, --ignore-blank-lines descarta los cambios en líneas completamente "
"vacías"
-#: src/diff.c:933
+#: src/diff.c:934
msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I, --ignore-matching-lines=EXPR-REG descarta las líneas que coincidan con "
"EXPR-REG"
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:936
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr ""
"-a, --text trata todos los ficheros como de tipo texto"
-#: src/diff.c:936
+#: src/diff.c:937
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr elimina los retornos de carro finales en la "
"entrada"
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:939
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr ""
" --binary lee y escribe los datos en modo binario"
-#: src/diff.c:941
+#: src/diff.c:942
msgid ""
"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
@@ -1086,23 +1077,23 @@ msgstr ""
# Propongo similar -> parecida. Ver gettext. sv
# Hmmm ... prefiero similar. Antes estaba puesto `parecida' y la verdad,
# no quedaba tan bien. ipg
-#: src/diff.c:942
+#: src/diff.c:943
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
" --GTYPE-group-format=GFMT formatea los grupos de entrada GTYPE con GFMT"
-#: src/diff.c:943
+#: src/diff.c:944
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
" --line-format=LFMT formatea todas las líneas de entrada con LFMT"
# ídem. sv
-#: src/diff.c:944
+#: src/diff.c:945
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
" --LTYPE-line-format=LFMT formatea las líneas de entrada LTYPE con LFMT"
-#: src/diff.c:945
+#: src/diff.c:946
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
@@ -1111,13 +1102,13 @@ msgstr ""
"resultado\n"
" de diff, generalizando -D/--ifdef."
-#: src/diff.c:947
+#: src/diff.c:948
msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE es 'old' (antiguo), 'new' (nuevo) o 'unchanged' (sin cambios).\n"
" GTYPE es como LTYPE o 'changed' (cambiado)."
-#: src/diff.c:948
+#: src/diff.c:949
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -1146,7 +1137,7 @@ msgstr ""
" M L+1\n"
" %(A=B?T:E) si A es igual a B entonces T en caso contrario E"
-#: src/diff.c:960
+#: src/diff.c:961
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
@@ -1160,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"el\n"
" número de línea de entrada"
-#: src/diff.c:964
+#: src/diff.c:965
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -1174,17 +1165,17 @@ msgstr ""
" %c'\\OOO' el carácter con código octal OOO\n"
" C el carácter C (los otros caracteres se representan a sí mismos)"
-#: src/diff.c:970
+#: src/diff.c:971
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d, --minimal se esfuerza en encontrar un grupo de cambios menor"
-#: src/diff.c:971
+#: src/diff.c:972
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
" --horizon-lines=NÚM mantiene NÚM líneas de prefijos y sufijos comunes"
-#: src/diff.c:972
+#: src/diff.c:973
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
@@ -1192,130 +1183,123 @@ msgstr ""
"son\n"
" numerosos, pequeños y dispersos"
-#: src/diff.c:973
-msgid ""
-" --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be 'never', 'always',"
-msgstr ""
-
#: src/diff.c:974
-#, fuzzy
-msgid " or 'auto' (the default)"
-msgstr " --normal produce un diff normal (predeterminado)"
-
-#: src/diff.c:975
msgid ""
-" --palette=PALETTE specify the colors to use when --color is active"
+" --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be 'never', "
+"'always',\n"
+" or 'auto' (the default)"
msgstr ""
#: src/diff.c:976
msgid ""
-" PALETTE is a colon-separated list terminfo "
-"capabilities"
+" --palette=PALETTE the colors to use when --color is active; PALETTE "
+"is\n"
+" a colon-separated list of terminfo capabilities"
msgstr ""
-#: src/diff.c:978
+#: src/diff.c:979
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help muestra esta ayuda y finaliza"
-#: src/diff.c:979
+#: src/diff.c:980
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version informa de la versión y finaliza"
-#: src/diff.c:981
+#: src/diff.c:982
#, fuzzy
msgid "FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'."
msgstr ""
"FICHEROS puede ser 'FICHERO1 FICHERO2' o 'DIRECTORIO1 DIRECTORIO2'\n"
" o 'DIRECTORIO FICHERO...' o 'FICHERO... DIRECTORIO'."
-#: src/diff.c:982
+#: src/diff.c:983
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr "Si se da --from-file o --to-file, no hay restricciones en FICHERO(s)."
-#: src/diff.c:983 src/diff3.c:526 src/sdiff.c:219
+#: src/diff.c:984 src/diff3.c:528 src/sdiff.c:219
msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Si un FICHERO es '-', lee la entrada estándar."
-#: src/diff.c:993
+#: src/diff.c:994
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHEROS\n"
-#: src/diff.c:994
+#: src/diff.c:995
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Compara FICHEROS línea por línea."
-#: src/diff.c:1028
+#: src/diff.c:1029
#, c-format
msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "la opción %s tiene el valor conflictivo '%s'"
-#: src/diff.c:1041
+#: src/diff.c:1042
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "las especificaciones del estilo de salida son conflictivas"
-#: src/diff.c:1057
+#: src/diff.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid color '%s'"
msgstr "ancho inválido '%s'"
-#: src/diff.c:1113 src/diff.c:1323
+#: src/diff.c:1114 src/diff.c:1324
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Sólo en %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1247
+#: src/diff.c:1248
msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "no se puede comparar '-' con un directorio"
-#: src/diff.c:1282
+#: src/diff.c:1283
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "la opción -D no se puede usar con directorios"
-#: src/diff.c:1291
+#: src/diff.c:1292
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Subdirectorios comunes: %s y %s\n"
# Nota: El segundo y el cuarto `%s' son tipos de fichero.
# Por ejemplo, "texto C", "texto FORTRAN", etc.
-#: src/diff.c:1333 src/diff.c:1383
+#: src/diff.c:1334 src/diff.c:1384
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "El fichero %s es un %s mientras que el %s es un %s\n"
-#: src/diff.c:1369
+#: src/diff.c:1370
#, c-format
msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
msgstr "Los enlaces simbólicos %s y %s son distintos\n"
-#: src/diff.c:1456
+#: src/diff.c:1457
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Los ficheros %s y %s son idénticos\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff3.c:41
+#: src/diff3.c:42
msgid "Randy Smith"
msgstr "Randy Smith"
-#: src/diff3.c:348
+#: src/diff3.c:351
#, c-format
msgid "incompatible options"
msgstr "opciones incompatibles"
-#: src/diff3.c:388
+#: src/diff3.c:391
msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "se ha especificado '-' para más de un fichero de entrada"
-#: src/diff3.c:439 src/diff3.c:1288 src/diff3.c:1692 src/diff3.c:1747
+#: src/diff3.c:442 src/diff3.c:1290 src/diff3.c:1693 src/diff3.c:1748
#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "la lectura falló"
-#: src/diff3.c:473
+#: src/diff3.c:475
msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
msgstr ""
"-A, --show-all muestra todos los cambios, encerrando los "
@@ -1331,7 +1315,7 @@ msgstr ""
# MYFILE MI-FICHERO
#
# Pongo eso por ahora, pero espero una sugerencia mejor ;)
-#: src/diff3.c:475
+#: src/diff3.c:477
msgid ""
"-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
" from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
@@ -1339,13 +1323,13 @@ msgstr ""
"-e, --ed muestra un `script' ed incorporando los cambios entre\n"
" FICHERO-ANTIGUO y TU-FICHERO a MI-FICHERO"
-#: src/diff3.c:477
+#: src/diff3.c:479
msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
msgstr ""
"-E, --show-overlap como -e, pero encerrando los conflictos\n"
" entre corchetes"
-#: src/diff3.c:478
+#: src/diff3.c:480
msgid ""
"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
"changes"
@@ -1354,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"que\n"
" no se superponen"
-#: src/diff3.c:479
+#: src/diff3.c:481
msgid ""
"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
msgstr ""
@@ -1362,17 +1346,17 @@ msgstr ""
"se\n"
" solapan"
-#: src/diff3.c:480
+#: src/diff3.c:482
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
"-X como -x, pero encierra conflictos entre corchetes"
-#: src/diff3.c:481
+#: src/diff3.c:483
msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr ""
"-i añade las órdenes 'w' y 'q' a los scripts ed"
-#: src/diff3.c:483
+#: src/diff3.c:485
msgid ""
"-m, --merge output actual merged file, according to\n"
" -A if no other options are given"
@@ -1381,29 +1365,29 @@ msgstr ""
"si\n"
" no se especifica ninguna otra opción"
-#: src/diff3.c:486
+#: src/diff3.c:488
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr ""
"-a, --text trata todos los ficheros como de tipo texto"
-#: src/diff3.c:487
+#: src/diff3.c:489
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr elimina los retornos de carro finales en la "
"entrada"
-#: src/diff3.c:488
+#: src/diff3.c:490
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T, --initial-tab hace que los tabuladores se alineen anteponiendo "
"uno"
-#: src/diff3.c:489
+#: src/diff3.c:491
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
" --diff-program=PROGRAMA utiliza PROGRAMA para comparar los ficheros"
-#: src/diff3.c:490
+#: src/diff3.c:492
msgid ""
"-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated up to three times)"
@@ -1412,24 +1396,24 @@ msgstr ""
"fichero\n"
" (se puede reperir hasta tres veces)"
-#: src/diff3.c:493
+#: src/diff3.c:495
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help muestra esta ayuda y finaliza"
-#: src/diff3.c:494
+#: src/diff3.c:496
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version informa de la versión y finaliza"
-#: src/diff3.c:503
+#: src/diff3.c:505
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... MI-FICHERO FICHERO-ANTIGUO TU-FICHERO\n"
-#: src/diff3.c:505
+#: src/diff3.c:507
msgid "Compare three files line by line."
msgstr "Compara tres ficheros línea por línea."
-#: src/diff3.c:515
+#: src/diff3.c:517
msgid ""
"\n"
"The default output format is a somewhat human-readable representation of\n"
@@ -1456,49 +1440,49 @@ msgstr ""
"es\n"
"más robusto que usar ed.\n"
-#: src/diff3.c:527
+#: src/diff3.c:529
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
msgstr ""
"El estado de salida es 0 en caso de éxito, 1 si hay conflictos, 2 en caso "
"de\n"
"problema."
-#: src/diff3.c:720
+#: src/diff3.c:722
msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
msgstr "error interno: fallo en el formato de los bloques diff"
-#: src/diff3.c:1015
+#: src/diff3.c:1017
#, c-format
msgid "%s: diff failed: "
msgstr "%s: diff falló: "
-#: src/diff3.c:1037
+#: src/diff3.c:1039
msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
msgstr "error interno: tipo de diff inválido en process_diff"
-#: src/diff3.c:1062
+#: src/diff3.c:1064
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "formato de diff inválido; separador de cambio inválido"
-#: src/diff3.c:1298
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "formato de diff inválido; línea final incompleta"
-#: src/diff3.c:1322 src/sdiff.c:275 src/util.c:970
+#: src/diff3.c:1324 src/sdiff.c:275 src/util.c:969
#, c-format
msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "no se ha podido invocar al programa subsidiario '%s'"
-#: src/diff3.c:1347
+#: src/diff3.c:1349
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr ""
"formato de diff inválido; caracteres incorrectos al comienzo de la línea"
-#: src/diff3.c:1420
+#: src/diff3.c:1422
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "error interno: tipo de diff inválido pasado a la salida"
-#: src/diff3.c:1694 src/diff3.c:1751
+#: src/diff3.c:1695 src/diff3.c:1752
msgid "input file shrank"
msgstr "el fichero de entrada ha menguado"
@@ -1513,7 +1497,7 @@ msgid "%s: recursive directory loop"
msgstr "%s: bucle de directorio recursivo"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/sdiff.c:42
+#: src/sdiff.c:43
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
@@ -1718,16 +1702,36 @@ msgstr ""
"v: Incluye líneas comunes verbosamente.\n"
"q: Salir.\n"
-#: src/util.c:663
+#: src/util.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
-#: src/util.c:693
+#: src/util.c:692
#, c-format
msgid "unparsable value for --palette"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " or 'auto' (the default)"
+#~ msgstr ""
+#~ " --normal produce un diff normal (predeterminado)"
+
+#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
+
+#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
+
#~ msgid ""
#~ "-b --ignore-space-change ignore changes in the amount of white "
#~ "space"