summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorŁukasz Stelmach <l.stelmach@samsung.com>2014-01-15 13:17:08 +0100
committerŁukasz Stelmach <l.stelmach@samsung.com>2014-01-15 13:17:08 +0100
commit90b2de102fe4c773f9d6ba2da2065f254a5803b6 (patch)
treee1fa3d099d6e8eeafd3dd0eef243b8d2f41a0b9b /po
parent20c6d7ec2c817aa561410130efc8c8254fbef2b2 (diff)
downloaddiffutils-90b2de102fe4c773f9d6ba2da2065f254a5803b6.tar.gz
diffutils-90b2de102fe4c773f9d6ba2da2065f254a5803b6.tar.bz2
diffutils-90b2de102fe4c773f9d6ba2da2065f254a5803b6.zip
Imported Upstream version 3.3upstream/3.3
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/Makefile.in.in58
-rw-r--r--po/Makevars14
-rw-r--r--po/POTFILES.in2
-rw-r--r--po/Rules-quot4
-rw-r--r--po/ca.gmobin10062 -> 8086 bytes
-rw-r--r--po/ca.po598
-rw-r--r--po/cs.gmobin14120 -> 11937 bytes
-rw-r--r--po/cs.po546
-rw-r--r--po/da.gmobin13370 -> 33006 bytes
-rw-r--r--po/da.po962
-rw-r--r--po/de.gmobin7734 -> 34323 bytes
-rw-r--r--po/de.po1281
-rw-r--r--po/diffutils.pot381
-rw-r--r--po/el.gmobin12462 -> 10040 bytes
-rw-r--r--po/el.po592
-rw-r--r--po/eo.gmobin9427 -> 7621 bytes
-rw-r--r--po/eo.po584
-rw-r--r--po/es.gmobin34492 -> 35234 bytes
-rw-r--r--po/es.po447
-rw-r--r--po/fi.gmobin9925 -> 8015 bytes
-rw-r--r--po/fi.po592
-rw-r--r--po/fr.gmobin34563 -> 35421 bytes
-rw-r--r--po/fr.po431
-rw-r--r--po/ga.gmobin9741 -> 7832 bytes
-rw-r--r--po/ga.po590
-rw-r--r--po/gl.gmobin8466 -> 11832 bytes
-rw-r--r--po/gl.po1185
-rw-r--r--po/he.gmobin7906 -> 6214 bytes
-rw-r--r--po/he.po600
-rw-r--r--po/hr.gmobin0 -> 16501 bytes
-rw-r--r--po/hr.po1307
-rw-r--r--po/hu.gmobin9720 -> 7832 bytes
-rw-r--r--po/hu.po596
-rw-r--r--po/id.gmobin13336 -> 11236 bytes
-rw-r--r--po/id.po545
-rw-r--r--po/it.gmobin13579 -> 30640 bytes
-rw-r--r--po/it.po1075
-rw-r--r--po/ja.gmobin15087 -> 32697 bytes
-rw-r--r--po/ja.po1016
-rw-r--r--po/lv.gmobin13871 -> 11739 bytes
-rw-r--r--po/lv.po553
-rw-r--r--po/ms.gmobin9588 -> 7775 bytes
-rw-r--r--po/ms.po587
-rw-r--r--po/nl.gmobin34107 -> 34911 bytes
-rw-r--r--po/nl.po406
-rw-r--r--po/pl.gmobin33175 -> 33964 bytes
-rw-r--r--po/pl.po447
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin8588 -> 6754 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po621
-rw-r--r--po/ro.gmobin8383 -> 6584 bytes
-rw-r--r--po/ro.po630
-rw-r--r--po/ru.gmobin9820 -> 7949 bytes
-rw-r--r--po/ru.po598
-rw-r--r--po/sr.gmobin11966 -> 9609 bytes
-rw-r--r--po/sr.po582
-rw-r--r--po/sv.gmobin31890 -> 32740 bytes
-rw-r--r--po/sv.po449
-rw-r--r--po/tr.gmobin9954 -> 34231 bytes
-rw-r--r--po/tr.po1066
-rw-r--r--po/uk.gmobin42177 -> 43183 bytes
-rw-r--r--po/uk.po442
-rw-r--r--po/vi.gmobin15593 -> 36884 bytes
-rw-r--r--po/vi.po1101
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin9391 -> 7519 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po577
-rw-r--r--po/zh_TW.gmobin9651 -> 7761 bytes
-rw-r--r--po/zh_TW.po579
68 files changed, 10420 insertions, 11625 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e6132b5..fff5e49 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ fr
ga
gl
he
+hr
hu
id
it
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
index be0ca59..fce63a6 100644
--- a/po/Makefile.in.in
+++ b/po/Makefile.in.in
@@ -1,7 +1,5 @@
-# -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro:
-# DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY!
# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext.
-# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007, 2009-2010 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
#
# This file can be copied and used freely without restrictions. It can
# be used in projects which are not available under the GNU General Public
@@ -10,8 +8,8 @@
# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
# General Public License and is *not* in the public domain.
#
-# Origin: gettext-0.17
-GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.17
+# Origin: gettext-0.18.2
+GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.18
PACKAGE = @PACKAGE@
VERSION = @VERSION@
@@ -90,22 +88,22 @@ CATALOGS = @CATALOGS@
.po.gmo:
@lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
- echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
- cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
+ echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
+ cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
.sin.sed:
sed -e '/^#/d' $< > t-$@
mv t-$@ $@
-all: check-macro-version all-@USE_NLS@
+all: all-@USE_NLS@
all-yes: stamp-po
all-no:
# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync.
-check-macro-version:
- @test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \
+CHECK_MACRO_VERSION = \
+ test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \
|| { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \
exit 1; \
}
@@ -125,6 +123,7 @@ check-macro-version:
# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
# changed.
stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ @$(CHECK_MACRO_VERSION)
test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \
test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
@test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \
@@ -139,8 +138,16 @@ stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
+# The determination of whether the package xyz is a GNU one is based on the
+# heuristic whether some file in the top level directory mentions "GNU xyz".
+# If GNU 'find' is available, we avoid grepping through monster files.
$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
- if LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
+ if { if (LC_ALL=C find --version) 2>/dev/null | grep GNU >/dev/null; then \
+ LC_ALL=C find -L $(top_srcdir) -maxdepth 1 -type f -size -10000000c -exec grep 'GNU @PACKAGE@' /dev/null '{}' ';' 2>/dev/null; \
+ else \
+ LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null; \
+ fi; \
+ } | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
package_gnu='GNU '; \
else \
package_gnu=''; \
@@ -195,8 +202,15 @@ $(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
@lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \
test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
- echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
- cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
+ cd $(srcdir) \
+ && { case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
+ $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
+ *) \
+ $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
+ esac; \
+ }; \
else \
$(MAKE) $${lang}.po-create; \
fi
@@ -219,7 +233,6 @@ install-data: install-data-@USE_NLS@
fi
install-data-no: all
install-data-yes: all
- $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir)
@catalogs='$(CATALOGS)'; \
for cat in $$catalogs; do \
cat=`basename $$cat`; \
@@ -271,7 +284,6 @@ installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@
fi
installdirs-data-no:
installdirs-data-yes:
- $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir)
@catalogs='$(CATALOGS)'; \
for cat in $$catalogs; do \
cat=`basename $$cat`; \
@@ -397,9 +409,15 @@ update-po: Makefile
tmpdir=`pwd`; \
echo "$$lang:"; \
test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
- echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
cd $(srcdir); \
- if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
+ $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
+ *) \
+ $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
+ esac; \
+ }; then \
if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
else \
@@ -420,9 +438,13 @@ $(DUMMYPOFILES):
update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
@:
+# Recreate Makefile by invoking config.status. Explicitly invoke the shell,
+# because execution permission bits may not work on the current file system.
+# Use @SHELL@, which is the shell determined by autoconf for the use by its
+# scripts, not $(SHELL) which is hardwired to /bin/sh and may be deficient.
Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@
cd $(top_builddir) \
- && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories
+ && @SHELL@ ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories
force:
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
index 3a6203f..25d84bf 100644
--- a/po/Makevars
+++ b/po/Makevars
@@ -1,5 +1,3 @@
-# -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro:
-# DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY!
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
# Usually the message domain is the same as the package name.
@@ -52,3 +50,15 @@ MSGID_BUGS_ADDRESS = bug-diffutils@gnu.org
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
+
+# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
+# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
+# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
+# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
+USE_MSGCTXT = no
+
+# These options get passed to msgmerge.
+# Useful options are in particular:
+# --previous to keep previous msgids of translated messages,
+# --quiet to reduce the verbosity.
+MSGMERGE_OPTIONS =
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index c829fcb..b6764e6 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,6 +1,6 @@
# List of files that contain translatable strings.
-# Copyright (C) 2001-2002, 2009-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2002, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot
index 9c2a995..d2ac20d 100644
--- a/po/Rules-quot
+++ b/po/Rules-quot
@@ -14,13 +14,13 @@ en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
.insert-header.po-update-en:
@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \
- if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
tmpdir=`pwd`; \
echo "$$lang:"; \
ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \
LC_ALL=C; export LC_ALL; \
cd $(srcdir); \
- if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$ll -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
else \
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 7096d7e..493c341 100644
--- a/po/ca.gmo
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 052dea0..0cd12d8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-21 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Ernest Adrogu Calveras <eadrogue@gmx.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "error del programa"
msgid "stack overflow"
msgstr "desbordament de pila"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error no identificat del sistema"
@@ -137,101 +137,103 @@ msgstr "%s: l'opci %s requereix arguments\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Succs"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Cap resultat"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "L'expressi regular no s vlida"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "El carcter de collaci no s vlid"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "El nom de la classe de carcter no s vlid"
# al final o al principi? eac
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Hi ha una barra invertida al final"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Hi ha una referncia cap enrera no vlida"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Hi ha un signe [ o ^[ desaparellat"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Hi ha un signe ( o \\( desaparellat"
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Hi ha un signe \\{ desaparellat"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "El contingut de \\{\\} no s vlid"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "El lmit superior de l'interval no vlid"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memria exhaurida"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "L'expressi regular precedent no s vlida"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Final prematur de l'expressi regular"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "L'expressi regular s massa gran"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Hi ha un signe ) o \\) desaparellat"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "No hi ha cap expressi regular prvia"
@@ -263,17 +265,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "el valor %s per l'opci --bytes no s vlid"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "el nombre de lnies d'horitz %s no s vlid"
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -441,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Els fitxers %s i %s difereixen\n"
@@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "Els fitxers %s i %s difereixen\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Els fitxers %s i %s difereixen\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "No hi ha cap carcter de salt de lnia al final del fitxer"
@@ -465,14 +467,14 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Proveu %s --help per obtenir ms informaci."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "el valor %s per l'opci --ignore-initial no s vlid"
#: src/cmp.c:147
@@ -480,14 +482,14 @@ msgstr "el valor %s per l'opci --ignore-initial no s vlid"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "les opcions -l i -s sn incompatibles"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "error d'escriptura"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "sortida estndard"
@@ -550,7 +552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"SALT1 i SALT2 sn el nombre d'octets que es passen per alt de cada fitxer."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -566,28 +568,29 @@ msgstr ""
"1.000.000.000, G per 1.073.741.824, i aix amb T, P, E, Z i Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Si un FITXER s - o falta, llegeix l'entrada estndard."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"L'estat de sortida s 0 si les entrades sn iguals, 1 si sn diferents\n"
"i 2 en cas d'error."
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "el valor %s per l'opci --bytes no s vlid"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "falta un operand desprs de %s"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "sobra l'operand %s"
# mirar el comentari del codi font
@@ -607,161 +610,158 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: final de fitxer a %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "el nombre de lnies de context %s no s vlid"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "aquest sistema no suporta paginaci"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "massa opcions d'etiqueta de fitxer"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "l'amplada %s no s vlida"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "opcions d'amplada incompatibles"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "el nombre de lnies d'horitz %s no s vlid"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "la distncia de tabulaci %s no s vlida"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "opcions de distncia de tabulaci incompatibles"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "heu especificat les opcions --from-file i --to-file al mateix temps"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal Genera un diff normal."
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief Indica noms si els fitxers difereixen o no."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files Avisa quan dos fitxers sn idntics."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w NM --width=NM No ms de NM (130 per omissi) carcters per lnia."
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-w NM --width=NM No ms de NM (130 per omissi) carcters per lnia."
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Tracta tots els fitxers com a text."
+msgstr "-e --ed Genera un script ed."
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs Genera un diff en format RCS."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Mostra la versi del programa."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w NM --width=NM No ms de NM (130 per omissi) carcters per lnia."
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-l --left-column Noms escriu les lnies en com a la columna esquerra."
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines No mostra les lnies en com."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Expandeix les tabulacions de la sortida a espais."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T --initial-tab Alinea el text de cada lnia amb un carcter de tabulaci."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
@@ -769,36 +769,40 @@ msgstr ""
"--tabsize=NM Estableix la distncia de tabulaci en NM (8 per omissi)\n"
" carcters."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr "-l --paginate Pagina la sortida amb el programa pr."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr ""
"-r --recursive Compara recursivament qualsevol subdirectori existent."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file Considera els fitxers inexistents com si fssin buits."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
"--unidirectional-new-file Tracta els fitxers primers inexistents com si\n"
" fssin buits."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
@@ -806,19 +810,19 @@ msgstr ""
"en\n"
" els noms dels fitxers."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case T en compte diferncies entre majscules i\n"
" minscules en comparar noms de fitxers."
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x PAT --exclude=PAT Exclou fitxers que coincideixen amb PAT."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -826,7 +830,7 @@ msgstr ""
"-X FITXER --exclude-from=FITXER Exclou fitxers que coincideixen amb\n"
" qualsevol patr de FITXER."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
@@ -834,7 +838,7 @@ msgstr ""
"-S FITXER --starting-file=FITXER Comena per FITXER quan es comparen\n"
" directoris."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -843,7 +847,7 @@ msgstr ""
"--from-file=FITXER1 Compara FITXER1 amb tots els operands. FITXER1 pot ser\n"
" un directori."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -852,105 +856,106 @@ msgstr ""
"--to-file=FITXER1 Compara tots els operands amb FITXER2. FITXER2 pot ser\n"
" un directori."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr "-i --ignore-case Ignora diferncies entre majscules i minscules."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Ignora canvis provocats per la distncia de\n"
" tabulaci."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignora tot l'espai en blanc."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b --ignore-space-change Ignora canvis en la quantitat d'espai en blanc."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignora tot l'espai en blanc."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Ignora canvis en lnies que estan en blanc."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I ER --ignore-matching-lines=ER Ignora canvis en lnies que continguin ER."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Tracta tots els fitxers com a text."
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
"--strip-trailing-cr Treu els carcters finals de retorn de carro de "
"l'entrada."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Escriu i llegeix dades en mode binari."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D NOM --ifdef=NOM Genera un fitxer combinat amb diferncies expressades\n"
" amb directives `#ifdef NOM'."
# `grups' o `grups de lnies' (no queda prou clar)
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--TIPUSG-group-format=FMTG Similar, per formata els grups TIPUSG amb FMTG."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr "--line-format=FMTL Similar, per formata totes les lnies amb FMTL."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--TIPUSL-line-format=FMTL Similar, per formata les lnies TIPUSL amb FMTL."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" TIPUSL pot ser old (velles), new (noves), o "
"unchanged (inalterades).\n"
" TIPUSG pot ser qualsevol TIPUSL o b changed (alterades)."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -980,7 +985,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -994,7 +999,7 @@ msgstr ""
" %[-][AMPLADA][.[PRECISI]]{doxX}n espec. estil printf pel nombre de "
"lnia"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -1008,17 +1013,17 @@ msgstr ""
" %c'C' el carcter C\n"
" %c'\\OOO' el carcter de codi octal OOO"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Intenta trobar canvis mnims."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr "--horizon-lines=NM No descarta NM lnies amb prefix i sufix com."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
@@ -1026,77 +1031,85 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Assumeix fitxers grans i molts canvis petits "
"dispersos."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Mostra la versi del programa."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"FITXERS s FITXER1 FITXER2 o DIR1 DIR2 o DIR FITXER... o FITXER... "
"DIR."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Amb les opcions --from-file o --to-file no hi ha restriccions de FITXERS."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Si FITXER s -, llegeix l'entrada estndard."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Mode d's: %s [OPCI]... FITXERS\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Compara fitxers lnia per lnia."
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "el valor %s per l'opci %s s conflictiu"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "opcions d'estil de sortida conflictives"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Noms a %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "no es pot comparar - amb un directori"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "l'opci -D no funciona amb directoris"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Subdirectoris comuns: %s i %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "El fitxer %s s un %s mentre que el fitxer %s s un %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Els fitxers %s i %s difereixen\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Els fitxers %s i %s sn idntics\n"
@@ -1112,11 +1125,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "opcions incompatibles"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "heu especificat - per ms d'un fitxer d'entrada"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "lectura fallida"
@@ -1157,16 +1171,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only Mostra els canvis solapats."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Mostra els canvis no comuns, senyalant els conflictes "
-"amb\n"
-" separadors."
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i Afegeix les instruccions w i q a l'script ed."
#: src/diff3.c:438
@@ -1205,9 +1215,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Tracta tots els fitxers com a text."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1260,30 +1269,30 @@ msgstr "error intern: tipus de diff invlid en process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "el format diff no s vlid: el separador de canvis no s vlid"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "el format diff no s vlid: l'ltima lnia est incompleta"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "no s'ha pogut invocar el programa subsidiari %s"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "el format diff no s vlid: carcters invlids al principi de lnia"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "error intern: tipus de diff no vlid passat a la sortida"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "el fitxer d'entrada s'ha encongit"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "no es poden comparar els noms de fitxer %s i %s"
#: src/dir.c:209
@@ -1296,7 +1305,7 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
@@ -1304,78 +1313,84 @@ msgstr ""
"-o FITXER --output=FITXER Opera interactivament, i envia la sortida a "
"FITXER."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i --ignore-case No distingeix entre majscules i minscules."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Ignora canvis provocats per la distncia de\n"
" tabulaci."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignora tot l'espai en blanc."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b --ignore-space-change Ignora canvis en la quantitat d'espai en blanc."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignora tot l'espai en blanc."
+msgstr "-W --ignore-all-space Ignora tot l'espai en blanc."
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Ignora canvis en lnies que estan en blanc."
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I ER --ignore-matching-lines=ER Ignora canvis en lnies que continguin ER."
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
"--strip-trailing-cr Treu els carcters finals de retorn de carro de "
"l'entrada."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Tracta tots els fitxers com a text."
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w NM --width=NM No ms de NM (130 per omissi) carcters per lnia."
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-l --left-column Noms escriu les lnies en com a la columna esquerra."
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines No mostra les lnies en com."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Expandeix les tabulacions de la sortida a espais."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
@@ -1383,12 +1398,12 @@ msgstr ""
"--tabsize=NM Estableix la distncia de tabulaci en NM (8 per omissi)\n"
" carcters."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Intenta trobar canvis mnims."
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
@@ -1396,40 +1411,39 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Assumeix fitxers grans i molts canvis petits "
"dispersos."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr "--diff-program=PROGRAMA Usa PROGRAMA per comparar fitxers."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Tracta tots els fitxers com a text."
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Mostra la versi del programa."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Mode d's: %s [OPCI]... FITXER1 FITXER2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Combina diferncies entre fitxers en dues columnes"
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "no es pot combinar interactivament l'entrada estndard"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "ambds fitxers sn directoris"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
@@ -1454,6 +1468,20 @@ msgstr ""
"v:\tInclou les lnies comunes i informa amb loquacitat\n"
"q:\tSurt.\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: opci illegal -- %c\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aix s programari lliure; vegeu el codi font per les condicions de "
+#~ "cpia. No\n"
+#~ "hi ha CAP garantia, ni tan sols de COMERCIABILITAT o ADEQUACI A UN "
+#~ "PROPSIT.\n"
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i SALT1:SALT2 --ignore-initial=SALT1:SALT2"
@@ -1461,55 +1489,24 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "-s --quiet --silent No mostra res; torna l'estat de sortida i prou."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Mostra la versi del programa."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Mostra aquesta ajuda."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Compara tres fitxers lnia per lnia."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion Ignora canvis provocats per la distncia de\n"
-#~ " tabulaci."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignora canvis en la quantitat d'espai en blanc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignora tot l'espai en blanc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "-B --ignore-blank-lines Ignora canvis en lnies que estan en blanc."
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+#~ msgstr "Comuniqueu errors a <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr ""
-#~ "--strip-trailing-cr Treu els carcters finals de retorn de carro de "
-#~ "l'entrada."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr "l'opci -%ld s obsoleta; useu -%c %ld"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Tracta tots els fitxers com a text."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr "l'opci -%ld s obsoleta; eviteu-la"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1523,10 +1520,6 @@ msgstr ""
#~ " -F ER --show-function-line=ER Mostra la lnia ms recent que "
#~ "contingui ER."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Genera un script ed."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1539,40 +1532,12 @@ msgstr ""
#~ " --left-column Noms mostra les lnies en com a la columna esquerra.\n"
#~ " --suppress-common-lines No mostra les lnies en com."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr ""
-#~ "-t --expand-tabs Expandeix les tabulacions de la sortida a espais."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "-T --initial-tab Alinea el text de cada lnia amb un carcter de "
-#~ "tabulaci."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "--tabsize=NM Estableix la distncia de tabulaci en NM (8 per "
-#~ "omissi)\n"
-#~ " carcters."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal Intenta trobar canvis mnims."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Assumeix fitxers grans i molts canvis petits "
#~ "dispersos."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr ""
-#~ "-A --show-all Mostra tots els canvis, senyalant els conflictes amb "
-#~ "separadors."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X Mostra els canvis solapats, amb separadors."
@@ -1586,79 +1551,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "-L ETIQUETA --label=ETIQUETA Usa ETIQUETA en lloc del nom del fitxer."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr "--diff-program=PROGRAMA Usa PROGRAMA per comparar fitxers."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignora tot l'espai en blanc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w NM --width=NM No ms de NM (130 per omissi) carcters per lnia."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr ""
-#~ "-l --left-column Noms escriu les lnies en com a la columna esquerra."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Assumeix fitxers grans i molts canvis petits "
-#~ "dispersos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "lectura fallida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "error d'escriptura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "lectura fallida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "lectura fallida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "error d'escriptura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "error d'escriptura"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: opci illegal -- %c\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aix s programari lliure; vegeu el codi font per les condicions de "
-#~ "cpia. No\n"
-#~ "hi ha CAP garantia, ni tan sols de COMERCIABILITAT o ADEQUACI A UN "
-#~ "PROPSIT.\n"
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr "Comuniqueu errors a <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "l'opci -%ld s obsoleta; useu -%c %ld"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "l'opci -%ld s obsoleta; eviteu-la"
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
#~ msgstr "no s'ha trobat el programa subsidiari %s"
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index d8a39a9..d18c765 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f7cba77..276ce12 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kočvara <petr.kocvara@nemfm.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "chyba programu"
msgid "stack overflow"
msgstr "přetečení zásobníku"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznámá chyba systému"
@@ -137,100 +137,102 @@ msgstr "%s: přepínač '-W %s' vyžaduje argument\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr "„"
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr "“"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Hotovo"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Žádná shoda"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Neplatný regulární výraz"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Neplatný znak porovnání"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Neplatné jméno třídy znaků"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Koncové zpětné lomítko"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Neplatný zpětný odkaz"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Nepárová [ nebo ]^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Nepárová ( nebo \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Nepárová \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Neplatný obsah \\{\\}"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Neplatný konec rozsahu"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Paměť vyčerpána"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Neplatný předchozí regulární výraz"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Předčasný konec regulárního výrazu"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Regulární výraz je příliš dlouhý"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Nepárová ) nebo \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Předchozí regulární výraz neexistuje"
@@ -260,18 +262,18 @@ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
msgstr "nelze znovuotevřít %s v módu %s"
#: lib/xstrtol-error.c:63
-#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "neplatná hodnota %s%s přepínače `%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
msgstr "neplatná přípona v hodnotě %s%s přepínače `%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:72
-#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr "hodnota %s%s přepínače `%s' je příliš velká"
#: lib/version-etc.c:74
@@ -453,7 +455,7 @@ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
"Obecná pomoc při používání softwaru GNU:: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Soubory %s a %s jsou různé\n"
@@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "Soubory %s a %s jsou různé\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Binární soubory %s a %s jsou rozdílné\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Chybí znak konce řádku na konci souboru"
@@ -477,14 +479,14 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Více informací získáte příkazem `%s --help'."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "neplatná hodnota --ignore-inital `%s'"
#: src/cmp.c:147
@@ -492,14 +494,14 @@ msgstr "neplatná hodnota --ignore-inital `%s'"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "přepínače -l a -s nejsou kompatibilní"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "zápis selhal"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "standardní výstup"
@@ -562,7 +564,7 @@ msgid ""
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr "N1 a N2 udávají počet bajtů, které budou ignorovány v každém souboru."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -578,29 +580,30 @@ msgstr ""
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, a stejně tak i pro T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr ""
"Pokud SOUBOR bude `-' nebo nebude existovat, bude čten standardní vstup."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"Návratový kód je roven 0 pokud jsou vstupy shodné, 1 pokud se liší a 2 při "
"chybě."
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "neplatná hodnota přepínače --bytes `%s'"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "po `%s' je nesprávný operand"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "operand `%s' je nadbytečný"
#: src/cmp.c:491
@@ -619,166 +622,163 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: EOF v %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "neplatná délka kontextu `%s'"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "přestránkování není na tomto počítači podporováno"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "příliš mnoho přepínačů popisu souboru"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "nesprávná délka `%s'"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "konfliktní volby šířky výstupu"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "neplatná délka obzoru `%s'"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "nesprávná hodnota tabsize `%s'"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "konfliktní přepínače tabsize"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "parametry --from-file i to-file použity najednou"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal Výstup bude v normálním diff formátu."
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief Výstup pouze při rozdílných souborech."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files Uvede pouze shodné soubory."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w POČ --width=POČ Vypíše maximálně POČ (implicitně 130) znaků na řádek."
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-w POČ --width=POČ Vypíše maximálně POČ (implicitně 130) znaků na řádek."
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Pokládá všechny soubory za text."
+msgstr "-e --ed Vytvoří skript pro ed."
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs Výstup bude ve formátu RCS diff."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Informace o verzi."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w POČ --width=POČ Vypíše maximálně POČ (implicitně 130) znaků na řádek."
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Vypíše pouze levý sloupec společných řádků."
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Nevypisuje shodné řádky."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Ve výstupu převede tabulátory na mezery."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr "-T --initial-tab Na začátek řádků se vloží tabulátor."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
"--tabsize=POČ Tab zastavuje každých POČ (implicitně 8) tiskových sloupců."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
#, fuzzy
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
@@ -786,46 +786,50 @@ msgstr ""
"--suppress-blank-empty Potlačí mezeru nebo tabulátor před prázdnými\n"
"  řádky výstupu."
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr "-l --paginate Výstup projde přes `pr' pro přestránkování."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r --recursive Rekurzívní porovnání všech nalezených podadresářů."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file Neexistující soubory považuje za prázdné."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
"--unidirectional-new-file Při porovnávání adresářů považuje neexistující\n"
" soubory v prvém adresáři za prázdné."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr "--ignore-file-name-case Ignoruje velikost písmen v názvech souborů."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case Bere v potaz velikost písmen v názvech souborů."
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x VZOR --exclude=VZOR Vynechá soubory odpovídající VZORu."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -833,7 +837,7 @@ msgstr ""
"-X SOUBOR --exclude-from=SOUBOR Vynechá soubory, které odpovídají\n"
" libovolnému vzorku ze SOUBORu."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
@@ -841,7 +845,7 @@ msgstr ""
"-S SOUBOR --starting-file=SOUBOR Při porovnávání adresářů začne souborem\n"
" SOUBOR."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -850,7 +854,7 @@ msgstr ""
"--from-file=SOUBOR1 Porovná SOUBOR1 se všemi operandy. SOUBOR1 může být\n"
" adresář."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -859,100 +863,101 @@ msgstr ""
"--to-file=SOUBOR2 Porovná všechny operandy se SOUBOR2. SOUBOR2 může být\n"
" adresář."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr "-i --ignore-case Ignoruje velikost písmen v obsahu souboru."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E --ignore-tab-expansion Ignoruje změny v odsazení tabelátorem."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignoruje všechny mezery."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Ignoruje změny v počtu mezer."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignoruje všechny mezery."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Ignoruje změny v případě prázdných řádků."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I RV --ignore-matching-lines=RV Ignoruje změny na všech řádcích\n"
" odpovídajících RV."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Pokládá všechny soubory za text."
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Odstraní ukončovací znak CR na vstupu."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Čte a zapisuje data v binárním režimu."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D JMENO --ifdef=JMENO Vypíše sloučený soubor s rozdíly `#ifdef JMENO'."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--GTYPE-group-format=FMTS Podobné, ale formátuje vstupní skupiny GTYPE\n"
" podle FMTS."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
"--line-format=FMTR Podobně, ale formátuje všechny vstupní řádky podle FMTR."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LTYPE-line-format=FMTR Podobné, ale formátuje vstupní řádky LTYPE podle "
"FMTR."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE je `starý', `nový' nebo `nezměněn'. GTYPE je LTYPE nebo `změněn'."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -980,7 +985,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -994,7 +999,7 @@ msgstr ""
" %[-][ŠÍŘKA][.[PŘES]]{doxX}c formát stylu printf pro číslo vstupního "
"řádku"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -1008,18 +1013,18 @@ msgstr ""
" %c'C' jeden znak C\n"
" %c'\\000' znak s osmičkovým kódem 000"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Pokusí se nalézt nejmenší sadu změn."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
"--horizon-lines=POČET Ponechá POČET shodných řádků předpony a přípony."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
@@ -1027,23 +1032,24 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Předpokládá velké soubory a mnoho rozptýlených\n"
" drobných změn."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Informace o verzi."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"SOUBORY jsou `SOUBOR1 SOUBOR2' nebo `ADRESAR1 ADRESAR2' nebo\n"
"`ADRESAR SOUBOR...' nebo `SOUBOR... ADRESAR'."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
@@ -1051,54 +1057,61 @@ msgstr ""
"Pokud je uveden --from-file nebo --to-file, pak nejsou u SOUBORů žádná "
"omezení."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Pokud SOUBOR bude `-', bude čten standardní vstup."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]... SOUBORY\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Porovnání souborů řádek po řádku."
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "pro přepínač %s konfliktní hodnota `%s'"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "konfliktní přepínače pro styl výstupu"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Pouze v %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "`-' s adresářem nelze porovnat"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "-D přepínač nepodporuje práci s adresáři"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Společné podadresáře: %s a %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Soubor %s je %s pokud soubor %s je %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Soubory %s a %s jsou různé\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Soubory %s a %s jsou identické\n"
@@ -1114,11 +1127,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "nekompatibilní přepínače"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "`-' zadáno pro více než jeden vstupní soubor"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "čtení selhalo"
@@ -1154,13 +1168,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only Vypíše překrývající se změny."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
-msgstr "-E --show-overlap Vypíše nesloučené změny, konflikty v závorkách."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i Přidá příkazy `w' a `q' do skriptů pro ed."
#: src/diff3.c:438
@@ -1196,9 +1209,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Pokládá všechny soubory za text."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1249,30 +1261,30 @@ msgstr "vnitřní chyba: nesprávný typ diffu v process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "neplatný formát diff souboru; neplatný oddělovač změny"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "neplatný formát diff souboru; nekompletní poslední řádek"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "pomocný program `%s' nelze spustit"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "neplatný formát diff souboru; nesprávné úvodní znaky na řádku"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "vnitřní chyba: nesprávný typ diffu pro výstup"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "vstupní soubor se zmenšil"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "nemohu porovnat jména souborů `%s' a `%s'"
#: src/dir.c:209
@@ -1285,91 +1297,98 @@ msgstr "%s: smyčka v rekurzi adresářů"
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
"-o SOUBOR --output=SOUBOR Interaktivní práce, výstup půjde do SOUBORu."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i --ignore-case Nerozlišuje velká a malá písmena."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E --ignore-tab-expansion Ignoruje změny v odsazení tabelátorem."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignoruje všechny mezery."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Ignoruje změny v počtu mezer."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignoruje všechny mezery."
+msgstr "-W --ignore-all-space Ignoruje všechny mezery."
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Ignoruje změny v případě prázdných řádků."
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I RV --ignore-matching-lines=RV Ignoruje změny na všech řádcích\n"
+" odpovídajících RV."
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Odstraní ukončovací znak CR na vstupu."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Pokládá všechny soubory za text."
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w POČ --width=POČ Vypíše maximálně POČ (implicitně 130) znaků na řádek."
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Vypíše pouze levý sloupec společných řádků."
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Nevypisuje shodné řádky."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Ve výstupu převede tabulátory na mezery."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
"--tabsize=POČ Tab zastavuje každých POČ (implicitně 8) tiskových sloupců."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Pokusí se nalézt nejmenší sadu změn."
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
@@ -1377,40 +1396,39 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Předpokládá velké soubory a mnoho rozptýlených\n"
" drobných změn."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr "--diff-program=PROGRAM Použij PROGRAM k porovnání souborů."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Pokládá všechny soubory za text."
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Informace o verzi."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]... SOUBOR1 SOUBOR2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Aplikace změn v souboru v módu `vedle sebe`."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "interaktivně nelze standardní vstup sloučit"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "oba soubory k porovnání jsou adresáři"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
@@ -1440,49 +1458,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
#~ msgstr "-s --quiet --silent Žádný výstup; vrátí pouze status."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Informace o verzi."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Vypíše tuto nápovědu."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Porovnání tří souborů řádek po řádku."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr "-E --ignore-tab-expansion Ignoruje změny v odsazení tabelátorem."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr "-b --ignore-space-change Ignoruje změny v počtu mezer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignoruje všechny mezery."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr "-B --ignore-blank-lines Ignoruje změny v případě prázdných řádků."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr "--strip-trailing-cr Odstraní ukončovací znak CR na vstupu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Pokládá všechny soubory za text."
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1498,10 +1482,6 @@ msgstr ""
#~ " tato změna nachází.\n"
#~ " -F RV --show-function-line=RV Vypíše nejnovější řádky odpovídající RV."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Vytvoří skript pro ed."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1514,33 +1494,12 @@ msgstr ""
#~ " --left-column Vypíše pouze levý sloupec společných řádků.\n"
#~ " --suppress-common-lines Nevypíše společné řádky."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs Ve výstupu převede tabulátory na mezery."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr "-T --initial-tab Na začátek řádků se vloží tabulátor."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "--tabsize=POČ Tab zastavuje každých POČ (implicitně 8) tiskových sloupců."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal Pokusí se nalézt nejmenší sadu změn."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Předpokládá velké soubory a mnoho rozptýlených\n"
#~ " drobných změn."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr "-A --show-all Vypíše všechny rozdíly, konflikty v závorkách."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X Vypíše překrývající se změny, uzavřené v závorkách."
@@ -1550,52 +1509,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L POPIS --label=POPIS Použije POPIS místo jména souboru."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr "--diff-program=PROGRAM Použij PROGRAM k porovnání souborů."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignoruje všechny mezery."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w POČ --width=POČ Vypíše maximálně POČ (implicitně 130) znaků na řádek."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column Vypíše pouze levý sloupec společných řádků."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Předpokládá velké soubory a mnoho rozptýlených\n"
-#~ " drobných změn."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "čtení selhalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "zápis selhal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "čtení selhalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "čtení selhalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "zápis selhal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "zápis selhal"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index b624224..922050e 100644
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bb1d0e8..94b8eb3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Danish diffutils translation po-file
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
#
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2000-2002.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2010.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2010-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: diffutils 3.0\n"
+"Project-Id-Version: diffutils-3.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-20 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-03 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "programfejl"
msgid "stack overflow"
msgstr "stakoverløb"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukendt systemfejl"
@@ -84,9 +84,9 @@ msgid "weird file"
msgstr "mystisk fil"
#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: tilvalg '%s' er flertydigt\n"
+msgstr "%s: tilvalget '%s' er flertydigt; muligheder:"
#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
#, c-format
@@ -140,100 +140,102 @@ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke et argument\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr "'"
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Ingen match"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ugyldigt regulært udtryk"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ugyldig sammenlignings-tegn"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ugyldigt navn på tegn-klasse"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Efterstillet backslash"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ugyldig bagud-reference"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Uparret [ eller [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Uparret ( eller \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Uparret \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ugyldigt indhold af \\{\\}"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ugyldig område-afslutning"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Hukommelse opbrugt"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Ugyldigt foranstillet regulært udtryk"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "For tidlig afslutning på regulært udtryk"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "For stort regulært udtryk"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Uparret ) eller \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Intet foranstillet regulært udtryk"
@@ -264,17 +266,17 @@ msgstr "kunne ikke genåbne %s i tilstand %s"
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "ugyldigt %s%s-argument '%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:68
#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
msgstr "ugyldig endelse i %s%s-argument '%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr "%s%s-argumentet '%s' er for stort"
#: lib/version-etc.c:74
@@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "Hjemmeside for %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr "Generel hjælp til GNU-programmer: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Filerne %s og %s er forskellige\n"
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "Filerne %s og %s er forskellige\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Binære filer %s og %s er forskellige\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Intet linjeskift ved filafslutning"
@@ -475,75 +477,73 @@ msgstr "Torbjörn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Prøv '%s --help' for mere information."
#: src/cmp.c:137
#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
-msgstr "ugyldig '--ignore-initial'-værdi `%s'"
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
+msgstr "ugyldig værdi '%s' for --ignore-initial"
#: src/cmp.c:147
#, c-format
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "tilvalgene -l og -s er inkompatible"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "skrivning mislykkedes"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "standard-ud"
#: src/cmp.c:161
-#, fuzzy
msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
-msgstr "-b --print-byte Vis afvigende byte."
+msgstr "-b, --print-bytes vis afvigende byte"
#: src/cmp.c:162
-#, fuzzy
msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
msgstr ""
-"-i SPRING --ignore-initial=SPRING Overspring de første SPRING byte i "
-"inddata."
+"-i, --ignore-initial=SPRING spring de første SPRING byte over i begge\n"
+" input"
#: src/cmp.c:163
-#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
" first SKIP2 bytes of FILE2"
msgstr ""
-" Overspring de første SPRING1 byte i FIL1 og de første SPRING2 byte i FIL2."
+"-i, --ignore-initial=SPRING1:SPRING2 spring de første SPRING1 byte af FIL1 "
+"og\n"
+" SPRING2 byte af FIL2 over"
#: src/cmp.c:165
-#, fuzzy
msgid ""
"-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
-msgstr "-l --verbose Vis antal byte og værdierne for alle afvigende byte."
+msgstr ""
+"-l, --verbose vis numre og værdier for de byte, der er "
+"forskellige"
#: src/cmp.c:166
-#, fuzzy
msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
-msgstr "-n GRÆNSE --bytes=GRÆNSE Sammenlign højst GRÆNSE byte."
+msgstr "-n, --bytes=GRÆNSE sammenlign højst GRÆNSE byte"
#: src/cmp.c:167
msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
-msgstr ""
+msgstr "-s, --quiet, --silent undertryk al normal udskrift"
#: src/cmp.c:168
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut"
#: src/cmp.c:169
-#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Vis versions-info."
+msgstr "-v, --version vis versionsoplysninger og afslut"
#: src/cmp.c:178
#, c-format
@@ -555,17 +555,19 @@ msgid "Compare two files byte by byte."
msgstr "Sammenlign to filer byte for byte."
#: src/cmp.c:182
-#, fuzzy
msgid ""
"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr ""
-"SPRING1 og SPRING2 er antallet af byte, der skal overspringes i hver fil."
+"De valgfri SPRING1 og SPRING2 angiver antallet af byte, der skal springes\n"
+"over ved begyndelsen af hver fil (normalt 0)."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
+"Obligatoriske argumenter til lange tilvalg er også obligatoriske til de "
+"korte.\n"
#: src/cmp.c:191
msgid ""
@@ -578,28 +580,28 @@ msgstr ""
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, og så videre for T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
-msgstr "Såfremt en FIL er '_' eller mangler, læses fra standard inddata."
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
+msgstr "Såfremt en FIL er '-' eller mangler, læses fra standard-ind."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"Slutstatus er 0 hvis inddata er ens, 1 hvis ikke, og 2 hvis der er problemer."
#: src/cmp.c:240
#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
-msgstr "ugyldig '--bytes'-værdi '%s'"
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
+msgstr "ugyldig værdi '%s' for --bytes"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "manglende operant efter '%s'"
+msgid "missing operand after '%s'"
+msgstr "manglende operand efter '%s'"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
-msgstr "ekstra operant '%s'"
+msgid "extra operand '%s'"
+msgstr "ekstra operand '%s'"
#: src/cmp.c:491
#, c-format
@@ -617,347 +619,325 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: filafslutning på %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
+#: src/diff.c:339
#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
-msgstr "ugyldig indholdslængde '%s'"
+msgid "invalid context length '%s'"
+msgstr "ugyldig kontekstlængde '%s'"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "paginering understøttes ikke af denne vært"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "for mange fil-mærke tilvalg"
-#: src/diff.c:515
+#: src/diff.c:514
#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "ugyldig bredde '%s'"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "modstridende breddeangivelser"
-#: src/diff.c:544
+#: src/diff.c:543
#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
-msgstr "ugyldig horisont-længde '%s'"
+msgid "invalid horizon length '%s'"
+msgstr "ugyldig horisontlængde '%s'"
-#: src/diff.c:595
+#: src/diff.c:598
#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "ugyldig tabulatorbredde '%s'"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "modstridende angivelser af tabulatorbredde"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "både --from-file og --to-file er angivet"
-#: src/diff.c:851
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:854
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
-msgstr "--normal Udlæs en almindelig diff."
+msgstr " --normal udskriv en almindelig diff (forvalg)"
-#: src/diff.c:852
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:855
msgid "-q, --brief report only when files differ"
-msgstr "-q --brief Undersøg kun om filerne er ens eller ej."
+msgstr "-q, --brief angiv kun når filerne er forskellige"
-#: src/diff.c:853
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:856
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
-msgstr "-s --report-identical-files Rapportér hvis to filer er ens."
+msgstr "-s, --report-identical-files rapportér hvis to filer er ens"
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w ANTAL --width=ANTAL Udskriv højst ANTAL (som standard 130) søjler per "
-"linje."
+"-c, -C ANTAL, --context[=ANTAL] udskriv ANTAL (normalt 3) linjer med "
+"kopieret\n"
+" kontekst"
-#: src/diff.c:855
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:858
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
-"-w ANTAL --width=ANTAL Udskriv højst ANTAL (som standard 130) søjler per "
-"linje."
+"-u, -U ANTAL, --unified[=ANTAL] Udskriv højst ANTAL (normalt 3) linjer\n"
+" forenet kontekst"
-#: src/diff.c:856
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:859
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Behandl alle filer som tekst."
+msgstr "-e, --ed udskriv et ed-script"
-#: src/diff.c:857
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:860
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
-msgstr "-n --rcs Udlæs en diff i RCS-format."
+msgstr "-n, --rcs udskriv en diff i RCS-format"
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Vis versions-info."
+msgstr "-y, --side-by-side udskriv i to kolonner"
-#: src/diff.c:859
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:862
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
-"-w ANTAL --width=ANTAL Udskriv højst ANTAL (som standard 130) søjler per "
-"linje."
+"-W, --width=ANTAL udskriv højst ANTAL (normalt 130) kolonner"
-#: src/diff.c:860
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:863
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
-msgstr "-l --left-column Vis kun venstre kolonne af identiske linjer."
+msgstr ""
+" --left-column udskriv kun venstre kolonne i fælles linjer"
-#: src/diff.c:861
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:864
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s --suppress-common-lines Udlæs ingen identiske linjer."
+msgstr " --suppress-common-lines udskriv ikke fælles linjer"
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
-msgstr ""
+msgstr "-p, --show-c-function vis hvilken C-funktion hver ændring er i"
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
-msgstr ""
+msgstr "-F, --show-function-line=RE vis den seneste linje der matcher RE"
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
+" --label MÆRKAT brug MÆRKAT frem for filnavn\n"
+" (kan gentages)"
-#: src/diff.c:868
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:871
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
-msgstr "-t --expand-tabs Lav tabulatorer om til mellemrum i output."
+msgstr ""
+"-t, --expand-tabs lav tabulatorer om til mellemrum i udskrift"
-#: src/diff.c:869
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:872
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
-"-T --initial-tab Få tabulatorer på linje ved at forudstille en tabulator."
+"-T, --initial-tab få tabulatorer på linje ved at forudstille en\n"
+" tabulator"
-#: src/diff.c:870
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:873
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
-"--tabsize=ANTAL Tabulatorstop for hver ANTAL (som standard 8) udskrevne "
-"kolonner."
+" --tabsize=ANTAL tabulatorstop for hver ANTAL (normalt 8) "
+"kolonner"
-#: src/diff.c:871
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-"--suppress-blank-empty Intet mellemrum eller tabulator før tomme ud-linjer."
+" --suppress-blank-empty intet mellemrum eller tabulator før tomme\n"
+" ud-linjer"
-#: src/diff.c:872
-#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
-msgstr "-l --paginate Led uddata gennem 'pr' for at sideinddele det."
+#: src/diff.c:875
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
+msgstr ""
+"-l, --paginate led uddata gennem 'pr' for at sideinddele det"
-#: src/diff.c:874
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:877
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
-msgstr "-r --recursive Sammenlign alle fundne underkataloger rekursivt."
+msgstr ""
+"-r, --recursive sammenlign alle fundne underkataloger "
+"rekursivt"
-#: src/diff.c:875
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr " --no-dereference følg ikke symbolske lænker"
+
+#: src/diff.c:879
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
-msgstr "-N --new-file Behandl manglende filer som var de tomme."
+msgstr ""
+"-N, --new-file behandl manglende filer som var de tomme"
-#: src/diff.c:876
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:880
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
-"--unidirectional-new-file Behandl første manglende filer som var de tomme."
+" --unidirectional-new-file behandl manglende førstefiler som var de "
+"tomme"
-#: src/diff.c:877
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:881
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
-"--ignore-file-name-case Ignorér versalforskelle ved sammenligning af "
-"filnavne."
+" --ignore-file-name-case ingen forskel på store og små bogstaver ved\n"
+" sammenligning af filnavne"
-#: src/diff.c:878
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:882
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
-"--no-ignore-file-name-case Bemærk versalforskelle, når filnavne "
-"sammenlignes."
+" --no-ignore-file-name-case skeln mellem store og små bogstaver ved\n"
+" sammenligning af filnavne"
-#: src/diff.c:879
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:883
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
-msgstr "-x MØNSTER --exclude=MØNSTER Udelad filer, det matcher MØNSTER."
+msgstr "-x, --exclude=MØNSTER udelad filer, det matcher MØNSTER"
-#: src/diff.c:880
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:884
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
-"-X FIL --exclude-from=FIL Udelad filer, der matcher ethvert mønster i FIL."
+"-X, --exclude-from=FIL udelad filer, der matcher ethvert mønster i "
+"FIL"
-#: src/diff.c:881
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:885
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
-msgstr "-S FIL --starting-file=FIL Star med FIL, når kataloger sammenlignes."
+msgstr ""
+"-S, --starting-file=FIL start med FIL, når der sammenlignes kataloger"
-#: src/diff.c:882
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:886
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
msgstr ""
-"--from-file=FIL1 Sammenlign FIL1 med alle operanter. FIL1 må godt være et "
-"katalog."
+" --from-file=FIL1 sammenlign FIL1 med alle operander; FIL1 må\n"
+" godt være et katalog"
-#: src/diff.c:884
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:888
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
msgstr ""
-"--to-file=FIL1 Sammenlign alle operanter med FIL2. FIL2 må godt være et "
-"katalog."
+" --to-file=FIL1 sammenlign alle operander med FIL2. FIL2 "
+"må\n"
+" godt være et katalog"
-#: src/diff.c:887
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:891
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
-msgstr "-i --ignore-case Ignorér versalforskelle i filindholdet"
+msgstr "-i, --ignore-case ignorér versalforskelle i filindhold"
-#: src/diff.c:888
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:892
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
-"-E --ignore-tab-expansion Ignore ændringer, der skyldes tabulatoromsætning."
+"-E, --ignore-tab-expansion ignorér ændringer der skyldes\n"
+" tabulatoromsætning"
-#: src/diff.c:889
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:893
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignorér alle mellemrums-tegn."
+msgstr ""
+"-Z, --ignore-trailing-space ignorér blanke tegn ved linjens afslutning"
-#: src/diff.c:890
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
-"-b --ignore-space-change Ignorér ændringer i antallet af mellemrumstegn."
+"-b, --ignore-space-change ignorér ændringer i mængden af blanke tegn"
-#: src/diff.c:891
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:895
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignorér alle mellemrums-tegn."
+msgstr "-w, --ignore-all-space ignorér alle blanke tegn"
-#: src/diff.c:892
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:896
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
-msgstr ""
-"-B --ignore-blank-lines Ignorér ændringer med udelukkende tomme linjer."
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
+msgstr "-B, --ignore-blank-lines ignorér ændringer med kun tomme linjer"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
-#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+#: src/diff.c:897
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
-"-I MØNSTER --ignore-matching-lines=MØNSTER Ignorér ændringer, hvis linjer "
-"alle matcher MØNSTER."
+"-I, --ignore-matching-lines=MØNSTER ignorér ændringer, hvis linjer alle\n"
+" matcher MØNSTER"
-#: src/diff.c:895
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:899
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Behandl alle filer som tekst."
+msgstr "-a, --text behandl alle filer som tekst"
-#: src/diff.c:896
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:900
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
-msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Fjern afsluttende vognretur (carriage return) i inddata."
+msgstr " --strip-trailing-cr fjern afsluttende vognretur i inddata"
-#: src/diff.c:898
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:902
msgid " --binary read and write data in binary mode"
-msgstr "--binary Læs og skriv data binært."
+msgstr " --binary læs og skriv data binært"
-#: src/diff.c:901
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:905
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
-"-D NAVN --ifdef=NAVN Udlæs flettet fil for at vise '#ifdef NAVN' ændringer."
+"-D, --ifdef=NAVN udskriv flettet fil med '#ifdef NAVN'-differ"
-#: src/diff.c:902
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:906
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
-msgstr ""
-"--GTYPE-group-format=GFMT Det samme, men formatér GTYPE-ind-grupper med "
-"GFMT."
+msgstr " --GTYPE-group-format=GFMT formatér GTYPE-inputgrupper med GFMT"
-#: src/diff.c:903
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:907
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
-msgstr ""
-"--line-format=LFMT Det samme, men formatér alle indlæste linjer med LFMT."
+msgstr " --line-format=LFMT formatér alle inputlinjer med LFMT"
-#: src/diff.c:904
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:908
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
-msgstr ""
-"--LTYPE-line-format=LFMT Det samme, men formatér LTYPE inddata med LFMT"
+msgstr " --LTYPE-line-format=LFMT formatér LTYPE-inputlinjer med LFMT"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
+" Disse formattilvalg giver finkontrol over udskriften af diff, og\n"
+" generaliserer -D/--ifdef."
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
-" LTYPE er 'gammel', 'ny' eller 'uændret'. GTYPE er LTYPE eller 'ændret'."
+" LTYPE er 'old' (gammel), 'new' (ny) eller 'unchanged' (uændret).\n"
+" GTYPE er LTYPE eller 'changed' (ændret)."
-#: src/diff.c:908
-#, fuzzy
+# hvad er PREC? Det står ingen steder i filen. PRÆC blev brugt i tidligere
+# oversættelse, så beholder. -Ask
+#: src/diff.c:912
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -972,36 +952,34 @@ msgid ""
" M L+1\n"
" %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
msgstr ""
-" GFMT må indeholde:\n"
-" %< linjer fra FIL1\n"
+" GFMT (kun) må indeholde:\n"
+" %< linjer fra FIL\n"
" %> linjer fra FIL2\n"
-" %= linjer, der er fælles mellem FIL1 og FIL2\n"
-" %[-][BREDDE][.[PRÆC]]{doxX}BOGSTAV printf-type specifikation for "
-"BOGSTAV\n"
-" BOGSAV er som nedenfor for en ny gruppe, små bogstaver for gammel "
-"gruppe:\n"
+" %= linjer både i FIL1 og FIL2\n"
+" %[-][BREDDE][.[PRÆC]]{doxX}BOGSTAV printf-angivelse for BOGSTAV\n"
+" BOGSTAVer er som følger for ny gruppe, eller som små bogstaver for "
+"gammel\n"
+" gruppe:\n"
" F første linjenummer\n"
" L sidste linjenummer\n"
" N antal linjer = L-F+1\n"
" E F-1\n"
-" M L+1"
+" M L+1\n"
+" %(A=B?T:E) hvis A lig med B så T, ellers E"
-#: src/diff.c:920
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:924
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
" %l contents of line, excluding any trailing newline\n"
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
msgstr ""
-" LFMT må indeholde:\n"
+" LFMT (kun) må indeholde:\n"
" %L indhold af linje\n"
-" %l indhold af linje, undtagen eventuel følgende linjeskift\n"
-" %[-][BREDDE][.[PRÆC]]{doxX}n printf-stil angivelse af inddata "
-"linjenummer"
+" %l indhold af linje, undtagen eventuelt følgende linjeskift\n"
+" %[-][BREDDE][.[PRÆC]]{doxX}n printf-angivelse for inputlinjenummer"
-#: src/diff.c:924
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:928
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -1009,101 +987,103 @@ msgid ""
" %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n"
" C the character C (other characters represent themselves)"
msgstr ""
-" Enten kan GFMT eller LFMT indeholde:\n"
-" %% %\n"
-" %c'T' tegnet T alene\n"
-" %c'\\000' tegnet med oktal kode 000"
+" GFMT og LFMT kan begge indeholde:\n"
+" %% %\n"
+" %c'C' tegnet C\n"
+" %c'\\OOO' tegnet med oktalkode OOO\n"
+" C tegnet C (andre tegn repræsenterer sig selv)"
-#: src/diff.c:930
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:934
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
-msgstr "-d --minimal Grundigt forsøg på at finde et mindre antal ændringer."
+msgstr ""
+"-d, --minimal grundigt forsøg på at finde et mindre antal "
+"ændringer"
-#: src/diff.c:931
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:935
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
-"--horizon-lines=ANTAL Behold ANTAL linjer af fælles præfix og suffiks."
+" --horizon-lines=ANTAL behold ANTAL linjer af fælles præfiks og suffiks"
-#: src/diff.c:932
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:936
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
-"-H --speed-large-files Antag store filer og mange spredte, små ændringer."
+" --speed-large-files antag store filer og mange spredte, små ændringer"
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut"
-#: src/diff.c:935
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:939
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Vis versions-info."
+msgstr "-v, --version vis versionsoplysninger og afslut"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"FILER er 'FIL1 FIL2' eller 'KATALOG1 KATALOG2' eller 'KATALOG FIL...' eller "
"'FIL... KATALOG'."
-#: src/diff.c:938
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:942
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
-"hvis --from-file eller --to-file er angivet, er der ingen restriktioner på "
-"FILER."
+"Hvis --from-file eller --to-file er givet, er der ingen restriktioner på "
+"FILer."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Såfremt en FIL er '-', læses fra standard-ind."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Brug: %s [TILVALG]... FILER\n"
-#: src/diff.c:950
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:954
msgid "Compare FILES line by line."
-msgstr "Sammenlign filer linje for linje"
+msgstr "Sammenlign filer linjevis."
-#: src/diff.c:984
+#: src/diff.c:988
#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "modstridende værdi for %s-tilvalget: '%s'"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "modstridende valg af uddata-stil"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Kun i %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "kan ikke sammenligne '-' med et katalog"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "-D tilvalg understøttes ikke for kataloger"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Identiske underkataloger: %s og %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Filen %s er en %s mens filen %s er en %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "De symbolske lænker %s og %s er forskellige\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Filerne %s og %s er identiske\n"
@@ -1119,98 +1099,95 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "inkompatible tilvalg"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
-msgstr "'-' angiver mere en én ind-fil"
+msgid "'-' specified for more than one input file"
+msgstr "'-' angivet for mere end én ind-fil"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "læsning mislykkedes"
#: src/diff3.c:428
-#, fuzzy
msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
-msgstr "-A --show-all Udlæs alle ændringer, konflikter i paranteser."
+msgstr ""
+"-A, --show-all udskriv alle ændringer, med konflikter i "
+"parenteser"
#: src/diff3.c:430
-#, fuzzy
msgid ""
"-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
" from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
msgstr ""
-"-e --ed Udlæs uflettede ændringer mellem GAMMELFIL og DINFIL til MINFIL."
+"-e, --ed udskriv et ed-script som udfører ændringerne\n"
+" fra GAMMELFIL til DINFIL ind i MINFIL"
#: src/diff3.c:432
-#, fuzzy
msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
-msgstr "-E --show-overlap Udlæs uflettede ændringer, konflikter i paranteser"
+msgstr "-E, --show-overlap som -e, men sæt konflikter i parentes"
#: src/diff3.c:433
-#, fuzzy
msgid ""
"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
"changes"
-msgstr "-3 --easy-only Udlæs ikke-flettede, ikke-overlappende ændringer."
+msgstr ""
+"-3, --easy-only som -e, men inkludér kun ikke-overlappende "
+"ændringer"
#: src/diff3.c:434
-#, fuzzy
msgid ""
"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
-msgstr "-x --overlap-only Vis kun overlappende ændringer."
+msgstr ""
+"-x, --overlap-only som -e, men inkludér kun overlappende ændringer"
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
-msgstr "-E --show-overlap Udlæs uflettede ændringer, konflikter i paranteser"
+msgstr "-X som -x, men sæt konflikter i parenteser"
#: src/diff3.c:436
-#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
-msgstr "-i Tilføj 'w' og 'q'-kommandoer til ed skripter."
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
+msgstr "-i tilføj 'w' og 'q'-kommandoer til ed-script"
#: src/diff3.c:438
msgid ""
"-m, --merge output actual merged file, according to\n"
" -A if no other options are given"
msgstr ""
+"-m, --merge udskriv faktisk flettet fil ifølge -A\n"
+" hvis ingen andre tilvalg er givet"
#: src/diff3.c:441
-#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Behandl alle filer som tekst."
+msgstr "-a, --text behandl alle filer som tekst"
#: src/diff3.c:442
-#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
-msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Fjern afsluttende vognretur (carriage return) i inddata."
+msgstr " --strip-trailing-cr fjern afsluttende vognretur i inddata"
#: src/diff3.c:443
-#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
-"-T --initial-tab Få tabulatorer på linje ved at forudstille en tabulator."
+"-T, --initial-tab få tabulatorer på linje ved at forudstille\n"
+" en tabulator"
#: src/diff3.c:444
-#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
-msgstr "--diff-program=PROGRAM Brug PROGRAM til at sammenligne filerne."
+msgstr " --diff-program=PROGRAM brug PROGRAM til at sammenligne filerne"
#: src/diff3.c:445
msgid ""
"-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated up to three times)"
msgstr ""
+"-L, --label=MÆRKAT brug MÆRKAT frem for filnavn\n"
+" (kan gentages op til tre gange)"
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Behandl alle filer som tekst."
+msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut"
#: src/diff3.c:449
-#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Vis versions-info."
+msgstr "-v, --version vis versionsoplysninger og afslut"
#: src/diff3.c:458
#, c-format
@@ -1234,6 +1211,18 @@ msgid ""
"and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n"
"robust than using ed.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Som standard bruges et rimelig læsevenligt udskriftsformat til "
+"repræsentation\n"
+"af ændringerne.\n"
+"\n"
+"Tilvalgene -e, -E, -x, -X (og de tilsvarende lange) får et ed-script til at\n"
+"blive udskrevet frem for standardopførslen.\n"
+"\n"
+"Endelig får tilvalget -m (--merge) diff3 til at flette internt, og udskrive\n"
+"den faktiske flettede fil. Til usædvanlige inddata er dette mere robust "
+"end\n"
+"med ed.\n"
#: src/diff3.c:482
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
@@ -1258,30 +1247,30 @@ msgstr "intern fejl: ugyldig diff type i process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "ugyldigt diff format; ugyldig ændrings-separator"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "ugyldigt diff format; uafsluttet sidste linje"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "hjælpeprogrammet '%s' kunne ikke køres"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "ugyldigt diff format; forkerte linje-begyndelses-tegn"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "intern fejl: ugyldig diff type sendt til uddata"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "ind-fil formindskedes"
#: src/dir.c:158
#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "kan ikke sammenligne filnavnene '%s' og '%s'"
#: src/dir.c:209
@@ -1294,136 +1283,126 @@ msgstr "%s: rekursiv katalogløkke"
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:173
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
-msgstr "-o FIL --output=FIL Arbejd interaktivt, send uddata til FIL."
+msgstr ""
+"-o, --output=FIL arbejd interaktivt, og send uddata til FIL"
-#: src/sdiff.c:172
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:175
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
-msgstr "-e --ignore-case Anse store og små bogstaver for at være ens."
+msgstr ""
+"-i, --ignore-case anse store og små bogstaver for at være ens"
-#: src/sdiff.c:173
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:176
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
-"-E --ignore-tab-expansion Ignore ændringer, der skyldes tabulatoromsætning."
+"-E, --ignore-tab-expansion ignorér ændringer, der skyldes "
+"tabulatoromsætning"
-#: src/sdiff.c:174
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:177
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignorér alle mellemrums-tegn."
+msgstr ""
+"-Z, --ignore-trailing-space ignorér blanke tegn ved linjens afslutning"
-#: src/sdiff.c:175
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
-"-b --ignore-space-change Ignorér ændringer i antallet af mellemrumstegn."
+"-b, --ignore-space-change ignorér ændringer i mængden af blanke tegn"
-#: src/sdiff.c:176
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:179
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignorér alle mellemrums-tegn."
+msgstr "-W, --ignore-all-space ignorér alle blanke tegn"
-#: src/sdiff.c:177
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:180
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
-"-B --ignore-blank-lines Ignorér ændringer med udelukkende tomme linjer."
+"-B, --ignore-blank-lines ignorér ændringer med udelukkende blanke linjer"
-#: src/sdiff.c:179
-#, fuzzy
-msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
+#: src/sdiff.c:181
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Fjern afsluttende vognretur (carriage return) i inddata."
+"-I, --ignore-matching-lines=MØNSTER ignorér ændringer, hvis linjer alle\n"
+" matcher MØNSTER"
-#: src/sdiff.c:180
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:182
+msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
+msgstr " --strip-trailing-cr fjern afsluttende vognretur i inddata"
+
+#: src/sdiff.c:183
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Behandl alle filer som tekst."
+msgstr "-a, --text behandl alle filer som tekst"
-#: src/sdiff.c:182
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:185
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
-msgstr ""
-"-w ANTAL --width=ANTAL Udskriv højst ANTAL (som standard 130) søjler per "
-"linje."
+msgstr "-w, --width=ANTAL udskriv højst ANTAL (normalt 130) søjler"
-#: src/sdiff.c:183
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:186
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
-msgstr "-l --left-column Vis kun venstre kolonne af identiske linjer."
+msgstr "-l, --left-column vis kun venstre kolonne af fælles linjer"
-#: src/sdiff.c:184
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:187
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s --suppress-common-lines Udlæs ingen identiske linjer."
+msgstr "-s, --suppress-common-lines vis ingen fælles linjer"
-#: src/sdiff.c:186
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:189
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
-msgstr "-t --expand-tabs Lav tabulatorer om til mellemrum i output."
+msgstr "-t, --expand-tabs lav tabulatorer om til mellemrum i output"
-#: src/sdiff.c:187
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:190
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
-"--tabsize=ANTAL Tabulatorstop for hver ANTAL (som standard 8) udskrevne "
-"kolonner."
+" --tabsize=ANTAL tabulatorstop for hver ANTAL (normalt 8) "
+"kolonner"
-#: src/sdiff.c:189
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:192
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
-msgstr "-d --minimal Grundigt forsøg på at finde et mindre antal ændringer."
+msgstr ""
+"-d, --minimal forsøg ihærdigt at finde et mindre antal "
+"ændringer"
-#: src/sdiff.c:190
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
-"-H --speed-large-files Antag store filer og mange spredte, små ændringer."
+"-H, --speed-large-files antag store filer og mange spredte, små "
+"ændringer"
-#: src/sdiff.c:191
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:194
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
-msgstr "--diff-program=PROGRAM Brug PROGRAM til at sammenligne filerne."
+msgstr " --diff-program=PROGRAM brug PROGRAM til at sammenligne filerne"
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Behandl alle filer som tekst."
+msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut"
-#: src/sdiff.c:194
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:197
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Vis versions-info."
+msgstr "-v, --version vis versionsoplysninger og afslut"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Brug: %s [TILVALG]... FIL1 FIL2\n"
-#: src/sdiff.c:205
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:208
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
-msgstr "Ved-siden-af-hinanden-sammenfletning af filforskelle."
+msgstr "Side om side-fletning af forskelle mellem FIL1 og FIL2."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "kan ikke indflette standard input interaktivt"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "begge filer der sammenlignes er kataloger"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
@@ -1452,173 +1431,32 @@ msgstr ""
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
#~ msgstr ""
-#~ "-s --quiet --silent Ingen udlæsning; sæt kun en afslutnings-slut-kode."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Vis versions-info."
+#~ "-s --quiet --silent Ingen udskrift; sæt kun en afslutnings-slut-kode."
#~ msgid "--help Output this help."
-#~ msgstr "--help Vis denne hjælp."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Sammenlign tre filer linje for linje."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion Ignore ændringer, der skyldes "
-#~ "tabulatoromsætning."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignorér ændringer i antallet af mellemrumstegn."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignorer alle mellemrumskarakterer."
+#~ msgstr "--help Vis denne hjælpetekst."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "-B --ignore-blank-lines Ignorér ændringer med udelukkende tomme linjer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr ""
-#~ "--strip-trailing-cr Fjern afsluttende vognretur (carriage return) i "
-#~ "inddata."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Behandl alle filer som tekst."
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
-#~ "-c -C ANTAL --context[=ANTAL] Udlæs ANTAL (standard 3) linjer af "
+#~ "-c -C ANTAL --context[=ANTAL] Udskriv ANTAL (normalt 3) linjer af "
#~ "kopieret kontekst.\n"
-#~ "-u -U ANTAL --unified[=ANTAL] Udlæs ANTAL (standard 3) linjer af "
-#~ "unified kontekst.\n"
+#~ "-u -U ANTAL --unified[=ANTAL] Udskriv ANTAL (normalt 3) linjer af "
+#~ "forenet kontekst.\n"
#~ " -L MÆRKE --label MÆRKE Brug MÆRKE i stedet for filnavn.\n"
#~ " -p --show-c-function Vis hvilken C funktion hver ændring er i.\n"
#~ " -F MØNSTER --show-function-line=MØNSTER Vis den sidste foregående "
#~ "linje, der matcher MØNSTER."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Udlæs et ed skript."
-
-#~ msgid ""
-#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
-#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
-#~ " --left-column Output only the left column of common lines.\n"
-#~ " --suppress-common-lines Do not output common lines."
-#~ msgstr ""
-#~ "-y --side-by-side Udlæs i to kolonner.\n"
-#~ " -W ANTAL --width=ANTAL Udlæs højst ANTAL (standard 130) "
-#~ "skriftsøjler.\n"
-#~ " --left-column Vis kun venstre kolonne af identiske linjer.\n"
-#~ " --suppress-common-lines Udlæs ikke sammenfaldende linjer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs Lav tabulatorer om til mellemrum i output."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "-T --initial-tab Få tabulatorer på linje ved at forudstille en tabulator."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "--tabsize=ANTAL Tabulatorstop for hver ANTAL (som standard 8) udskrevne "
-#~ "kolonner."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "-d --minimal Grundigt forsøg på at finde et mindre antal ændringer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Antag store filer og mange spredte, små ændringer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr "-A --show-all Udlæs alle ændringer, konflikter i paranteser."
-
-#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
-#~ msgstr "-X Udlæs overlappende ændringer, i paranteser."
-
-#~ msgid "-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A)."
-#~ msgstr ""
-#~ "-m --merge Udlæs flettet fil i stedet for ed skript (standard -A)."
-
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L MÆRKE --label=MÆRKE Brug MÆRKE i stedet for filnavn."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr "--diff-program=PROGRAM Brug PROGRAM til at sammenligne filerne."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignorer alle mellemrumskarakterer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w ANTAL --width=ANTAL Udskriv højst ANTAL (som standard 130) søjler "
-#~ "per linje."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column Vis kun venstre kolonne af identiske linjer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Antag store filer og mange spredte, små ændringer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "læsning mislykkedes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "skrivning mislykkedes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "læsning mislykkedes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "læsning mislykkedes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "skrivning mislykkedes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "skrivning mislykkedes"
-
#~ msgid ""
#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ "You may redistribute copies of this program\n"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index 89d01fe..26c670a 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fa80789..84b088e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# German messages for GNU diffutils.
+# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
# Copyright (C) 1996, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Karl Eichwalder <keichwa@gmx.net>, 1996
-# Martin von Lwis <martin@v.loewis.de>, 1997, 2001, 2002
+# Martin von Löwis <martin@v.loewis.de>, 1997, 2001, 2002
+# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.8.2\n"
+"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-13 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Martin von Lwis <martin@v.loewis.de>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-08 22:40+0100\n"
+"Last-Translator: Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
@@ -22,219 +24,219 @@ msgstr "Programmfehler"
#: lib/c-stack.c:205 lib/c-stack.c:298
msgid "stack overflow"
-msgstr "Stackberlauf"
+msgstr "Stacküberlauf"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
-msgstr "Unbekannter Systemfehler."
+msgstr "Unbekannter Systemfehler"
#: lib/file-type.c:38
msgid "regular empty file"
-msgstr ""
+msgstr "normale leere Datei"
#: lib/file-type.c:38
-#, fuzzy
msgid "regular file"
-msgstr "Lesefehler."
+msgstr "normale Datei"
#: lib/file-type.c:41
msgid "directory"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis"
#: lib/file-type.c:44
msgid "block special file"
-msgstr ""
+msgstr "Blockorientiertes Gerät"
#: lib/file-type.c:47
msgid "character special file"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenorientiertes Gerät"
#: lib/file-type.c:50
msgid "fifo"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO"
#: lib/file-type.c:53
msgid "symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "symbolische Verknüpfung"
#: lib/file-type.c:56
msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr "Socket"
#: lib/file-type.c:59
msgid "message queue"
-msgstr ""
+msgstr "Nachrichten-Warteschlange"
#: lib/file-type.c:62
msgid "semaphore"
-msgstr ""
+msgstr "Semaphor"
#: lib/file-type.c:65
msgid "shared memory object"
-msgstr ""
+msgstr "gemeinsames Speicherobjekt"
#: lib/file-type.c:68
msgid "typed memory object"
-msgstr ""
+msgstr "typisiertes Speicherobjekt"
#: lib/file-type.c:70
-#, fuzzy
msgid "weird file"
-msgstr "Lesefehler."
+msgstr "seltsame Datei"
#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: Option %s ist mehrdeutig.\n"
+msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig, Möglichkeiten:"
#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option --%s verlangt kein Argument.\n"
+msgstr "%s: Option »--%s« verlangt kein Argument.\n"
#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option %c%s erlaubt kein Argument.\n"
+msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument.\n"
#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: Option %s verlangt ein Argument.\n"
+msgstr "%s: Option »%s« verlangt ein Argument.\n"
#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: Unbekannte Option --%s.\n"
+msgstr "%s: Unbekannte Option »--%s«.\n"
#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: Unbekannte Option %c%s.\n"
+msgstr "%s: Unbekannte Option »%c%s«.\n"
#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: ungltige Option -- %c\n"
+msgstr "%s: ungültige Option -- »%c«\n"
#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: Option verlangt ein Argument -- %c.\n"
+msgstr "%s: Option verlangt ein Argument -- »%c«\n"
#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Option -W %s ist mehrdeutig.\n"
+msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: Option -W %s erlaubt kein Argument.\n"
+msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument.\n"
#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: Option %s verlangt ein Argument.\n"
+msgstr "%s: Option »-W %s« verlangt ein Argument.\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "»"
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "«"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Erfolg."
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
-msgstr "Keine bereinstimmung."
+msgstr "Keine Übereinstimmung."
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ungltiger regulrer Ausdruck."
+msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck."
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Ungltiges Sortierzeichen."
+msgstr "Ungültiges Sortierzeichen."
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Ungltiger Name fr Zeichenklasse."
+msgstr "Ungültiger Name für Zeichenklasse."
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Extra Backslash."
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Ungltige Rckreferenz."
+msgstr "Ungültige Rückreferenz."
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "ffnende [ oder [^ ohne schlieende."
+msgstr "Öffnende [ oder [^ ohne schließende."
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "ffnende ( oder \\( ohne schlieende."
+msgstr "Öffnende ( oder \\( ohne schließende."
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "ffnende \\{ ohne schlieende."
+msgstr "Öffnende \\{ ohne schließende."
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Ungltiger Inhalt von \\{\\}."
+msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}."
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
-msgstr "Ungltiges Bereichsende."
+msgstr "Ungültiges Bereichsende."
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Speicher verbraucht."
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ungliger vorhergehender regulrer Ausdruck."
+msgstr "Ungüliger vorhergehender regulärer Ausdruck."
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Vorzeitiges Ende des regulren Ausdrucks."
+msgstr "Vorzeitiges Ende des regulären Ausdrucks."
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulrer Ausdruck zu gro."
+msgstr "Regulärer Ausdruck zu groß."
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Schlieende ) oder \\) ohne ffnende."
+msgstr "Schließende ) oder \\) ohne öffnende."
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Kein vorhergehender regulrer Ausdruck."
+msgstr "Kein vorhergehender regulärer Ausdruck."
#: lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
@@ -242,57 +244,56 @@ msgstr "Speicher verbraucht."
#: lib/xfreopen.c:35
msgid "stdin"
-msgstr ""
+msgstr "Standardeingabe"
#: lib/xfreopen.c:36
msgid "stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Standardausgabe"
#: lib/xfreopen.c:37
msgid "stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Standardfehlerausgabe"
#: lib/xfreopen.c:38
-#, fuzzy
msgid "unknown stream"
-msgstr "Unbekannter Systemfehler."
+msgstr "unbekannter Datenstrom"
#: lib/xfreopen.c:39
#, c-format
msgid "failed to reopen %s with mode %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s konnte mit Modus %s nicht wieder geöffnet werden"
#: lib/xstrtol-error.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
-msgstr "ungltiger --bytes-Wert %s."
+#, c-format
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
+msgstr "ungültiges %s%s Argument »%s«"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "ungltige Horizontlnge '%s'."
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr "ungültiger Suffix in %s%s Argument »%s«"
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
-msgstr ""
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
+msgstr "%s%s Argument »%s« zu groß"
#: lib/version-etc.c:74
#, c-format
msgid "Packaged by %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Paket erstellt von %s (%s)\n"
#: lib/version-etc.c:77
#, c-format
msgid "Packaged by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Paket erstellt von %s\n"
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
#: lib/version-etc.c:84
msgid "(C)"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: lib/version-etc.c:86
msgid ""
@@ -303,24 +304,31 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder später <http://www.gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>.\n"
+"Dies ist freie Software: Sie dürfen sie verändern und verbreiten.\n"
+"Es gibt KEINE GARANTIE, soweit diese nicht durch das Gesetz vorgeschrieben\n"
+"wird.\n"
+"\n"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Geschrieben von Thomas Lord."
+msgstr "Geschrieben von %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Geschrieben von Randy Smith."
+msgstr "Geschrieben von %s und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Geschrieben von Randy Smith."
+msgstr "Geschrieben von %s, %s und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -331,6 +339,8 @@ msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
+"Geschrieben von %s, %s, %s\n"
+"und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -341,6 +351,8 @@ msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
+"%s und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -351,6 +363,8 @@ msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -361,6 +375,8 @@ msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -372,6 +388,9 @@ msgid ""
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
+"Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -383,6 +402,9 @@ msgid ""
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -394,6 +416,9 @@ msgid ""
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
msgstr ""
+"Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s und weiteren.\n"
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this package. Please add _another line_ saying
@@ -405,27 +430,32 @@ msgid ""
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Fehlerberichte an %s.\n"
+"Übersetzungsfehler an <http://translationproject.org/team/de.html>.\n"
#: lib/version-etc.c:247
#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Berichten Sie Fehler in %s an %s.\n"
#: lib/version-etc.c:251
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Homepage von %s: <%s>.\n"
#: lib/version-etc.c:253
#, c-format
msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Homepage von %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>.\n"
#: lib/version-etc.c:256
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
+"Generelle Hilfe zur Benutzung von GNU-Software: <http://www.gnu.org/gethelp/"
+">.\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Dateien %s und %s sind verschieden.\n"
@@ -433,93 +463,89 @@ msgstr "Dateien %s und %s sind verschieden.\n"
#: src/analyze.c:462
#, c-format
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
-msgstr "Binrdateien %s and %s sind verschieden.\n"
+msgstr "Binärdateien %s und %s sind verschieden.\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Kein Zeilenumbruch am Dateiende."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/cmp.c:43
msgid "Torbjorn Granlund"
-msgstr ""
+msgstr "Torbjorn Granlund"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/cmp.c:44
msgid "David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr "%s --help gibt Ihnen mehr Informationen."
+msgid "Try '%s --help' for more information."
+msgstr "»%s --help« gibt Ihnen mehr Informationen."
#: src/cmp.c:137
#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
-msgstr "ungltiger --ignore-initial-Wert %s."
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
+msgstr "ungültiger --ignore-initial-Wert »%s«"
#: src/cmp.c:147
#, c-format
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "Die Optionen -l und -s sind inkompatibel."
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "Schreibfehler."
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "Standardausgabe"
#: src/cmp.c:161
-#, fuzzy
msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
-msgstr "-b --print-bytes Verschiedene Bytes ausgeben."
+msgstr "-b, --print-bytes Verschiedene Bytes ausgeben."
#: src/cmp.c:162
-#, fuzzy
msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
msgstr ""
-"-i SKIP --ignore-initial=SKIP Die ersten SKIP Bytes der Eingabe "
-"berspringen."
+"-i, --ignore-initial=SKIP Die ersten SKIP Bytes der Eingabe "
+"überspringen."
#: src/cmp.c:163
-#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
" first SKIP2 bytes of FILE2"
msgstr ""
-" Die ersten SKIP1 Bytes von DATEI1 und die ersten SKIP2 Bytes von DATEI2\n"
-" berspringen."
+"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 Die ersten SKIP1 Bytes von DATEI1\n"
+" und die ersten SKIP2 Bytes von DATEI2 "
+"überspringen."
#: src/cmp.c:165
-#, fuzzy
msgid ""
"-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
msgstr ""
-"-l --verbose Bytenummern und Werte aller unterschiedlichen Bytes ausgeben."
+"-l, --verbose Bytenummern und Werte aller unterschiedlichen "
+"Bytes ausgeben."
#: src/cmp.c:166
-#, fuzzy
msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
-msgstr "-n LIMIT --bytes=LIMIT Hchstens LIMIT Bytes vergleichen."
+msgstr "-n, --bytes=LIMIT Höchstens LIMIT Bytes vergleichen."
#: src/cmp.c:167
msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
-msgstr ""
+msgstr "-s, --quiet, --silent Alle normalen Ausgaben unterdrücken."
#: src/cmp.c:168
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden."
#: src/cmp.c:169
-#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v -version Versionsinformation ausgeben."
+msgstr "-v, -version Versionsinformation ausgeben und beenden."
#: src/cmp.c:178
#, c-format
@@ -528,21 +554,21 @@ msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI1 [DATEI2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
#: src/cmp.c:180
msgid "Compare two files byte by byte."
-msgstr "Zwei Dateien Byte fr Byte vergleichen."
+msgstr "Zwei Dateien Byte für Byte vergleichen."
#: src/cmp.c:182
-#, fuzzy
msgid ""
"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr ""
-"SKIP1 und SKIP2 ist die Zahl der Bytes, die in jeder Datei bersprungen "
-"werden."
+"Die optionalen Argumente SKIP1 und SKIP2 geben die Zahl der Bytes an,\n"
+"die in jeder Datei übersprungen werden (standardmäßig null)."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
+"Nötige Argumente für lange Optionen sind auch für kurze Optionen nötig.\n"
#: src/cmp.c:191
msgid ""
@@ -550,37 +576,39 @@ msgid ""
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
msgstr ""
-"SKIP-Werte drfen die folgenden multiplikativen Anhnge haben:\n"
+"SKIP-Werte dürfen die folgenden multiplikativen Anhänge haben:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1.000.000, M 1.048.576,\n"
-"GB 1.000.000.000, G 1.073.741.824, und so weiter fr T, P, E, Z, Y."
+"GB 1.000.000.000, G 1.073.741.824, und so weiter für T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
-msgstr "Wenn DATEI - ist oder fehlt, von der Standardeingabe lesen."
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
+msgstr "Wenn DATEI »-« ist oder fehlt, von der Standardeingabe lesen."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
+"Der Rückgabewert des Programms ist 0, falls die Eingaben identisch\n"
+"sind, 1 falls sie gleich sind und 2 falls es Probleme gab."
#: src/cmp.c:240
#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
-msgstr "ungltiger --bytes-Wert %s."
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
+msgstr "ungültiger --bytes-Wert »%s«"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "Fehlender Operand nach %s."
+msgid "missing operand after '%s'"
+msgstr "fehlender Operand nach »%s«"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
-msgstr "extra Argument %s."
+msgid "extra operand '%s'"
+msgstr "extra Operand »%s«."
#: src/cmp.c:491
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
-msgstr "%s %s differieren: Byte %s, Zeile %s.\n"
+msgstr "%s %s differieren: Byte %s, Zeile %s\n"
#: src/cmp.c:507
#, c-format
@@ -593,348 +621,338 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: EOF auf %s.\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
-msgstr ""
+msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
-msgstr ""
+msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
+#: src/diff.c:339
#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
-msgstr "Ungltige Kontextlnge %s."
+msgid "invalid context length '%s'"
+msgstr "ungültige Kontextlänge »%s«"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
-msgstr "Seitenumbruch ist auf diesem System nicht untersttzt."
+msgstr "Seitenumbruch ist auf diesem System nicht unterstützt."
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "Zu viele Datei-Label-Optionen."
-#: src/diff.c:515
+#: src/diff.c:514
#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
-msgstr "Ungltig mit %s."
+msgid "invalid width '%s'"
+msgstr "ungültige Breite »%s«"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
-msgstr "Widersprchliche Breitenoptionen"
+msgstr "Widersprüchliche Breitenoptionen"
-#: src/diff.c:544
+#: src/diff.c:543
#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
-msgstr "ungltige Horizontlnge '%s'."
+msgid "invalid horizon length '%s'"
+msgstr "ungültige Horizontlänge »%s«"
-#: src/diff.c:595
+#: src/diff.c:598
#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
-msgstr "Ungltige Tabulatorbreite %s."
+msgid "invalid tabsize '%s'"
+msgstr "ungültige Tabulatorbreite »%s«"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
-msgstr "Widersprchliche Tabulatorbreitenoptionen."
+msgstr "Widersprüchliche Tabulatorbreitenoptionen."
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "--from-file und --to-file sind beide angegeben."
-#: src/diff.c:851
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:854
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
-msgstr "--normal Ein normales Diff ausgeben."
+msgstr " --normal Ein normales Diff ausgeben (Standard)."
-#: src/diff.c:852
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:855
msgid "-q, --brief report only when files differ"
-msgstr "-q --brief Nur ausgeben ob die Dateien verschieden sind."
+msgstr ""
+"-q, --brief Nur ausgeben, ob die Dateien verschieden sind."
-#: src/diff.c:853
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:856
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
-msgstr "-s --report-identical-files Meldung, wenn zwei Dateien gleich sind."
+msgstr "-s, --report-identical-files Meldung, wenn zwei Dateien gleich sind."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w ZAHL --width=ZAHL Maximal ZAHL Druckspalten pro Zeile (Vorgabe: 130)."
+"-c, -C ZAHL, --context[=ZAHL] ZAHL Zeilen des kopierten Kontexts ausgeben "
+"(Vorgabe: 3)."
-#: src/diff.c:855
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:858
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
-"-w ZAHL --width=ZAHL Maximal ZAHL Druckspalten pro Zeile (Vorgabe: 130)."
+"-u, -U ZAHL, --unified[=ZAHL] ZAHL Zeilen des Unified-Kontexts ausgeben "
+"(Vorgabe: 3)."
-#: src/diff.c:856
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:859
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Betrachte alle Dateien als Text."
+msgstr "-e, --ed Ein ed-Skript ausgeben."
-#: src/diff.c:857
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:860
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
-msgstr "-n --rcs Ausgabe im Diff-Format von RCS."
+msgstr "-n, --rcs Im RCS-Format ausgeben."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v -version Versionsinformation ausgeben."
+msgstr "-y, --side-by-side In zwei Spalten ausgeben."
-#: src/diff.c:859
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:862
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
-"-w ZAHL --width=ZAHL Maximal ZAHL Druckspalten pro Zeile (Vorgabe: 130)."
+"-W, --width=ZAHL Maximal ZAHL Druckspalten pro Zeile ausgeben "
+"(Vorgabe: 130)."
-#: src/diff.c:860
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:863
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
-msgstr "-l --left-column Nur linke Spalte der gemeinsamen Zeilen ausgeben."
+msgstr ""
+" --left-column Nur linke Spalte der gemeinsamen Zeilen "
+"ausgeben."
-#: src/diff.c:861
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:864
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s --suppress-common-lines Keine gemeinsamen Zeilen ausgeben."
+msgstr " --suppress-common-lines Keine gemeinsamen Zeilen ausgeben."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
+"-p, --show-c-function Für jede Änderung zeigen, in welcher C-"
+"Funktion sie ist"
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
+"-F, --show-function-line=RE Die neueste Zeile, die dem Muster RE "
+"entspricht, zeigen"
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
+" --label LABEL LABEL statt Dateinamens benutzen\n"
+" (kann wiederholt werden)"
-#: src/diff.c:868
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:871
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
-msgstr "-t -expand-tabs Tabulatoren zu Leerzeichen in der Ausgabe ausdehnen."
+msgstr ""
+"-t, -expand-tabs Tabulatoren zu Leerzeichen in der Ausgabe "
+"ausdehnen."
-#: src/diff.c:869
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:872
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
-"-T --initial-tab Einrckungen durch vorangestellte Tabulatoren erzeugen."
+"-T, --initial-tab Einrückungen durch vorangestellte Tabulatoren "
+"erzeugen."
-#: src/diff.c:870
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:873
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
-msgstr "--tabsize=ZAHL Tabulatorstopps sind alle ZAHL Spalten (Vorgabe: 8)."
+msgstr ""
+" --tabsize=ZAHL Tabulatorstopps sind alle ZAHL Spalten "
+"(Vorgabe: 8)."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
+" --suppress-blank-empty Leerzeichen oder Tabulator vor leeren\n"
+" Ausgabezeilen verhindern."
-#: src/diff.c:872
-#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
-msgstr "-l --paginate Ausgabe an pr zum Seitenumbruch bergeben."
+#: src/diff.c:875
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
+msgstr ""
+"-l, --paginate Ausgabe an »pr« zum Seitenumbruch übergeben."
-#: src/diff.c:874
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:877
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
-msgstr "-r --recursive Rekursiv alle Unterverzeichnisse vergleichen."
+msgstr ""
+"-r, --recursive Rekursiv alle Unterverzeichnisse vergleichen."
-#: src/diff.c:875
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+" --no-derefence Symbolischen Verknüpfungen nicht folgen"
+
+#: src/diff.c:879
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
-msgstr "-N --new-file Fehlende Dateien als leer betrachten."
+msgstr "-N, --new-file Fehlende Dateien als leer betrachten."
-#: src/diff.c:876
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:880
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
-"--unidirectional-new-file Die ersten fehlenden Dateien als leer betrachten."
+" --unidirectional-new-file Die ersten fehlenden Dateien als leer "
+"betrachten."
-#: src/diff.c:877
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:881
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
-"--ignore-file-name-case Unterschiede der Gro/Kleinschreibung von "
+" --ignore-file-name-case Unterschiede der Groß/Kleinschreibung von "
"Dateinamen\n"
-" ignorieren."
+" ignorieren."
-#: src/diff.c:878
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:882
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
-"--no-ignore-file-name-case Unterschiede der Gro/Kleinschreibung von \n"
-" Dateinamen beachten."
+" --no-ignore-file-name-case Unterschiede der Groß/Kleinschreibung von \n"
+" Dateinamen beachten."
-#: src/diff.c:879
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:883
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr ""
-"-x MUSTER --exclude=MUSTER Dateien, die auf MUSTER passen, ausschlieen."
+"-x, --exclude=MUSTER Dateien, die auf MUSTER passen, ausschließen."
-#: src/diff.c:880
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:884
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
-"-X DATEI --exclude-from=DATEI Dateien berspringen, die auf eines der "
+"-X, --exclude-from=DATEI Dateien überspringen, die auf eines der\n"
"Muster in DATEI passen."
-#: src/diff.c:881
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:885
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
-"-S DATEI --starting-file=DATEI Beim Verzeichnisvergleich mit DATEI "
-"beginnen."
+"-S, --starting-file=DATEI Beim Verzeichnisvergleich mit DATEI beginnen."
-#: src/diff.c:882
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:886
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
msgstr ""
-"--from-file=DATEI1 DATEI1 mit allen Operanden vergleichen.\n"
-" DATEI1 kann ein Verzeichnis sein."
+" --from-file=DATEI1 DATEI1 mit allen Operanden vergleichen.\n"
+" DATEI1 kann ein Verzeichnis sein."
-#: src/diff.c:884
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:888
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
msgstr ""
-"--to-file=DATEI2 Alle Operanden mit DATEI2 vergleichen.\n"
-" DATEI2 kann ein Verzeichnis sein."
+" --to-file=DATEI2 Alle Operanden mit DATEI2 vergleichen.\n"
+" DATEI2 kann ein Verzeichnis sein."
-#: src/diff.c:887
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:891
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
-"-i --ignore-case Unterschiede der Gro/Kleinschreibung im Dateiinhalt \n"
+"-i, --ignore-case Unterschiede der Groß/Kleinschreibung im Dateiinhalt\n"
" ignorieren."
-#: src/diff.c:888
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:892
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
-"-E --ignore-tab-expansion nderungen aufgrund von Tabausdehnungen "
+"-E, --ignore-tab-expansion Änderungen aufgrund von Tabausdehnungen "
"ignorieren."
-#: src/diff.c:889
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:893
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-w --ignore-all-space Freiraum ignorieren."
+msgstr "-Z, --ignore-trailing-space Freiraum am Zeilenende ignorieren."
-#: src/diff.c:890
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
-msgstr "-b --ignore-space-change Ignoriere nderungen im Leerraum."
+msgstr "-b, --ignore-space-change Ignoriere Änderungen im Leerraum."
-#: src/diff.c:891
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:895
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Freiraum ignorieren."
+msgstr "-w, --ignore-all-space Freiraum ignorieren."
-#: src/diff.c:892
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:896
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
-"-B, --ignore-blank-lines Die nderungen bergehen, wo die Zeilen leer sind."
+"-B, --ignore-blank-lines Die Änderungen übergehen, wo alle Zeilen "
+"leer sind."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
-#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+#: src/diff.c:897
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
-"-I RE --ignore-matching-lines=RE nderungen ignorieren, deren Zeilen \n"
-" auf das Muster RE passen."
+"-I, --ignore-matching-lines=RE Änderungen ignorieren, bei denen alle "
+"Zeilen\n"
+" auf das Muster RE passen."
-#: src/diff.c:895
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:899
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Betrachte alle Dateien als Text."
+msgstr "-a, --text Alle Dateien als Text behandeln."
-#: src/diff.c:896
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:900
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Wagenrcklauf (CR) am Zeilenende beim Einlesen "
-"entfernen."
+" --strip-trailing-cr Wagenrücklauf (CR) am Zeilenende beim "
+"Einlesen entfernen."
-#: src/diff.c:898
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:902
msgid " --binary read and write data in binary mode"
-msgstr "--binary Daten im Binrmodus lesen und schreiben."
+msgstr ""
+" --binary Daten im Binärmodus lesen und schreiben."
-#: src/diff.c:901
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:905
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
-msgstr "-D NAME --ifdef=NAME Datei mit #ifdef NAME in die Ausgabe mischen."
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
+msgstr ""
+"-D, --ifdef=NAME Zusammengefügte Datei mit »#ifdef NAME« in\n"
+" die Ausgabe mischen."
-#: src/diff.c:902
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:906
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
-msgstr ""
-"--GTYPE-group-format=GFMT hnlich, GTYPE-Eingabe jedoch mit GFMT "
-"formatieren."
+msgstr " --GTYPE-group-format=GFMT GTYPE-Eingabe mit GFMT formatieren."
-#: src/diff.c:903
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:907
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
-"--line-format=LFMT hnlich, aber alle Eingabe-Zeilen mit LFMT formatieren."
+" --line-format=LFMT Alle Eingabe-Zeilen mit LFMT formatieren."
-#: src/diff.c:904
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:908
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
-msgstr ""
-"--LTYPE-line-format=LFMT hnlich, LTYPE-Eingabe jedoch mit LFMT formatieren."
+msgstr " --LTYPE-line-format=LFMT LTYPE-Eingabe mit LFMT formatieren."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
+" Diese Formatoptionen stellen haargenaue Kontrolle über die Eingabe\n"
+" von diff bereit, indem -D/--ifdef verallgemeinert wird."
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
-" LTYPE kann old, new oder unchanged sein. GTYPE ist LTYPE oder "
-"changed."
+" LTYPE kann »old«, »new« oder »unchanged« sein. GTYPE ist LTYPE oder "
+"»changed«."
-#: src/diff.c:908
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:912
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -949,34 +967,34 @@ msgid ""
" M L+1\n"
" %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
msgstr ""
-" GFMT kann enthalten:\n"
+" GFMT kann (nur) enthalten:\n"
" %< Zeilen von DATEI1.\n"
" %> Zeilen von DATEI2.\n"
-" %= Zeilen, die sowohl zu DATEI1 als auc zu DATEI2 gehren.\n"
-" %[-][BREITE][.[PRZ]]{doxX}BUCHST Ausgabe nach printf-Regeln fr "
+" %= Zeilen, die sowohl zu DATEI1 als auc zu DATEI2 gehören.\n"
+" %[-][BREITE][.[PRÄZ]]{doxX}BUCHST Ausgabe nach printf-Regeln für "
"BUCHST.\n"
-" Folgende BUCHTSTaben gelten fr neue Gruppen, Kleinschreibung fr "
+" Folgende BUCHTSTaben gelten für neue Gruppen, Kleinschreibung für "
"alte:\n"
" F Erste Zeilennummer.\n"
" L Letzte Zeilennummer.\n"
" N Zahl der Zeilen = L-F+1.\n"
-" E F-1."
+" E F-1.\n"
+" M L+1.\n"
+" %(A=B?T:E) Falls A gleich B, dann T, sonst E."
-#: src/diff.c:920
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:924
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
" %l contents of line, excluding any trailing newline\n"
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
msgstr ""
-" LFMT kann enthalten:\n"
+" LFMT kann (nur) enthalten:\n"
" %L Inhalt der Zeile.\n"
" %l Inhalt der Zeile, ohne Newline am Ende.\n"
-" %[-][BREITE][.[PRZ]]{doxX}n Zeilennummer im printf-Stil."
+" %[-][BREITE][.[PRÄZ]]{doxX}n Zeilennummer im printf-Stil."
-#: src/diff.c:924
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:928
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -984,112 +1002,113 @@ msgid ""
" %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n"
" C the character C (other characters represent themselves)"
msgstr ""
-" Sowohl GFMT als auch LFMT knnen folgendes enthalten:\n"
+" GFMT und LFMT können enthalten:\n"
" %% %\n"
" %c'C' das einzelne Zeichen C\n"
-" %c'\\000' das Zeichen mit dem Oktalcode 000"
+" %c'\\OOO' das Zeichen mit dem Oktalcode OOO\n"
+" C Das Zeichen C (andere Zeichen stellen sich selbst dar)"
-#: src/diff.c:930
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:934
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
-"-d --minimal Aufwendig nach einem kleineren Satz von nderungen suchen."
+"-d, --minimal Aufwendig nach einem kleineren Satz von Änderungen "
+"suchen."
-#: src/diff.c:931
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:935
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
-"--horizon-lines=ZAHL Behalte ZAHL Zeilen mit gemeinsamen Pre- und Suffix."
+" --horizon-lines=ZAHL Behalte ZAHL Zeilen mit gemeinsamem Prä- und Suffix."
-#: src/diff.c:932
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:936
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
-"-H --speed-large-files Es werden groe Dateien und viele nderungen "
-"vermutet."
+" --speed-large-files Es werden große Dateien und viele verstreute, "
+"kleine\n"
+" Änderungen vermutet."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden."
-#: src/diff.c:935
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:939
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v -version Versionsinformation ausgeben."
+msgstr "-v, -version Versionsinformation ausgeben und beenden."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
-"DATEIEN sind 'DATEI1 DATEI2' oder 'VERZ1 VERZ2' oder \"VERZ DATEI...\" \n"
-"oder \"DATEI... VERZ;"
+"DATEIEN sind »DATEI1 DATEI2« oder »VERZ1 VERZ2« oder »VERZ DATEI...«\n"
+"oder »DATEI... VERZ«."
-#: src/diff.c:938
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:942
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
-"Wenn --from-file oder --to-file angegeben werden, gibt es keine \n"
-"Einschrnkungen fr DATEIEN."
+"Wenn --from-file oder --to-file angegeben werden, gibt es keine\n"
+"Einschränkungen für DATEI(EN)."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
-msgstr "Wenn DATEI - ist, von der Standardeingabe lesen."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
+msgstr "Wenn DATEI »-« ist, von der Standardeingabe lesen."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEIEN\n"
-#: src/diff.c:950
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:954
msgid "Compare FILES line by line."
-msgstr "Vergleichen Sie Dateien Zeile fr Zeile."
+msgstr "Dateien Zeile für Zeile vergleichen."
-#: src/diff.c:984
+#: src/diff.c:988
#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
-msgstr "Widersprchlicher Optionswert %s fr %s."
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
+msgstr "Widersprüchlicher %s Optionswert »%s«."
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
-msgstr "Widersprchliche Optionenen fr den Ausgabestil."
+msgstr "Widersprüchliche Optionenen für den Ausgabestil."
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Nur in %s: %s.\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
-msgstr "- kann nicht mit Verzeichnis verglichen werden."
+#: src/diff.c:1192
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
+msgstr "»-« kann nicht mit Verzeichnis verglichen werden."
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
-msgstr "Option -D nicht untersttzt bei Verzeichnissen"
+msgstr "Option -D nicht unterstützt bei Verzeichnissen"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Gemeinsame Unterverzeichnisse: %s und %s.\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
-msgstr "Datei %s ist ein %s whrend Datei %s ein %s ist.\n"
+msgstr "Datei %s ist ein %s während Datei %s ein %s ist.\n"
+
+#: src/diff.c:1314
+#, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Symbolische Verknüpfungen %s und %s sind verschieden.\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Dateien %s und %s sind identisch.\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/diff3.c:41
-#, fuzzy
msgid "Randy Smith"
-msgstr "Geschrieben von Randy Smith."
+msgstr "Randy Smith"
#: src/diff3.c:313
#, c-format
@@ -1097,105 +1116,100 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "Inkompatible Optionen."
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
-msgstr "- fr mehr als eine Eingabedatei angegeben."
+msgid "'-' specified for more than one input file"
+msgstr "»-« für mehr als eine Eingabedatei angegeben."
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "Lesefehler."
#: src/diff3.c:428
-#, fuzzy
msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
-msgstr "-A --show-all Alle nderungen ausgeben, Konflikte in Klammern."
+msgstr ""
+"-A, --show-all Alle Änderungen ausgeben, Konflikte in Klammern."
#: src/diff3.c:430
-#, fuzzy
msgid ""
"-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
" from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
msgstr ""
-"-e --ed Nicht in DEINEDATEI bernommene nderungen aus ALTEDATEI in "
-"MEINEDATEI abspeichern."
+"-e, --ed ed-Script ausgeben, das die Änderungen\n"
+" von DEINEDATEI und ALTEDATEI in MEINEDATEI\n"
+" integriert."
#: src/diff3.c:432
-#, fuzzy
msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
-msgstr ""
-"-E --show-overlap Ungemische nderungen anzeigen, Konflikte in Klammern."
+msgstr "-E --show-overlap Wie -e, aber Konflikte in Klammern."
#: src/diff3.c:433
-#, fuzzy
msgid ""
"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
"changes"
msgstr ""
-"-3, --easy-only Nicht-zusammengefhrte (`unmerged') nichtberlappende "
-"nderungen ausgeben."
+"-3, --easy-only Wie -e, aber nur nichtüberlappende Änderungen "
+"integrieren."
#: src/diff3.c:434
-#, fuzzy
msgid ""
"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
-msgstr "-x --overlap-only berlappende nderungen ausgeben."
+msgstr ""
+"-x, --overlap-only Wie -e, aber nur überlappende Änderungen "
+"integrieren."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
-msgstr ""
-"-E --show-overlap Ungemische nderungen anzeigen, Konflikte in Klammern."
+msgstr "-X Wie -x, aber Konflikte in Klammern."
#: src/diff3.c:436
-#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
-msgstr "-i An ed-Skripte w- und q-Kommandos anhngen."
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
+msgstr ""
+"-i An ed-Skripte »w«- und »q«-Befehle anhängen."
#: src/diff3.c:438
msgid ""
"-m, --merge output actual merged file, according to\n"
" -A if no other options are given"
msgstr ""
+"-m, --merge Zusammengefügte Datei ausgeben, wie -A,\n"
+" falls keine anderen Optionen übergeben wurden."
#: src/diff3.c:441
-#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Betrachte alle Dateien als Text."
+msgstr "-a, --text Alle Dateien als Text behandeln."
#: src/diff3.c:442
-#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Wagenrcklauf (CR) am Zeilenende beim Einlesen "
+" --strip-trailing-cr Wagenrücklauf (CR) am Zeilenende beim Einlesen "
"entfernen."
#: src/diff3.c:443
-#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
-"-T --initial-tab Einrckungen durch vorangestellte Tabulatoren erzeugen."
+"-T, --initial-tab Einrückungen durch vorangestellte Tabulatoren "
+"erzeugen."
#: src/diff3.c:444
-#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
-"--diff-program=PROGRAMM PROGRAMM zum Vergleichen von Dateien verwenden."
+" --diff-program=PROGRAMM PROGRAMM zum Vergleichen von Dateien verwenden."
#: src/diff3.c:445
msgid ""
"-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated up to three times)"
msgstr ""
+"-L, --label=LABEL LABEL statt Dateinamens benutzen\n"
+" (kann bis zu dreimal wiederholt werden)"
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Betrachte alle Dateien als Text."
+msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden."
#: src/diff3.c:449
-#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v -version Versionsinformation ausgeben."
+msgstr "-v, --version Versionsinformation ausgeben und beenden."
#: src/diff3.c:458
#, c-format
@@ -1204,7 +1218,7 @@ msgstr "Benutzung: %s [OPTION]... MEINEDATEI ALTEDATEI DEINEDATEI\n"
#: src/diff3.c:460
msgid "Compare three files line by line."
-msgstr "Drei Dateien Zeile fr Zeile vergleichen."
+msgstr "Drei Dateien Zeile für Zeile vergleichen."
#: src/diff3.c:470
msgid ""
@@ -1219,202 +1233,211 @@ msgid ""
"and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n"
"robust than using ed.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Das Standardausgabeformat ist eine einigermaßen menschenlesbare\n"
+"Repräsentierung der Änderungen.\n"
+"\n"
+"Die Optionen -e, -E, -x und -X (und deren entsprechende lange Versionen)\n"
+"erzeugen ein ed-Skript als Ausgabe statt des Standards.\n"
+"\n"
+"Abschließend versucht die Option -m (--merge), dass diff3 die Änderungen\n"
+"intern zusammenführt und die eigentliche, zusammengeführte Datei ausgegeben\n"
+"wird. Für ungewöhnliche Eingaben ist dies robuster, als ed zu benutzen.\n"
#: src/diff3.c:482
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
msgstr ""
+"Der Rückgabewert des Programms ist 0, falls es erfolgreich ist, 1 falls\n"
+"es Konflikte gibt und 2 falls Probleme auftreten."
#: src/diff3.c:675
msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
-msgstr "Interner Fehler: Format fr diff-Blcke ist durcheinander."
+msgstr "Interner Fehler: Format für diff-Blöcke ist durcheinander."
#: src/diff3.c:968
#, c-format
msgid "%s: diff failed: "
-msgstr "%s: diff ist gescheitert: "
+msgstr "%s: »diff« ist gescheitert: "
#: src/diff3.c:990
msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
-msgstr "Interner Fehler: Ungltiger diff-Typ in process_diff."
+msgstr "Interner Fehler: Ungültiger diff-Typ in process_diff."
#: src/diff3.c:1015
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
-msgstr "Ungltiges Diff-Format; ungltiger nderungstrenner."
+msgstr "Ungültiges Diff-Format; ungültiger Änderungstrenner."
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
-msgstr "Ungltiges Diff-Format; felende letzte Zeile."
+msgstr "Ungültiges Diff-Format; felende letzte Zeile."
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
-msgstr "Unterprogramm %s nicht gefunden."
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
+msgstr "Unterprogramm »%s« konnte nicht aufgerufen werden."
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
-msgstr "Ungltiges Diff-Format; inkorrektes Zeichen in fhrender Zeile"
+msgstr "Ungültiges Diff-Format; inkorrektes Zeichen in führender Zeile"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
-msgstr "Interner Fehler: Ungltiger diff-Typ an Ausgabe bergeben."
+msgstr "Interner Fehler: Ungültiger diff-Typ an Ausgabe übergeben."
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "Eingabedatei schrumpfte."
#: src/dir.c:158
#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
-msgstr "Die Dateinamen %s und %s knnen nicht verglichen werden."
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
+msgstr "Die Dateinamen »%s« und »%s« können nicht verglichen werden."
#: src/dir.c:209
#, c-format
msgid "%s: recursive directory loop"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Rekursive Verzeichnisschleife"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/sdiff.c:42
-#, fuzzy
msgid "Thomas Lord"
-msgstr "Geschrieben von Thomas Lord."
+msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:173
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
-"-o DATEI --output=DATEI Interaktiv arbeiten, Ausgabe in DATEI speichern."
+"-o, --output=DATEI Interaktiv arbeiten, Ausgabe in DATEI speichern."
-#: src/sdiff.c:172
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:175
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr ""
-"-i --ignore-case Nicht zwischen Gro- und Kleinschreibung unterscheiden."
+"-i, --ignore-case Nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung "
+"unterscheiden."
-#: src/sdiff.c:173
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:176
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
-"-E --ignore-tab-expansion nderungen aufgrund von Tabausdehnungen "
+"-E, --ignore-tab-expansion Änderungen aufgrund von Tabausdehnungen "
"ignorieren."
-#: src/sdiff.c:174
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:177
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-w --ignore-all-space Freiraum ignorieren."
+msgstr "-Z, --ignore-trailing-space Freiraum am Zeilenende ignorieren."
-#: src/sdiff.c:175
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
-msgstr "-b --ignore-space-change Ignoriere nderungen im Leerraum."
+msgstr "-b, --ignore-space-change Ignoriere Änderungen im Leerraum."
-#: src/sdiff.c:176
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:179
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Freiraum ignorieren."
+msgstr "-W, --ignore-all-space Leerraum ignorieren."
-#: src/sdiff.c:177
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:180
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
-"-B, --ignore-blank-lines Die nderungen bergehen, wo die Zeilen leer sind."
+"-B, --ignore-blank-lines Die Änderungen übergehen, wo die Zeilen leer "
+"sind."
-#: src/sdiff.c:179
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:181
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I, --ignore-matching-lines=RE Änderungen ignorieren, bei denen alle "
+"Zeilen\n"
+" auf das Muster RE passen."
+
+#: src/sdiff.c:182
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Wagenrcklauf (CR) am Zeilenende beim Einlesen "
+" --strip-trailing-cr Wagenrücklauf (CR) am Zeilenende beim Einlesen "
"entfernen."
-#: src/sdiff.c:180
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:183
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Betrachte alle Dateien als Text."
+msgstr "-a, --text Betrachte alle Dateien als Text."
-#: src/sdiff.c:182
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:185
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
-"-w ZAHL --width=ZAHL Maximal ZAHL Druckspalten pro Zeile (Vorgabe: 130)."
+"-w, --width=ZAHL Maximal ZAHL Druckspalten pro Zeile (Vorgabe: "
+"130)."
-#: src/sdiff.c:183
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:186
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
-msgstr "-l --left-column Nur linke Spalte der gemeinsamen Zeilen ausgeben."
+msgstr ""
+"-l, --left-column Nur linke Spalte der gemeinsamen Zeilen "
+"ausgeben."
-#: src/sdiff.c:184
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:187
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s --suppress-common-lines Keine gemeinsamen Zeilen ausgeben."
+msgstr "-s, --suppress-common-lines Keine gemeinsamen Zeilen ausgeben."
-#: src/sdiff.c:186
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:189
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
-msgstr "-t -expand-tabs Tabulatoren zu Leerzeichen in der Ausgabe ausdehnen."
+msgstr ""
+"-t, --expand-tabs Tabulatoren zu Leerzeichen in der Ausgabe "
+"ausdehnen."
-#: src/sdiff.c:187
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:190
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
-msgstr "--tabsize=ZAHL Tabulatorstopps sind alle ZAHL Spalten (Vorgabe: 8)."
+msgstr ""
+" --tabsize=ZAHL Tabulatorstopps sind alle ZAHL Spalten "
+"(Vorgabe: 8)."
-#: src/sdiff.c:189
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:192
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
-"-d --minimal Aufwendig nach einem kleineren Satz von nderungen suchen."
+"-d, --minimal Aufwendig nach einem kleineren Satz von "
+"Änderungen suchen."
-#: src/sdiff.c:190
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
-"-H --speed-large-files Es werden groe Dateien und viele nderungen "
-"vermutet."
+"-H, --speed-large-files Es werden große Dateien und viele verstreute, "
+"kleine\n"
+" Änderungen vermutet."
-#: src/sdiff.c:191
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:194
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
-"--diff-program=PROGRAMM PROGRAMM zum Vergleichen von Dateien verwenden."
+" --diff-program=PROGRAMM PROGRAMM zum Vergleichen von Dateien verwenden."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Betrachte alle Dateien als Text."
+msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden."
-#: src/sdiff.c:194
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:197
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v -version Versionsinformation ausgeben."
+msgstr "-v, -version Versionsinformation ausgeben und beenden."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI1 DATEI2\n"
# XXX Was ist das?
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr ""
-"Nebeneinanderstehenden Zusammenbringen (side-by-side merge) der "
-"Dateiunterschiede."
+"Nebeneinanderstehendes Zusammenbringen der Unterschiede zwischen DATEI1 und "
+"DATEI2."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "Kann nicht die Standardeingabe interaktiv mischen."
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "Beide zu vergleichenden Dateien sind Verzeichnisse."
-#: src/sdiff.c:827
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
@@ -1427,17 +1450,34 @@ msgid ""
"v:\tVerbosely include common lines.\n"
"q:\tQuit.\n"
msgstr ""
-"ed:\\tEdieren, dann beide Versionen benutzen, jede mit einem Kopf "
+"ed:\tEditieren, dann beide Versionen benutzen, jede mit einem Kopf "
"dekoriert.\n"
-"eb:\\tEdieren, dann beide Versionen benutzen.\n"
-"el:\\tEdieren, dann linke Version benutzen.\n"
-"er:\\tEdieren, dann rechte Version benutzen.\n"
-"e:\\t Neue Version edieren.\n"
-"l:\\tLinke Version benutzen.\n"
-"r:\\tRechte Version benutzen.\n"
-"s:\\tSchweigend gemeinsame Zeilen bernehmen.\n"
-"v:\\tLauthals gemeinsame Zeilen bernehmen.\n"
-"q:\\tBeenden.\n"
+"eb:\tEditieren, dann beide Versionen benutzen.\n"
+"el oder e1:\tEditieren, dann linke Version benutzen.\n"
+"er oder e2:\tEditieren, dann rechte Version benutzen.\n"
+"e:\tBeide Versionen verwerfen und dann eine neue Version editieren.\n"
+"l:\tLinke Version benutzen.\n"
+"r:\tRechte Version benutzen.\n"
+"s:\tSchweigend gemeinsame Zeilen übernehmen.\n"
+"v:\tLauthals gemeinsame Zeilen übernehmen.\n"
+"q:\tBeenden.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#~ "You may redistribute copies of this program\n"
+#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
+#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Programm wird ohne Gewährleistung geliefert, soweit dies\n"
+#~ "gesetzlich zulässig ist. Sie können es unter den Bedingungen der GNU\n"
+#~ "General Public License weitergeben. \n"
+#~ "Details dazu enthält die Datei COPYING."
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ungültige Option -- %c.\n"
+
+#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."
+#~ msgstr "Geschrieben von Torbjorn Granlund und David MacKenzie."
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
@@ -1445,55 +1485,31 @@ msgstr ""
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
#~ msgstr "-s -quiet --silent Keine Ausgabe; nur den Exit-Status setzen."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v -version Versionsinformation ausgeben."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Nur diese Hilfe zeigen."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Drei Dateien Zeile fr Zeile vergleichen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion nderungen aufgrund von Tabausdehnungen "
-#~ "ignorieren."
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+#~ msgstr "Fehlerberichte bitte an <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr "-b --ignore-space-change Ignoriere nderungen im Leerraum."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W -ignore-all-space Leerraum ignorieren."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
+#~ "Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
+#~ "Richard Stallman, and Len Tower."
#~ msgstr ""
-#~ "-B, --ignore-blank-lines Die nderungen bergehen, wo die Zeilen leer "
-#~ "sind."
+#~ "Geschrieben von Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
+#~ "Richard Stallman und Len Tower."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr ""
-#~ "--strip-trailing-cr Wagenrcklauf (CR) am Zeilenende beim Einlesen "
-#~ "entfernen."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr "Die Option »-%ld« ist veraltet; verwenden Sie »-%c %ld«."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Betrachte alle Dateien als Text."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr "Die Option »-%ld« ist veraltet; lassen Sie sie weg."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1505,15 +1521,11 @@ msgstr ""
#~ " (Vorgabe: 3).\n"
#~ " --label LABEL LABEL statt Dateiname verwenden.\n"
#~ " -p, --show-c-function Anzeigen, in welcher C-Funktion die "
-#~ "Vernderung\n"
+#~ "Veränderung\n"
#~ " vorkommt.\n"
-#~ " -F RE, --show-function-line=RE Die nchste Zeile anzeigen, auf die RE "
+#~ " -F RE, --show-function-line=RE Die nächste Zeile anzeigen, auf die RE "
#~ "zutrifft."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Ein ed-Skript ausgeben."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1526,132 +1538,25 @@ msgstr ""
#~ " --left-column Nur linke Spalte gemeinsamer Zeilen ausgeben.\n"
#~ " ---suppress-common-lines Keine gemeinsamen Zeilen ausgeben."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr ""
-#~ "-t -expand-tabs Tabulatoren zu Leerzeichen in der Ausgabe ausdehnen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "-T --initial-tab Einrckungen durch vorangestellte Tabulatoren erzeugen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr "--tabsize=ZAHL Tabulatorstopps sind alle ZAHL Spalten (Vorgabe: 8)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "-d --minimal Aufwendig nach einem kleineren Satz von nderungen suchen."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Es werden groe Dateien und viele nderungen "
+#~ "--speed-large-files Es werden große Dateien und viele Änderungen "
#~ "vermutet."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr "-A --show-all Alle nderungen ausgeben, Konflikte in Klammern."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
-#~ msgstr "-X berlappende nderungen geklammert ausgeben."
+#~ msgstr "-X Überlappende Änderungen geklammert ausgeben."
#~ msgid "-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A)."
#~ msgstr ""
-#~ "-m --merge Zusammengefhrte Datei anstelle von ed-Skript ausgeben "
+#~ "-m --merge Zusammengeführte Datei anstelle von ed-Skript ausgeben "
#~ "(Vorgabe -A)."
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L LABEL --label=LABEL LABEL anstelle des Dateinamens verwenden."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr ""
-#~ "--diff-program=PROGRAMM PROGRAMM zum Vergleichen von Dateien verwenden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W -ignore-all-space Leerraum ignorieren."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w ZAHL --width=ZAHL Maximal ZAHL Druckspalten pro Zeile (Vorgabe: 130)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr ""
-#~ "-l --left-column Nur linke Spalte der gemeinsamen Zeilen ausgeben."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Es werden groe Dateien und viele nderungen "
-#~ "vermutet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "Lesefehler."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "Schreibfehler."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "Lesefehler."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "Lesefehler."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "Schreibfehler."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "Schreibfehler."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#~ "You may redistribute copies of this program\n"
-#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
-#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Programm wird ohne Gewhrleistung geliefert, soweit dies\n"
-#~ "gesetzlich zulssig ist. Sie knnen es unter den Bedingungen der GNU\n"
-#~ "General Public License weitergeben. \n"
-#~ "Details dazu enthlt die Datei COPYING."
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: ungltige Option -- %c.\n"
-
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Geschrieben von Torbjorn Granlund und David MacKenzie."
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr "Fehlerberichte bitte an <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
-#~ "Richard Stallman, and Len Tower."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geschrieben von Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
-#~ "Richard Stallman und Len Tower."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "Die Option -%ld ist veraltet; verwenden Sie -%c %ld."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "Die Option -%ld ist veraltet; lassen Sie sie weg."
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' failed"
-#~ msgstr "Unterprogramm %s schlug fehl."
+#~ msgstr "Unterprogramm »%s« schlug fehl."
#~ msgid "subsidiary program `%s' not executable"
-#~ msgstr "Unterprogramm %s ist nicht ausfhrbar."
+#~ msgstr "Unterprogramm »%s« ist nicht ausführbar."
diff --git a/po/diffutils.pot b/po/diffutils.pot
index 6f674e1..2535f9e 100644
--- a/po/diffutils.pot
+++ b/po/diffutils.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.2\n"
+"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "stack overflow"
msgstr ""
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
@@ -138,100 +138,102 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
@@ -262,17 +264,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:68
#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -423,7 +425,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr ""
@@ -433,7 +435,7 @@ msgstr ""
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr ""
@@ -447,14 +449,14 @@ msgstr ""
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr ""
#: src/cmp.c:137
#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr ""
#: src/cmp.c:147
@@ -462,14 +464,14 @@ msgstr ""
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -523,7 +525,7 @@ msgid ""
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr ""
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -536,26 +538,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr ""
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
#: src/cmp.c:240
#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr ""
#: src/cmp.c:491
@@ -574,274 +576,278 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
+#: src/diff.c:339
#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr ""
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr ""
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr ""
-#: src/diff.c:515
+#: src/diff.c:514
#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr ""
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr ""
-#: src/diff.c:544
+#: src/diff.c:543
#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr ""
-#: src/diff.c:595
+#: src/diff.c:598
#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr ""
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr ""
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr ""
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr ""
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr ""
-#: src/diff.c:854
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
msgid "-e, --ed output an ed script"
msgstr ""
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr ""
-#: src/diff.c:858
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+#: src/diff.c:875
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr ""
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr ""
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr ""
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
msgstr ""
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
msgstr ""
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr ""
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr ""
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+#: src/diff.c:897
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr ""
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr ""
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -857,7 +863,7 @@ msgid ""
" %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
msgstr ""
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
@@ -865,7 +871,7 @@ msgid ""
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
msgstr ""
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -874,84 +880,89 @@ msgid ""
" C the character C (other characters represent themselves)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr ""
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr ""
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr ""
-#: src/diff.c:984
+#: src/diff.c:988
#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr ""
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr ""
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr ""
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr ""
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr ""
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr ""
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr ""
@@ -967,11 +978,11 @@ msgid "incompatible options"
msgstr ""
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr ""
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr ""
@@ -1005,7 +1016,7 @@ msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
#: src/diff3.c:436
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr ""
#: src/diff3.c:438
@@ -1088,30 +1099,30 @@ msgstr ""
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr ""
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr ""
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr ""
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr ""
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr ""
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr ""
#: src/dir.c:158
#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr ""
#: src/dir.c:209
@@ -1124,107 +1135,111 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:182
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:193
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo
index 490c09a..36be0ad 100644
--- a/po/el.gmo
+++ b/po/el.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1f78d91..abc2119 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils-2.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <edimitro@tee.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "σφάλμα προγράμματος"
msgid "stack overflow"
msgstr "υπερχείλιση στοίβας"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
@@ -139,100 +139,102 @@ msgstr "%s: η επιλογή «%s» απαιτεί όρισμα\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Δεν υπάρχει ταίριασμα"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Άκυρος χαρακτήρας διαταξινόμησης"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Άκυρο όνομα κλάσεως χαρακτήρων"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Αντιπλαγία στο τέλος"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Άκυρη πίσω παραπομπή"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Δε βρέθηκε [ ή [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Δε βρέθηκε ( ή \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Δε βρέθηκε \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Το περιεχόμενο του \\{\\} είναι άκυρο"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Άκυρο πέρας διαστήματος"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Η προηγούμενη κανονική έκφραση είναι άκυρη"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Πρόωρο τέλος κανονικής έκφρασης"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Πολύ μεγάλη κανονική έκφραση"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Δε βρέθηκε ) ή \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Δεν προηγήθηκε κανονική έκφραση"
@@ -264,17 +266,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "άκυρη τιμή «%s» για την επιλογή --bytes "
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "άκυρο μήκος ορίζοντα «%s»"
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -442,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Τα αρχεία %s και %s διαφέρουν\n"
@@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "Τα αρχεία %s και %s διαφέρουν\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Τα αρχεία %s και %s διαφέρουν\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Δεν υπάρχει χαρακτήρας νέας γραμμής στο τέλος του αρχείου"
@@ -466,14 +468,14 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' για περισσότερες πληροφορίες."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "άκυρη τιμή --ignore-initial `%s'"
#: src/cmp.c:147
@@ -481,14 +483,14 @@ msgstr "άκυρη τιμή --ignore-initial `%s'"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "οι επιλογές -l και -s είναι ασύμβατες"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "η εγγραφή απέτυχε"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "κανονική έξοδος"
@@ -553,7 +555,7 @@ msgid ""
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr "SKIP1 και SKIP2 είναι ο αριθμός των byte προς παράλειψη ανά αρχείο."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -570,28 +572,29 @@ msgstr ""
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, κτλ γιά T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Αν ένα ΑΡΧΕΙΟ είναι `-' ή απών, τότε ανάγνωση από την κανονική είσοδο."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"Η έξοδος είναι 0 αν τα δεδομένα αρχεία είναι ίδια, 1 αν είναι διαφορετικά,\n"
"2 αν υπάρχει πρόβλημα."
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "άκυρη τιμή «%s» για την επιλογή --bytes "
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "απών τελεστέος μετά από «%s»"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "συμπληρωματικός τελεστέος «%s»"
#: src/cmp.c:491
@@ -610,214 +613,215 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: Τέλος-Αρχείου (EOF) σε %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "άκυρο μήκος συμφραζομένων «%s»"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "Η αρίθμιση σελίδων δεν υποστηρίζεται σ' αυτόν τον υπολογιστή"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "πάρα πολλές επιλογές ετικέτας αρχείου"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "άκυρο πλάτος «%s»"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "αντικρουόμενες επιλογές πλάτους"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "άκυρο μήκος ορίζοντα «%s»"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "άκυρο μήκος στηλοθέτησης `%s'"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "αντικρουόμενες επιλογές μήκους στηλοθέτησης"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "--from-file και --to-file έχουν οριστεί μαζί"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal Δημιουργία ενός `diff' σε κανονική μορφή."
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief Έξοδος μόνο όταν τα αρχεία διαφέρουν."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files Ειδοποιεί όταν δύο αρχεία είναι ίδια."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w ΑΡ --width=ΑΡ Έξοδος με το πολύ ΑΡ στήλες εκτύπωσης (προεπιλογή 130)."
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-w ΑΡ --width=ΑΡ Έξοδος με το πολύ ΑΡ στήλες εκτύπωσης (προεπιλογή 130)."
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Θεωρεί όλα τα αρχεία ως κείμενο."
+msgstr "-e --ed Δημιουργία προγράμματος εντολών για τον `ed'."
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs Δημιουργία αρχείου `diff' σε μορφή RCS."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Έξοδος ονόματος κι έκδοσης."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w ΑΡ --width=ΑΡ Έξοδος με το πολύ ΑΡ στήλες εκτύπωσης (προεπιλογή 130)."
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-l --left-column Εμφάνιση στην αριστερή στήλη των ταυτόσημων γραμμών."
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Οι ταυτόσημες γραμμές δεν εμφανίζονται."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Μετατροπή στηλοθετών σε διαστήματα στην έξοδο."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T --initial-tab Στοίχιση των στηλοθετών με την επιπρόσθεση ενός στην αρχή."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
"--tabsize=ΑΡ Ο αριθμός διαστημάτων του στηλοθέτη είναι ΑΡ (προεπιλογή 8)."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
"-l --paginate Έξοδος δια μέσου του `pr' ώστε να αριθμιθούν οι σελίδες."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r --recursive Αναδρομική σύγκριση όσων υποκαταλόγων βρεθούν."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file Θεωρεί τα απόντα αρχεία ως κενά."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr "--unidirectional-new-file Θεωρεί τα απόντα πρώτα αρχεία ως κενά."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
"--ignore-file-name-case Αγνοεί τις διαφορές λόγω πεζών-κεφαλαίων\n"
" κατά τη σύγκριση ονομάτων αρχείων."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case Λαμβάνει υπ' όψιν τις διαφορές λόγω\n"
" πεζών-κεφαλαίων κατά τη σύγκριση ονομάτων αρχείων."
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x PAT --exclude=PAT Εξαίρεση αρχείων με όνομα που ταιριάζει με PAT."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -825,7 +829,7 @@ msgstr ""
"-X ΑΡΧΕΙΟ --exclude-from=ΑΡΧΕΙΟ Εξαίρεση αρχείων με όνομα που ταιράζει\n"
" με τα ονόματα που βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
@@ -833,7 +837,7 @@ msgstr ""
"-S ΑΡΧΕΙΟ --starting-file=ΑΡΧΕΙΟ Εκκίνηση σύγκρισης καταλόγων από το "
"ΑΡΧΕΙΟ."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -843,7 +847,7 @@ msgstr ""
" Σύγκριση ΑΡΧΕΙΟ1 με όλους τους τελεστέους.\n"
" ΑΡΧΕΙΟ1 μπορεί να είναι κατάλογος."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -853,7 +857,7 @@ msgstr ""
" Σύγκριση όλων των τελεστέων στο ΑΡΧΕΙΟ2.\n"
" ΑΡΧΕΙΟ2 μπορεί να είναι κατάλογος."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
@@ -861,99 +865,100 @@ msgstr ""
"-i --ignore-case Αγνοεί τις διαφορές λόγω πεζών-κεφαλαίων\n"
"στα περιεχόμενα αρχείων."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Αγνοεί αλλαγές οφειλόμενες στη στηλοθέτηση."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Αγνοεί όλα τα λευκά διαστήματα."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b --ignore-space-change Αγνοεί αλλαγές οφειλόμενες στα λευκά διαστήματα."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space Αγνοεί όλα τα λευκά διαστήματα."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
"-B --ignore-blank-lines Αγνοεί αλλαγές οφειλόμενες στις λευκές γραμμές."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I RE --ignore-matching-lines=RE Αγνοεί αλλαγές που οι γραμμές τους "
"ταιριάζουν με RE."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Θεωρεί όλα τα αρχεία ως κείμενο."
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Απαλειφή του χαρακτήρα επιστροφής στην είσοδο."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Ανάγνωση και εγγραφή πληροφορίας σε δυαδική μορφή."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D ΟΝΟΜΑ --ifdef=ΟΝΟΜΑ Έξοδος συγχωνευμένου αρχείου\n"
"με τις διαφορές `#ifdef NAME'."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--GTYPE-group-format=GFMT Αντίστοιχο, αλλά μορφοποίηση ομάδων\n"
" εισόδου GTYPE με GFMT."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
"--line-format=LFMT Αντίστοιχο, αλλά μορφοποίηση\n"
"όλων των γραμμών εισόδου με LFMT."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LTYPE-line-format=LFMT Αντίστοιχο, αλλά μορφοποίηση \n"
"γραμμών εισόδου LTYPE με LFMT."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE είναι `old', `new', ή `unchanged'. GTYPE είναι LTYPE ή `changed'."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -982,7 +987,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -996,7 +1001,7 @@ msgstr ""
" %[-][ΠΛΑΤΟΣ][.[PREC]]{doxX}n την προδιαγραφή του αριθμού γραμμής\n"
" εισόδου ανάλογα με τη μορφή της printf()"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -1010,19 +1015,19 @@ msgstr ""
" %c'C' τον ίδιο το χαρακτήρα C\n"
" %c'\\OOO' το χαρακτήρα με οκταδικό κωδικό OOO"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d --minimal Αν είναι δυνατόν εμφάνιση του μικρότερου συνόλου διαφορών."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
"--horizon-lines=ΑΡ Διατηρεί ΑΡ γραμμές με ταυτόσημα προθέματα κι επιθέματα."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
@@ -1030,23 +1035,24 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Υποθέτει μεγάλα αρχεία με πολλές σκόρπιες "
"μικροαλλαγές."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Έξοδος ονόματος κι έκδοσης."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"ΑΡΧΕΙΑ είναι `ΑΡΧΕΙΟ1 ΑΡΧΕΙΟ2' ή `ΚΑΤ1 ΚΑΤ2' ή `ΚΑΤ ΑΡΧΕΙΟ...' ή `ΑΡΧΕΙΟ... "
"ΚΑΤ'."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
@@ -1054,54 +1060,61 @@ msgstr ""
"Αν το --from-file ή --to-file είναι δεδομένο, τότε δεν υπάρχει περιορισμός "
"στα ΑΡΧΕΙΑ."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Αν ένα ΑΡΧΕΙΟ είναι `-', τότε ανάγνωση από την τυπική είσοδο."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΑΡΧΕΙΑ\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Σύγκριση αρχείων γραμμή προς γραμμή."
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "η επιλογή %s είναι αντικρουόμενη με την τιμή «%s»"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "αντικρουόμενες επιλογές για τη μορφή εξόδου"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Μόνο στο %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "Αδύνατη η σύγκριση του `-' με ένα κατάλογο"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "Η επιλογή -D δεν υποστηρίζεται για καταλόγους."
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Οι υποκατάλογοι %s και %s είναι ταυτόσημοι\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Το αρχείο %s είναι %s ενώ το αρχείο %s είναι %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Τα αρχεία %s και %s διαφέρουν\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Τα αρχεία %s καί %s είναι πανομοιότυπα\n"
@@ -1117,11 +1130,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "ασύμβατες επιλογές"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "`-' ορίστηκε για περισσότερα από ένα αρχεία εισόδου"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης"
@@ -1157,13 +1171,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only Έξοδος μόνο των αλλαγών που επικαλύπτονται."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
-msgstr "-E --show-overlap Έξοδος ασυγχώνευτων αλλαγών σε αγκύλες."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i Προσάρτηση των διαταγών `w' και `q' στα σενάρια του `ed'."
#: src/diff3.c:438
@@ -1200,9 +1213,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Θεωρεί όλα τα αρχεία ως κείμενο."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1253,30 +1265,30 @@ msgstr "εσωτερικό σφάλμα: άκυρος τύπος `diff' στο p
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "άκυρη μορφή `diff': άκυρος οριοθέτης αλλαγής"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "άκυρη μορφή `diff': ασυμπλήρωτη τελευταία γραμμή"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "το υποπρόγραμμα «%s» δεν ήταν δυνατόν να κληθεί"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "άκυρη μορφή `diff': λάθος χαρακτήρες στη γραμμή αποτελεσμάτων"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα: άκυρος τύπος `diff' πέρασε στην έξοδο"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "Το αρχείο εισόδου συρρικνώθηκε"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "αδύνατη η σύγκριση των ονομάτων αρχείων «%s» και «%s»"
#: src/dir.c:209
@@ -1289,7 +1301,7 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
@@ -1297,89 +1309,96 @@ msgstr ""
"-o ΑΡΧΕΙΟ --output=ΑΡΧΕΙΟ Αλληλεπιδραστική λειτουργία\n"
" με αποστολή εξόδου στο ΑΡΧΕΙΟ."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i --ignore-case Θεωρεί πεζά-κεφαλαία ίδια."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Αγνοεί αλλαγές οφειλόμενες στη στηλοθέτηση."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Αγνοεί όλα τα λευκά διαστήματα."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b --ignore-space-change Αγνοεί αλλαγές οφειλόμενες στα λευκά διαστήματα."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Αγνοεί όλα τα λευκά διαστήματα."
+msgstr "-W --ignore-all-space Αγνοεί όλα τα λευκά διαστήματα."
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
"-B --ignore-blank-lines Αγνοεί αλλαγές οφειλόμενες στις λευκές γραμμές."
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I RE --ignore-matching-lines=RE Αγνοεί αλλαγές που οι γραμμές τους "
+"ταιριάζουν με RE."
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Απαλειφή του χαρακτήρα επιστροφής στην είσοδο."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Θεωρεί όλα τα αρχεία ως κείμενο."
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w ΑΡ --width=ΑΡ Έξοδος με το πολύ ΑΡ στήλες εκτύπωσης (προεπιλογή 130)."
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-l --left-column Εμφάνιση στην αριστερή στήλη των ταυτόσημων γραμμών."
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Οι ταυτόσημες γραμμές δεν εμφανίζονται."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Μετατροπή στηλοθετών σε διαστήματα στην έξοδο."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
"--tabsize=ΑΡ Ο αριθμός διαστημάτων του στηλοθέτη είναι ΑΡ (προεπιλογή 8)."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d --minimal Αν είναι δυνατόν εμφάνιση του μικρότερου συνόλου διαφορών."
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
@@ -1387,40 +1406,39 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Υποθέτει μεγάλα αρχεία με πολλές σκόρπιες "
"μικροαλλαγές."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr "--diff-program=ΠΡΟΓΡ Χρήση του ΠΡΟΓΡάμματος στη σύγκριση αρχείων."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Θεωρεί όλα τα αρχεία ως κείμενο."
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Έξοδος ονόματος κι έκδοσης."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΑΡΧΕΙΟ1 ΑΡΧΕΙΟ2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Συγχώνευση δίπλα-δίπλα των διαφορών του αρχείου."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "αδυνατώ να συγχωνεύσω αλληλεπιδραστικά την πρότυπη είσοδο."
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "και τα δύο προς σύγκριση αρχεία είναι κατάλογοι"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
@@ -1446,6 +1464,20 @@ msgstr ""
"v:\tΣυμπεριλαμβάνει τις ταυτόσημες γραμμές και το επισημαίνει.\n"
"q:\tΈξοδος.\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή -- %c είναι παράτυπη\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
@@ -1453,53 +1485,24 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "-s --quiet --silent Ουδεμία έξοδος, μόνο μήνυμα πέρατος εκτέλεσης."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Έξοδος ονόματος κι έκδοσης."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Έξοδος αυτής εδώ της βοήθειας."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Σύγκριση τριών αρχείων γραμμή προς γραμμή."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion Αγνοεί αλλαγές οφειλόμενες στη στηλοθέτηση."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr ""
-#~ "-b --ignore-space-change Αγνοεί αλλαγές οφειλόμενες στα λευκά "
-#~ "διαστήματα."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Αγνοεί όλα τα λευκά διαστήματα."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "-B --ignore-blank-lines Αγνοεί αλλαγές οφειλόμενες στις λευκές γραμμές."
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+#~ msgstr "Αναφέρατε σφάλματα στη <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr "--strip-trailing-cr Απαλειφή του χαρακτήρα επιστροφής στην είσοδο."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr "η επιλογή «-%ld» έχει καταργηθεί, χρησιμοποιείστε την «-%c %ld»"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Θεωρεί όλα τα αρχεία ως κείμενο."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr "η επιλογή «-%ld» έχει καταργηθεί, παραλείψτε την "
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1513,10 +1516,6 @@ msgstr ""
#~ "-F RE --show-function-line=RE Δείχνει την πιο πρόσφατη γραμμή\n"
#~ " που ταιριάζει με τη RE."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Δημιουργία προγράμματος εντολών για τον `ed'."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1529,36 +1528,12 @@ msgstr ""
#~ " --left-column Έξοδος μόνο αριστερής στήλης με τις ταυτόσημες γραμμές.\n"
#~ " --suppress-common-lines Δεν εμφανίζει τις ταυτόσημες γραμμές."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs Μετατροπή στηλοθετών σε διαστήματα στην έξοδο."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "-T --initial-tab Στοίχιση των στηλοθετών με την επιπρόσθεση ενός στην "
-#~ "αρχή."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "--tabsize=ΑΡ Ο αριθμός διαστημάτων του στηλοθέτη είναι ΑΡ (προεπιλογή 8)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "-d --minimal Αν είναι δυνατόν εμφάνιση του μικρότερου συνόλου διαφορών."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Υποθέτει μεγάλα αρχεία και πολλές σκόρπιες "
#~ "μικροαλλαγές."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr "-A --show-all Έξοδος όλων των αλλαγών σε αγκύλες."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X Έξοδος των αλλαγών που επικαλύπτονται, σε αγκύλες."
@@ -1570,79 +1545,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L ΕΤΙΚ --label=ΕΤΙΚ Χρήση ΕΤΙΚέτας αντί του ονόματος αρχείου."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr "--diff-program=ΠΡΟΓΡ Χρήση του ΠΡΟΓΡάμματος στη σύγκριση αρχείων."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Αγνοεί όλα τα λευκά διαστήματα."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w ΑΡ --width=ΑΡ Έξοδος με το πολύ ΑΡ στήλες εκτύπωσης (προεπιλογή 130)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr ""
-#~ "-l --left-column Εμφάνιση στην αριστερή στήλη των ταυτόσημων γραμμών."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Υποθέτει μεγάλα αρχεία και πολλές σκόρπιες "
-#~ "μικροαλλαγές."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "αποτυχία ανάγνωσης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "η εγγραφή απέτυχε"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "αποτυχία ανάγνωσης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "αποτυχία ανάγνωσης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "η εγγραφή απέτυχε"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "η εγγραφή απέτυχε"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: η επιλογή -- %c είναι παράτυπη\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr "Αναφέρατε σφάλματα στη <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "η επιλογή «-%ld» έχει καταργηθεί, χρησιμοποιείστε την «-%c %ld»"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "η επιλογή «-%ld» έχει καταργηθεί, παραλείψτε την "
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
#~ msgstr "Δε βρέθηκε το βοηθητικό πρόγραμμα <%s>"
diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo
index 66e025a..e23cbeb 100644
--- a/po/eo.gmo
+++ b/po/eo.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c5dacff..1170654 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "programeraro"
msgid "stack overflow"
msgstr "stako tro granda"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nekonata sistemeraro"
@@ -136,100 +136,102 @@ msgstr "%s opcio '%s' postulas argumenton\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Sukceso"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Nenia trafo"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Nevalida regula esprimo"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Nevalida ordiga signo"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nevalida nomo de signoklaso"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "'\\' ĉe la fino"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Nevalida retroreferenco"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Neparigita [ aŭ [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Neparigita ( aŭ \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Neparigita \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Nevalida kunteksto de \\{\\}"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Nevalida fino de gamo"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoro elĉerpiĝis"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Nevalida antaŭa regula esprimo"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Neatendita fino de regula esprimo"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Regula esprimo estas tro granda"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Neparigita ) aŭ \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Mankas antaŭa regula esprimo"
@@ -261,17 +263,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "nevalida valoro '%s' de --bytes"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "nevalida horizonta longo '%s'"
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -439,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Dosieroj %s kaj %s estas malsamaj\n"
@@ -449,7 +451,7 @@ msgstr "Dosieroj %s kaj %s estas malsamaj\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Dosieroj %s kaj %s estas malsamaj\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Mankas linifino ĉe fino de dosiero"
@@ -463,14 +465,14 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Provu '%s --help' por pli da informoj."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "nevalida valoro '%s' de --ignore-initial"
#: src/cmp.c:147
@@ -478,14 +480,14 @@ msgstr "nevalida valoro '%s' de --ignore-initial"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "opcioj -l kaj -s malkongruas"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "skriberaro"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "normala eligo"
@@ -548,7 +550,7 @@ msgid ""
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr "N1 kaj N2 estas la nombro de bitokoj ignorendaj en ĉiu dosiero."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -564,27 +566,28 @@ msgstr ""
"GB 1 000 000 000, G 1 073 741 824, kaj tiel plu por T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Se DOSIERO estas '-' aŭ mankas, legi la normalan enigon."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"Elig-valoro estas 0, se enigoj estas samaj, 1, se malsamaj, 2 se problemo."
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "nevalida valoro '%s' de --bytes"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "argumento mankas post '%s'"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "kroma argumento '%s'"
#: src/cmp.c:491
@@ -603,207 +606,209 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: EOF ĉe %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "nevalida longo '%s' de kunteksto"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "dispaĝigo ne eblas kun ĉi tiu sistemo"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "tro da dosieretikedopcioj"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "nevalida larĝo '%s'"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "malkongruaj opcioj pri larĝo"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "nevalida horizonta longo '%s'"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "nevalida TAB-larĝo '%s'"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "malkongruaj opcioj pri TAB-larĝo"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "--from-file kaj --to-file ambaŭ specifitaj"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal Eligi normalan diferencaron."
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief Eligi nur, ĉu la dosieroj estas malsamaj."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files Raporti, kiam du dosieroj estas samaj."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
-msgstr "-w NOM --width=NOM Eligi maksimume NOM (implicite 130) kolumnojn."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr "-w NOM --width=NOM Eligi maksimume NOM (implicite 130) kolumnojn."
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Trakti ĉiujn dosierojn kiel tekstajn."
+msgstr "-e --ed Eligi ed-programeton."
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs Eligi diferencaron en RCS-formo."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Eligi informojn pri la versio."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr "-w NOM --width=NOM Eligi maksimume NOM (implicite 130) kolumnojn."
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-l --left-column Montri nur la maldekstran kolumnon de komunaj linioj."
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Ne eligi komunajn liniojn."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Konverti TABojn al spacetoj en la eligo."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr "-T --initial-tab Ĝustigi TABojn per antaŭmetado de spaceto."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=NOM TAB-lokoj estas post ĉiuj NOM (implicite 8) kolumnoj."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr "-l --paginate Pasigi la eligon tra 'pr' por enpaĝigi ĝin."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r --recursive Rekurse kompari trovitajn subdosierujojn."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file Trakti mankantajn dosierojn kiel malplenajn."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
"--unidirectional-new-file Trakti mankantajn unuajn dosierojn kiel "
"malplenajn."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr "--ignore-file-name-case Ignori usklecon en komparado de dosiernomoj."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case Konsideri usklecon en komparado de dosiernomoj."
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x ŜAB --exclude=ŜAB Ignori dosierojn, kiuj kongruas kun ŜABlono."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -811,14 +816,14 @@ msgstr ""
"-X DOS --exclude-from=DOS Ignori dosierojn, kiuj kongruas kun iu ŝablono "
"en DOSiero."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
"-S DOS --starting-file=DOS Komenci per DOSiero, komparante dosierujojn."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -827,7 +832,7 @@ msgstr ""
"--from-file=DOS1 Kompari DOS1 kun ĉiuj argumentoj. DOS1 povas esti "
"dosierujo."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -836,98 +841,99 @@ msgstr ""
"--to-file=DOS2 Kompari ĉiujn argumentoj kun DOS2. DOS2 povas esti "
"dosierujo."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr "-i --ignore-case Ignori diferencojn en uskleco en dosierenhavo."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E --ignore-tab-expansion Ignori ŝanĝojn kaŭzatajn de TAB-oj."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignori ĉian blankan spacon."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Ignori ŝanĝojn en blanka spaco."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignori ĉian blankan spacon."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Ignori ŝanĝojn, kies linioj estas malplenaj."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignori ŝanĝojn, kies linioj ĉiuj kongruas "
"kun RE."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Trakti ĉiujn dosierojn kiel tekstajn."
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Forigi linifinan CR ĉe enigo."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Legi kaj skribi datenojn binare."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D NOMO --ifdef=NOMO Eligi kunfanditan dosieron por montri '#ifdef NOMO'-"
"diferencojn."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--GTYPE-group-format=GFMT Simile, sed montri GTYPE-enig-grupojn per GFMT."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr "--line-format=LFMT Simile, sed montri ĉiujn enigliniojn per LFMT."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LTYPE-line-format=LFMT Simile, sed montri LTYPE-enig-grupojn per LFMT."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE estas 'old', 'new' aŭ 'unchanged'. GTYPE estas LTYPE aŭ 'changed'."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -955,7 +961,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -968,7 +974,7 @@ msgstr ""
" %l enhavo linio, sen eventuala linifino\n"
" %[-][LARĜO][.[PREC]]{doxX}n printf-stila specifo de lininumero"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -982,18 +988,18 @@ msgstr ""
" %c'C' la unuopa signo C\n"
" %c'\\000' la signo kun okuma kodo OOO"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Pene serĉi malpli grandan aron da ŝanĝoj."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
"--horizon-lines=NOM Gardi NOM liniojn de la komuna prefikso kaj sufikso."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
@@ -1001,77 +1007,85 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Atendi grandajn dosierojn kaj multajn disajn "
"ŝanĝetojn."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Eligi informojn pri la versio."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"DOSIEROJ estas 'DOSIERO1 DOSIERO2' aŭ 'DOSIERUJO1 DOSIERUJO2' aŭ DOSIERUJO "
"DOSIERO...' aŭ 'DOSIERO... DOSIERUJO'."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Se --from-file aŭ --to-file estas donita, ne estas limigoj de DOSIEROJ."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Se DOSIERO estas '-', legi la normalan enigon."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Uzado: %s [OPCIO]... DOSIEROJ\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Kompari dosierojn linion post linio."
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "malkongrua valoro de opcio %s: '%s'"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "malkongruaj opcioj pri eligostilo"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Nur en %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "ne povas kompari '-' kun dosierujo"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "opcio -D ne eblas kun dosierujoj"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Komunaj subdosierujoj: %s kaj %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Dosiero %s estas %s, dum dosiero %s estas %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Dosieroj %s kaj %s estas malsamaj\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Dosieroj %s kaj %s estas samaj\n"
@@ -1087,11 +1101,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "malkongruaj opcioj"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "'-' donita por pli ol unu enigdosiero"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "legeraro"
@@ -1129,15 +1144,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only Eligi interkovriĝantajn ŝanĝojn."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Eligi nekunfanditajn ŝanĝojn, kun konfliktoj en "
-"parentezoj."
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i Aldoni la komandojn 'w' kaj 'q' al ed-programetoj."
#: src/diff3.c:438
@@ -1173,9 +1185,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Trakti ĉiujn dosierojn kiel tekstajn."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1226,30 +1237,30 @@ msgstr "interna eraro: nevalida diff-speco en process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "nevalida diff-formato; nevalida ŝanĝ-apartigilo"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "nevalida diff-formato; malkompleta lasta linio"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "ne povis alvoki la subprogramon '%s'"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "nevalida diff-formato; malĝusta signo en antaŭa linio"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "interna eraro: nevalida diff-speco donita al eligo"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "enigdosiero ŝrumpis"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "ne povas kompari dosiernomojn '%s' kaj '%s'"
#: src/dir.c:209
@@ -1262,89 +1273,96 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr "-o DOS --output=DOS Funkcii interage, sendante eligon al DOSiero."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i --ignore-case Trakti majusklojn kaj minusklojn kiel samajn."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E --ignore-tab-expansion Ignori ŝanĝojn kaŭzatajn de TAB-oj."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignori ĉian blankan spacon."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Ignori ŝanĝojn en blanka spaco."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignori ĉian blankan spacon."
+msgstr "-W --ignore-all-space Ignori ĉian blankan spacon."
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Ignori ŝanĝojn, kies linioj estas malplenaj."
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignori ŝanĝojn, kies linioj ĉiuj kongruas "
+"kun RE."
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Forigi linifinan CR ĉe enigo."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Trakti ĉiujn dosierojn kiel tekstajn."
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr "-w NOM --width=NOM Eligi maksimume NOM (implicite 130) kolumnojn."
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-l --left-column Montri nur la maldekstran kolumnon de komunaj linioj."
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Ne eligi komunajn liniojn."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Konverti TABojn al spacetoj en la eligo."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=NOM TAB-lokoj estas post ĉiuj NOM (implicite 8) kolumnoj."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Pene serĉi malpli grandan aron da ŝanĝoj."
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
@@ -1352,40 +1370,39 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Atendi grandajn dosierojn kaj multajn disajn "
"ŝanĝetojn."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr "--diff-program=PROGRAMO Uzi PROGRAMOn por kompari dosierojn."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Trakti ĉiujn dosierojn kiel tekstajn."
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Eligi informojn pri la versio."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Uzado: %s [OPCIO]... DOSIERO1 DOSIERO2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Ĉeflanka kunfando de dosierodiferencoj."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "ne povas interage kunfandi la normalan enigon"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "ambaŭ komparendaj dosieroj estas dosierujoj"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
@@ -1410,56 +1427,43 @@ msgstr ""
"v:\tlaŭte transpreni komunajn liniojn\n"
"q:\tfini\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: nepermesita opcio -- %c.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ĉi tio estas libera programo; vidu la fonton por kopi-kondiĉoj. Estas\n"
+#~ "NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCA KVALITO aŭ ADEKVATECO POR DIFINITA "
+#~ "CELO.\n"
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i N1:N2 --ignore-initial=N1:N2"
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
#~ msgstr "-s --quiet --silent Eligi nenion; doni nur elig-valoron."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Eligi informojn pri la versio."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Montri ĉi tiun helpon."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Kompari tri dosierojn linion post linio."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr "-E --ignore-tab-expansion Ignori ŝanĝojn kaŭzatajn de TAB-oj."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr "-b --ignore-space-change Ignori ŝanĝojn en blanka spaco."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignori ĉian blankan spacon."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "-B --ignore-blank-lines Ignori ŝanĝojn, kies linioj estas malplenaj."
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+#~ msgstr "Raportu pri cimoj al <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr "--strip-trailing-cr Forigi linifinan CR ĉe enigo."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr "opcio '-%ld' estas malnova; uzu '-%c %ld'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Trakti ĉiujn dosierojn kiel tekstajn."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr "opcio '-%ld' estas malnova; ellasu ĝin"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1472,10 +1476,6 @@ msgstr ""
#~ " -F RE -show-function-line=RE Montri la plej lastan linion, kiu "
#~ "kongruas kun RE."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Eligi ed-programeton."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1488,33 +1488,12 @@ msgstr ""
#~ " --left-column Eligi nur la maldekstran kolumnon de komunaj linioj.\n"
#~ " --suppress-common-lines Ne eligi komunajn liniojn."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs Konverti TABojn al spacetoj en la eligo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr "-T --initial-tab Ĝustigi TABojn per antaŭmetado de spaceto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "--tabsize=NOM TAB-lokoj estas post ĉiuj NOM (implicite 8) kolumnoj."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal Pene serĉi malpli grandan aron da ŝanĝoj."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Atendi grandajn dosierojn kaj multajn disajn "
#~ "ŝanĝetojn."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr "-A --show-all Eligi ĉiujn ŝanĝojn, kun konfliktoj en parentezoj."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X Eligi interkovriĝantajn ŝanĝojn, en parentezoj."
@@ -1526,77 +1505,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L ETIK --label=ETIK Uzi ETIKedon anstataŭ la dosiernomo."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr "--diff-program=PROGRAMO Uzi PROGRAMOn por kompari dosierojn."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignori ĉian blankan spacon."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr "-w NOM --width=NOM Eligi maksimume NOM (implicite 130) kolumnojn."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr ""
-#~ "-l --left-column Montri nur la maldekstran kolumnon de komunaj linioj."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Atendi grandajn dosierojn kaj multajn disajn "
-#~ "ŝanĝetojn."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "legeraro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "skriberaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "legeraro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "legeraro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "skriberaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "skriberaro"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: nepermesita opcio -- %c.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ĉi tio estas libera programo; vidu la fonton por kopi-kondiĉoj. Estas\n"
-#~ "NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCA KVALITO aŭ ADEKVATECO POR DIFINITA "
-#~ "CELO.\n"
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr "Raportu pri cimoj al <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "opcio '-%ld' estas malnova; uzu '-%c %ld'"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "opcio '-%ld' estas malnova; ellasu ĝin"
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
#~ msgstr "subprogramo '%s' ne trovita"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index cc01531..644d3e4 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b87ee43..7e0435a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Mensajes en español para GNU diffutils.
-# Copyright (C) 1996, 2001, 2002, 2004, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 2001, 2002, 2004, 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
# Iñaky Pérez González <inaky@peloncho.fis.ucm.es>, 1996.
-# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 2001, 2002, 2004, 2009, 2010, 2011.
+# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 2001, 2002, 2004, 2009, 2010, 2011, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.1-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-08 00:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-19 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "error del programa"
msgid "stack overflow"
msgstr "desbordamiento de pila"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error del sistema desconocido"
@@ -144,55 +144,57 @@ msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr "«"
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr "»"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Conseguido"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "No hay ninguna coincidencia"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expresión regular inválida"
# Se refiere probablemente a cosas tales como que la c con la h es "ch",
# aunque este ejemplo ya no es válido, pues la Real Academia dice
# que para propósitos de ordenación son letras independientes.
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Carácter de unión inválido"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Carácter de clase inválido"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Barra invertida al final"
@@ -238,51 +240,51 @@ msgstr "Barra invertida al final"
# no estoy dispuesto a matar por ello... sv
# :) Gracias, pero por ahora dejaré retro-referencia, me parece más clara
# en cuanto al significado preciso de la frase. ipg
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Retro-referencia inválida"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ ó [^ desemparejados"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( ó \\( desemparejado"
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ desemparejado"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "El contenido de \\{\\} no es válido"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Final de rango inválido"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Expresión regular precedente inválida"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Final prematuro de la expresión regular"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "La expresión regular es demasiado grande"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ó \\) desemparejado"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "No hay ninguna expresión regular previa"
@@ -313,17 +315,17 @@ msgstr "fallo al reabrir %s con modo %s"
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
-msgstr "argumento de %s%s inválido `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
+msgstr "argumento de %s%s inválido '%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:68
#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "sufijo inválido en el argumento de %s%s `%s'"
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr "sufijo inválido en el argumento de %s%s '%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr "%s%s argumento '%s' demasiado grande"
#: lib/version-etc.c:74
@@ -502,7 +504,7 @@ msgstr ""
"Ayuda general sobre el uso de software de GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/"
">\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Los ficheros %s y %s son distintos\n"
@@ -512,7 +514,7 @@ msgstr "Los ficheros %s y %s son distintos\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Los ficheros binarios %s y %s son distintos\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "No hay ningún carácter de nueva línea al final del fichero"
@@ -526,29 +528,29 @@ msgstr "Torbjörn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr "Pruebe `%s --help' para más información."
+msgid "Try '%s --help' for more information."
+msgstr "Pruebe '%s --help' para más información."
#: src/cmp.c:137
#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
-msgstr "valor --ignore-initial inválido `%s'"
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
+msgstr "valor --ignore-initial inválido '%s'"
#: src/cmp.c:147
#, c-format
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "las opciones -l y -s son incompatibles"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "la escritura falló"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "salida estándar"
@@ -615,7 +617,7 @@ msgstr ""
"Los parámetros opcionales SALTO1 y SALTO2 especifican el número de\n"
"bytes que se saltan en cada fichero (cero por omisión)."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -635,10 +637,10 @@ msgstr ""
"GB 1.000.000.000, G 1.073.741.824, y así en adelante para T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
-msgstr "Si un FICHERO es `-' o no se especifica, lee la entrada estándar."
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
+msgstr "Si un FICHERO es '-' o no se especifica, lee la entrada estándar."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"El estado de salida es 0 si las entradas son iguales, 1 si son diferentes,\n"
@@ -646,18 +648,18 @@ msgstr ""
#: src/cmp.c:240
#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
-msgstr "valor --bytes inválido `%s'"
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
+msgstr "valor --bytes inválido '%s'"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "falta un operando después de `%s'"
+msgid "missing operand after '%s'"
+msgstr "falta un operando después de '%s'"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
-msgstr "operando extra `%s'"
+msgid "extra operand '%s'"
+msgstr "operando extra '%s'"
#: src/cmp.c:491
#, c-format
@@ -675,36 +677,36 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: fin de fichero encontrado en %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
+#: src/diff.c:339
#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
-msgstr "longitud de contexto inválida `%s'"
+msgid "invalid context length '%s'"
+msgstr "longitud de contexto inválida '%s'"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "este sistema no admite paginación"
@@ -718,78 +720,78 @@ msgstr "este sistema no admite paginación"
# se refiere. la opción de etiqueta de fichero se ha especificado demasiadas
# veces. O más cortito, dejarlo como está :) em+
# Me parece que así está bien ...
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "demasiadas opciones de etiqueta de fichero"
-#: src/diff.c:515
+#: src/diff.c:514
#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
-msgstr "ancho inválido `%s'"
+msgid "invalid width '%s'"
+msgstr "ancho inválido '%s'"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "opciones de ancho conflictivas"
-#: src/diff.c:544
+#: src/diff.c:543
#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
-msgstr "longitud del horizonte inválida `%s'"
+msgid "invalid horizon length '%s'"
+msgstr "longitud del horizonte inválida '%s'"
-#: src/diff.c:595
+#: src/diff.c:598
#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
-msgstr "tamaño de tab inválido `%s'"
+msgid "invalid tabsize '%s'"
+msgstr "tamaño de tab inválido '%s'"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "opciones de tamaño de tab conflictivas"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "se ha especificado tanto --from-file como --to-file"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr " --normal produce un diff normal (predeterminado)"
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr ""
"-q --brief indica sólo si los ficheros son diferentes o no"
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr ""
"-s --report-identical-files notifica cuándo dos ficheros son idénticos"
-#: src/diff.c:854
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
"-c, -C NÚM, --context[=NÚM] muestra NÚM (por omisión 3) líneas de contexto"
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-u, -U NÚM, --unified[=NÚM] muestra NÚM (por omisión 3) línea de contexto\n"
" unificado"
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
msgid "-e, --ed output an ed script"
msgstr "-e --ed produce un script ed"
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs produce un diff en formato RCS"
-#: src/diff.c:858
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
msgstr "-y, --side-by-side muestra en dos columnas"
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
@@ -797,28 +799,28 @@ msgstr ""
"impresión\n"
" (por omisión 130)"
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
" --left-column muestra sólo en la columna izquierda las líneas "
"comunes"
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr " --suppress-common-lines no muestra las líneas comunes"
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
"-p, --show-c-function muestra en qué función C está cada cambio"
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
"-F, --show-function-line=ER muestra la línea más reciente que encaje con ER"
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
@@ -828,18 +830,18 @@ msgstr ""
" (se puede repetir)"
# Aquí a lo mejor también: la salida -> el resultado. sv
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
"-t --expand-tabs expande los tabuladores a espacios en la salida"
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T, --initial-tab hace que los tabuladores se alineen\n"
" anteponiendo uno"
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
@@ -847,7 +849,7 @@ msgstr ""
"columnas\n"
" de impresión (por omisión, 8)"
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
@@ -865,49 +867,53 @@ msgstr ""
# Te mandaré el gettext, para que veas lo que vale un peine... sv
# X'D ... no soy tan malo ... ipg
# Medita de nuevo si no usas resultado em
-#: src/diff.c:872
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+#: src/diff.c:875
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
-"-l, --paginate pasa la salida a través de `pr' para paginarla"
+"-l, --paginate pasa la salida a través de 'pr' para paginarla"
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr ""
"-r, --recursive compara recursivamente todos los "
"subdirectorios"
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr " --no-dereference no sigue los enlaces simbólicos"
+
+#: src/diff.c:879
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr ""
"-N, --new-file trata los ficheros que no existan como vacíos"
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
" --unidirectional-new-file trata los ficheros originales que no "
"existan\n"
" como vacíos"
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
" --ignore-file-name-case descarta las diferencias entre mayúsculas y\n"
" minúsculas al comparar los nombres de los "
"ficheros"
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case considera distintas mayúsculas y minúsculas\n"
" cuando compara los nombres de los ficheros"
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr ""
"-x, --exclude=PAT excluye los ficheros que coincidan con PAT"
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
@@ -915,14 +921,14 @@ msgstr ""
"alguna\n"
" expresión regular de FICHERO"
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
"-S, --starting-file=FICHERO comienza por FICHERO cuando se comparan\n"
" directorios"
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
@@ -930,7 +936,7 @@ msgstr ""
" --from-file=FICHERO1 compara FICHERO1 con todos los operandos;\n"
" FICHERO1 puede ser un directorio"
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
@@ -938,7 +944,7 @@ msgstr ""
" --to-file=FICHERO2 compara todos los operandos con FICHERO2\n"
" FICHERO2 puede ser un directorio"
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
@@ -946,60 +952,60 @@ msgstr ""
"minúsculas\n"
" en el contenido de los ficheros"
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E, --ignore-tab-expansion descarta cambios debidos a expansiones de "
"tabs"
-#: src/diff.c:889
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:893
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-W, --ignore-all-space descarta todo el espacio en blanco"
+msgstr ""
+"-Z, --ignore-trailing-space descarta espacio en blanco al final de línea"
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b, --ignore-space-change descarta las diferencias en la cantidad de\n"
" espacio en blanco"
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w, --ignore-all-space descarta los espacios en blanco"
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
-"-B, --ignore-blank-lines descarta los cambios cuyas líneas son todas "
+"-B, --ignore-blank-lines descarta los cambios en líneas completamente "
"vacías"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+#: src/diff.c:897
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I, --ignore-matching-lines=EXPR-REG descarta las líneas que coincidan con "
"EXPR-REG"
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr ""
"-a, --text trata todos los ficheros como de tipo texto"
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr elimina los retornos de carro finales en la "
"entrada"
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr ""
" --binary lee y escribe los datos en modo binario"
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D, --ifdef=NOMBRE genera un fichero combinado que muestra las\n"
" diferencias con '#ifdef NOMBRE'"
@@ -1007,23 +1013,23 @@ msgstr ""
# Propongo similar -> parecida. Ver gettext. sv
# Hmmm ... prefiero similar. Antes estaba puesto `parecida' y la verdad,
# no quedaba tan bien. ipg
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
" --GTYPE-group-format=GFMT formatea los grupos de entrada GTYPE con GFMT"
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
" --line-format=LFMT formatea todas las líneas de entrada con LFMT"
# ídem. sv
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
" --LTYPE-line-format=LFMT formatea las líneas de entrada LTYPE con LFMT"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
@@ -1032,13 +1038,13 @@ msgstr ""
"resultado\n"
" de diff, generalizando -D/--ifdef."
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
-" LTYPE es `old' (antiguo), `new' (nuevo) o `unchanged' (sin cambios).\n"
-" GTYPE es como LTYPE o `changed' (cambiado)."
+" LTYPE es 'old' (antiguo), 'new' (nuevo) o 'unchanged' (sin cambios).\n"
+" GTYPE es como LTYPE o 'changed' (cambiado)."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -1067,7 +1073,7 @@ msgstr ""
" M L+1\n"
" %(A=B?T:E) si A es igual a B entonces T en caso contrario E"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
@@ -1081,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"el\n"
" número de línea de entrada"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -1095,17 +1101,17 @@ msgstr ""
" %c'\\OOO' el carácter con código octal OOO\n"
" C el carácter C (los otros caracteres se representan a sí mismos)"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d, --minimal se esfuerza en encontrar un grupo de cambios menor"
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
" --horizon-lines=NÚM mantiene NÚM líneas de prefijos y sufijos comunes"
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
@@ -1113,75 +1119,80 @@ msgstr ""
"son\n"
" numerosos, pequeños y dispersos"
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help muestra esta ayuda y finaliza"
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version informa de la versión y finaliza"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
-"FICHEROS puede ser `FICHERO1 FICHERO2' o `DIRECTORIO1 DIRECTORIO2'\n"
-" o `DIRECTORIO FICHERO...' o `FICHERO... DIRECTORIO'."
+"FICHEROS puede ser 'FICHERO1 FICHERO2' o 'DIRECTORIO1 DIRECTORIO2'\n"
+" o 'DIRECTORIO FICHERO...' o 'FICHERO... DIRECTORIO'."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr "Si se da --from-file o --to-file, no hay restricciones en FICHERO(s)."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
-msgstr "Si un FICHERO es `-', lee la entrada estándar."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
+msgstr "Si un FICHERO es '-', lee la entrada estándar."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHEROS\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Compara FICHEROS línea por línea."
-#: src/diff.c:984
+#: src/diff.c:988
#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
-msgstr "la opción %s tiene el valor conflictivo `%s'"
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
+msgstr "la opción %s tiene el valor conflictivo '%s'"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "las especificaciones del estilo de salida son conflictivas"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Sólo en %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
-msgstr "no se puede comparar `-' con un directorio"
+#: src/diff.c:1192
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
+msgstr "no se puede comparar '-' con un directorio"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "la opción -D no se puede usar con directorios"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Subdirectorios comunes: %s y %s\n"
# Nota: El segundo y el cuarto `%s' son tipos de fichero.
# Por ejemplo, "texto C", "texto FORTRAN", etc.
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "El fichero %s es un %s mientras que el %s es un %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Los enlaces simbólicos %s y %s son distintos\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Los ficheros %s y %s son idénticos\n"
@@ -1197,11 +1208,11 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "opciones incompatibles"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
-msgstr "se ha especificado `-' para más de un fichero de entrada"
+msgid "'-' specified for more than one input file"
+msgstr "se ha especificado '-' para más de un fichero de entrada"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "la lectura falló"
@@ -1258,9 +1269,9 @@ msgstr ""
"-X como -x, pero encierra conflictos entre corchetes"
#: src/diff3.c:436
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr ""
-"-i añade las órdenes `w' y `q' a los `scripts' ed"
+"-i añade las órdenes 'w' y 'q' a los scripts ed"
#: src/diff3.c:438
msgid ""
@@ -1370,32 +1381,32 @@ msgstr "error interno: tipo de diff inválido en process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "formato de diff inválido; separador de cambio inválido"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "formato de diff inválido; línea final incompleta"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
-msgstr "no se ha podido invocar al programa subsidiario `%s'"
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
+msgstr "no se ha podido invocar al programa subsidiario '%s'"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr ""
"formato de diff inválido; caracteres incorrectos al comienzo de la línea"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "error interno: tipo de diff inválido pasado a la salida"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "el fichero de entrada ha menguado"
#: src/dir.c:158
#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
-msgstr "no se pueden comparar los nombres de fichero `%s' y `%s'"
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
+msgstr "no se pueden comparar los nombres de fichero '%s' y '%s'"
#: src/dir.c:209
#, c-format
@@ -1407,7 +1418,7 @@ msgstr "%s: bucle de directorio recursivo"
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
@@ -1415,22 +1426,22 @@ msgstr ""
"resultado\n"
" al fichero FICHERO"
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i, --ignore-case considera iguales mayúsculas y minúsculas"
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E, --ignore-tab-expansion descarta cambios debidos a expansiones de tabs"
-#: src/sdiff.c:174
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:177
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-W, --ignore-all-space descarta todo el espacio en blanco"
+msgstr ""
+"-Z, --ignore-trailing-space descarta espacio en blanco al final de línea"
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
@@ -1438,52 +1449,58 @@ msgstr ""
"espacio\n"
" en blanco"
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-W, --ignore-all-space descarta todo el espacio en blanco"
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
"-B, --ignore-blank-lines descarta los cambios cuyas líneas son todas "
"vacías"
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I, --ignore-matching-lines=EXPR-REG descarta las líneas que coincidan con "
+"EXPR-REG"
+
+#: src/sdiff.c:182
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr elimina los retornos de carro finales en la "
"entrada"
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr ""
"-a, --text trata todos los ficheros como de tipo texto"
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w, --width=NÚM muestra como mucho NÚM columnas de impresión\n"
" (por omisión 130)"
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-l, --left-column muestra sólo la columna izquierda de líneas "
"comunes"
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s, --suppress-common-lines no muestra las líneas comunes"
# Aquí a lo mejor también: la salida -> el resultado. sv
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
"-t, --expand-tabs expande los tabuladores a espacios en la salida"
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
@@ -1491,13 +1508,13 @@ msgstr ""
"NÚM\n"
" columnas de impresión (por omisión, 8)"
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d, --minimal se esfuerza en encontrar un grupo de cambios "
"menor"
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
@@ -1505,35 +1522,35 @@ msgstr ""
"cambios\n"
" son numerosos, pequeños y dispersos"
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
" --diff-program=PROGRAMA utiliza PROGRAMA para comparar los ficheros"
-#: src/sdiff.c:193
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help muestra esta ayuda y finaliza"
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version informa de la versión y finaliza"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHERO1 FICHERO2\n"
# Se admiten sugerencias.
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr ""
"Combinación a dos columnas de las diferencias entre FICHERO1 y FICHERO2."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "no se puede mezclar interactivamente con la entrada estándar"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "los dos ficheros que hay que comparar son directorios"
@@ -1578,7 +1595,7 @@ msgstr "los dos ficheros que hay que comparar son directorios"
# ## verbosidad
# ## I. De verbo.
# ## 1. (sustantivo femenino). Verborrea.
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index 7f5d617..ac7d95e 100644
--- a/po/fi.gmo
+++ b/po/fi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e51a424..cc8093d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 14:36+03:00\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "ohjelmavirhe"
msgid "stack overflow"
msgstr "pinon ylivuoto"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe"
@@ -136,100 +136,102 @@ msgstr "%s: valitsin \"%s\" vaatii argumentin\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Ei vastaavuutta"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Virheellinen vertailumerkki"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Kenoviiva lopussa"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Virheellinen takaisinviittaus"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Pariton [ tai [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Pariton ( tai \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Pariton \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Virheellinen \"\\{\\}\":n sisältö"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Virheellinen välin loppu"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Muisti lopussa"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Virheellinen edeltävä säännöllinen lauseke"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Ennenaikainen säännöllisen lausekkeen loppu"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Liian suuri säännöllinen lauseke"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Pariton ) tai \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Ei edellistä säännöllistä lauseketta"
@@ -261,17 +263,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "virheellinen arvo \"%s\" valitsimelle --bytes"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "virheellinen horisontin pituus \"%s\""
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -440,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Tiedostot %s ja %s eroavat\n"
@@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "Tiedostot %s ja %s eroavat\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Binääritiedostot %s ja %s eroavat\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Ei rivinvaihtoa tiedoston lopussa"
@@ -464,14 +466,14 @@ msgstr "Torbjörn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Kokeile \"%s --help\" saadaksesi lisää tietoa."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "virheellinen arvo \"%s\" valitsimelle --ignore-initial"
#: src/cmp.c:147
@@ -479,14 +481,14 @@ msgstr "virheellinen arvo \"%s\" valitsimelle --ignore-initial"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "valitsimet -l ja -s eivät ole yhteensopivia"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "kirjoitus epäonnistui"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "vakiotuloste"
@@ -551,7 +553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"OHITA1 ja OHITA2 ovat jokaisessa tiedostossa ohitettavien tavujen määrä."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -567,28 +569,29 @@ msgstr ""
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, sekä T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Jos TIEDOSTO on \"-\" tai puuttuu, luetaan vakiosyötteestä."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"Paluuarvo on 0, jos syötteet ovat samoja, 1 jos erilaisia, "
"ongelmatilanteissa 2."
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "virheellinen arvo \"%s\" valitsimelle --bytes"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "puuttuva operandi argumentin \"%s\" jälkeen"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "ylimääräinen operandi \"%s\""
#: src/cmp.c:491
@@ -607,212 +610,213 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: Tiedoston %s loppu\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "virheellinen kontekstin pituus \"%s\""
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "tämä isäntä ei tue sivunumerointia"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "liian monta tiedostonimivalitsinta"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "virheellinen leveys \"%s\""
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "ristiriitaiset leveysvalinnat"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "virheellinen horisontin pituus \"%s\""
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "virheellinen sarkaimen koko \"%s\""
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "ristiriitaiset sarkaimen kokovalinnat"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "sekä valitsin --from-file että --to-file on määritetty"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal Tulosta normaali diff."
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief Kertoo vain, eroavatko tiedostot."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files Ilmoita, jos kaksi tiedostoa ovat samat."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w MÄÄRÄ --width=MÄÄRÄ Tulosta enintään MÄÄRÄ (oletus 130) merkkiä riville."
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-w MÄÄRÄ --width=MÄÄRÄ Tulosta enintään MÄÄRÄ (oletus 130) merkkiä riville."
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Käsittelee kaikki tiedostot tekstinä."
+msgstr "-e --ed Tulosta ed-skripti."
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs Tulosta RCS-muotoinen diff."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Näyttää versiotiedot."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w MÄÄRÄ --width=MÄÄRÄ Tulosta enintään MÄÄRÄ (oletus 130) merkkiä riville."
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Tulosta vain yhteisten rivien vasen palsta"
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Älä tulosta yhteisiä rivejä."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Laajentaa sarkaimet välilyönneiksi tulosteessa."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr "-T --initial-tab Lisää sarkain rivien alkuun."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=KOKO Sarkaimen koko on KOKO (oletus 8) merkkiä."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
"-l --paginate Ohjaa tuloste ohjelman \"pr\" läpi sivunumerointia varten."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r --recursive Vertaa löytyneitä alihakemistoja rekursiivisesti."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file Käsittele puuttuvia tiedostoja tyhjinä."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr "--unidirectional-new-file Käsittele puuttuvia tiedostoja tyhjinä."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
"--ignore-file-name-case Älä huomioi kirjainkokoa tiedostojen nimiä "
"verrattaessa."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case Kirjainkoko huomioidaan tiedostonimiä "
"verrattaessa."
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr ""
"-x HAHMO --exclude=HAHMO Jätä pois tiedostot, jotka vastaavat HAHMOa."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -820,7 +824,7 @@ msgstr ""
"-X TIEDOSTO --exclude-from=TIEDOSTO Jätä pois TIEDOSTOssa listatut "
"tiedostot."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
@@ -828,7 +832,7 @@ msgstr ""
"-S TIEDOSTO --starting-file=TIEDOSTO Aloita TIEDOSTOlla verrattaessa "
"hakemistoja."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -837,7 +841,7 @@ msgstr ""
"--from-file=TIEDOSTO1 Vertaa TIEDOSTO1:ä kaikkiin operandeihin. TIEDOSTO1 "
"voi olla hakemisto."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -846,7 +850,7 @@ msgstr ""
"--to-file=TIEDOSTO2 Vertaa kaikkia operandeja TIEDOSTO2:een. TIEDOSTO2 voi "
"olla hakemisto."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
@@ -854,98 +858,99 @@ msgstr ""
"-i --ignore-case Älä huomioi kirjainkokoa tiedostojen sisältöä "
"verrattaessa."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Älä huomioi sarkainten laajennuksesta johtuvia "
"eroja."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-white-space Älä huomioi tyhjiä merkkejä."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b --ignore-space-change Älä huomioi tyhjistä merkeistä johtuvia eroja."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-white-space Älä huomioi tyhjiä merkkejä."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
"-B --ignore-blank-lines Älä huomioi tyhjistä riveistä johtuvia eroja."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I SI --ignore-matching-lines=SI Älä huomioi eroavia rivejä, jotka "
"vastaavat säännöllistä lauseketta."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Käsittelee kaikki tiedostot tekstinä."
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Poista lopussa oleva vaununpalautus syötteestä."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Lukee ja kirjoittaa dataa binääritilassa."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D NIMI --ifdef=NIMI Tulosta yhdistetty tiedosto näyttämään \"#ifdef NIMI"
"\"-erot."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--GTYYPPI-group-format=GMUOTO Sama, muotoile GTYYPPIset syöteryhmät "
"GMUOTOon."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr "--line-format=LMUOTO Sama, muotoile kaikki syöterivit LMUOTOon."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LTYYPPI-line-format=MUOTO Sama, muotoile LTYYPPIset syöterivit LMUOTOon."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYYPPI on \"old\", \"new\" tai \"unchanged\". GTYYPPI on LTYYPPI tai "
"\"changed\"."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -974,7 +979,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -987,7 +992,7 @@ msgstr ""
" %l rivin sisältö, mahdollinen edeltävä rivinvaihto poislukien\n"
" %[-][LEVEYS][.[TARKK]]{doxX}n syöterivin numero printf-tyylillä"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -1001,19 +1006,19 @@ msgstr ""
" %c'C' yksittäinen merkki C\n"
" %c'\\OOO' yksittäinen merkki oktaalikoodilla OOO"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Yrittää löytää pienemmän määrän muutoksia."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
"--horizon-lines=MÄÄRÄ Säilytä MÄÄRÄ riviä yhteisestä etu- ja "
"jälkiliitteestä."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
@@ -1021,23 +1026,24 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Oleta suuret tiedostot, joissa pieniä muutoksia "
"ympäri tiedoston."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Näyttää versiotiedot."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"TIEDOSTOT ovat \"TIEDOSTO1 TIEDOSTO2\" tai \"HAK1 HAK2\" tai \"HAK "
"TIEDOSTO...\" tai \"TIEDOSTO... HAK\"."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
@@ -1045,54 +1051,61 @@ msgstr ""
"Jos valitsin --from-file tai --to-file on annettu, TIEDOSTOILLE ei ole "
"rajoituksia."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Jos TIEDOSTO on \"-\", luetaan vakiosyötteestä."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTOT\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Vertaa tiedostoja rivi riviltä."
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "ristiriitainen arvo \"%2$s\" valitsimelle %1$s"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "ristiriitaiset tulostustyylin valinnat"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Vain hakemistossa %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "ei voi verrata syötettä \"-\" hakemistoon"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "valitsin -D ei toimi hakemistojen kanssa"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Yhteiset alihakemistot: %s ja %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Tiedosto %s on %s, kun taas tiedosto %s on %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Tiedostot %s ja %s eroavat\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Tiedostot %s ja %s ovat identtiset\n"
@@ -1108,11 +1121,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "yhteensopimattomat valitsimet"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "\"-\" on määritetty useammaksi kuin yhdeksi syötetiedostoksi"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
@@ -1150,14 +1164,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only Tulosta päällekkäiset muutokset."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Tulosta yhdistämättömät muutokset, ristiriidat merkiten."
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i Lisää komennot \"w\" ja \"q\" ed-skripteihin."
#: src/diff3.c:438
@@ -1193,9 +1205,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Käsittelee kaikki tiedostot tekstinä."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1247,30 +1258,30 @@ msgstr "sisäinen virhe: virheellinen diff-tyyppi funktiossa process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "virheellinen diff-muoto; virheellinen muutoserotin"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "virheellinen diff-muoto; viimeinen rivi vajaa"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "apuohjelmaa \"%s\" ei voitu käynnistää"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "virheellinen diff-muoto; väärät rivin alkumerkit"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "sisäinen virhe: virheellinen diff-muoto välitetty tulosteeseen"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "syötetiedosto kutistui"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "ei voi verrata tiedostonimiä \"%s\" ja \"%s\""
#: src/dir.c:209
@@ -1283,7 +1294,7 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
@@ -1291,87 +1302,94 @@ msgstr ""
"-o TIEDOSTO --output=TIEDOSTO Vuorovaikutteinen toiminta, tuloste "
"TIEDOSTOon."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i --ignore-case Käsittele isot ja pienet kirjaimet samoina."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Älä huomioi sarkainten laajennuksesta johtuvia "
"eroja."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-white-space Älä huomioi tyhjiä merkkejä."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b --ignore-space-change Älä huomioi tyhjistä merkeistä johtuvia eroja."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-white-space Älä huomioi tyhjiä merkkejä."
+msgstr "-W --ignore-all-white Älä huomioi tyhjiä merkkejä."
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
"-B --ignore-blank-lines Älä huomioi tyhjistä riveistä johtuvia eroja."
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I SI --ignore-matching-lines=SI Älä huomioi eroavia rivejä, jotka "
+"vastaavat säännöllistä lauseketta."
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Poista lopussa oleva vaununpalautus syötteestä."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Käsittelee kaikki tiedostot tekstinä."
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w MÄÄRÄ --width=MÄÄRÄ Tulosta enintään MÄÄRÄ (oletus 130) merkkiä riville."
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Tulosta vain yhteisten rivien vasen palsta"
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Älä tulosta yhteisiä rivejä."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Laajentaa sarkaimet välilyönneiksi tulosteessa."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=KOKO Sarkaimen koko on KOKO (oletus 8) merkkiä."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Yrittää löytää pienemmän määrän muutoksia."
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
@@ -1379,40 +1397,39 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Oleta suuret tiedostot, joissa pieniä muutoksia "
"ympäri tiedoston."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr "--diff-program=OHJELMA Käytä OHJELMAa tiedostojen vertaamiseen."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Käsittelee kaikki tiedostot tekstinä."
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Näyttää versiotiedot."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]...TIEDOSTO1 TIEDOSTO2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Tiedostojen erojen yhdistäminen vierekkäisillä palstoilla."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "vakiosyötettä ei voi yhdistää vuorovaikutteisesti"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "molemmat vertailtavat tiedostot ovat hakemistoja"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
@@ -1437,60 +1454,47 @@ msgstr ""
"v:\tSisällytä yhteiset rivit automaattisesti ja ilmoita niistä.\n"
"q:\tLopeta.\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä on vapaa ohjelmisto; katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista. Takuuta "
+#~ "EI\n"
+#~ "OLE; ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA "
+#~ "TIETTYYN\n"
+#~ "TARKOITUKSEEN.\n"
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i OHITA1:OHITA2 --ignore-initial=OHITA1:OHITA2"
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
#~ msgstr "-s --quiet --silent Ei tulostusta; vain paluuarvo."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Näyttää versiotiedot."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Näyttää tämän ohjeen."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Vertaa kolmea tiedostoa rivi riviltä."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion Älä huomioi sarkainten laajennuksesta "
-#~ "johtuvia eroja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr ""
-#~ "-b --ignore-space-change Älä huomioi tyhjistä merkeistä johtuvia eroja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-white Älä huomioi tyhjiä merkkejä."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
#~ msgstr ""
-#~ "-B --ignore-blank-lines Älä huomioi tyhjistä riveistä johtuvia eroja."
+#~ "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen <bug-gnu-utils@gnu."
+#~ "org>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr ""
-#~ "--strip-trailing-cr Poista lopussa oleva vaununpalautus syötteestä."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr "valitsin \"-%ld\" on vanhentunut, käytä \"-%c %ld\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Käsittelee kaikki tiedostot tekstinä."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr "valitsin \"-%ld\" on vanhentunut; jätä se pois"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1504,10 +1508,6 @@ msgstr ""
#~ " -F SI --show-function-line=SI Näytä viimeisin säännöllistä lauseketta "
#~ "vastaava rivi."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Tulosta ed-skripti."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1520,32 +1520,12 @@ msgstr ""
#~ " --left-column Tulosta vain yhteisten rivien vasen palsta.\n"
#~ " --suppress-common-lines Älä tulosta yhteisiä rivejä."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs Laajentaa sarkaimet välilyönneiksi tulosteessa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr "-T --initial-tab Lisää sarkain rivien alkuun."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr "--tabsize=KOKO Sarkaimen koko on KOKO (oletus 8) merkkiä."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal Yrittää löytää pienemmän määrän muutoksia."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Olettaa tiedostojen olevan suuria ja muutosten "
#~ "pieniä sekä hajanaisia."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr "-A --show-all Tulosta kaikki muutokset, ristiriidat merkiten."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X Tulosta päällekkäiset muutokset sulkeiden sisään."
@@ -1556,82 +1536,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L NIMIÖ --label=NIMIÖ Käytä NIMIÖtä tiedostonimen sijaan."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr "--diff-program=OHJELMA Käytä OHJELMAa tiedostojen vertaamiseen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-white Älä huomioi tyhjiä merkkejä."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w MÄÄRÄ --width=MÄÄRÄ Tulosta enintään MÄÄRÄ (oletus 130) merkkiä "
-#~ "riville."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column Tulosta vain yhteisten rivien vasen palsta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Olettaa tiedostojen olevan suuria ja muutosten "
-#~ "pieniä sekä hajanaisia."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "lukeminen epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "kirjoitus epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "lukeminen epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "lukeminen epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "kirjoitus epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "kirjoitus epäonnistui"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tämä on vapaa ohjelmisto; katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista. Takuuta "
-#~ "EI\n"
-#~ "OLE; ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA "
-#~ "TIETTYYN\n"
-#~ "TARKOITUKSEEN.\n"
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen <bug-gnu-utils@gnu."
-#~ "org>."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "valitsin \"-%ld\" on vanhentunut, käytä \"-%c %ld\""
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "valitsin \"-%ld\" on vanhentunut; jätä se pois"
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
#~ msgstr "apuohjelmaa \"%s\" ei löytynyt"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index e479930..3ce30ac 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9000c1d..8c9a57a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Messages français pour GNU concernant diffutils.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
#
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.1\n"
+"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-18 17:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-31 08:16+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
msgid "program error"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "erreur du programme"
msgid "stack overflow"
msgstr "débordement de pile"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "fichier spécial-caractères"
#: lib/file-type.c:50
msgid "fifo"
-msgstr "«fifo»"
+msgstr "« fifo »"
#: lib/file-type.c:53
msgid "symbolic link"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "lien symbolique"
#: lib/file-type.c:56
msgid "socket"
-msgstr "«socket»"
+msgstr "« socket »"
#: lib/file-type.c:59
msgid "message queue"
@@ -140,100 +140,102 @@ msgstr "%s: l'option « -W %s » requiert un argument\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr "« "
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr " »"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Succès"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Pas de concordance"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "L'expression régulière est invalide"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Le caractère de regroupement est invalide"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Le nom d'un ensemble de caractères est invalide"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Barre oblique inverse à la fin"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "La référence arrière est invalide"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ or [^ sans vis-à-vis"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr " ( ou \\( sans vis-à-vis"
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ sans vis-à-vis"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Le contenu de \\{\\} est invalide"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "La fin d'intervalle est invalide"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "L'expression régulière précédente est invalide"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fin prématurée de l'expression régulière"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Expression régulière trop grande"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") or \\) sans vis-à-vis"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "N'est pas précédé d'une expression régulière"
@@ -264,17 +266,17 @@ msgstr "impossible de ré-ouvrir %s avec le mode %s"
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
-msgstr "argument pour %s%s pas valable: «%s»"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
+msgstr "argument pour %s%s pas valable: « %s »"
#: lib/xstrtol-error.c:68
#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
msgstr "suffixe par valable dans l'argument de %s%s: « %s »"
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr "%s%s: argument « %s » trop grand"
#: lib/version-etc.c:74
@@ -455,7 +457,7 @@ msgstr ""
"Aide générale sur l'utilisation des logiciels GNU: <http://www.gnu.org/"
"gethelp/>\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Les fichiers %s et %s sont différents\n"
@@ -465,7 +467,7 @@ msgstr "Les fichiers %s et %s sont différents\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Les fichiers binaires %s et %s sont différents\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Pas de fin de ligne à la fin du fichier"
@@ -479,29 +481,29 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr "Pour en savoir davantage, utilisez: « %s --help »."
+msgid "Try '%s --help' for more information."
+msgstr "Utilisez « %s --help » pour en savoir d'avantage."
#: src/cmp.c:137
#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
-msgstr "valeur invalide pour --ignore-initial : « %s »"
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
+msgstr "valeur invalide pour --ignore-initial: « %s »"
#: src/cmp.c:147
#, c-format
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "options -l et -s sont incompatibles"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "échec d'écriture"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "sortie standard"
@@ -565,7 +567,7 @@ msgstr ""
"escamoter\n"
"au début de chaque fichier (zéro par défaut)."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -584,10 +586,10 @@ msgstr ""
"GB 1.000.000.000, G 1.073.741.824, et ainsi de suite pour T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
-msgstr "Si FICHIER spécifié est «-» ou manquant, lire sur l'entrée standard."
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
+msgstr "Si un FICHIER est « - » ou manquant, lire sur l'entrée standard."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"Le statut de fin d'exécution est 0 si les entrées sont les mêmes, 1 si "
@@ -595,18 +597,18 @@ msgstr ""
#: src/cmp.c:240
#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
-msgstr "valeur invalide pour --bytes: «%s»"
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
+msgstr "valeur invalide pour --bytes: « %s »"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "opérande manquante après «%s»"
+msgid "missing operand after '%s'"
+msgstr "opérande manquante après « %s »"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
-msgstr "opérande supplémentaire «%s»"
+msgid "extra operand '%s'"
+msgstr "opérande supplémentaire « %s »"
#: src/cmp.c:491
#, c-format
@@ -624,146 +626,146 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: Fin-de-fichier (EOF) sur %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
+#: src/diff.c:339
#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
-msgstr "longueur du contexte invalide «%s»"
+msgid "invalid context length '%s'"
+msgstr "longueur du contexte invalide « %s »"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "La pagination n'est pas supporté sur cette machine"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "Trop de noms de fichiers dans les options"
-#: src/diff.c:515
+#: src/diff.c:514
#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
-msgstr "largeur invalide «%s»"
+msgid "invalid width '%s'"
+msgstr "largeur invalide « %s »"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "options de largeur conflictuelles"
-#: src/diff.c:544
+#: src/diff.c:543
#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
-msgstr "longueur d'horizon invalide «%s»"
+msgid "invalid horizon length '%s'"
+msgstr "longueur d'horizon invalide « %s »"
-#: src/diff.c:595
+#: src/diff.c:598
#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
-msgstr "taille de tabulation invalide «%s»"
+msgid "invalid tabsize '%s'"
+msgstr "taille de tabulation invalide « %s »"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "options conflictuelles de taille de tabulation"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "--from-file et --to-file ont été spécifiés ensemble"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr ""
" --normal Produire un « diff » en format normal (par "
"défaut)"
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr ""
"-q, --brief Indiquer seulement si les fichiers diffèrent"
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr ""
"-s, --report-identical-files Indiquer si les deux fichiers sont identiques"
-#: src/diff.c:854
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
"-c, -C N, --context[=N] Afficher N (3 par défaut) lignes du "
"contexte copié"
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-u, -U N, --unified[=N] Afficher N (3 par défaut) lignes dans "
"le context unifié"
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
msgid "-e, --ed output an ed script"
msgstr "-e, --ed Générer un script pour « ed »"
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr ""
"-n, --rcs Générer un fichier « diff » au format RCS"
-#: src/diff.c:858
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
msgstr "-y, --side-by-side Affichage sur deux colonnes"
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w, --width=N Limiter la sortie à au plus N colonnes "
"imprimées (130 par défaut)"
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
" --left-column Afficher les lignes identiques uniquement dans "
"la colonne de gauche"
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr " --suppress-common-lines Ne pas afficher les lignes identiques"
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
"-p, --show-c-function Afficher dans quelle fonction C le changement "
"se trouve"
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
"-F, --show-function-line=RE Montrer la ligne la plus récente correspondant "
"à RE"
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
@@ -771,89 +773,93 @@ msgstr ""
" --label ÉTIQUETTE Utiliser ÉTIQUETTE au lieu du nom de fichier\n"
" (peut être répété)"
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
"-t, --expand-tabs Étaler les tabulateurs en espaces dans la "
"sortie"
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T, --initial-tab Aligner les tabulateurs en préfixant un "
"tabulateur"
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
" --tabsize=N Les balises de tabulation sont à chaque N (8 "
"par défaut) colonnes"
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
" --suppress-blank-empty Supprimer les espaces et les tabulations avant "
"les lignes vides"
-#: src/diff.c:872
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+#: src/diff.c:875
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
"-l, --paginate Relayer la sortie à « pr » afin de la paginer"
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr ""
"-r, --recursive Comparer récursivement les sous-répertoires "
"trouvés"
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr " --no-dereference Ne pas suivre les liens symboliques"
+
+#: src/diff.c:879
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr ""
"-N, --new-file Traiter les fichiers absents comme des "
"fichiers vides"
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
" --unidirectional-new-file Traiter les premiers fichiers absents comme "
"vides"
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
" --ignore-file-name-case Ignorer la casse lors de la comparaison des "
"noms de fichiers"
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
" --no-ignore-file-name-case Tenir compte de la casse lors de la "
"comparaison des noms de fichiers"
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr ""
"-x, --exclude=PAT Exclure les fichiers dont les noms concordent "
"avec le PATron"
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
"-X, --exclude-from=FICHIER Exclure les fichiers dont les noms\n"
" concordent avec ceux contenus dans le FICHIER"
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
"-S, --starting-file=FICHIER Débuter la comparaison des répertoires par le "
"FICHIER"
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
@@ -861,7 +867,7 @@ msgstr ""
" --from-file=FICHIER1 Comparer le FICHIER1 à toutes les opérandes.\n"
" FICHIER1 peut être un répertoire"
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
@@ -869,85 +875,86 @@ msgstr ""
" --to-file=FICHIER2 Comparer toutes les opérandes à FICHIER2.\n"
" FICHIER2 peut être un répertoire"
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
"-i, --ignore-case Ignorer les différences de casses dans le "
"contenu des fichiers"
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E, --ignore-tab-expansion Ignorer les changements liés à l'expansion des "
"tabulations"
-#: src/diff.c:889
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:893
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-W, --ignore-all-space Ignorer tout blanc d'espacement"
+msgstr ""
+"-Z, --ignore-trailing-space Ignorer les blancs d'espacement à la fin "
+"de la ligne"
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b, --ignore-space-change Ignorer les changements dans le nombre "
"d'espaces"
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w, --ignore-all-space Ignorer tout blanc d'espacement"
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
"-B, --ignore-blank-lines Ignorer les changements dont toutes les lignes "
"sont blanches"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+#: src/diff.c:897
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I, --ignore-matching-lines=RE Ignorer les différences dont toutes les\n"
" lignes concordent avec l'expression régulière RE"
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr ""
"-a, --text Traiter tous les fichiers comme des textes"
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr Éliminer les retours de chariot de l'entrée"
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr " --binary Lire et écrire les données en binaire"
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D, --ifdef=NOM Afficher les fichiers fusionnés en marquant les "
"différences par des « #ifdef NOM »"
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
" --GTYPE-group-format=GFMT Formater les groupes d'entrée GTYPE avec GFMT"
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
" --line-format=LFMT Formater toutes les lignes d'entrée avec LFMT"
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
" --LTYPE-line-format=LFMT Formater les lignes d'entrée LTYPE avec LFMT"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
@@ -955,13 +962,13 @@ msgstr ""
" Ces options de formatage fournissent un contrôle fin sur la sortie\n"
" de diff et généralise -D/--ifdef."
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE peut être soit « old », « new », ou « unchanged ». GTYPE prend une "
"des valeurs de LTYPE ou « changed »."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -991,7 +998,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1 %(A=B?T:E) si A égal B alors T sinon E"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
@@ -1004,7 +1011,7 @@ msgstr ""
" %[-][LARGEUR][.[PREC]]{doxX}n la spécification du numéro de ligne\n"
" d'entrée selon le format de printf"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -1018,96 +1025,101 @@ msgstr ""
" %c'\\OOO» le caractère dont le code octal est OOO C le "
"caractère C (les autres caractères se représentent eux-mêmes)"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d, --minimal Rechercher assidûment le plus petit ensemble de "
"différences"
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
" --horizon-lines=N Retenir N lignes ayant des préfixes et suffixes "
"identiques"
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
" --speed-large-files Suppose de grands fichiers et de nombreux "
"petits changements éparpillés"
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help Afficher cette aide et terminer"
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr ""
"-v, --version Afficher le nom et la version du logiciel et "
"terminer"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"FICHIERS sont « FICHIER1 FICHIER2 » ou « RÉP1 RÉP2 » ou « RÉP FICHIER... » "
"ou « FICHIER... RÉP »."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Si --from-file ou --to-file sont fournis, il n'y a pas de restriction sur "
"les FICHIERS."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
-msgstr "Si le FICHIER spécifié est « - » alors lire depuis l'entrée standard."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
+msgstr "Si un FICHIER est « - » alors lire depuis l'entrée standard."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIERS\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Comparer les fichiers ligne par ligne."
-#: src/diff.c:984
+#: src/diff.c:988
#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "valeur conflictuelle de l'option %s: « %s »"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "options de style de sortie conflictuelles"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Seulement dans %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
-msgstr "Ne peut comparer « - » avec un répertoire"
+#: src/diff.c:1192
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
+msgstr "ne peut comparer « - » avec un répertoire"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "L'option -D ne traite pas les répertoires"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Les sous-répertoires %s et %s sont identiques\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Le fichier %s est un %s alors que le fichier %s est un %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Les liens symboliques %s et %s sont différents\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Les fichiers %s et %s sont identiques\n"
@@ -1123,11 +1135,11 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "options incompatibles"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "« - » fourni pour plus d'un fichier d'entrée"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "lecture non-réussie"
@@ -1172,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"-X Comme -x mais le conflits sont entre crochets"
#: src/diff3.c:436
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr ""
"-i Ajouter les commandes « w » et « q » au script "
"« ed »"
@@ -1285,31 +1297,31 @@ msgstr "erreur interne: type de « diff » invalide dans process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "format de « diff » invalide ; séparateur de changement invalide"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "format de « diff » invalide ; dernière ligne incomplète"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "programme subsidiaire « %s » n'a pu être invoqué"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr ""
"format de « diff » invalide ; caractères incorrects au début de la ligne"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "erreur interne : type de « diff » invalide fourni en sortie"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "le fichier d'entrée a rétréci"
#: src/dir.c:158
#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "ne peut comparer les noms de fichier « %s » et « %s »"
#: src/dir.c:209
@@ -1322,129 +1334,136 @@ msgstr "%s: boucle récursive dans le répertoire"
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
"-o, --output=FICHIER Agir interactivement, avec sortie sur FICHIER"
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i, --ignore-case Banaliser majuscules et minuscules"
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E, --ignore-tab-expansion Ignorer les changements liés à l'expansion des "
"tabulations"
-#: src/sdiff.c:174
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:177
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-W, --ignore-all-space Ignorer tout blanc d'espacement"
+msgstr ""
+"-Z, --ignore-trailing-space Ignorer les blancs d'espacement à la fin "
+"de la ligne"
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b, --ignore-space-change Ignorer les changements dans l'espacement"
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-W, --ignore-all-space Ignorer tout blanc d'espacement"
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
"-B, --ignore-blank-lines Ignorer les changements dont toutes les lignes "
"sont blanches"
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I, --ignore-matching-lines=RE Ignorer les différences dont toutes les\n"
+" lignes concordent avec l'expression régulière RE"
+
+#: src/sdiff.c:182
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr Éliminer les retours de chariot de l'entrée"
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr ""
"-a, --text Traiter tous les fichiers comme des textes"
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w, --width=N Limiter la sortie à au plus N colonnes "
"imprimées (130 par défaut)"
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-l, --left-column Afficher uniquement la colonne de gauche des "
"lignes identiques"
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s, --suppress-common-lines Ne pas afficher les lignes identiques"
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
"-t, --expand-tabs Étaler les tabulateurs en espaces dans la sortie"
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
" --tabsize=N Les balises de tabulation sont à chaque N (8 "
"par défaut) colonnes"
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d, --minimal Rechercher assidûment le plus petit ensemble de "
"différences"
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
"-H, --speed-large-files Suppose de grands fichiers et de nombreux "
"petits changements éparpillés"
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
" --diff-program=PROG Utiliser le PROGramme pour comparer les fichiers"
-#: src/sdiff.c:193
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help Afficher cette aide et terminer"
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr ""
"-v, --version Afficher le nom et la version du logiciel et "
"terminer"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER1 FICHIER2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Fusion côte à côte des différences des fichiers."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "ne peut fusionner l'entrée standard interactivement"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "les deux fichiers à comparer sont des répertoires"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
diff --git a/po/ga.gmo b/po/ga.gmo
index 7226192..f60d223 100644
--- a/po/ga.gmo
+++ b/po/ga.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 504d472..6ab8bf0 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 13:47-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "earrid chlir"
msgid "stack overflow"
msgstr "cruach thar maoil"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Earrid chrais anaithnid"
@@ -139,104 +139,106 @@ msgstr "%s: n folir argint don rogha `%s'\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Bua!"
# #-#-#-#-# findutils-4.2.6.ga.po (findutils 4.2.6) #-#-#-#-#
# ugh. Not clear what kind of things we're matching -- KPS
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Nl a leithid ann"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Slonn ionadaochta neamhbhail"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Carachtar cimheasa neamhbhail"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Aicme charachtair neamhbhail"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Clslais ag deireadh"
# #-#-#-#-# sed-4.1.1.ga.po (sed 4.1.1) #-#-#-#-#
# coinage - KPS
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Cltagairt neamhbhail"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ n [^ corr"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( n \\( corr"
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ corr"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "bhar neamhbhail idir \\{\\}"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Deireadh raoin neamhbhail"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Cuimhne dithe"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Is neamhbhail an slonn ionadaochta roimhe seo"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Deireadh le slonn ionadaochta gan choinne"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Slonn ionadaochta rmhr"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") n \\) corr"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nl aon slonn ionadaochta roimhe seo"
@@ -268,17 +270,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "luach neamhbhail --bytes `%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "fad laslne neamhbhail `%s'"
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -446,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "T difrocht idir na comhaid %s agus %s\n"
@@ -456,7 +458,7 @@ msgstr "T difrocht idir na comhaid %s agus %s\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "T difrocht idir na comhaid %s agus %s\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Gan lne nua ag an chomhadchroch"
@@ -470,14 +472,14 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fhil."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "luach neamhbhail --ignore-initial `%s'"
#: src/cmp.c:147
@@ -485,14 +487,14 @@ msgstr "luach neamhbhail --ignore-initial `%s'"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "Nl na roghanna -l agus -s comhoirinach"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "teipeadh ag scrobh"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "aschur caighdenach"
@@ -557,7 +559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Is ard at i SCIP1 agus SCIP2 n lonta na mbeart a scipeil i ngach comhad."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -573,26 +575,27 @@ msgstr ""
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, srl. do T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Mura bhfuil COMHAD ann, n ms `-' , ligh n ionchur caighdenach."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr "Stdas scortha: 0 ms ionann iad, 1 ms difriil, 2 m t fadhb ann."
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "luach neamhbhail --bytes `%s'"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "n folir argint i ndiaidh `%s'"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "oibreann breise `%s'"
#: src/cmp.c:491
@@ -611,212 +614,213 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: EOF ar %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "Fad neamhbhail comhthacs `%s'"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "N thacatear leis an uimhri leathanach ar an stromhaire seo"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "an iomarca argint do lipid chomhaid"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "leithead neamhbhail `%s'"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "roghanna leithid contrrtha"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "fad laslne neamhbhail `%s'"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "t an mhid thib `%s' neamhbhail"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "Roghanna tbmhid contrrtha"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "tugadh --from-file agus --to-file lena chile"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal Aschuir diff coitianta."
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief N taispein ach difriil n nach ea."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr ""
"-s --report-identical-files Tuairiscigh nuair at dh chomhad comhionanna."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w UIMH --width=UIMH UIMH coln priontla ar a mhad (ramhshocr=130)."
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-w UIMH --width=UIMH UIMH coln priontla ar a mhad (ramhshocr=130)."
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Caith le gach comhad mar thacschomhad."
+msgstr "-e --ed Aschuir script `ed'."
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs Aschuir diff i gcruth RCS."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Taispein eolas faoin leagan."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w UIMH --width=UIMH UIMH coln priontla ar a mhad (ramhshocr=130)."
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column N taispein an coln ar dheis ms ionann iad."
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines N taispein lnte at i bpirt acu."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs leathnaigh tib go spsanna san aschur."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T --initial-tab Ailnigh tib tr thb a chur in ionad sps tosaigh."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=UIMH Tbstop gach UIMH coln (ramhshocr=8)."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr "-l --paginate uimhrigh leathanaigh le `pr'."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r --recursive Cuir fochomhadlanna i gcomparid go hathchrsach."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file Caith le comhad ar iarraidh mar chomhad folamh."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
"--unidirectional-new-file Ms ar iarraidh, caith leis an chad chomhad\n"
" mar chomhad folamh."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr "--ignore-file-name-case N b csogair le hainmneacha comhaid."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case B csogair maidir le hainmneacha comhaid."
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr ""
"-X SLONN --exclude=SLONN Fg comhaid as m t siad comhoirinacha le SLONN."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -825,7 +829,7 @@ msgstr ""
"haon\n"
" slonn ionadaochta as an CHOMHAD."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
@@ -833,7 +837,7 @@ msgstr ""
"-S COMHAD --starting-file=COMHAD Tosaigh le COMHAD agus comhadlanna "
"gcimheas."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -841,7 +845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"--from-file=COMHAD Cuir COMHAD (n comhadlann) i gcomparid le gach oibreann."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -849,100 +853,101 @@ msgid ""
msgstr ""
"--to-file=COMHAD Cuir gach oibreann i gcomparid le COMHAD (n comhadlann)."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr "-i --ignore-case N b csogair le hinneachar na gcomhad."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Dan neamhshuim ar athruithe leathn na dtib."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Dan neamhshuim ar sps bn go hiomln."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Dan neamhshuim ar mhid an spis bn."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space Dan neamhshuim ar sps bn go hiomln."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Dan neamhshuim ar lnte folmha."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I SI --ignore-matching-lines=RE Dan neamhshuim ar lnte at "
"comhoirinach\n"
" leis an slonn SI."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Caith le gach comhad mar thacschomhad."
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
"--strip-trailing-cr Dealaigh aisfhilleadh carriste gach lne ionchurtha."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Ligh agus scrobh sonra sa mhd dnrtha."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D AINM --ifdef=AINM Taispein comhad cumaiscthe chun na diff-a\n"
" `#ifdef AINM' a liri"
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--GCINL-group-format=GFMD Taispein grpa GCINL ionchuir de rir GFMD."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr "--line-format=LFMD Taispein gach lne ionchuir de rir LFMD."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LCINL-line-format=LFMD Taispein lnte LCINL ionchuir de rir LFMD."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr " LCINL = `old', `new', n `unchanged'. GCINL = LCINL n `changed'."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -970,7 +975,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -983,7 +988,7 @@ msgstr ""
" %l bhar na lne, gan aon lne nua\n"
" %[-][LEITHEAD][.[SONR]]{doxX}n sonr do lne-uimhir mar C `printf'"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -997,94 +1002,102 @@ msgstr ""
" %c'C' an carachtar litriil C\n"
" %c'\\OOO' an carachtar le cd ochtnrtha OOO"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Obair go crua le haghaidh nos l athruithe."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr "--horizon-lines=UIMH Coinnigh UIMH lne den rimr/iarmhr choiteann."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
"-H --speed-large-files Comhaid mra agus go leor mionathruithe forleata."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Taispein eolas faoin leagan."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"COMHAID = `COMHAD1 COMHAD2' n `COMHADLANN1 COMHADLANN2' n `COMHADLANN "
"COMHAD...' n `COMHAD... COMHADLANN'."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"M t --from-file n --to-file tugtha, nl a leithid de shrian ar COMHAID."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Ms '-' an COMHAD, ligh n ionchur caighdenach."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA]... COMHAID\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Dan comparid idir na comhaid, lne ar lne."
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "luach contrrtha don rogha %s: `%s'"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "roghanna contrrtha le haghaidh na stle aschuir"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "I %s amhin: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "n fidir `-' a chur i gcomparid le comhadlann"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "Nl an rogha -D ar fil do chomhadlanna"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Fochomhadlanna i gcoitianta: %s agus %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "T comhad %s ina %s ach t comhad %s ina %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "T difrocht idir na comhaid %s agus %s\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Is comhionann iad na comhaid %s agus %s\n"
@@ -1100,11 +1113,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "roghanna neamh-chomhoirinacha"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "bh `-' tugtha le haghaidh nos m n inchomhad amhin"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "theip ar lamh"
@@ -1144,15 +1158,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only Taispein na hathruithe forluiteacha."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Taispein na hathruithe neamhchumaiscthe agus cuir "
-"coinbhleachta idir libn."
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i Cuir na horduithe `w' agus `q' le scripteanna `ed'."
#: src/diff3.c:438
@@ -1192,9 +1203,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Caith le gach comhad mar thacschomhad."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1245,31 +1255,31 @@ msgstr "earrid inmhenach: cinel neamhbhail diff san fheidhm process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "formid diff neamhbhail; teorantir neamhbhail idir athruithe"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "formid neamhbhail diff; lne deiridh neamhiomln"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "norbh fhidir an fochlr `%s' a rith"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "formid neamhbhail diff; carachtair mhchearta ag tosach na lne"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr ""
"earrid inmhenach: seachadadh cinel neamhbhail diff go dt an aschur"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "crapadh an t-inchomhad"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr ""
"n fidir na hainmneacha comhaid `%s' agus `%s' a chur i gcomparid le chile"
@@ -1283,7 +1293,7 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
@@ -1291,127 +1301,134 @@ msgstr ""
"-o COMHAD --output=COMHAD Md idirghnomhach, ag scrobh an aschuir i "
"gCOMHAD."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i --ignore-case N b csogair."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Dan neamhshuim ar athruithe leathn na dtib."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Dan neamhshuim ar sps bn go hiomln."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Dan neamhshuim ar mhid an spis bn."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Dan neamhshuim ar sps bn go hiomln."
+msgstr "-W --ignore-all-space Dan neamhshuim ar spsanna bn go hiomln."
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Dan neamhshuim ar lnte folmha."
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I SI --ignore-matching-lines=RE Dan neamhshuim ar lnte at "
+"comhoirinach\n"
+" leis an slonn SI."
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
"--strip-trailing-cr Dealaigh aisfhilleadh carriste gach lne ionchurtha."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Caith le gach comhad mar thacschomhad."
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w UIMH --width=UIMH UIMH coln priontla ar a mhad (ramhshocr=130)."
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column N taispein an coln ar dheis ms ionann iad."
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines N taispein lnte at i bpirt acu."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs leathnaigh tib go spsanna san aschur."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=UIMH Tbstop gach UIMH coln (ramhshocr=8)."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Obair go crua le haghaidh nos l athruithe."
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
"-H --speed-large-files Comhaid mra agus go leor mionathruithe forleata."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
"--diff-program=CLR Bain sid as an CLR chun comhaid a chur i "
"gcomparid."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Caith le gach comhad mar thacschomhad."
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Taispein eolas faoin leagan."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA]... COMHAD1 COMHAD2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Cumaisc difrochta idir na comhaid, taobh le taobh."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "n fidir an t-ionchur caighdenach a chumasc go hidirghnomhach"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "is comhadlanna iad na comhaid le cur i gcomparid"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
@@ -1436,59 +1453,43 @@ msgstr ""
"v:\tCuir comhlnte san ireamh go foclach.\n"
"q:\tScoir.\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Is saorbhogearra an romhchlr seo; fach ar an bhunchd le haghaidh\n"
+#~ "coinnollacha cipela. Nl barnta ar bith ann; go fi nl barnta ann\n"
+#~ "d'INDOLTACHT n FEILINACHT DO FHEIDHM AR LEITH.\n"
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i SCIP1:SCIP2 --ignore-initial=SCIP1:SCIP2"
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
#~ msgstr "-s --quiet --silent N haschuir rud ar bith; gin stdas scortha."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Taispein eolas faoin leagan."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Taispein an chabhair seo.."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Cuir tr chomhad i gcomparid, lne ar lne."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion Dan neamhshuim ar athruithe leathn na "
-#~ "dtib."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr "-b --ignore-space-change Dan neamhshuim ar mhid an spis bn."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Dan neamhshuim ar spsanna bn go hiomln."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr "-B --ignore-blank-lines Dan neamhshuim ar lnte folmha."
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+#~ msgstr "Seol tuairisc fabhtanna chuig <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr ""
-#~ "--strip-trailing-cr Dealaigh aisfhilleadh carriste gach lne "
-#~ "ionchurtha."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr "t an rogha `-%ld' as feidhm; bain sid as `-%c %ld'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Caith le gach comhad mar thacschomhad."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr "t an rogha `-%ld' as feidhm; fg ar lr"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1501,10 +1502,6 @@ msgstr ""
#~ " -F SI --show-function-line=SI Taispein an lne is dana at\n"
#~ " comhoirinach leis an slonn SI."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Aschuir script `ed'."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1517,34 +1514,11 @@ msgstr ""
#~ " --left-column N taispein ach an coln ar cl do lnte canna\n"
#~ " --suppress-common-lines N taispein lnte canna."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs leathnaigh tib go spsanna san aschur."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "-T --initial-tab Ailnigh tib tr thb a chur in ionad sps tosaigh."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr "--tabsize=UIMH Tbstop gach UIMH coln (ramhshocr=8)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal Obair go crua le haghaidh nos l athruithe."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Comhaid mra agus go leor mionathruithe forleata."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr ""
-#~ "-A --show-all Taispein gach athr agus cuir coinbhleachta idir "
-#~ "libn."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X Taispein na hathruithe forluiteacha, idir libn."
@@ -1556,78 +1530,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L LIPAD --label=LIPAD sid LIPAD in ionad ainm comhaid."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr ""
-#~ "--diff-program=CLR Bain sid as an CLR chun comhaid a chur i "
-#~ "gcomparid."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Dan neamhshuim ar spsanna bn go hiomln."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w UIMH --width=UIMH UIMH coln priontla ar a mhad (ramhshocr=130)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column N taispein an coln ar dheis ms ionann iad."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Comhaid mra agus go leor mionathruithe forleata."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "theip ar lamh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "teipeadh ag scrobh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "theip ar lamh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "theip ar lamh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "teipeadh ag scrobh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "teipeadh ag scrobh"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Is saorbhogearra an romhchlr seo; fach ar an bhunchd le haghaidh\n"
-#~ "coinnollacha cipela. Nl barnta ar bith ann; go fi nl barnta ann\n"
-#~ "d'INDOLTACHT n FEILINACHT DO FHEIDHM AR LEITH.\n"
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr "Seol tuairisc fabhtanna chuig <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "t an rogha `-%ld' as feidhm; bain sid as `-%c %ld'"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "t an rogha `-%ld' as feidhm; fg ar lr"
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
#~ msgstr "fochlr `%s' gan aimsi"
diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo
index 11c7500..ad6a870 100644
--- a/po/gl.gmo
+++ b/po/gl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1fc11d9..26c38c0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,19 +1,22 @@
# Galician translation of GNU diffutils
-# Copyright 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Jacobo Tarro Barreiro <jtarrio@trasno.net>, 2000, 2001, 2002.
+# Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
+# Jacobo Tarrío Barreiro <jtarrio@trasno.net>, 2000, 2001, 2002.
+# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2011.
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: diffutils 2.8.3\n"
+"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-17 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Jacobo Tarro Barreiro <jtarrio@trasno.net>\n"
-"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-17 12:43+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
msgid "program error"
@@ -23,17 +26,17 @@ msgstr "erro do programa"
msgid "stack overflow"
msgstr "desbordamento da pila"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
-msgstr "Erro do sistema descoecido"
+msgstr "Produciuse un erro descoñecido do sistema"
#: lib/file-type.c:38
msgid "regular empty file"
-msgstr "ficheiro normal baleiro"
+msgstr "ficheiro regular baleiro"
#: lib/file-type.c:38
msgid "regular file"
-msgstr "ficheiro normal"
+msgstr "ficheiro regular"
#: lib/file-type.c:41
msgid "directory"
@@ -53,7 +56,7 @@ msgstr "fifo"
#: lib/file-type.c:53
msgid "symbolic link"
-msgstr "ligazn simblica"
+msgstr "ligazón simbólica"
#: lib/file-type.c:56
msgid "socket"
@@ -65,7 +68,7 @@ msgstr "cola de mensaxes"
#: lib/file-type.c:62
msgid "semaphore"
-msgstr "semforo"
+msgstr "semáforo"
#: lib/file-type.c:65
msgid "shared memory object"
@@ -77,219 +80,220 @@ msgstr "obxecto de memoria con tipo"
#: lib/file-type.c:70
msgid "weird file"
-msgstr "ficheiro raro"
+msgstr "ficheiro estraño"
#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opcin `%s' ambigua\n"
+msgstr "'%s' está danado. A liña %d na sección Opción é incorrecta"
#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opcin `--%s' non admite un parmetro\n"
+msgstr "%s: a opción «--%s» non permite un argumento\n"
#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opcin `%c%s' non admite un parmetro\n"
+msgstr "%s: a opción «%c%s» non permite un argumento\n"
#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opcin `%s' precisa dun parmetro\n"
+msgstr "%s: a opción «--%s» require un argumento\n"
#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: opcin non recoecida `--%s'\n"
+msgstr "%s: non se recoñece a opción «--%s»\n"
#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: opcin non recoecida `%c%s'\n"
+msgstr "%s: non se recoñece a opción «%c%s»\n"
#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opcin incorrecta -- %c\n"
+msgstr "%s: opción incorrecta -- «%c»\n"
#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: a opcin precisa dun parmetro -- %c\n"
+msgstr "%s: a opción require un argumento -- «%c»\n"
#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opcin `-W %s' ambigua\n"
+msgstr "%s: a opción «-W %s» é ambigua\n"
#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opcin `-W %s' non admite un parmetro\n"
+msgstr "%s: a opción «-W %s» non permite un argumento\n"
#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opcin `%s' precisa dun parmetro\n"
+msgstr "%s: a opción «-W %s» require un argumento\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "«"
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "»"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
-msgstr "xito"
+msgstr "Correcto"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Non hai coincidencias"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Expresin regular incorrecta"
+msgstr "Expresión regular incorrecta"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Carcter de ordeacin incorrecto"
+msgstr "Carácter de ordenamento incorrecto"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Nome de clase de caracteres incorrecto"
+msgstr "Nome da clase de caracteres incorrecto"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Barra invertida ao final"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Referencia cara a atrs incorrecta"
+msgstr "Referencia cara a atrás incorrecta"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "[ ou [^ sen parella"
+msgstr "[ ou [^ non emparellado"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( ou \\( sen parella"
+msgstr "( ou \\( non emparellado"
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ sen parella"
+msgstr "\\{ non emparellado"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Contido de \\{\\} incorrecto"
+msgstr "O contido entre \\{\\} non é correcto"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
-msgstr "Fin de rango incorrecto"
+msgstr "Final do rango incorrecto"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria esgotada"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Expresin regular precedente incorrecta"
+msgstr "Expresión regular precedente incorrecta"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Fin de expresin regular prematura"
+msgstr "Final prematura da expresión regular"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Expresin regular grande de mis"
+msgstr "Expresión regular demasiado grande"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ") ou \\) sen parella"
+msgstr ") ou \\) non emparellado"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Non hai unha expresin regular anterior"
+msgstr "Non hai unha expresión regular anterior"
#: lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
-msgstr "memoria esgotada"
+msgstr "esgotouse a memoria"
#: lib/xfreopen.c:35
msgid "stdin"
-msgstr ""
+msgstr "entrada estándar"
#: lib/xfreopen.c:36
msgid "stdout"
-msgstr ""
+msgstr "saída estándar"
#: lib/xfreopen.c:37
msgid "stderr"
-msgstr ""
+msgstr "saída estándar de erro"
#: lib/xfreopen.c:38
-#, fuzzy
msgid "unknown stream"
-msgstr "Erro do sistema descoecido"
+msgstr "fluxo descoñecido"
#: lib/xfreopen.c:39
#, c-format
msgid "failed to reopen %s with mode %s"
-msgstr ""
+msgstr "produciuse un erro ao volver abrir %s en modo %s"
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
-msgstr "valor de --bytes `%s' non vlido"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
+msgstr "o argumento «%s» de %s%s é incorrecto"
#: lib/xstrtol-error.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "lonxitude do horizonte `%s' non vlida"
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr "sufixo incorrecto %s%s no argumento «%s»"
#: lib/xstrtol-error.c:72
-#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
+msgstr "%s%s argumento «%s» demasiado longo"
#: lib/version-etc.c:74
#, c-format
msgid "Packaged by %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Empaquetado por %s (%s)\n"
#: lib/version-etc.c:77
#, c-format
msgid "Packaged by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Empaquetado por %s\n"
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
#: lib/version-etc.c:84
msgid "(C)"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: lib/version-etc.c:86
msgid ""
@@ -300,24 +304,30 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Licenza GPLv3+: GNU GPL versión 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>.\n"
+"Isto é software libre: vostede é libre para modificalo e redistribuílo.\n"
+"NON HAI GARANTÍA, ata o punto permitido pola lei.\n"
+"\n"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Escrito por Thomas Lord."
+msgstr "Escrito por %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Escrito por Randy Smith."
+msgstr "Escrito por %s e %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Escrito por Randy Smith."
+msgstr "Escrito por %s, %s e %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -328,6 +338,8 @@ msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s\n"
+"e %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -338,6 +350,8 @@ msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s\n"
+"%s e %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -348,6 +362,8 @@ msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s\n"
+"%s, %s e %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -358,6 +374,8 @@ msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s\n"
+"%s, %s, %s, e %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -369,6 +387,9 @@ msgid ""
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"e %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -380,6 +401,9 @@ msgid ""
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s e %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -391,6 +415,9 @@ msgid ""
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s e outros.\n"
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this package. Please add _another line_ saying
@@ -402,27 +429,29 @@ msgid ""
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Envíe os informes de erros a: %s\n"
#: lib/version-etc.c:247
#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Envíe %s informes de erros a: %s\n"
#: lib/version-etc.c:251
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s páxina web: <%s>\n"
#: lib/version-etc.c:253
#, c-format
msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s páxina web: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#: lib/version-etc.c:256
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda xeral ao usar software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Os ficheiros %s e %s son diferentes\n"
@@ -432,56 +461,56 @@ msgstr "Os ficheiros %s e %s son diferentes\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Os ficheiros binarios %s e %s son diferentes\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
-msgstr "Non hai un salto de lia na fin da lia"
+msgstr "Non hai un salto de liña na fin da liña"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/cmp.c:43
msgid "Torbjorn Granlund"
-msgstr ""
+msgstr "Torbjorn Granlund"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/cmp.c:44
msgid "David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr "Escriba `%s --help' para obter mis informacin."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
+msgstr "Probe «%s --help» para obter máis información."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
-msgstr "valor de --ignore-initial `%s' non vlido"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
+msgstr "valor de --ignore-initial «%s» non válido"
#: src/cmp.c:147
#, c-format
msgid "options -l and -s are incompatible"
-msgstr "as opcins -l e -s son incompatibles"
+msgstr "as opcións -l e -s son incompatíbeis"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "fallou a escritura"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
-msgstr "sada estndar"
+msgstr "saída estándar"
#: src/cmp.c:161
#, fuzzy
msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
-msgstr "-b --print-bytes Amosa-los bytes diferentes."
+msgstr "Axustar a resolución de impresión"
#: src/cmp.c:162
#, fuzzy
msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
msgstr ""
-"-i N --ignore-initial=N Omiti-los primeiros N bytes de entrada."
+"-i N --ignore-initial=N Omitir os primeiros N bytes de entrada."
#: src/cmp.c:163
#, fuzzy
@@ -489,18 +518,18 @@ msgid ""
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
" first SKIP2 bytes of FILE2"
msgstr ""
-" Omiti-los primeiros N1 bytes de FICH1 e os primeiros N2 bytes de FICH2."
+" Omitir os primeiros N1 bytes de FICH1 e os primeiros N2 bytes de FICH2."
#: src/cmp.c:165
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
-msgstr "-l --verbose Amosa-los nmeros e valores dos bytes que difiran."
+msgstr "-l --verbose Amosar os números e valores dos bytes que difiran."
#: src/cmp.c:166
#, fuzzy
msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
-msgstr "-n LMITE --bytes=LMITE Comparar como moito LMITE bytes."
+msgstr "-n LÍMITE --bytes=LÍMITE Comparar como moito LÍMITE bytes."
#: src/cmp.c:167
msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
@@ -513,12 +542,12 @@ msgstr ""
#: src/cmp.c:169
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Amosar informacin sobre a versin."
+msgstr "Mostrar información da versión e saír"
#: src/cmp.c:178
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
-msgstr "Uso: %s [OPCIN]... FICH1 [FICH2 [N1 [N2]]]\n"
+msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICH1 [FICH2 [N1 [N2]]]\n"
#: src/cmp.c:180
msgid "Compare two files byte by byte."
@@ -529,9 +558,9 @@ msgstr "Comparar dous ficheiros byte a byte."
msgid ""
"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
"at the beginning of each file (zero by default)."
-msgstr "N1 e N2 son o nmero de bytes a omitir en cada ficheiro."
+msgstr "N1 e N2 son o número de bytes a omitir en cada ficheiro."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -544,386 +573,399 @@ msgid ""
msgstr ""
"Os valores N poden estar seguidos polos seguintes sufixos multiplicativos:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1.000.000, M 1.048.576,\n"
-"GB 1.000.000.000, G 1.073.741.824, e as para T, P, E, Z e Y."
+"GB 1.000.000.000, G 1.073.741.824, e así para T, P, E, Z e Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
-msgstr "Se un FICHEIRO `-' ou non se indica, lese da entrada estndar."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
+msgstr "Se un FICHEIRO é «-» ou non se indica, lese da entrada estándar."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
+"O estado de saída é 0 se as entradas son iguais, 1 se son diferentes, 2 en "
+"caso de problema."
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
-msgstr "valor de --bytes `%s' non vlido"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
+msgstr "valor de --bytes «%s» non válido"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "falta un operando despois de `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
+msgstr "falta un operando despois de «%s»"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
-msgstr "operando `%s' sobrante"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
+msgstr "operando «%s» sobrante"
#: src/cmp.c:491
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
-msgstr "%s %s son diferentes: byte %s, lia %s\n"
+msgstr "%s %s son diferentes: byte %s, liña %s\n"
#: src/cmp.c:507
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"
-msgstr "%s %s son diferentes: byte %s, lia %s %3o %s %3o %s\n"
+msgstr "%s %s son diferentes: byte %s, liña %s é %3o %s %3o %s\n"
#: src/cmp.c:559
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s\n"
-msgstr "cmp: Fin de Ficheiro en %s\n"
+msgstr "cmp: Fin de ficheiro en %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
-msgstr ""
+msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
-msgstr ""
+msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
-msgstr "lonxitude do contexto `%s' non vlida"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
+msgstr "lonxitude do contexto «%s» non válida"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
-msgstr "a paxinacin non est soportada nesta mquina"
+msgstr "a paxinación non está admitida nesta máquina"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
-msgstr "demasiadas opcins de etiquetas de ficheiro"
+msgstr "demasiadas opcións de etiquetas de ficheiro"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
-msgstr "ancho `%s' non vlido"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
+msgstr "largo «%s» non válido"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
-msgstr "opcins de anchura conflictivas"
+msgstr "opcións de largura conflitivas"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
-msgstr "lonxitude do horizonte `%s' non vlida"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
+msgstr "lonxitude do horizonte «%s» non válida"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
-msgstr "ancho de tabulacin `%s' non vlido"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
+msgstr "tamaño de tabulación «%s» non válido"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
-msgstr "opcins de anchura de tabulacin conflictivas"
+msgstr "opcións de tamaño de tabulación conflitivas"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
-msgstr "Especificronse --from-file e --to-file ao mesmo tempo"
+msgstr "Especificáronse --from-file e --to-file ao mesmo tempo"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
-msgstr "--normal Producir un diff normal."
+msgstr "Aparencia predefinida no modo normal"
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
-msgstr "-q --brief Producir unha sada s se os ficheiros teen diferencias."
+msgstr "-q --brief Producir unha saída só se os ficheiros teñen diferencias."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr ""
"-s --report-identical-files Informar cando dous ficheiros son o mesmo."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
-msgstr "-w NM --width=NM Amosar como moito NM columnas (130 por defecto)."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
-msgstr "-w NM --width=NM Amosar como moito NM columnas (130 por defecto)."
+msgstr "-w NÚM --width=NÚM Amosar como moito NÚM columnas (130 por omisión)."
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Tratar tdolos ficheiros coma texto"
+msgstr "Gardar a saída da consola de Script-Fu"
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs Producir un diff en formato RCS."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Amosar informacin sobre a versin."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
-msgstr "-w NM --width=NM Amosar como moito NM columnas (130 por defecto)."
+msgstr "-w NÚM --width=NÚM Amosar como moito NÚM columnas (130 por omisión)."
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
-msgstr "-l --left-column Amosar s a columna da esquerda nas lias comns."
+msgstr "-l --left-column Amosar só a columna da esquerda nas liñas comúns."
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s --suppress-common-llines Non amosa-las lias comns."
+msgstr "-s --suppress-common-lines Non amosar as liñas comúns."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
-msgstr "-t --expand-tabs Expandi-las tabulacins a espacios na sada."
+msgstr "-t --expand-tabs Expandir as tabulacións a espazos na saída."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
-"-T --initial-tab Facer que as tabulacins queden aliadas poendo outra\n"
-" tabulacin ao principio da lia."
+"-T --initial-tab Facer que as tabulacións queden aliñadas poñendo outra\n"
+" tabulación ao principio da liña."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
-msgstr "--tabsize=NM Tabulacins de NM columnas (8 por defecto)."
+msgstr "--tabsize=NÚM Tabulacións de NÚM columnas (8 por omisión)."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
+#, fuzzy
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
+"--suppress-blank-empty Suprime espazos ou tabuladores antes dunha liña "
+"baleira."
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
-msgstr "-l --paginate Pasa-la sada por `pr' para paxinala."
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
+msgstr "-l --paginate Pasar a saída por «pr» para paxinala."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr ""
"-r --recursive Comparar recursivamente os subdirectorios que se atopen."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
-msgstr "-N --new-file Trata-los ficheiros ausentes coma baleiros."
+msgstr "-N --new-file Tratar os ficheiros ausentes como baleiros."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
-"--unidirectional-new-file Tratar ficheiros vellos ausentes coma baleiros."
+"--unidirectional-new-file Tratar os ficheiros antigos ausentes como\r\n"
+"a baleiros."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
-"--ignore-file-name-case Ignorar maisculas/minsculas no nome do ficheiro."
+"--ignore-file-name-case Ignorar maiúsculas/minúsculas no nome do ficheiro."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
-"--no-ignore-file-name-case Ter en conta as maisculas/minsculas\n"
-" ao compara-los nomes dos ficheiros."
+"--no-ignore-file-name-case Ter en conta as maiúsculas/minúsculas\r\n"
+" ao comparar os nomes dos ficheiros."
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
-msgstr "-x PAT --exclude=PAT Exclui-los ficheiros que coinciden co PATrn."
+msgstr "-x MOD --exclude=MOD Excluír os ficheiros que coinciden co MODelo."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
-"-X FICH --exclude-from=FICH Excluir ficheiros que coinciden con algn\n"
-" patrn do FICHeiro."
+"-X FICH --exclude-from=FICH Excluír ficheiros que coinciden con algún\r\n"
+" modelo do FICHeiro."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
"-S FICH --starting-file=FICH Comezar no FICHeiro ao comparar directorios."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
msgstr ""
-"--from-file=FICH1 Comparar FICH1 con tdolos operandos. Pode ser directorio."
+"--from-file=FICH1 Comparar FICH1 con todos os operandos. Pode ser "
+"directorio."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
msgstr ""
-"--to-file=FICH2 Comparar tdolos operandos con FICH2. Pode ser un "
+"--to-file=FICH2 Comparar todos os operandos con FICH2. Pode ser un "
"directorio."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
-"-i --ignore-case Ignorar maisculas/minsculas no contido do ficheiro."
+"-i --ignore-case Ignorar maiúsculas/minúsculas no contido do ficheiro."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
-"-E --ignore-tab-expansion Ignora-los cambios pola expansin de tabulacins."
+"-E --ignore-tab-expansion Ignorar os cambios pola expansión de tabulacións."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignorar tdolos espacios en branco."
+msgstr "-w --ignore-all-space Ignorar todos os espazos en branco."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
-msgstr ""
-"-b --ignore-space-change Ignora-los cambios na cantidade de espacios."
+msgstr "-b --ignore-space-change Ignorar os cambios na cantidade de espazos."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignorar tdolos espacios en branco."
+msgstr "Todo visíbel (ignorar patrón)"
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
-"-B --ignore-blank-lines Ignora-los cambios que tean tdalas lias en "
+"-B --ignore-blank-lines Ignorar os cambios que teñan todas as liñas en "
"branco"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
-"-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignora-los cambios nos que tdalas lias\n"
-" contean RE."
+"-I EXPR-REG --ignore-matching-lines=EXPR-REG Ignorar os cambios nos que "
+"todas as liñas\r\n"
+" conteñan EXPR-REG."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Tratar tdolos ficheiros coma texto"
+msgstr "-a --text Tratar todos os ficheiros como texto"
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Elimina-los retornos de carro fin das lias de "
+"--strip-trailing-cr Eliminar os retornos de carro á fin das liñas de "
"entrada."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Ler e escribir datos en modo binario."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
-"-D NOME -ifdef=NOME Amosa-lo ficheiro mesturado con diffs `#ifdef NOME'."
+"-D NOME -ifdef=NOME Amosar o ficheiro mesturado con diffs «#ifdef NOME»."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
-"--GTYPE-group-format=GFMT Similar, pero formata-los grupos de entrada "
-"GTYPE\n"
+"--GTYPE-group-format=GFMT Similar, mais formatar os grupos de entrada GTYPE"
+"\r\n"
" con GFMT."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
-"--line-format=LFMT Similar, pero formatar tdalas lias de entrada con LFMT."
+"--line-format=LFMT Similar, mais formatar todas as liñas de entrada con "
+"LFMT."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
-"--LTYPE-line-format=LFMT Similar, pero formata-las lias de entrada LTYPE\n"
+"--LTYPE-line-format=LFMT Similar, mais formatar as liñas de entrada LTYPE"
+"\r\n"
" con LFMT."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
-" LTYPE `old' (vello), `new' (novo) ou `unchanged' (sen cambios).\n"
-" GTYPE LTYPE ou `changed' (con cambios)."
+" LTYPE é «old» (antigo), «new» (novo) ou «unchanged» (sen cambios).\r\n"
+" GTYPE é LTYPE ou «changed» (con cambios)."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -940,20 +982,20 @@ msgid ""
" %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
msgstr ""
" GFMT pode conter:\n"
-" %< lias do FICH1\n"
-" %> lias do FICH2\n"
-" %= lias comns a FICH1 e FICH2\n"
-" %[-][ANCHO][.[PREC]]{doxX}LETRA especificacin estilo printf para a "
+" %< liñas do FICH1\n"
+" %> liñas do FICH2\n"
+" %= liñas comúns a FICH1 e FICH2\n"
+" %[-][ANCHO][.[PREC]]{doxX}LETRA especificación estilo printf para a "
"LETRA\n"
-" As LETRAs son como segue para o novo grupo, en minsculas para o "
-"vello:\n"
-" F nmero da primeira lia\n"
-" L nmero da derradeira lia\n"
-" N nmero de lias = L-F+1\n"
+" As LETRAs son como segue para o novo grupo, en minúsculas para o "
+"antigo:\n"
+" F número da primeira liña\n"
+" L número da última liña\n"
+" N número de liñas = L-F+1\n"
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -962,11 +1004,11 @@ msgid ""
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
msgstr ""
" LFMT pode conter:\n"
-" %L contido da lia\n"
-" %l contido da lia, exclundo os saltos de lia finais\n"
-" %[-][ANCHO][.[PREC]]{doxX}n especif. estilo printf do nmero da lia"
+" %L contido da liña\n"
+" %l contido da liña, excluíndo os saltos de liña finais\n"
+" %[-][ANCHO][.[PREC]]{doxX}n especif. estilo printf do número da liña"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -977,20 +1019,20 @@ msgid ""
msgstr ""
" GFMT e LFMT poden conter:\n"
" %% %\n"
-" %c'C' o carcter C\n"
-" %c'\\OOO' o carcter de cdigo octal OOO"
+" %c«C» o carácter C\n"
+" %c«\\OOO» o carácter de código octal OOO"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
-msgstr "-d --minimal Procurar atopa-lo conxunto de cambios mis pequeno."
+msgstr "-d --minimal Procurar atopar o conxunto de cambios máis pequeno."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
-msgstr "--horizon-lines=NUM Manter NUM lias do prefixo e sufixo comns."
+msgstr "--horizon-lines=NUM Manter NUM liñas do prefixo e sufixo comúns."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
@@ -998,97 +1040,105 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Asumir ficheiros longos e pequenos cambios "
"dispersos."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Amosar informacin sobre a versin."
+msgstr "Mostrar información da versión e saír"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
-"Os FICHEIROS son `FICH1 FICH2', `DIR1 DIR2', `DIR FICH...' ou `FICH... DIR'."
+"Os FICHEIROS son «FICH1 FICH2», «DIR1 DIR2», «DIR FICH...» ou «FICH... DIR»."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
-"Se se indica --from-file ou --to-file, non hai restriccins nos FICHEIROS."
+"Se se indica --from-file ou --to-file, non hai restricións nos FICHEIROS."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
-msgstr "Se un FICHEIRO `-', lese da entrada estndar."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
+msgstr "Se un FICHEIRO é «-», lese da entrada estándar."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
-msgstr "Uso: %s [OPCIN]... FICHEIROS\n"
+msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICHEIROS\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
-msgstr "Compara-los ficheiros lia a lia."
+msgstr "Comparar os ficheiros liña a liña."
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
-msgstr "valor `%1$s' da opcin %2$s conflictivo"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
+msgstr "valor «%1$s» da opción %2$s conflitivo"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
-msgstr "opcins de estilo da sada conflictivas"
+msgstr "opcións de estilo da saída conflitivas"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
-msgstr "S en %s: %s\n"
+msgstr "Só en %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
-msgstr "non se pode comparar `-' cun directorio"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
+msgstr "non se pode comparar «-» cun directorio"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
-msgstr "A opcin -D non est soportada con directorios"
+msgstr "A opción -D non está admitida con directorios"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
-msgstr "Subdirectorios comns: %s e %s\n"
+msgstr "Subdirectorios comúns: %s e %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
-msgstr "O ficheiro %s un %s mentres que o ficheiro %s un %s\n"
+msgstr "O ficheiro %s é un %s mentres que o ficheiro %s é un %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Os ficheiros %s e %s son diferentes\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
-msgstr "Os ficheiros %s e %s son idnticos\n"
+msgstr "Os ficheiros %s e %s son idénticos\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/diff3.c:41
-#, fuzzy
msgid "Randy Smith"
-msgstr "Escrito por Randy Smith."
+msgstr "Randy Smith"
#: src/diff3.c:313
#, c-format
msgid "incompatible options"
-msgstr "opcins incompatibles"
+msgstr "opcións incompatíbeis"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
-msgstr "Especificouse `-' para mis dun ficheiro de entrada"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
+msgstr "Especificouse «-» para máis dun ficheiro de entrada"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "fallou a lectura"
@@ -1096,7 +1146,7 @@ msgstr "fallou a lectura"
#, fuzzy
msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
msgstr ""
-"-a --show-all Amosar tdolos cambios, cos conflictos entre corchetes."
+"-a --show-all Amosar todos os cambios, cos conflitos entre parénteses."
#: src/diff3.c:430
#, fuzzy
@@ -1104,39 +1154,36 @@ msgid ""
"-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
" from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
msgstr ""
-"-e --ed Producir cambios sen mesturar de FICHVELLO a TEUFICH en MEUFICH."
+"-e --ed Produce cambios sen mesturar de FICH-ANTIGO a TEU-FICH en MEU-FICH."
#: src/diff3.c:432
#, fuzzy
msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Amosar cambios sen mesturar cos conflictos entre "
-"corchetes"
+"-E --show-overlap Amosar cambios sen mesturar cos conflitos entre "
+"parénteses."
#: src/diff3.c:433
#, fuzzy
msgid ""
"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
"changes"
-msgstr "-3 --easy-only Amosar cambios non solapados e non mesturados."
+msgstr "-3 --easy-only Amosar cambios non sobrepostos e non mesturados."
#: src/diff3.c:434
#, fuzzy
msgid ""
"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
-msgstr "-x --overlap-only Amosa-los cambios que se superpoen."
+msgstr "-x --overlap-only Amosar los cambios que se superpoñen."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Amosar cambios sen mesturar cos conflictos entre "
-"corchetes"
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
-msgstr "-i Engadi-los comandos `w' e `q' aos scripts en ed."
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
+msgstr "-i Engadir as ordes «w» e «q» aos scripts en ed."
#: src/diff3.c:438
msgid ""
@@ -1147,27 +1194,27 @@ msgstr ""
#: src/diff3.c:441
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Tratar tdolos ficheiros coma texto"
+msgstr "-a --text Tratar todos os ficheiros como texto"
#: src/diff3.c:442
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Elimina-los retornos de carro fin das lias de "
+"--strip-trailing-cr Eliminar os retornos de carro á fin das liñas de "
"entrada."
#: src/diff3.c:443
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
-"-T --initial-tab Facer que as tabulacins queden aliadas poendo outra\n"
-" tabulacin ao principio da lia."
+"-T --initial-tab Facer que as tabulacións queden aliñadas poñendo outra\n"
+" tabulación ao principio da liña."
#: src/diff3.c:444
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
-"--diff-program=PROGRAMA Emprega-lo PROGRAMA para compara-los ficheiros."
+"--diff-program=PROGRAMA Empregar o PROGRAMA para comparar os ficheiros."
#: src/diff3.c:445
msgid ""
@@ -1176,23 +1223,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Tratar tdolos ficheiros coma texto"
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Amosar informacin sobre a versin."
+msgstr "Mostrar información da versión e saír"
#: src/diff3.c:458
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
-msgstr "Uso: %s [OPCIN]... MEUFICH VELLOFICH TEUFICH\n"
+msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... MEU-FICH ANTIGO-FICH TEU-FICH\n"
#: src/diff3.c:460
msgid "Compare three files line by line."
-msgstr "Comparar tres ficheiros lia a lia."
+msgstr "Comparar tres ficheiros liña a liña."
#: src/diff3.c:470
msgid ""
@@ -1211,6 +1257,8 @@ msgstr ""
#: src/diff3.c:482
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
msgstr ""
+"O estado de saída é 0 se é correcto, 1 se hai conflitos, 2 en caso de "
+"problema."
#: src/diff3.c:675
msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
@@ -1223,140 +1271,146 @@ msgstr "%s: diff fallou: "
#: src/diff3.c:990
msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
-msgstr "erro interno: tipo de diff non vlido en process_diff"
+msgstr "erro interno: tipo de diff non válido en process_diff"
#: src/diff3.c:1015
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
-msgstr "formato de diff non vlido; separador de cambios non vlido"
+msgstr "formato de diff non válido; separador de cambios non válido"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
-msgstr "formato de diff non vlido: derradeira lia incompleta"
+msgstr "formato de diff non válido: última liña incompleta"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
#, fuzzy, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
-msgstr "non se atopou o programa subsidiario `%s'"
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
+msgstr "non foi posíbel invocar o programa subsidiario «%s»"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
-msgstr "formato de diff non vlido: caracteres a principio de lia incorrectos"
+msgstr "formato de diff non válido: caracteres a principio de liña incorrectos"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
-msgstr "erro interno_ tipo de diff non vlido pasado sada"
+msgstr "erro interno_ tipo de diff non válido pasado á saída"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
-msgstr "o ficheiro de entrada encolleu"
+msgstr "o ficheiro de entrada minguou"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
-msgstr "non se poden compara-los ficheiros `%s' e `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
+msgstr "non se poden comparar os ficheiros «%s» e «%s»"
#: src/dir.c:209
#, c-format
msgid "%s: recursive directory loop"
-msgstr ""
+msgstr "%s: bucle de directorio recursivo"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/sdiff.c:42
-#, fuzzy
msgid "Thomas Lord"
-msgstr "Escrito por Thomas Lord."
+msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
-"-o FICH --output=FICH Operar interactivamente, mandando a sada ao "
+"-o FICH --output=FICH Operar interactivamente, enviando a saída ao "
"FICHeiro."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr ""
-"-i --ignore-case Ignora-las diferencias entre maisculas e minsculas."
+"-i --ignore-case Ignorar as diferencias entre maiúsculas e minúsculas."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
-"-E --ignore-tab-expansion Ignora-los cambios pola expansin de tabulacins."
+"-E --ignore-tab-expansion Ignorar os cambios pola expansión de tabulacións."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignorar tdolos espacios en branco."
+msgstr "-w --ignore-all-space Ignorar todos os espazos en branco."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
-msgstr ""
-"-b --ignore-space-change Ignora-los cambios na cantidade de espacios."
+msgstr "-b --ignore-space-change Ignorar os cambios na cantidade de espazos."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignorar tdolos espacios en branco."
+msgstr "Todo visíbel (ignorar patrón)"
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
-"-B --ignore-blank-lines Ignora-los cambios que tean tdalas lias en "
+"-B --ignore-blank-lines Ignorar os cambios que teñan todas as liñas en "
"branco"
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I EXPR-REG --ignore-matching-lines=EXPR-REG Ignorar os cambios nos que "
+"todas as liñas\r\n"
+" conteñan EXPR-REG."
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Elimina-los retornos de carro fin das lias de "
+"--strip-trailing-cr Eliminar os retornos de carro á fin das liñas de "
"entrada."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Tratar tdolos ficheiros coma texto"
+msgstr "-a --text Tratar todos os ficheiros como texto"
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
-msgstr "-w NM --width=NM Amosar como moito NM columnas (130 por defecto)."
+msgstr "-w NÚM --width=NÚM Amosar como moito NÚM columnas (130 por omisión)."
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
-msgstr "-l --left-column Amosar s a columna da esquerda nas lias comns."
+msgstr "-l --left-column Amosar só a columna da esquerda nas liñas comúns."
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s --suppress-common-llines Non amosa-las lias comns."
+msgstr "-s --suppress-common-lines Non amosar as liñas comúns."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
-msgstr "-t --expand-tabs Expandi-las tabulacins a espacios na sada."
+msgstr "-t --expand-tabs Expandir as tabulacións a espazos na saída."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
-msgstr "--tabsize=NM Tabulacins de NM columnas (8 por defecto)."
+msgstr "--tabsize=NÚM Tabulacións de NÚM columnas (8 por omisión)."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
-msgstr "-d --minimal Procurar atopa-lo conxunto de cambios mis pequeno."
+msgstr "-d --minimal Procurar atopar o conxunto de cambios máis pequeno."
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
@@ -1364,42 +1418,40 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Asumir ficheiros longos e pequenos cambios "
"dispersos."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
-"--diff-program=PROGRAMA Emprega-lo PROGRAMA para compara-los ficheiros."
+"--diff-program=PROGRAMA Empregar o PROGRAMA para comparar os ficheiros."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Tratar tdolos ficheiros coma texto"
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Amosar informacin sobre a versin."
+msgstr "Mostrar información da versión e saír"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
-msgstr "Uso: %s [OPCIN]... FICH1 FICH2\n"
+msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICH1 FICH2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
-msgstr "Mestura en das columnas das diferencias entre os ficheiros."
+msgstr "Mestura en dúas columnas das diferencias entre os ficheiros."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
-msgstr "non se pode mestura-la entrada estndar interactivamente"
+msgstr "non se pode mesturar a entrada estándar interactivamente"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
-msgstr "mbolos dous ficheiros a ser comparados son directorios"
+msgstr "ámbolos dous ficheiros a ser comparados son directorios"
-#: src/sdiff.c:827
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
@@ -1412,88 +1464,44 @@ msgid ""
"v:\tVerbosely include common lines.\n"
"q:\tQuit.\n"
msgstr ""
-"ed:\tEditar e usar mbalas das versins, cada unha cunha cabeceira.\n"
-"eb:\tEditar e usar mbalas das versins.\n"
-"el:\tEditar e logo usa-la versin da esquerda.\n"
-"er:\tEditar e logo usa-la versin da dereita.\n"
-"e:\tEditar unha nova versin.\n"
-"l:\tusa-la versin da esquerda.\n"
-"r:\tusa-la versin da dereita.\n"
-"e:\tEditar unha nova versin.\n"
-"s:\tInclui-las lias comns silenciosamente.\n"
-"v:\tInclui-las lias comns faladoramente.\n"
-"q:\tSair.\n"
+"ed:\tEdita e usa ambas versións, cada unha decorada cunha cabeceira.\n"
+"eb:\tEdita e usa ambas versións.\n"
+"el ou e1:\tEdita e usa a versión esquerda.\n"
+"er ou e2:\tEdita e usa a versión dereita.\n"
+"e:\tEdita unha nova versión.\n"
+"l ou 1:\tUsa a versión esquerda.\n"
+"r ou 2:\tUsa a versión dereita.\n"
+"s: Inclúe liñas comúns silenciosamente.\n"
+"v: Inclúe liñas comúns de xeito detallado.\n"
+"q: Saír.\n"
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i N1:N2 --ignore-initial=N1:N2"
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
-#~ msgstr "-s --quiet --silent Non producir nada; s da-lo estado de sada."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Amosar informacin sobre a versin."
+#~ msgstr "-s --quiet --silent Non producir nada; só dar o estado de saída."
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Amosar esta axuda."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Comparar tres ficheiros lia a lia."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion Ignora-los cambios pola expansin de "
-#~ "tabulacins."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignora-los cambios na cantidade de espacios."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignorar tdolos espacios en branco."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "-B --ignore-blank-lines Ignora-los cambios que tean tdalas lias en "
-#~ "branco"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr ""
-#~ "--strip-trailing-cr Elimina-los retornos de carro fin das lias de "
-#~ "entrada."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Tratar tdolos ficheiros coma texto"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
-#~ "-c -C NM --context[=NM] Amosar NM [3] lias de contexto copiado.\n"
-#~ "-u -U NM --unified[=NM] Amosar NM [3] lias de contexto unificado.\n"
-#~ " --label ETIQUETA Usa-la ETIQUETA no canto do nome do ficheiro.\n"
-#~ " -p --show-c-function Amosar en que funcin C est cada cambio.\n"
-#~ " -F RE --show-function-line=RE Amosa-la lia mis recente que "
-#~ "coincide\n"
-#~ " con RE."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Producir un script de ed."
+#~ "-c -C NÚM --context[=NÚM] Amosar NÚM (3 por omisión) liñas de contexto "
+#~ "copiado.\n"
+#~ "-u -U NÚM --unified[=NÚM] Amosar NÚM (3 por omisión) liñas de contexto "
+#~ "unificado.\n"
+#~ " --label ETIQUETA Usar a ETIQUETA no canto do nome do ficheiro.\n"
+#~ " -p --show-c-function Amosar en que función C está cada cambio.\n"
+#~ " -F EXPR-REG --show-function-line=EXPR-REG Amosar a liña máis recente "
+#~ "que coincide\n"
+#~ " con EXPR-REG."
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
@@ -1501,104 +1509,31 @@ msgstr ""
#~ " --left-column Output only the left column of common lines.\n"
#~ " --suppress-common-lines Do not output common lines."
#~ msgstr ""
-#~ "-y --side-by-side Produci-la sada en das columnas.\n"
-#~ " -w NM --width=NM Amosar como moito NM [130] columnas de "
-#~ "impresin.\n"
-#~ " --left-column Amosar s a columna da esquerda nas lias comns.\n"
-#~ " --suppress-common-lines Non amosa-las lias comns."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs Expandi-las tabulacins a espacios na sada."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "-T --initial-tab Facer que as tabulacins queden aliadas poendo "
-#~ "outra\n"
-#~ " tabulacin ao principio da lia."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr "--tabsize=NM Tabulacins de NM columnas (8 por defecto)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal Procurar atopa-lo conxunto de cambios mis pequeno."
+#~ "-y --side-by-side Producir a saída en dúas columnas.\n"
+#~ " -w NÚM --width=NÚM Amosar como moito NÚM (130 por omisión) columnas "
+#~ "de impresión.\n"
+#~ " --left-column Amosar só a columna da esquerda nas liñas comúns.\n"
+#~ " --suppress-common-lines Non amosar as liñas comúns."
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Asumir ficheiros longos e pequenos cambios dispersos."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr ""
-#~ "-a --show-all Amosar tdolos cambios, cos conflictos entre corchetes."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
-#~ msgstr "-X Amosa-los cambios que se solapen, pondoos entre corchetes."
+#~ msgstr ""
+#~ "-X Amosar os cambios que se sobrepoñan, poñéndoos entre parénteses."
#~ msgid "-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A)."
#~ msgstr ""
-#~ "-m --merge Amosa-lo ficheiro mesturado no canto dun script en ed [-A]."
+#~ "-m --merge Amosar o ficheiro mesturado no canto dun script en ed [-A]."
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr ""
-#~ "-L ETIQ --label=ETIQ Usa-la ETIQueta no canto do nome do ficheiro."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr ""
-#~ "--diff-program=PROGRAMA Emprega-lo PROGRAMA para compara-los ficheiros."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignorar tdolos espacios en branco."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w NM --width=NM Amosar como moito NM columnas (130 por defecto)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr ""
-#~ "-l --left-column Amosar s a columna da esquerda nas lias comns."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Asumir ficheiros longos e pequenos cambios dispersos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "fallou a lectura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "fallou a escritura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "fallou a lectura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "fallou a lectura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "fallou a escritura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "fallou a escritura"
+#~ "-L ETIQ --label=ETIQ Usar a ETIQueta no canto do nome do ficheiro."
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: opcin non permitida -- %c\n"
+#~ msgstr "ón non permitida -- %c\n"
#~ msgid ""
#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -1606,92 +1541,60 @@ msgstr ""
#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING."
#~ msgstr ""
-#~ "Este programa vn SEN GARANTA, ata o permitido pola lei.\n"
-#~ "Pode redistribur copias deste programa baixo os termos\n"
-#~ "da Licencia Pblica Xeral de GNU.\n"
-#~ "Para mis informacin sobre estas materias, vexa o ficheiro chamado "
-#~ "COPYING."
+#~ "én SEN GARANTÍA, ata o permitido pola lei.\n"
+#~ "ír copias deste programa baixo os termos\n"
+#~ "ública Xeral de GNU.\n"
+#~ "áis información sobre estas materias, vexa o ficheiro chamado COPYING."
#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Escrito por Torbjrn Granlund e David MacKenzie."
+#~ msgstr "örn Granlund e David MacKenzie."
#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
#~ msgstr ""
-#~ "Informe dos erros no programa a <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#~ "Informe dos erros na traduccin a <proxecto@trasno.net>."
+#~ "\n"
+#~ "ón a <proxecto@trasno.net>."
#~ msgid ""
#~ "Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
#~ "Richard Stallman, and Len Tower."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escrito por Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
-#~ "Richard Stallman e Len Tower."
+#~ msgstr "\n"
#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "A opcin `-%ld' obsoleta; empregue `-%c %ld'"
+#~ msgstr "ón `-%ld' é obsoleta; empregue `-%c %ld'"
#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "A opcin `-%ld' obsoleta; omtaa"
-
-#~ msgid "subsidiary program `%s' failed"
-#~ msgstr "fallou o programa subsidiario `%s'"
+#~ msgstr "ón `-%ld' é obsoleta; omítaa"
#~ msgid "subsidiary program `%s' not executable"
-#~ msgstr "o programa subsidiario `%s' non executable"
+#~ msgstr "é executable"
#~ msgid ""
#~ "SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os valores de N poden ir seguidos polos seguintes sufixos "
-#~ "multiplicativos:\n"
+#~ msgstr "\n"
#~ msgid "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
-#~ msgstr "kB 1000, K 1024, MB 1.000.000, M 1.048.576,\n"
+#~ msgstr "\n"
#~ msgid "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y.\n"
-#~ msgstr "GB 1.000.000.000, G 1.073.741.824 e as para T, P, E, Z e Y.\n"
+#~ msgstr "í para T, P, E, Z e Y.\n"
#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "Informe dos erros a <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "\n"
#~ msgid "context length specified twice"
-#~ msgstr "a lonxitude do contexto especificouse das veces"
+#~ msgstr "úas veces"
#~ msgid "multiple `--from-file' options"
-#~ msgstr "opcins `--from-file' mltiples"
+#~ msgstr "óns `--from-file' múltiples"
#~ msgid "multiple `--to-file' options"
-#~ msgstr "opcins `--to-file' mltiples"
-
-#~ msgid "--inhibit-hunk-merge Do not merge hunks."
-#~ msgstr "--inhibit-hunk-merge Non mesturar anacos"
-
-#~ msgid "regular empty executable file"
-#~ msgstr "ficheiro normal executable baleiro"
-
-#~ msgid "regular executable file"
-#~ msgstr "ficheiro normal executable"
+#~ msgstr "óns `--to-file' múltiples"
#~ msgid "If a FILE is `-', read standard input.\n"
-#~ msgstr "Se un FICHEIRO `-', lese da entrada estndar.\n"
-
-#~ msgid "--ignore-initial value must be a nonnegative integer"
-#~ msgstr "O valor de --ignore-initial debe ser un enteiro non negativo"
+#~ msgstr "é `-', lese da entrada estándar.\n"
#~ msgid ": not found\n"
-#~ msgstr ": non atopado\n"
-
-#~ msgid "column width must be a positive integer"
-#~ msgstr "o ancho da columna debe ser un enteiro positivo"
-
-#~ msgid "conflicting group format"
-#~ msgstr "formato de grupo con conflictos"
+#~ msgstr "\n"
#~ msgid "conflicting line format"
-#~ msgstr "formato de lia con conflictos"
-
-#~ msgid "context length must be a nonnegative integer"
-#~ msgstr "a lonxitude do contexto debe ser un enteiro non negativo"
-
-#~ msgid "horizon must be a nonnegative integer"
-#~ msgstr "o horizonte debe ser un enteiro non negativo"
+#~ msgstr "ña con conflictos"
diff --git a/po/he.gmo b/po/he.gmo
index 9b495e1..95092b4 100644
--- a/po/he.gmo
+++ b/po/he.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2b11455..4eea493 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-17 13:03+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr " "
msgid "stack overflow"
msgstr " "
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "- "
@@ -136,100 +136,102 @@ msgstr "%s `%s' \n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "- "
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr " - "
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "`\\' "
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr " - "
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "- [^ ["
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "- \\( ("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "- \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} "
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "- \\) )"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr " "
@@ -261,17 +263,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "--bytes `%s' "
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "--horizon-lines `%s' "
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -422,7 +424,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr " `%s'- `%s' \n"
@@ -432,7 +434,7 @@ msgstr " `%s'- `%s' \n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr " `%s'- `%s' \n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr " - "
@@ -446,14 +448,14 @@ msgstr ""
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr ". `%s --help' "
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "--ignore-initial `%s' "
#: src/cmp.c:147
@@ -461,14 +463,14 @@ msgstr "--ignore-initial `%s' "
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr " -s- -l "
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr " "
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr " "
@@ -529,7 +531,7 @@ msgid ""
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr " . SKIP2- SKIP1"
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -545,26 +547,27 @@ msgstr ""
" .T, P, E, Z, Y ,G 1,073,741,824 ,GB 1,000,000,000"
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr " . , `-' FILE "
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "--bytes `%s' "
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "`%s' "
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "`%s' "
#: src/cmp.c:491
@@ -583,221 +586,223 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: %s \n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "`%s' "
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr " "
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr " -L "
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "`%s' "
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr " "
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "--horizon-lines `%s' "
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "`%s' Tab "
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr " Tab "
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "--to-file --from-file "
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr " . --normal"
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr " . -q --brief"
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr ""
" . -s --report-identical-files"
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
-msgstr ". (130 \") NUM -w NUM --width=NUM"
+msgstr ""
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ". (130 \") NUM -w NUM --width=NUM"
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr " . -a --text"
+msgstr " .ed -e --ed"
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr " .RCS -n --rcs"
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr " . -v --version"
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ". (130 \") NUM -w NUM --width=NUM"
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr " . , -l --left-column"
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr ""
" . -s --suppress-common-lines"
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr " . TAB -t --expand-tabs"
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr " . TAB \" -TAB -T --initial-tab"
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr " .(8 \") NUM Tab --tabsize=NUM"
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr " . `pr' -l --paginate"
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr " . - -r --recursive"
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr " . -N --new-file"
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
" . --unidirectional-new-file"
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ". --ignore-file-name-case"
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
" . --no-ignore-file-name-case"
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr " .PAT -x PAT --exclude=PAT"
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
"FILE- -X FILE --exclude-from=FILE"
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
" .FILE -S FILE --starting-file=FILE"
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -805,7 +810,7 @@ msgid ""
msgstr ""
". FILE1 . FILE1 --from-file=FILE1"
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -813,95 +818,96 @@ msgid ""
msgstr ""
" . FILE2 .FILE2- --to-file=FILE2"
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ". -i --ignore-case"
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
" . TAB -E --ignore-tab-expansion"
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr " . -w --ignore-all-space"
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr " . -b --ignore-space-change"
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr " . -w --ignore-all-space"
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr " . -B --ignore-blank-lines"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
".RE -I RE --ignore-matching-lines=RE"
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr " . -a --text"
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr " . CR --strip-trailing-cr"
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr " . --binary"
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr "`#ifdef NAME'- , -D NAME --ifdef=NAME"
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"GFMT GTYPE ,\" --GTYPE-group-format=GFMT"
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr " .LFMT ,\" --line-format=LFMT"
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
".LFMT LTYPE ,\" --LTYPE-group-format=LFMT"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr " .`changed' LTYPE GTYPE .`unchanged' `new' ,`old' LTYPE"
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -929,7 +935,7 @@ msgstr ""
" F-1 E\n"
" M+1 M"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -942,7 +948,7 @@ msgstr ""
" %l\n"
" printf %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -956,94 +962,102 @@ msgstr ""
" C %c'C'\n"
" OOO %c'\\OOO'"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr " . -d --minimal"
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
". NUM --horizon-lines=NUM"
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr " . -H --speed-large-files"
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr " . -v --version"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
".`FILE... DIR' `DIR FILE...' `DIR1 DIR2' `FILE1 FILE2' FILES"
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
" .FILES ,--to-file --from-file "
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr ""
" . ,`-' FILE "
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "%s [OPTION]... FILES : \n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr ". "
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "%s `%s' "
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr " "
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "%s- %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr " `-' "
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr " -D "
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "%s- %s : -\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "%s %s- %s %s \n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr " `%s'- `%s' \n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr " %s- %s \n"
@@ -1060,11 +1074,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr " "
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr " `-' "
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr " "
@@ -1101,14 +1116,12 @@ msgstr ""
" . -x --overlap-only"
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-" . , -E --show-overlap"
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr " .ed `q'- `w' -i"
#: src/diff3.c:438
@@ -1145,9 +1158,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr " . -a --text"
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1198,30 +1210,30 @@ msgstr "process_diff : "
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr " : "
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr " : "
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
#, fuzzy, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr " `%s' -"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr " : "
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr " : "
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr " "
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "`%s'- `%s' "
#: src/dir.c:209
@@ -1235,130 +1247,135 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr ".Thomas Lord \" "
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr " .FILE- , -o FILE --output=FILE"
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr " . -i --ignore-case"
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
" . TAB -E --ignore-tab-expansion"
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr " . -w --ignore-all-space"
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr " . -b --ignore-space-change"
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr " . -w --ignore-all-space"
+msgstr " . -W --ignore-all-space"
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr " . -B --ignore-blank-lines"
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+".RE -I RE --ignore-matching-lines=RE"
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr " . CR --strip-trailing-cr"
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr " . -a --text"
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ". (130 \") NUM -w NUM --width=NUM"
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr " . , -l --left-column"
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr ""
" . -s --suppress-common-lines"
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr " . TAB -t --expand-tabs"
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr " .(8 \") NUM Tab --tabsize=NUM"
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr " . -d --minimal"
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr " . -H --speed-large-files"
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
" . PROGRAM --diff-program=PROGRAM"
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr " . -a --text"
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr " . -v --version"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "%s [OPTION]... FILE1 FILE2 : \n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr ". "
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr " "
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr " "
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
@@ -1383,6 +1400,22 @@ msgstr ""
"v -- \n"
"q -- \n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: - -- %c\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#~ "You may redistribute copies of this program\n"
+#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
+#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING."
+#~ msgstr ""
+#~ " . , \n"
+#~ ".GNU General Public License \n"
+#~ " .COPYING , "
+
+#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."
+#~ msgstr ".David MacKenzie- Torbjorn Granlund \" "
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr ""
#~ " -i N1:N2\n"
@@ -1391,53 +1424,33 @@ msgstr ""
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
#~ msgstr " . ; -s --quiet --silent"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr " . -v --version"
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr " . --help"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr ". "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ " . TAB -E --ignore-tab-expansion"
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+#~ msgstr ".<bug-gnu-utils@gnu.org> "
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr ""
-#~ " . -b --ignore-space-change"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr " . -W --ignore-all-space"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
+#~ "Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
+#~ "Richard Stallman, and Len Tower."
#~ msgstr ""
-#~ " . -B --ignore-blank-lines"
+#~ " ,David Hayes ,Mike Haertel ,Paul Eggert \" "
+#~ "\n"
+#~ " .Len Tower- ,Richard "
+#~ "Stallman"
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr ""
-#~ " . CR --strip-trailing-cr"
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr " `-%ld' `-%c %ld'- "
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr " . -a --text"
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr " `-%ld'- "
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1448,10 +1461,6 @@ msgstr ""
#~ " .RE -F RE --show-function-"
#~ "line=RE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr " .ed -e --ed"
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1463,31 +1472,11 @@ msgstr ""
#~ " . , --left-column\n"
#~ " . --suppress-common-lines"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr " . TAB -t --expand-tabs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr " . TAB \" -TAB -T --initial-tab"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr " .(8 \") NUM Tab --tabsize=NUM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr " . -d --minimal"
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ " . --speed-large-files"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr " . , -A --show-all"
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr " . -X"
@@ -1499,89 +1488,6 @@ msgstr ""
#~ " . LABEL- -L LABEL --"
#~ "label=LABEL"
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr ""
-#~ " . PROGRAM --diff-"
-#~ "program=PROGRAM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr " . -W --ignore-all-space"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ". (130 \") NUM -w NUM --width=NUM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr " . , -l --left-column"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ " . --speed-large-files"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: - -- %c\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#~ "You may redistribute copies of this program\n"
-#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
-#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING."
-#~ msgstr ""
-#~ " . , \n"
-#~ ".GNU General Public License \n"
-#~ " .COPYING , "
-
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."
-#~ msgstr ".David MacKenzie- Torbjorn Granlund \" "
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr ".<bug-gnu-utils@gnu.org> "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
-#~ "Richard Stallman, and Len Tower."
-#~ msgstr ""
-#~ " ,David Hayes ,Mike Haertel ,Paul Eggert \" "
-#~ "\n"
-#~ " .Len Tower- ,Richard "
-#~ "Stallman"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr " `-%ld' `-%c %ld'- "
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr " `-%ld'- "
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' failed"
#~ msgstr "`%s' - "
diff --git a/po/hr.gmo b/po/hr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..f395359
--- /dev/null
+++ b/po/hr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..b92cbb8
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,1307 @@
+# Translation of diffutils to Croatian.
+# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
+# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.3-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 00:37+0100\n"
+"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+
+#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
+msgid "program error"
+msgstr "programska greška"
+
+#: lib/c-stack.c:205 lib/c-stack.c:298
+msgid "stack overflow"
+msgstr "preljev stoga"
+
+#: lib/error.c:188
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Nepoznata greška sustava"
+
+#: lib/file-type.c:38
+msgid "regular empty file"
+msgstr "obična prazna datoteka"
+
+#: lib/file-type.c:38
+msgid "regular file"
+msgstr "obična datoteka"
+
+#: lib/file-type.c:41
+msgid "directory"
+msgstr "direktorij"
+
+#: lib/file-type.c:44
+msgid "block special file"
+msgstr "posebna blokovska datoteka"
+
+#: lib/file-type.c:47
+msgid "character special file"
+msgstr "posebna znakovna datoteka"
+
+#: lib/file-type.c:50
+msgid "fifo"
+msgstr "fifo"
+
+#: lib/file-type.c:53
+msgid "symbolic link"
+msgstr "simbolička veza"
+
+#: lib/file-type.c:56
+msgid "socket"
+msgstr "utičnica"
+
+#: lib/file-type.c:59
+msgid "message queue"
+msgstr "red poruka"
+
+#: lib/file-type.c:62
+msgid "semaphore"
+msgstr "semafor"
+
+#: lib/file-type.c:65
+msgid "shared memory object"
+msgstr "dijeljeni memorijski objekt"
+
+#: lib/file-type.c:68
+msgid "typed memory object"
+msgstr "tipizirani memorijski objekt"
+
+#: lib/file-type.c:70
+msgid "weird file"
+msgstr "čudna datoteka"
+
+#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: opcija „%s” je višeznačna, mogućnosti:"
+
+#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija „--%s” ne dozvoljava argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija „%c%s” ne dozvoljava argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcija „--%s” zahtijeva argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: neprepoznata opcija „--%s”\n"
+
+#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s”\n"
+
+#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: neispravna opcija -- „%c”\n"
+
+#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%c”\n"
+
+#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcija „-W %s” je višeznačna\n"
+
+#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija „-W %s” ne dozvoljava argument\n"
+
+#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcija „-W %s” zahtijeva argument\n"
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:312
+msgid "`"
+msgstr "„"
+
+#: lib/quotearg.c:313
+msgid "'"
+msgstr "”"
+
+#: lib/regcomp.c:131
+msgid "Success"
+msgstr "Uspjeh"
+
+#: lib/regcomp.c:134
+msgid "No match"
+msgstr "Nema poklapanja"
+
+#: lib/regcomp.c:137
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Neispravan regularni izraz"
+
+#: lib/regcomp.c:140
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Neispravan znak razvrstavanja"
+
+#: lib/regcomp.c:143
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Neispravno ime razreda znakova"
+
+#: lib/regcomp.c:146
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Obrnuta kosa crta na kraju"
+
+#: lib/regcomp.c:149
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Neispravna povratna referenca"
+
+#: lib/regcomp.c:152
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "Neuparena [ ili [^"
+
+#: lib/regcomp.c:155
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Neuparena ( ili \\("
+
+#: lib/regcomp.c:158
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "Neuparena \\{"
+
+#: lib/regcomp.c:161
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Neispravan sadržaj \\{\\}"
+
+#: lib/regcomp.c:164
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Neispravan kraj raspona"
+
+#: lib/regcomp.c:167
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Memorija iscrpljena"
+
+#: lib/regcomp.c:170
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Neispravan prethodni regularni izraz"
+
+#: lib/regcomp.c:173
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Preuranjen kraj regularnog izraza"
+
+#: lib/regcomp.c:176
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Regularni izraz je prevelik"
+
+#: lib/regcomp.c:179
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Neuparena ) ili \\)"
+
+#: lib/regcomp.c:704
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Nedostaje prethodni regularni izraz"
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memorija iscrpljena"
+
+#: lib/xfreopen.c:35
+msgid "stdin"
+msgstr "standardni ulaz"
+
+#: lib/xfreopen.c:36
+msgid "stdout"
+msgstr "standardni izlaz"
+
+#: lib/xfreopen.c:37
+msgid "stderr"
+msgstr "standardni izlaz za greške"
+
+#: lib/xfreopen.c:38
+msgid "unknown stream"
+msgstr "nepoznat tok podataka"
+
+#: lib/xfreopen.c:39
+#, c-format
+msgid "failed to reopen %s with mode %s"
+msgstr "nisam uspio ponovo otvoriti %s s modom %s"
+
+#: lib/xstrtol-error.c:63
+#, c-format
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
+msgstr "neispravan %s%s argument „%s”"
+
+#: lib/xstrtol-error.c:68
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr "neispravan sufiks u %s%s argumentu „%s”"
+
+#: lib/xstrtol-error.c:72
+#, c-format
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
+msgstr "%s%s argument „%s” je prevelik"
+
+#: lib/version-etc.c:74
+#, c-format
+msgid "Packaged by %s (%s)\n"
+msgstr "Pakirao %s (%s)\n"
+
+#: lib/version-etc.c:77
+#, c-format
+msgid "Packaged by %s\n"
+msgstr "Pakirao %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
+#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
+#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
+#: lib/version-etc.c:84
+msgid "(C)"
+msgstr "©"
+
+#: lib/version-etc.c:86
+msgid ""
+"\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Licenca GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili novija <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>.\n"
+"Ovo je slobodan softver: slobodno ga smijete mijenjati i dijeliti.\n"
+"NEMA JAMSTAVA, do krajnje mjere dozvoljene zakonom.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
+#: lib/version-etc.c:102
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Napisao %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#: lib/version-etc.c:106
+#, c-format
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Napisali %s i %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#: lib/version-etc.c:110
+#, c-format
+msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
+msgstr "Napisali %s, %s i %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
+msgstr ""
+"Napisali %s, %s, %s\n"
+"i %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Napisali %s, %s, %s,\n"
+"%s i %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Napisali %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s i %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Napisali %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s i %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:147
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"and %s.\n"
+msgstr ""
+"Napisali %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s\n"
+"i %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, and %s.\n"
+msgstr ""
+"Napisali %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s i %s.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
+#: lib/version-etc.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, and others.\n"
+msgstr ""
+"Napisali %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s i ostali.\n"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
+#. for this package. Please add _another line_ saying
+#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
+#. bugs (typically your translation team's web or email address).
+#: lib/version-etc.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Prijavite greške na %s.\n"
+"Prijavite greške prijevoda na <lokalizacija@linux.hr>.\n"
+
+#: lib/version-etc.c:247
+#, c-format
+msgid "Report %s bugs to: %s\n"
+msgstr "Prijavite %s greške na %s\n"
+
+#: lib/version-etc.c:251
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s početna stranica: <%s>\n"
+
+#: lib/version-etc.c:253
+#, c-format
+msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+msgstr "%s početna stranica: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+
+#: lib/version-etc.c:256
+msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr ""
+"Općenita pomoć za korištenje GNU softvera: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
+#, c-format
+msgid "Files %s and %s differ\n"
+msgstr "Datoteke %s i %s se razlikuju\n"
+
+#: src/analyze.c:462
+#, c-format
+msgid "Binary files %s and %s differ\n"
+msgstr "Binarne datoteke %s i %s se razlikuju\n"
+
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
+msgid "No newline at end of file"
+msgstr "Nema novog retka na kraju datoteke"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/cmp.c:43
+msgid "Torbjorn Granlund"
+msgstr "Torbjorn Granlund"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/cmp.c:44
+msgid "David MacKenzie"
+msgstr "David MacKenzie"
+
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
+msgstr "Pokušajte „%s --help” za više informacija."
+
+#: src/cmp.c:137
+#, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
+msgstr "neispravna --ignore-initial vrijednost „%s”"
+
+#: src/cmp.c:147
+#, c-format
+msgid "options -l and -s are incompatible"
+msgstr "opcije -l i -s nisu kompatibilne"
+
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
+msgid "write failed"
+msgstr "pisanje nije uspjelo"
+
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
+msgid "standard output"
+msgstr "standardni izlaz"
+
+#: src/cmp.c:161
+msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
+msgstr "-b, --print-bytes ispiši bajtove koji se razlikuju"
+
+#: src/cmp.c:162
+msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
+msgstr ""
+"-i, --ignore-initial=BROJ preskoči prvih BROJ bajtova oba ulaza"
+
+#: src/cmp.c:163
+msgid ""
+"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
+" first SKIP2 bytes of FILE2"
+msgstr ""
+"-i, --ignore-initial=BROJ1:BROJ2 preskoči prvih BROJ1 bajtova DATOTEKE1\n"
+" i prvih BROJ2 bajtova DATOTEKE2"
+
+#: src/cmp.c:165
+msgid ""
+"-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
+msgstr ""
+"-l, --verbose ispiši brojeve i vrijednosti bajtova koji se "
+"razlikuju"
+
+#: src/cmp.c:166
+msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
+msgstr "-n, --bytes=BROJ usporedi najviše BROJ bajtova"
+
+#: src/cmp.c:167
+msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
+msgstr "-s, --quiet, --silent izostavi sav normalan izlaz"
+
+#: src/cmp.c:168
+msgid " --help display this help and exit"
+msgstr " --help prikaži ovu pomoć i izađi"
+
+#: src/cmp.c:169
+msgid "-v, --version output version information and exit"
+msgstr "-v, --version ispiši informacije o inačici i izađi"
+
+#: src/cmp.c:178
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... DATOTEKA1 [DATOTEKA2 [BROJ1 [BROJ2]]]\n"
+
+#: src/cmp.c:180
+msgid "Compare two files byte by byte."
+msgstr "Usporedi dvije datoteke bajt po bajt."
+
+#: src/cmp.c:182
+msgid ""
+"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
+"at the beginning of each file (zero by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+msgstr ""
+"Obavezni argumenti dugačkih opcija također su obavezni i za kratke opcije.\n"
+
+#: src/cmp.c:191
+msgid ""
+"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
+"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
+"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
+msgstr ""
+
+#: src/cmp.c:194
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
+msgstr "Ako DATOTEKA nije navedena ili je „-”, čitaj standardni ulaz."
+
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
+msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
+msgstr ""
+"Izlazno stanje je 0 ako su ulazi jednaki, 1 ako se razlikuju, 2 u slučaju "
+"greške."
+
+#: src/cmp.c:240
+#, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
+msgstr "neispravna --bytes vrijednost „%s”"
+
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
+msgstr "nedostaje operand nakon „%s”"
+
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
+msgstr "operand viška „%s”"
+
+#: src/cmp.c:491
+#, c-format
+msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cmp.c:507
+#, c-format
+msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cmp.c:559
+#, c-format
+msgid "cmp: EOF on %s\n"
+msgstr ""
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/diff.c:49
+msgid "Paul Eggert"
+msgstr "Paul Eggert"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/diff.c:50
+msgid "Mike Haertel"
+msgstr "Mike Haertel"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/diff.c:51
+msgid "David Hayes"
+msgstr "David Hayes"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/diff.c:52
+msgid "Richard Stallman"
+msgstr "Richard Stallman"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/diff.c:53
+msgid "Len Tower"
+msgstr "Len Tower"
+
+#: src/diff.c:339
+#, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
+msgstr "neispravna duljina sadržaja „%s”"
+
+#: src/diff.c:422
+#, c-format
+msgid "pagination not supported on this host"
+msgstr "straničenje nije podržano na ovom računalu"
+
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
+#, c-format
+msgid "too many file label options"
+msgstr "previše opcija oznaka datoteka"
+
+#: src/diff.c:514
+#, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
+msgstr "neispravna širina „%s”"
+
+#: src/diff.c:518
+msgid "conflicting width options"
+msgstr "konfliktne opcije širine"
+
+#: src/diff.c:543
+#, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
+msgstr "neispravna duljina sadržaja „%s”"
+
+#: src/diff.c:598
+#, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
+msgstr "neispravna širina „%s”"
+
+#: src/diff.c:602
+msgid "conflicting tabsize options"
+msgstr "konfliktne opcije širine"
+
+#: src/diff.c:734
+msgid "--from-file and --to-file both specified"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:854
+msgid " --normal output a normal diff (the default)"
+msgstr " --normal ispiši normalnu razliku (zadano)"
+
+#: src/diff.c:855
+msgid "-q, --brief report only when files differ"
+msgstr "-q, --brief izvještaj samo kad se datoteke razlikuju"
+
+#: src/diff.c:856
+msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
+msgstr "-s, --report-identical-files izvještaj samo kad su datoteke jednake"
+
+#: src/diff.c:857
+msgid ""
+"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:858
+msgid ""
+"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:859
+msgid "-e, --ed output an ed script"
+msgstr "-e, --ed ispiši ed skriptu"
+
+#: src/diff.c:860
+msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
+msgstr "-n, --rcs ispiši razliku u RCS obliku"
+
+#: src/diff.c:861
+msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
+msgstr "-y, --side-by-side ispiši u dva stupca"
+
+#: src/diff.c:862
+msgid ""
+"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:863
+msgid ""
+" --left-column output only the left column of common lines"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:864
+msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:866
+msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:867
+msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:868
+msgid ""
+" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
+" (can be repeated)"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:871
+msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
+msgstr "-t, --expand-tabs pretvori tabulatore u praznine u izlazu"
+
+#: src/diff.c:872
+msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:873
+msgid ""
+" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:874
+msgid ""
+" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:875
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:877
+msgid ""
+"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr " --no-dereference ne slijedi simboličke veze"
+
+#: src/diff.c:879
+msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
+msgstr ""
+"-N, --new-file postupaj s odsutnim datotekama kao s praznim"
+
+#: src/diff.c:880
+msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:881
+msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
+msgstr ""
+" --ignore-file-name-case zanemari veličinu slova pri uspoređivanju "
+"imena datoteka"
+
+#: src/diff.c:882
+msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
+msgstr ""
+" --no-ignore-file-name-case ne zanemaruj veličinu slova pri "
+"uspoređivanju imena datoteka"
+
+#: src/diff.c:883
+msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:884
+msgid ""
+"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:885
+msgid ""
+"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:886
+msgid ""
+" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
+" FILE1 can be a directory"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:888
+msgid ""
+" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
+" FILE2 can be a directory"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:891
+msgid ""
+"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:892
+msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:893
+msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:894
+msgid ""
+"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:895
+msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:896
+msgid ""
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:897
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:899
+msgid "-a, --text treat all files as text"
+msgstr ""
+"-a, --text postupaj sa svim datotekama kao s tekstualnim"
+
+#: src/diff.c:900
+msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:902
+msgid " --binary read and write data in binary mode"
+msgstr " --binary čitaj i piši podatke u binarnom načinu"
+
+#: src/diff.c:905
+msgid ""
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:906
+msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:907
+msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:908
+msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:909
+msgid ""
+" These format options provide fine-grained control over the output\n"
+" of diff, generalizing -D/--ifdef."
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:911
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:912
+msgid ""
+" GFMT (only) may contain:\n"
+" %< lines from FILE1\n"
+" %> lines from FILE2\n"
+" %= lines common to FILE1 and FILE2\n"
+" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER\n"
+" LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n"
+" F first line number\n"
+" L last line number\n"
+" N number of lines = L-F+1\n"
+" E F-1\n"
+" M L+1\n"
+" %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:924
+msgid ""
+" LFMT (only) may contain:\n"
+" %L contents of line\n"
+" %l contents of line, excluding any trailing newline\n"
+" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:928
+msgid ""
+" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
+" %% %\n"
+" %c'C' the single character C\n"
+" %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n"
+" C the character C (other characters represent themselves)"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:934
+msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:935
+msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:936
+msgid ""
+" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:938
+msgid " --help display this help and exit"
+msgstr " --help prikaži ovu pomoć i izađi"
+
+#: src/diff.c:939
+msgid "-v, --version output version information and exit"
+msgstr "-v, --version ispiši informacije o inačici i izađi"
+
+#: src/diff.c:941
+msgid ""
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
+msgstr ""
+"DATOTEKE su „DATOTEKA1 DATOTEKA2”, „DIR1 DIR2”, „DIR DATOTEKA...” ili "
+"„DATOTEKA... DIR”."
+
+#: src/diff.c:942
+msgid ""
+"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
+msgstr "Ako je DATOTEKA „-”, čitaj standardni ulaz."
+
+#: src/diff.c:953
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
+msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... DATOTEKE\n"
+
+#: src/diff.c:954
+msgid "Compare FILES line by line."
+msgstr "Usporedi DATOTEKE redak po redak."
+
+# Ovdje trebam zamijeniti poredak... Pogledati kako se to radi.
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
+msgstr "konfliktna vrijednost „%s” opcije „%s”"
+
+# Notes:
+# Add Note
+#
+# Format:
+# C
+#: src/diff.c:1001
+#, c-format
+msgid "conflicting output style options"
+msgstr "konfliktne opcije izlaznog stila"
+
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
+#, c-format
+msgid "Only in %s: %s\n"
+msgstr "Samo u %s: %s\n"
+
+#: src/diff.c:1192
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
+msgstr "ne mogu usporediti „-” s direktorijem"
+
+#: src/diff.c:1227
+msgid "-D option not supported with directories"
+msgstr "opcija -D nije podržana s direktorijima"
+
+#: src/diff.c:1236
+#, c-format
+msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
+msgstr "Uobičajeni poddirektoriji: %s i %s\n"
+
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
+#, c-format
+msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
+msgstr "Datoteka %s je %s, a datoteka %s je %s\n"
+
+#: src/diff.c:1314
+#, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Simboličke veze %s i %s se razlikuju\n"
+
+#: src/diff.c:1399
+#, c-format
+msgid "Files %s and %s are identical\n"
+msgstr "Datoteke %s i %s su identične\n"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/diff3.c:41
+msgid "Randy Smith"
+msgstr "Randy Smith"
+
+#: src/diff3.c:313
+#, c-format
+msgid "incompatible options"
+msgstr "nekompatibilne opcije"
+
+#: src/diff3.c:353
+msgid "'-' specified for more than one input file"
+msgstr "„-” je navedeno za više od jedne ulazne datoteke"
+
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
+msgid "read failed"
+msgstr "čitanje nije uspjelo"
+
+#: src/diff3.c:428
+msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:430
+msgid ""
+"-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
+" from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:432
+msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:433
+msgid ""
+"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
+"changes"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:434
+msgid ""
+"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:435
+msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:436
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:438
+msgid ""
+"-m, --merge output actual merged file, according to\n"
+" -A if no other options are given"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:441
+msgid "-a, --text treat all files as text"
+msgstr ""
+"-a, --text postupaj sa svim datotekama kao s tekstualnim"
+
+#: src/diff3.c:442
+msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:443
+msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:444
+msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:445
+msgid ""
+"-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
+" (can be repeated up to three times)"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:448
+msgid " --help display this help and exit"
+msgstr " --help prikaži ovu pomoć i izađi"
+
+#: src/diff3.c:449
+msgid "-v, --version output version information and exit"
+msgstr "-v, --version ispiši informacije o inačici i izađi"
+
+#: src/diff3.c:458
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:460
+msgid "Compare three files line by line."
+msgstr "Usporedi tri datoteke redak po redak."
+
+#: src/diff3.c:470
+msgid ""
+"\n"
+"The default output format is a somewhat human-readable representation of\n"
+"the changes.\n"
+"\n"
+"The -e, -E, -x, -X (and corresponding long) options cause an ed script\n"
+"to be output instead of the default.\n"
+"\n"
+"Finally, the -m (--merge) option causes diff3 to do the merge internally\n"
+"and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n"
+"robust than using ed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:482
+msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
+msgstr "Izlazno stanje je 0 za uspjeh, 1 za neuspjeh, 2 u slučaju greške."
+
+#: src/diff3.c:675
+msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:968
+#, c-format
+msgid "%s: diff failed: "
+msgstr "%s: diff nije uspio: "
+
+#: src/diff3.c:990
+msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
+msgstr "interna greška: neispravna diff vrsta u process_diff"
+
+#: src/diff3.c:1015
+msgid "invalid diff format; invalid change separator"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:1251
+msgid "invalid diff format; incomplete last line"
+msgstr "neispravan diff oblik, nepotpun posljednji redak"
+
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
+msgstr "podređeni program „%s” se ne može pozvati"
+
+#: src/diff3.c:1300
+msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:1373
+msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
+msgstr ""
+
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
+msgid "input file shrank"
+msgstr "ulazna datoteka se smanjila"
+
+#: src/dir.c:158
+#, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
+msgstr "ne mogu usporediti imena datoteka „%s” i „%s”"
+
+#: src/dir.c:209
+#, c-format
+msgid "%s: recursive directory loop"
+msgstr "%s: rekurzivna petlja direktorija"
+
+#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+#: src/sdiff.c:42
+msgid "Thomas Lord"
+msgstr "Thomas Lord"
+
+#: src/sdiff.c:173
+msgid ""
+"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:175
+msgid ""
+"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:176
+msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:177
+msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:178
+msgid ""
+"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:179
+msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:180
+msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:181
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:182
+msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:183
+msgid "-a, --text treat all files as text"
+msgstr ""
+"-a, --text postupaj sa svim datotekama kao s tekstualnim"
+
+#: src/sdiff.c:185
+msgid ""
+"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:186
+msgid ""
+"-l, --left-column output only the left column of common lines"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:187
+msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:189
+msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
+msgstr "-t, --expand-tabs pretvori tabulatore u praznine u izlazu"
+
+#: src/sdiff.c:190
+msgid ""
+" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:192
+msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:193
+msgid ""
+"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:194
+msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:196
+msgid " --help display this help and exit"
+msgstr " --help prikaži ovu pomoć i izađi"
+
+#: src/sdiff.c:197
+msgid "-v, --version output version information and exit"
+msgstr "-v, --version ispiši informacije o inačici i izađi"
+
+#: src/sdiff.c:206
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
+msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... DATOTEKA1 DATOTEKA2\n"
+
+#: src/sdiff.c:208
+msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
+msgstr ""
+
+#: src/sdiff.c:329
+msgid "cannot interactively merge standard input"
+msgstr "ne mogu interaktivno spojiti standardni ulaz"
+
+#: src/sdiff.c:595
+msgid "both files to be compared are directories"
+msgstr "obje datoteke za usporedbu su direktoriji"
+
+#: src/sdiff.c:818
+msgid ""
+"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
+"eb:\tEdit then use both versions.\n"
+"el or e1:\tEdit then use the left version.\n"
+"er or e2:\tEdit then use the right version.\n"
+"e:\tDiscard both versions then edit a new one.\n"
+"l or 1:\tUse the left version.\n"
+"r or 2:\tUse the right version.\n"
+"s:\tSilently include common lines.\n"
+"v:\tVerbosely include common lines.\n"
+"q:\tQuit.\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
index 1ab2f97..f0e969c 100644
--- a/po/hu.gmo
+++ b/po/hu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fe30b91..4aa15eb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "programhiba"
msgid "stack overflow"
msgstr "veremtlcsorduls"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
@@ -138,100 +138,102 @@ msgstr "%s: a `%s' kapcsolhoz argumentum szksges\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Sikerlt"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Nincs tallat"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "rvnytelen regulris kifejezs"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "rvnytelen collation karakter"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "rvnytelen karakterosztlynv"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Zr backslash"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "rvnytelen visszahivatkozs"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Pr nlkli [ vagy [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Pr nlkli ( vagy \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Pr nlkli \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "rvnytelen tartalom a \\{\\}-ben"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "rvnytelen tartomnyvg"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Elfogyott a memria"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "rvnytelen volt az elz regulris kifejezs"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "A regulris kifejezs tl hamar rt vget"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Tl nagy regulris kifejezs"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Pr nlkli ) vagy \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nincs elz regulris kifejezs"
@@ -263,17 +265,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "rvnytelen --bytes rtk `%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "rvnytelen munkaszinthossz `%s'"
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -441,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "A(z) %s s a(z) %s fjlok klnbznek\n"
@@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "A(z) %s s a(z) %s fjlok klnbznek\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "A(z) %s s a(z) %s fjlok klnbznek\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Nincs jsor a fjl vgn"
@@ -465,14 +467,14 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Prblja a `%s --help' kapcsolt tovbbi informcirt."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "rvnytelen --ignore-initial rtk: `%s'"
#: src/cmp.c:147
@@ -480,14 +482,14 @@ msgstr "rvnytelen --ignore-initial rtk: `%s'"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "a -l s a -s kapcsolk sszefrhetetlenek"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "az rs sikertelen"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "szabvnyos kimenet"
@@ -549,7 +551,7 @@ msgid ""
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr "UGRS1 s UGRS2 byte-ot lp t az egyes fjlokban."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -565,28 +567,29 @@ msgstr ""
"GB 1 000 000 000, G 1 073 741 824, s gy tovbb: T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Ha a FJL a `-' vagy hinyzik, akkor a szabvnyos bemenetet hasznlja."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"A kilpsi llapotkd 0, ha a bemenetek azonosak; 1, ha klnbzk; 2, ha "
"hiba trtnt."
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "rvnytelen --bytes rtk `%s'"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "hinyz operandus a `%s' utn"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "felesleges operandus `%s'"
#: src/cmp.c:491
@@ -605,212 +608,214 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: EOF %s-nl\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "rvnytelen krnyezethossz `%s'"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "a trdels nem tmogatott ezen a gpen"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "tl sok fjlcmke-bellts"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "rvnytelen szlessg `%s'"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "sszefrhetlen szlessgbelltsok"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "rvnytelen munkaszinthossz `%s'"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "rvnytelen tabultormret `%s'"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "sszefrhetlen tabultormret-belltsok"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "a --from-file s a --to-file is meg van adva"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal A kimenet egy norml diff."
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief Csak akkor van kimenet, ha a fjlok eltrnek."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files Jelenti, ha a kt fjl azonos."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
-msgstr "-w SZM --width=SZM Legfeljebb SZM szles kimenet (alapbl 130)."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr "-w SZM --width=SZM Legfeljebb SZM szles kimenet (alapbl 130)."
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Az sszes fjlt szvegknt kezeli"
+msgstr "-e --ed A kimenet egy ed-parancsfjl."
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs A kimenet RCS formtum diff."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version A kimenet a verziszm."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr "-w SZM --width=SZM Legfeljebb SZM szles kimenet (alapbl 130)."
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column A kzs sorokat csak bal oldra rja ki."
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Nem rja ki a kzs sorokat."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
"-t --expand-tabs A tabultorokat szkzzel helyettesti a kimenetben."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T --initial-tab A tabultorok helyesen jelennek meg a kezd tabultornak "
"ksznheten."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
"--tabsize=NUM Tabultorpozci minden NUM. nyomtatsi oszlopban (alapbl 8)."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
"-l --paginate A kimenet oldalainak a lapokra trdelse a`pr' programmal."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r --recursive Az sszes alknyvtrat megvizsglja."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file A hinyz fjlokat resknt kezeli."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr "--unidirectional-new-file A hinyz els fjlokat resknt kezeli."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
"--ignore-file-name-case Fjlneveknl nem tesz klnbsget\n"
" a kis- s nagybetk kzt."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case Fjlneveknl figyeli a kis- s nagybetk\n"
" kzti klnbsget"
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x MINTA --exclude=MINTA Kihagyja a MINT-ra illeszked fjlokat."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -818,7 +823,7 @@ msgstr ""
"-X FJL --exclude-from=FJL Kihagyja a FJL-ban megtallhat mintkra\n"
" illeszked fjlokat."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
@@ -826,7 +831,7 @@ msgstr ""
"-S FJL --starting-file=FJL A FJL-lal kezdi a knyvtrak "
"sszehasoltst."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -835,7 +840,7 @@ msgstr ""
"--from-file=FJL1 FJL1 sszehasonltsa minden operandussal.\n"
" FJL1 lehet knyvtr is."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -844,103 +849,104 @@ msgstr ""
"--to-file=FJL2 Minden operandus sszehasonltsa FJL2-vel.\n"
" FJL2 lehet knyvtr."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr "-i --ignore-case Nem tesz klnbsget a kis- s nagybetk kztt."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E --ignore-tab-expansion Nem figyeli a tab/szkz csert."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Nem figyel semmilyen res helyet."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Nem figyeli az res helyek vltoztatst."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space Nem figyel semmilyen res helyet."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Figyelmen kvl hagyja az res sorokat."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I RK --ignore-matching-lines=RK Nem figyeli a RK-re illeszked sorokat."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Az sszes fjlt szvegknt kezeli"
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
"--strip-trailing-cr A bemenetbl elhagyja a befejez kocsivissza "
"karaktereket."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Olvass s rs binris mdban."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D NV--ifdef=NV Kirja az sszefslt fjlt `#ifdef NV' direktvkkal "
"jellve a klnbsgeket."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--GTYPE-group-format=GFMT Hasonl, de a GTYPE bemeneti csoportokat formzza "
"a GFMT formtumra."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
"--line-format=LFMT Hasonl, de minden bemeneti sort a LFMT formtumra "
"formz."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LTYPE-line-format=LFMT Hasonl, de az LTYPE tpus bemeneti sorokat LFMT "
"formtumra formzza."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" az LTYPE `old', `new', vagy `unchanged'. a GTYPE LTYPE vagy `changed'."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -968,7 +974,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -982,7 +988,7 @@ msgstr ""
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n bemeneti sorok szmnak printf-stlus "
"megadsa"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -996,18 +1002,18 @@ msgstr ""
" %c'C' egyetlen C karakter\n"
" %c'\\OOO' karakter nyolcas szmrendszer beli rtke"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Megprbl kevesebb klnbsget tallni."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
"--horizon-lines=SZM SZM szm sort tart meg a kzs el s uttagbl."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
@@ -1015,23 +1021,24 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Nagy fjlokat felttelez sok, elszrt, kis "
"vltozssal."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version A kimenet a verziszm."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"A FJLOK lehetnek `FJL1 FJL2' vagy `KNYVTR1 KNYVTR2' vagy\n"
"`KNYVTR FJL...' vagy `FJL... KNYVTR'."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
@@ -1039,54 +1046,61 @@ msgstr ""
"Ha --from-file vagy --to-file meg van adva, nincsenek megszortsok a FJLOK-"
"ra."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Ha a FJL `-', a szabvnyos bemenetrl olvas."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOLK]... FJLOK\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Fjlok sszehasonltsa sorrl sorra."
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "sszefrhetetlen %s kapcsol rtke: `%s'"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "sszefrhetetlen kimenetistlus-kapcsolk"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Csak %s -ben: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "`-'-t nem lehet sszehasonltani egy knyvtrral"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "-D kapcsol nem tmogatott knyvtrak esetn"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Kzs alknyvtrak: %s s %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "A(z) %s fjl egy %s, viszont a(z) %s fjl egy %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "A(z) %s s a(z) %s fjlok klnbznek\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "%s s %s fjlok azonosak\n"
@@ -1102,11 +1116,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "sszefrhetetlen kapcsolk"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "`-' tbb mint egy bemeneti fjlhoz lett megadva"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "olvass sikertelen"
@@ -1145,15 +1160,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only Kirja az tfed vltoztatsokat."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Kirja az t nem vitt vltozsokat, zrjelezi az "
-"tkzseket."
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i Hozzfzi a `w' s a`q' parancsokat az ed-parancsfjlhoz."
#: src/diff3.c:438
@@ -1195,9 +1207,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Az sszes fjlt szvegknt kezeli"
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1250,30 +1261,30 @@ msgstr "bels hiba: rvnytelen sszehasonltsi tpus a process_diff-ben"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "rvnytelen sszehasonlts-formtum; rvnytelen vltozselvlaszt"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "rvnytelen sszehasonlts-formtum; befejezetlen utols sor"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "`%s' segdprogram nem indthat"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "rvnytelen sszehasonltsi formtum; rossz sor eleji karakter"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "bels hiba: rvnytelen sszehasonltsi tpus kerlt a kimenetre"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "a bementi fjl sszement"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "nem lehet a(z) `%s' s a(z) `%s' fjlneveket sszehasonltani"
#: src/dir.c:209
@@ -1286,93 +1297,99 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
"-o FJL --output=FJL Interaktvan dolgozik, a kimenetet a FJL-ba kldi."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i --ignore-case A kis- s nagybetket azonosnak tekinti."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E --ignore-tab-expansion Nem figyeli a tab/szkz csert."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Nem figyel semmilyen res helyet."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Nem figyeli az res helyek vltoztatst."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Nem figyel semmilyen res helyet."
+msgstr "-W --ignore-all-space Figyelmen kvl hagy minden res helyet."
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Figyelmen kvl hagyja az res sorokat."
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I RK --ignore-matching-lines=RK Nem figyeli a RK-re illeszked sorokat."
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
"--strip-trailing-cr A bemenetbl elhagyja a befejez kocsivissza "
"karaktereket."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Az sszes fjlt szvegknt kezeli"
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr "-w SZM --width=SZM Legfeljebb SZM szles kimenet (alapbl 130)."
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column A kzs sorokat csak bal oldra rja ki."
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Nem rja ki a kzs sorokat."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
"-t --expand-tabs A tabultorokat szkzzel helyettesti a kimenetben."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
"--tabsize=NUM Tabultorpozci minden NUM. nyomtatsi oszlopban (alapbl 8)."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Megprbl kevesebb klnbsget tallni."
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
@@ -1380,42 +1397,41 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Nagy fjlokat felttelez sok, elszrt, kis "
"vltozssal."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
"--diff-program=PROGRAM A PROGRAM-ot hasznlja a fjlok\n"
" sszehasonltshoz."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Az sszes fjlt szvegknt kezeli"
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version A kimenet a verziszm."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FJL1 FJL2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Egyms mellett jelenti a fjlokat s a klnbsgeiket."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "nem lehet interaktvan sszefzni a szabvnyos bemenetet."
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "mindkt sszehasonltand fjl knyvtr"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
@@ -1440,58 +1456,45 @@ msgstr ""
"v:\tAz azonos sorok beptse figyelmeztetssel.\n"
"q:\tKilps.\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: nem megengedett kapcsol -- %c\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez szabad szoftver; a sokszorostsra vonatkoz feltteleket lsd a "
+#~ "forrsban.\n"
+#~ "SEMMILYEN garancit nem vllalunk, mg azt sem lltjuk, hogy ez a "
+#~ "program\n"
+#~ "KERESKEDELMI CLOKRA ALKALMAS vagy HASZNLHAT EGY ADOTT FELADATRA.\n"
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i UGRS1:UGRS2 --ignore-initial=UGRS1:UGRS2"
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
#~ msgstr "-s --quiet --silent Nincs kimenet, csak visszatrsi rtk."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version A kimenet a verziszm."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Kirja ezt a segtsget."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Hrom fjlt hasonlt ssze sorrl sorra."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr "-E --ignore-tab-expansion Nem figyeli a tab/szkz csert."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr ""
-#~ "-b --ignore-space-change Nem figyeli az res helyek vltoztatst."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Figyelmen kvl hagy minden res helyet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr "-B --ignore-blank-lines Figyelmen kvl hagyja az res sorokat."
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+#~ msgstr "A hibkat <bug-gnu-utils@gnu.org> cmre krjk jelenteni."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr ""
-#~ "--strip-trailing-cr A bemenetbl elhagyja a befejez kocsivissza "
-#~ "karaktereket."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr "a `-%ld' kapcsol elavult; hasznlja a `-%c %ld' kapcsolt "
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Az sszes fjlt szvegknt kezeli"
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr "a `-%ld' kapcsol elavult; ne hasznlja"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1505,10 +1508,6 @@ msgstr ""
#~ " -F RK --show-function-line=RK Megmutatja a legkzelebbi RK-ra "
#~ "illeszked sort."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed A kimenet egy ed-parancsfjl."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1520,38 +1519,12 @@ msgstr ""
#~ " --left-column A kzs sorokat csak bal oldalon rja ki.\n"
#~ " --suppress-common-lines Nem rja ki a kzs sorokat."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr ""
-#~ "-t --expand-tabs A tabultorokat szkzzel helyettesti a kimenetben."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "-T --initial-tab A tabultorok helyesen jelennek meg a kezd "
-#~ "tabultornak ksznheten."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "--tabsize=NUM Tabultorpozci minden NUM. nyomtatsi oszlopban (alapbl "
-#~ "8)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal Megprbl kevesebb klnbsget tallni."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Nagy fjlokat felttelez sok, elszrt, kis "
#~ "vltozssal."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr ""
-#~ "-A --show-all Kirja az sszes vltozst, zrjelezi az tkzseket."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr " -X Kirja s zrjelezi az tfed vltoztatsokat."
@@ -1563,81 +1536,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L CMKE --label=CMKE A CMK-t hasznlja fjlnv helyet."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr ""
-#~ "--diff-program=PROGRAM A PROGRAM-ot hasznlja a fjlok\n"
-#~ " sszehasonltshoz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Figyelmen kvl hagy minden res helyet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w SZM --width=SZM Legfeljebb SZM szles kimenet (alapbl 130)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column A kzs sorokat csak bal oldra rja ki."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Nagy fjlokat felttelez sok, elszrt, kis "
-#~ "vltozssal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "olvass sikertelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "az rs sikertelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "olvass sikertelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "olvass sikertelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "az rs sikertelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "az rs sikertelen"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: nem megengedett kapcsol -- %c\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez szabad szoftver; a sokszorostsra vonatkoz feltteleket lsd a "
-#~ "forrsban.\n"
-#~ "SEMMILYEN garancit nem vllalunk, mg azt sem lltjuk, hogy ez a "
-#~ "program\n"
-#~ "KERESKEDELMI CLOKRA ALKALMAS vagy HASZNLHAT EGY ADOTT FELADATRA.\n"
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr "A hibkat <bug-gnu-utils@gnu.org> cmre krjk jelenteni."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "a `-%ld' kapcsol elavult; hasznlja a `-%c %ld' kapcsolt "
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "a `-%ld' kapcsol elavult; ne hasznlja"
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
#~ msgstr "`%s' segdprogram nem tallhat"
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index 1f138c6..88751f8 100644
--- a/po/id.gmo
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 671ca9f..c3b6b6c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 08:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "kesalahan program"
msgid "stack overflow"
msgstr "overflow stack"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal"
@@ -138,100 +138,102 @@ msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr "`"
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Sukses"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Tidak cocok"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ekspresi reguler tidak valid"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Karakter kolasi tidak valid"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nama kelas karakter tidak valid"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Akhiran backslash"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Referensi balik tidak valid"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Tidak cocok [ atau [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Tidak cocok ( atau \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Tidak cocok \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Isi dari \\{\\} tidak valid"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Batas akhir tidak valid"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Kehabisan memori"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Ekspresi reguler yang mengawali tidak valid"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Ekspresi reguler berakhir dengan prematur"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Ekspresi reguler terlalu besar"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Tidak cocok ) atau \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Tidak ada ekspresi reguler sebelumnya"
@@ -261,18 +263,18 @@ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
msgstr "gagal untuk membuka kembali %s dengan mode %s"
#: lib/xstrtol-error.c:63
-#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "argumen %s%s tidak valid `%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
msgstr "akhiran dalam argumen %s%s tidak valid `%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:72
-#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr "%s%s argumen `%s' terlalu besar"
#: lib/version-etc.c:74
@@ -450,7 +452,7 @@ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
"Bantuan umum menggunakan perangkat lunak GNU: <http://www.gnu.org/gethelp>\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Berkas %s dan %s berbeda\n"
@@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "Berkas %s dan %s berbeda\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "File biner %s dan %s berbeda\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Tidak ada baris-baru di akhir dari berkas"
@@ -474,14 +476,14 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "tidak valid --ignore-initial nilai `%s'"
#: src/cmp.c:147
@@ -489,14 +491,14 @@ msgstr "tidak valid --ignore-initial nilai `%s'"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "pilihan -l dan -s tidak kompatibel"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "gagal menulis"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "standar keluaran"
@@ -558,7 +560,7 @@ msgid ""
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr "SKIP1 dan SKIP2 adalah jumlah byte yang harus dilewati di tiap file."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -574,27 +576,28 @@ msgstr ""
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, dan seterusnya untuk T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Jika sebuah FILE adalah `-' atau tidak ada, baca input standar"
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"Status keluar adalah 0 jika masukan sama, 1 jika berbeda, 2 jika bermasalah."
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "nilai --byte tidak valid `%s'"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "tidak ada operand setelah `%s'"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "operand ekstra `%s'"
#: src/cmp.c:491
@@ -613,165 +616,162 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: EOF pada %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "panjang context tidak valid `%s'"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "paginasi tidak didukung pada host ini"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "terlalu banyak option label file"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "lebar tidak valid `%s'"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "option lebar konflik"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "panjang horizon tidak valid `%s'"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "tabsize tidak valid `%s'"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "option tabsize konflik"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "--from-file dan --to-file keduanya disebutkan"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal Output normal diff."
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief Tampilkan hanya apakah file berbeda."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files Laporkan ketika dua file sama."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w NUM --width=NUM Output paling banyak NUM (baku 130) kolom cetakan."
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-w NUM --width=NUM Output paling banyak NUM (baku 130) kolom cetakan."
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Perlakukan seluruh file sebagai teks."
+msgstr "-e --ed Output adalah script ed."
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs Output dalam format RCS diff."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Tampilkan informasi versi."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w NUM --width=NUM Output paling banyak NUM (baku 130) kolom cetakan."
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Hanya tampilkan kolom kiri baris yang sama."
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Jangan tampilkan baris yang sama."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Ekspansi tab ke spasi dalam output."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr "-T --initial-tab Buat tab beraturan dg menambahkan sebuah tab."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=NUM Tab stop adalah setiap NUM (default 8) kolom cetakan."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
#, fuzzy
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
@@ -779,52 +779,56 @@ msgstr ""
"--suppress-blank-empty Tekan spasi atau tab sebelum mengeluarkan baris "
"kosong."
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr "-l --paginate Berikan output ke `pr' untuk di-paginate."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r --recursive Membandingkan subdirektori secara rekursif."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file Perlakukan tiada file sebagai kosong."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
"--unidirectional-new-file Anggap file tidak ada pertama sebagai kosong."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr "--ignore-file-name-case Abaikan case saat membandingkan nama file."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case Pertimbangkan case saat membandingkan nama file."
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x PAT --exclude=PAT Tanpa file yang cocok dengan PAT."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
"-X FILE --exclude-from=FILE Abaikan file yang cocok dengan pola dalam FILE"
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
@@ -832,7 +836,7 @@ msgstr ""
"-S FILE --starting-file=FILE Mulai dengan FILE ketika membandingkan "
"direktori."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -841,7 +845,7 @@ msgstr ""
"--from-file=FILE1 Bandingkan FILE1 ke semua operand. FILE1 dapat berupa "
"direktori."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -850,97 +854,98 @@ msgstr ""
"--to-file=FILE2 Bandingkan semua operand dengan FILE2. FILE2 dapat berupa "
"direktori."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr "-i --ignore-case Abaikan beda case dalam isi file."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E --ignore-tab-expansion Abaikan perubahan akibat ekspansi tab."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Abaikan seluruh white space."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Abaikan perubahan sejumlah white space."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space Abaikan seluruh white space."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Abaikan perubahan baris kosong."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I RE --ignore-matching-lines=RE Abaikan perubahan baris yang cocok dg RE."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Perlakukan seluruh file sebagai teks."
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Hapus trailing carriage return pada input."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Baca dan tulis data dalam mode biner."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D NAME --ifdef=NAME Output file merge untuk tampilkan `#ifdef NAME' diffs."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--GTYPE-group-format=GFMT Serupa, tapi format input kelompok GTYPE dg GFMT. "
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr "--line-format=LFMT Serupa, tapi format seluruh baris input dg LFMT."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LTYPE-line-format=LFMT Serupa, tapi format baris input LTYPE dg LFMT."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE adalah `old', `new', atau `unchanged'. GTYPE adalah LTYPE atau "
"`changed'."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -969,7 +974,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -982,7 +987,7 @@ msgstr ""
" %l isi baris, tanpa baris baru\n"
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec untuk nomor baris input"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -996,17 +1001,17 @@ msgstr ""
" %c'C' karakter tunggal C\n"
" %c'\\OOO' karakter dengan kode oktal OOO"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Usahakan mencari perubahan terkecil."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr "--horizon-lines=NUM Pertahankan NUM baris prefiks dan suffiks umum."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
@@ -1014,77 +1019,85 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Asumsikan file besar dan banyak sebaran perubahan "
"kecil."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Tampilkan informasi versi."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"FILES adalah `FILE1 FILE2' atau `DIR1 DIR2' atau `DIR FILE...' atau `FILE... "
"DIR'."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Bila --from-file atau --to-file diberikan, tidak ada batasan untuk FILES."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Jika sebuah file FILE adalah `-', baca standard input."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILES\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Bandingkan file baris per baris"
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "Nilai option %s konflik dengan `%s'"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "option gaya output konflik"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Hanya dalam %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "tidak dapat membandingkan `-' dg direktori"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "-D option tidak didukung dg direktori"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Subdirektori sama: %s dan %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "File %s adalah %s sementara file %s adalah %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Berkas %s dan %s berbeda\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "File %s dan %s identik\n"
@@ -1100,11 +1113,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "option tidak kompatibel"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "`-' dispesifikasikan lebih dari satu file input"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "gagal membaca"
@@ -1141,13 +1155,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only Tampilkan perubahan yang overlap."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
-msgstr "-E --show-overlap Output perubahan unmerge, konflik dl tanda kurung."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i Tambah perintah `w' dan `q' ke script ed."
#: src/diff3.c:438
@@ -1183,9 +1196,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Perlakukan seluruh file sebagai teks."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1237,30 +1249,30 @@ msgstr "kesalahan internal: tipe diff tidak valid dalam process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "format diff tidak valid; separator perubahan tidak valid"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "format diff tidak valid; baris akhir tidak lengkap"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "program subsider `%s' tidak dipanggil"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "format diff tidak valid; karakter leading line tidak tepat"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "kesalahan internal: tipe diff tidak valid dimasukkan ke output"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "file input mengecil"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "tidak dapat membandingkan nama file `%s' dan `%s'"
#: src/dir.c:209
@@ -1273,90 +1285,96 @@ msgstr "%s: rekursif loop direktori"
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
"-o FILE --output=FILE Operasi secara interaktif, kirim output ke FILE."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i --ignore-case Abaikan huruf kapital dan huruf kecil."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E --ignore-tab-expansion Abaikan perubahan akibat ekspansi tab."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Abaikan seluruh white space."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Abaikan perubahan sejumlah white space."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Abaikan seluruh white space."
+msgstr "-W --ignore-all-space Abaikan seluruh white space."
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Abaikan perubahan baris kosong."
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I RE --ignore-matching-lines=RE Abaikan perubahan baris yang cocok dg RE."
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Hapus trailing carriage return pada input."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Perlakukan seluruh file sebagai teks."
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w NUM --width=NUM Output paling banyak NUM (baku 130) kolom cetakan."
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Hanya tampilkan kolom kiri baris yang sama."
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Jangan tampilkan baris yang sama."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Ekspansi tab ke spasi dalam output."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=NUM Tab stop adalah setiap NUM (default 8) kolom cetakan."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Usahakan mencari perubahan terkecil."
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
@@ -1364,40 +1382,39 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Asumsikan file besar dan banyak sebaran perubahan "
"kecil."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr "--diff-program=PROGRAM Gunakan PROGRAM untuk membandingkan file."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Perlakukan seluruh file sebagai teks."
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Tampilkan informasi versi."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Merge side-by-side beda file."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "tidak dapat menggabung input standar secara interaktif"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "kedua file yang dibandingkan adalah direktori"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
@@ -1429,49 +1446,15 @@ msgstr ""
#~ "-s --quiet --silent Tidak mengeluarkan apapun; hanya memberikan status "
#~ "keluar saja."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Tampilkan informasi versi."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Tampilkan bantuan ini."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Bandingkan tiga file baris per baris."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr "-E --ignore-tab-expansion Abaikan perubahan akibat ekspansi tab."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr "-b --ignore-space-change Abaikan perubahan sejumlah white space."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Abaikan seluruh white space."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr "-B --ignore-blank-lines Abaikan perubahan baris kosong."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr "--strip-trailing-cr Hapus trailing carriage return pada input."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Perlakukan seluruh file sebagai teks."
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1482,10 +1465,6 @@ msgstr ""
#~ " -F RE --show-function-line=RE Tampilkan baris paling akhir yang cocok "
#~ "dengan RE."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Output adalah script ed."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1497,33 +1476,11 @@ msgstr ""
#~ " --left-column Output hanya kolom kiri baris bersama.\n"
#~ " --suppress-common-lines Jangan hasilkan baris bersama."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs Ekspansi tab ke spasi dalam output."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr "-T --initial-tab Buat tab beraturan dg menambahkan sebuah tab."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "--tabsize=NUM Tab stop adalah setiap NUM (default 8) kolom cetakan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal Usahakan mencari perubahan terkecil."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Asumsikan file besar dan banyak perubahan kecil."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr ""
-#~ "-A --show-all Output seluruh perubahan, konflik dalam tanda kurung."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X Output perubahan overlap, beri tanda kurung."
@@ -1533,54 +1490,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L LABEL --label=LABEL Gunakan LABEL bukan nama file."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr "--diff-program=PROGRAM Gunakan PROGRAM untuk membandingkan file."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Abaikan seluruh white space."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w NUM --width=NUM Output paling banyak NUM (baku 130) kolom cetakan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column Hanya tampilkan kolom kiri baris yang sama."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Asumsikan file besar dan banyak perubahan kecil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "gagal membaca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "gagal menulis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "gagal membaca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "gagal membaca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "gagal menulis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "gagal menulis"
-
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: pilihan -- %c tidak legal\n"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 1bc10e6..183664e 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 702c691..5eec84b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Italian messages for diffutils.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
-# Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>, 2004, 2005, 2010.
+# Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>, 2004, 2005, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: diffutils 3.0\n"
+"Project-Id-Version: diffutils 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-18 16:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "errore del programma"
msgid "stack overflow"
msgstr "overflow dello stack"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
@@ -82,9 +82,9 @@ msgid "weird file"
msgstr "file strano"
#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: l'opzione '%s' è ambigua\n"
+msgstr "%s: l'opzione '%s' è ambigua; alternative:"
#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
#, c-format
@@ -138,100 +138,102 @@ msgstr "%s: l'opzione '-W %s' richiede un argomento\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr "'"
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Successo"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Nessuna corrispondenza"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Espressione regolare non valida"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Carattere di collazione non valido"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nome della classe di caratteri non valido"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Backslash finale"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Riferimento all'indietro non valido"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ o [^ non accoppiata"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( o \\( non accoppiata"
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ non accoppiata"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Fine dell'intervallo non valida"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria esaurita"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "L'espressione regolare precedente non è valida"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fine prematura dell'espressione regolare"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "L'espressione regolare è troppo grande"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") o \\) non accoppiata"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Non c'è una espressione regolare precedente"
@@ -261,19 +263,19 @@ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
msgstr "riapertura di %s in modalità %s non riuscita"
#: lib/xstrtol-error.c:63
-#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
+msgstr "argomento '%3$s' di %1$s%2$s non valido"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr "suffisso '%3$s' non valido nell'argomento di %1$s%2$s"
#: lib/xstrtol-error.c:72
-#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
+msgstr "argomento '%3$s' di %1$s%2$s troppo grande"
#: lib/version-etc.c:74
#, c-format
@@ -449,7 +451,7 @@ msgstr "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr "Aiuto sull'uso di software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "I file %s e %s sono diversi\n"
@@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "I file %s e %s sono diversi\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "I file binari %s e %s sono diversi\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Manca newline alla fine del file"
@@ -473,14 +475,14 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "Valore '%s' non valido per --ignore-initial"
#: src/cmp.c:147
@@ -488,65 +490,61 @@ msgstr "Valore '%s' non valido per --ignore-initial"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "le opzioni -l e -s sono incompatibili"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "scrittura non riuscita"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "standard output"
#: src/cmp.c:161
-#, fuzzy
msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
-msgstr "-b --print-bytes Stampa i byte differenti."
+msgstr "-b, --print-bytes Stampa i byte differenti"
#: src/cmp.c:162
-#, fuzzy
msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
-msgstr "-i SKIP --ignore-initial=SKIP Salta i primi SKIP byte di input."
+msgstr ""
+"-i, --ignore-initial=SKIP Salta i primi SKIP byte di entrambi gli input"
# Lo strano allineamento è corretto
#: src/cmp.c:163
-#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
" first SKIP2 bytes of FILE2"
msgstr ""
-" Salta i primi SKIP1 byte di FILE1 e i primi "
-"SKIP2\n"
-" byte di FILE2."
+"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 Salta i primi SKIP1 byte di FILE1 e i "
+"primi\n"
+" SKIP2 byte di FILE2"
# Lo strano allineamento della seconda riga è corretto.
#: src/cmp.c:165
-#, fuzzy
msgid ""
"-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
msgstr ""
-"-l --verbose Mostra i numeri e i valori di tutti i byte\n"
-" differenti."
+"-l, --verbose Mostra i numeri e i valori di tutti i byte\n"
+" differenti"
# Solitamente viene usato NUM quando si vuole specificare un numero.
#: src/cmp.c:166
-#, fuzzy
msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
-msgstr "-n NUM --bytes=NUM Confronta al massimo NUM byte."
+msgstr "-n, --bytes=NUM Confronta al massimo NUM byte"
#: src/cmp.c:167
msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
-msgstr ""
+msgstr "-s, --quiet, --silent Sopprime tutto l'output normale"
#: src/cmp.c:168
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --help Mostra questo aiuto ed esce"
#: src/cmp.c:169
-#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Stampa le informazioni sulla versione."
+msgstr ""
+"-v, --version Stampa le informazioni sulla versione ed esce"
#: src/cmp.c:178
#, c-format
@@ -558,16 +556,19 @@ msgid "Compare two files byte by byte."
msgstr "Confronta due file byte per byte."
#: src/cmp.c:182
-#, fuzzy
msgid ""
"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
"at the beginning of each file (zero by default)."
-msgstr "SKIP1 e SKIP2 sono il numero di byte da saltare in ogni file."
+msgstr ""
+"I valori opzionali SKIP1 e SKIP2 indicano il numero di byte da saltare\n"
+"all'inizio di ogni file (zero se non indicato)."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
+"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle "
+"corte.\n"
#: src/cmp.c:191
msgid ""
@@ -581,28 +582,29 @@ msgstr ""
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, e così via per T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Se un FILE è '-' o è mancante, legge lo standard input."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
-"Lo stato d'uscita è 0 quando gli input sono identici, 1 quando sono "
-"differenti, 2 quando si riscontrano dei problemi."
+"Il codice d'uscita è 0 se gli input sono identici, 1 se sono differenti, 2 "
+"quando si riscontrano dei problemi."
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "valore '%s' non valido per --bytes"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "operando mancante dopo '%s'"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "extra operando '%s'"
#: src/cmp.c:491
@@ -621,319 +623,301 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: EOF in %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "lunghezza di contesto '%s' non valida"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "paginazione non supportata su questo host"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "troppe opzioni di etichetta"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "larghezza '%s' non valida"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "opzioni di larghezza in conflitto"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "lunghezza di orizzonte '%s' non valida"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "lunghezza di tabulazione '%s' non valida"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "opzioni di lunghezza di tabulazione in conflitto"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "--from-file e --to-file specificati entrambi"
-#: src/diff.c:851
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:854
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
-msgstr "--normal Mostra una diff normale."
+msgstr " --normal Mostra una diff normale (predefinito)"
-#: src/diff.c:852
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:855
msgid "-q, --brief report only when files differ"
-msgstr "-q --brief Segnala solo se i file sono diversi."
+msgstr "-q, --brief Segnala solo se i file sono diversi"
-#: src/diff.c:853
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:856
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
-msgstr "-s --report-identical-files Segnala quando due file sono identici."
+msgstr "-s, --report-identical-files Segnala quando due file sono identici"
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w NUM --width=NUM Mostra al massimo NUM colonne (predefinito 130)."
+"-c, -C NUM, --context[=NUM] Mostra NUM righe di contesto copiato\n"
+" (predefinito 3)"
-#: src/diff.c:855
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:858
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
-"-w NUM --width=NUM Mostra al massimo NUM colonne (predefinito 130)."
+"-u, -U NUM, --unified[=NUM] Mostra NUM righe di contesto unificato\n"
+" (predefinito 3)"
-#: src/diff.c:856
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:859
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Considera tutti i file come testo."
+msgstr "-e, --ed Mostra uno script per ed"
-#: src/diff.c:857
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:860
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
-msgstr "-n --rcs Mostra una diff in formato RCS."
+msgstr "-n, --rcs Mostra una diff in formato RCS"
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Stampa le informazioni sulla versione."
+msgstr "-y, --side-by-side Output in due colonne"
-#: src/diff.c:859
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:862
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
-"-w NUM --width=NUM Mostra al massimo NUM colonne (predefinito 130)."
+"-W, --width=NUM Mostra al massimo NUM colonne (predefinito 130)"
# Lo strano allineamento della seconda riga è corretto.
-#: src/diff.c:860
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:863
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
-"-l --left-column Mostra solo la colonna di sinistra per le righe\n"
-" in comune."
+" --left-column Mostra solo la colonna di sinistra per le "
+"righe\n"
+" in comune"
-#: src/diff.c:861
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:864
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s --suppress-common-lines Non mostra le righe in comune."
+msgstr " --suppress-common-lines Non mostra le righe in comune"
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
+"-p, --show-c-function Mostra in quale funzione C si trova ogni\n"
+" differenza"
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
+"-F, --show-function-line=ER Mostra la riga più recente che corrisponde\n"
+" all'espressione regolare ER"
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
+" --label ETICHETTA Usa ETHICHETTA invece del nome del file\n"
+" (può essere ripetuta)"
-#: src/diff.c:868
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:871
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
-"-t --expand-tabs Espande le tabulazioni in spazi nell'output."
+"-t, --expand-tabs Espande le tabulazioni in spazi nell'output"
-#: src/diff.c:869
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:872
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
-"-T --initial-tab Allinea le tabulazioni usando una tabulazione."
+"-T, --initial-tab Allinea le tabulazioni usando una tabulazione"
-#: src/diff.c:870
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:873
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
-"--tabsize=NUM Stop di tabulazione ogni NUM colonne\n"
-" (predefinito 8)."
+" --tabsize=NUM Stop di tabulazione ogni NUM colonne\n"
+" (predefinito 8)"
-#: src/diff.c:871
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-"--suppress-blank-empty Rimuove gli spazi o le tabulazioni prima di "
-"righe di\n"
-" output vuote."
+" --suppress-blank-empty Rimuove spazi e tabulazioni prima di righe\n"
+" di output vuote"
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
-"-l --paginate Passa l'output attraverso 'pr' per impaginarlo."
+"-l, --paginate Passa l'output attraverso 'pr' per impaginarlo"
-#: src/diff.c:874
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:877
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr ""
-"-r --recursive Confronta ricorsivamente ogni sottodirectory\n"
-" incontrata."
+"-r, --recursive Confronta ricorsivamente ogni sottodirectory\n"
+" incontrata"
-#: src/diff.c:875
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
-msgstr "-N --new-file Considera i file mancanti come vuoti."
+msgstr "-N, --new-file Considera i file mancanti come vuoti"
-#: src/diff.c:876
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:880
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
-"--unidirectional-new-file Considera i file mancanti in prima posizione\n"
-" come vuoti."
+" --unidirectional-new-file Considera i file mancanti in prima posizione\n"
+" come vuoti"
-#: src/diff.c:877
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:881
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
-"--ignore-file-name-case Ignora differenze in maiuscole e minuscole\n"
-" confrontando nomi di file."
+" --ignore-file-name-case Ignora differenze in maiuscole e minuscole\n"
+" confrontando nomi di file"
-#: src/diff.c:878
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:882
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
-"--no-ignore-file-name-case Considera differenze in maiuscole e minuscole\n"
-" confrontando nomi di file."
+" --no-ignore-file-name-case Considera differenze in maiuscole e "
+"minuscole\n"
+" confrontando nomi di file"
-#: src/diff.c:879
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:883
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr ""
-"-x MODELLO --exclude=MODELLO Esclude i file che corrispondono al MODELLO."
+"-x, --exclude=MODELLO Esclude i file che corrispondono al MODELLO"
-#: src/diff.c:880
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:884
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
-"-X FILE --exclude-from=FILE Esclude i file che corrispondono a ogni\n"
-" modello in FILE."
+"-X, --exclude-from=FILE Esclude i file che corrispondono a qualsiasi\n"
+" modello in FILE"
-#: src/diff.c:881
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:885
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
-"-S FILE --starting-file=FILE Comincia con FILE quando si confrontano\n"
-" directory."
+"-S, --starting-file=FILE Comincia da FILE quando si confrontano "
+"directory"
-#: src/diff.c:882
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:886
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
msgstr ""
-"--from-file=FILE1 Confronta FILE1 con tutti gli operandi.\n"
-" FILE1 può essere una directory."
+" --from-file=FILE1 Confronta FILE1 con tutti gli operandi;\n"
+" FILE1 può essere una directory"
-#: src/diff.c:884
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:888
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
msgstr ""
-"--to-file=FILE2 Confronta tutti gli operandi con FILE2.\n"
-" FILE2 può essere una directory."
+" --to-file=FILE2 Confronta tutti gli operandi con FILE2;\n"
+" FILE2 può essere una directory"
-#: src/diff.c:887
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:891
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
-"-i --ignore-case Ignora differenze in maiuscole e minuscole nel\n"
-" contenuto del file."
+"-i, --ignore-case Ignora differenze in maiuscole e minuscole "
+"nel\n"
+" contenuto del file"
-#: src/diff.c:888
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:892
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
-"-E --ignore-tab-expansion Ignora differenze causate dall'espansione\n"
-" delle tabulazioni."
+"-E, --ignore-tab-expansion Ignora differenze causate dall'espansione\n"
+" delle tabulazioni"
-#: src/diff.c:889
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:893
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignora tutti gli spazi."
+msgstr "-Z, --ignore-trailing-space Ignora gli spazi a fine riga"
-#: src/diff.c:890
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
-msgstr "-b --ignore-space-change Ignora differenze nel numero di spazi."
+msgstr "-b, --ignore-space-change Ignora differenze nel numero di spazi"
-#: src/diff.c:891
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:895
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignora tutti gli spazi."
+msgstr "-w, --ignore-all-space Ignora tutti gli spazi"
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
-msgstr "-B --ignore-blank-lines Ignora differenze in righe vuote."
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
+msgstr "-B, --ignore-blank-lines Ignora differenze in righe vuote"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+# Lo strano allineamento della seconda riga è corretto
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
-"-I ER --ignore-matching-lines=ER Ignora differenze che corrispondono\n"
-" all'espressione regolare ER."
+"-I, --ignore-matching-lines=ER Ignora differenze che corrispondono\n"
+" all'espressione regolare ER"
-#: src/diff.c:895
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:899
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Considera tutti i file come testo."
+msgstr "-a, --text Considera tutti i file come testo"
-#: src/diff.c:896
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:900
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Elimina i ritorni a capo a fine riga in input."
+" --strip-trailing-cr Elimina i ritorni a capo a fine riga in input"
-#: src/diff.c:898
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:902
msgid " --binary read and write data in binary mode"
-msgstr "--binary Leggi e scrivi in modalità binaria."
+msgstr " --binary Legge e scrive in modalità binaria"
# Con questa opzione, i due file originali sono uniti in un unico file che
# viene stampato sullo standard output. Le differenze sono mostrate così:
@@ -946,47 +930,44 @@ msgstr "--binary Leggi e scrivi in modalità binaria."
# #endif /* NOME */
# Testo comune.
#
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
-"-D NOME --ifdef=NOME Mostra le differenze in un unico file usando\n"
-" '#ifdef NOME'."
+"-D, --ifdef=NOME Mostra le differenze in un unico file usando\n"
+" '#ifdef NOME'"
-#: src/diff.c:902
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:906
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
-"--GTYPE-group-format=GFMT Simile, ma formatta i gruppi di input GTYPE\n"
-" con GFMT."
+" --GTYPE-group-format=GFMT Simile, ma formatta i gruppi di input GTYPE\n"
+" con GFMT"
-#: src/diff.c:903
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:907
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
-"--line-format=LFMT Simile, ma formatta tutte le righe di input\n"
-" con LFMT."
+" --line-format=LFMT Formatta tutte le righe di input con LFMT"
-#: src/diff.c:904
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:908
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
-"--LTYPE-line-format=LFMT Simile, ma formatta le righe di input LTYPE\n"
-" con LFMT."
+" --LTYPE-line-format=LFMT Formatta le righe di input LTYPE con LFMT"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
+" Queste opzioni di formato forniscono un controllo preciso dell'output di\n"
+" diff, generalizzando -D/--ifdef."
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr " LTYPE è 'old', 'new', o 'unchanged'. GTYPE è LTYPE o 'changed'."
-#: src/diff.c:908
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:912
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -1001,7 +982,7 @@ msgid ""
" M L+1\n"
" %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
msgstr ""
-" GFMT può contenere:\n"
+" GFMT può (solo) contenere:\n"
" %< righe dal FILE1\n"
" %> righe dal FILE2\n"
" %= righe comuni a FILE1 e FILE2\n"
@@ -1013,10 +994,10 @@ msgstr ""
" L numero dell'ultima riga\n"
" N numero di righe = L-F+1\n"
" E F-1\n"
-" M L+1"
+" M L+1\n"
+" %(A=B?T:E) se A è uguale a B allora T, altrimenti E"
-#: src/diff.c:920
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:924
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
@@ -1026,11 +1007,10 @@ msgstr ""
" LFMT può contenere:\n"
" %L contenuto della riga\n"
" %l contenuto della riga, ad esclusione di ogni andata a capo finale\n"
-" %[-][LARGHEZZA][.[PREC]]{doxX}n formato in stile printf del\n"
-" numero di riga di input"
+" %[-][LARGHEZZA][.[PREC]]{doxX}n formato in stile printf del numero\n"
+" di riga di input"
-#: src/diff.c:924
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:928
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -1038,99 +1018,103 @@ msgid ""
" %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n"
" C the character C (other characters represent themselves)"
msgstr ""
-" GFMT o LFMT possono contenere:\n"
-" %% %\n"
-" %c'C' il carattere C\n"
-" %c'\\OOO' il carattere con codice ottale OOO"
+" GFMT e LFMT possono contenere:\n"
+" %% %\n"
+" %c'C' il singolo carattere C\n"
+" %c'\\OOO' il carattere con codice ottale OOO\n"
+" C il carattere C (altri caratteri rappresentano se stessi)"
-#: src/diff.c:930
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:934
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
-msgstr "-d --minimal Minimizza il numero di differenze."
+msgstr "-d, --minimal Minimizza il numero di differenze"
-#: src/diff.c:931
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:935
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
-"--horizon-lines=NUM Mantiene NUM righe di prefisso e suffisso comune."
+" --horizon-lines=NUM Mantiene NUM righe di prefisso e suffisso comune"
-#: src/diff.c:932
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:936
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
-"-H --speed-large-files Assume file grandi e tante piccole differenze."
+" --speed-large-files Assume file grandi e tante piccole differenze"
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --help Mostra questo aiuto ed esce"
-#: src/diff.c:935
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:939
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Stampa le informazioni sulla versione."
+msgstr ""
+"-v, --version Stampa le informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"FILES sono 'FILE1 FILE2' o 'DIR1 DIR2' o 'DIR FILE...' o 'FILE... DIR'."
-#: src/diff.c:938
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:942
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Se --from-file o --to-file sono usati, non ci sono restrizioni per FILES."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Se un FILE è '-', legge lo standard input."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILES\n"
-#: src/diff.c:950
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:954
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Confronta i file riga per riga."
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "conflitto nell'opzione %s: valore '%s'"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "opzioni di stile di output in conflitto"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Solo in %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "impossibile confrontare '-' con una directory"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "opzione -D non supportata con directory"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Sottodirectory in comune: %s e %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "File %s è un %s mentre file %s è un %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "I file %s e %s sono diversi\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "I file %s e %s sono identici\n"
@@ -1146,11 +1130,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "opzioni incompatibili"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "'-' specificato per più di un file di input"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "lettura fallita"
@@ -1170,11 +1155,10 @@ msgstr "lettura fallita"
#
# Lo strano allineamento della seconda riga è corretto.
#: src/diff3.c:428
-#, fuzzy
msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
msgstr ""
-"-A --show-all Mostra tutte le differenze, tenendo separati\n"
-" i conflitti."
+"-A, --show-all Mostra tutte le differenze, tenendo separati\n"
+" i conflitti"
# Per mostrare i diversi output generati con le varie opzioni di diff3,
# ho usato i seguenti file:
@@ -1194,13 +1178,12 @@ msgstr ""
#
# Lo strano allineamento della seconda riga è corretto.
#: src/diff3.c:430
-#, fuzzy
msgid ""
"-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
" from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
msgstr ""
-"-e --ed Mostra cambiamenti da VECCHIOFILE a TUOFILE\n"
-" in MIOFILE."
+"-e, --ed Mostra uno script ed con i cambiamenti\n"
+" da VECCHIOFILE a TUOFILE in MIOFILE"
# Questa opzione produce:
#
@@ -1215,21 +1198,18 @@ msgstr ""
# .
#
#: src/diff3.c:432
-#, fuzzy
msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
-msgstr ""
-"-E --show-overlap Mostra le differenze, tenendo separati i "
-"conflitti."
+msgstr "-E, --show-overlap Come -e, tenendo separati i conflitti"
# Questa opzione, per i 3 file considerati, non produce niente.
#
#: src/diff3.c:433
-#, fuzzy
msgid ""
"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
"changes"
msgstr ""
-"-3 --easy-only Mostra le differenze che non si sovrappongono."
+"-3 --easy-only Come -e, ma mostra solo i cambiamenti che non\n"
+" si sovrappongono"
# Questa opzione produce:
#
@@ -1239,79 +1219,64 @@ msgstr ""
# .
#
#: src/diff3.c:434
-#, fuzzy
msgid ""
"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
-msgstr "-x --overlap-only Mostra le differenze che si sovrappongono."
+msgstr ""
+"-x, --overlap-only Come -e, ma mostra solo i cambiamenti che si\n"
+" sovrappongono"
-# Questa opzione produce:
-#
-# diff3 -E file1 file2 file3
-# 2a
-# =======
-# Questo è il file 3.
-# >>>>>>> file3
-# .
-# 1a
-# <<<<<<< file1
-# .
-#
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
-msgstr ""
-"-E --show-overlap Mostra le differenze, tenendo separati i "
-"conflitti."
+msgstr "-X Come -x, ma tiene separati i conflitti"
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr ""
-"-i Aggiunge i comandi 'w' e 'q' agli script per ed."
+"-i Aggiunge i comandi 'w' e 'q' agli script per ed"
#: src/diff3.c:438
msgid ""
"-m, --merge output actual merged file, according to\n"
" -A if no other options are given"
msgstr ""
+"-m, --merge Mostra il file combinato risultante, secondo -A\n"
+" se non è indicata nessun'altra opzione"
#: src/diff3.c:441
-#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Considera tutti i file come testo."
+msgstr "-a, --text Considera tutti i file come testo"
#: src/diff3.c:442
-#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Elimina i ritorni a capo a fine riga in input."
+" --strip-trailing-cr Elimina i ritorni a capo a fine riga in input"
#: src/diff3.c:443
-#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
-"-T --initial-tab Allinea le tabulazioni usando una tabulazione."
+"-T, --initial-tab Allinea le tabulazioni usando una tabulazione"
#: src/diff3.c:444
-#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
-msgstr "--diff-program=PROGRAMMA Usa PROGRAMMA per confrontare i file."
+msgstr " --diff-program=PROGRAMMA Usa PROGRAMMA per confrontare i file"
#: src/diff3.c:445
msgid ""
"-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated up to three times)"
msgstr ""
+"-L, --label=ETICHETTA Usa ETICHETTA invece del nome del file\n"
+" (può essere repetuta fino a tre volte)"
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Considera tutti i file come testo."
+msgstr " --help Mostra questo aiuto ed esce"
#: src/diff3.c:449
-#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Stampa le informazioni sulla versione."
+msgstr ""
+"-v, --version Stampa le informazioni sulla versione ed esce"
#: src/diff3.c:458
#, c-format
@@ -1335,12 +1300,27 @@ msgid ""
"and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n"
"robust than using ed.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Il formato predefinito di output è una rappresentazione più o meno "
+"leggibile\n"
+"dei cambiamenti.\n"
+"\n"
+"Le opzioni -e, -E, -x, -X (e le opzioni lunghe corrispondenti) producono "
+"uno\n"
+"script per ed invece dell'output predefinito.\n"
+"\n"
+"Infine, l'opzione -m (--merge) indica a diff3 di combinare internamente i "
+"file\n"
+"e mostrare il file combinato. Per input non convenzionali, ciò è più "
+"robusto\n"
+"di ed.\n"
#: src/diff3.c:482
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
msgstr ""
-"Lo stato d'uscita è 0 se c'è successo, 1 se c'è conflitto, 2 se sono stati\n"
-"riscontrati dei problemi."
+"Il codice d'uscita è 0 in caso di successo, 1 in caso di conflitto, 2 se "
+"sono\n"
+"stati riscontrati dei problemi."
#: src/diff3.c:675
msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
@@ -1359,30 +1339,30 @@ msgstr "errore interno: tipo di diff non valido in process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "formato di diff non valido; separatore di modifica non valido"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "formato di diff non valido; ultima riga incompleta"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "programma accessorio '%s' non può essere chiamato"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "formato di diff non valido; caratteri incorretti a inizio riga"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "errore interno: il tipo di diff passato all'output non è valido"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "il file di input è rimpicciolito"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "impossibile confrontare i nomi dei file '%s' e '%s'"
#: src/dir.c:209
@@ -1396,143 +1376,131 @@ msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
# Lo strano allineamento della seconda riga è corretto.
-#: src/sdiff.c:170
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:173
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
-"-o FILE --output=FILE Lavora in modo interattivo, scrivendo l'output\n"
-" in FILE."
+"-o, --output=FILE Procede in modo interattivo, scrivendo l'output\n"
+" in FILE"
# Questa traduzione corrisponde a quella usata sopra per diff.
-#: src/sdiff.c:172
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:175
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
-msgstr ""
-"-i --ignore-case Ignora differenze in maiuscole e minuscole."
+msgstr "-i, --ignore-case Ignora differenze in maiuscole e minuscole"
-#: src/sdiff.c:173
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:176
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
-"-E --ignore-tab-expansion Ignora differenze causate dall'espansione\n"
-" delle tabulazioni."
+"-E, --ignore-tab-expansion Ignora differenze causate dall'espansione\n"
+" delle tabulazioni"
-#: src/sdiff.c:174
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:177
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignora tutti gli spazi."
+msgstr "-Z, --ignore-trailing-space Ignora gli spazi a fine riga"
-#: src/sdiff.c:175
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
-msgstr "-b --ignore-space-change Ignora differenze nel numero di spazi."
+msgstr "-b, --ignore-space-change Ignora differenze nel numero di spazi"
-#: src/sdiff.c:176
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:179
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignora tutti gli spazi."
+msgstr "-W, --ignore-all-space Ignora tutti gli spazi"
-#: src/sdiff.c:177
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:180
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
-msgstr "-B --ignore-blank-lines Ignora differenze in righe vuote."
+msgstr "-B, --ignore-blank-lines Ignora differenze in righe vuote"
-#: src/sdiff.c:179
+# Lo strano allineamento della seconda riga è corretto
+#: src/sdiff.c:181
#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I, --ignore-matching-lines=ER Ignora differenze che corrispondono\n"
+" all'espressione regolare ER"
+
+#: src/sdiff.c:182
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Elimina i ritorni a capo a fine riga in input."
+" --strip-trailing-cr Elimina i ritorni a capo a fine riga in input"
-#: src/sdiff.c:180
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:183
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Considera tutti i file come testo."
+msgstr "-a, --text Considera tutti i file come testo"
-#: src/sdiff.c:182
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:185
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
-"-w NUM --width=NUM Mostra al massimo NUM colonne (predefinito 130)."
+"-w, --width=NUM Mostra al massimo NUM colonne (predefinito 130)"
# Lo strano allineamento della seconda riga è corretto.
-#: src/sdiff.c:183
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:186
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
-"-l --left-column Mostra solo la colonna di sinistra per le righe\n"
-" in comune."
+"-l, --left-column Mostra solo la colonna di sinistra per le righe\n"
+" in comune"
-#: src/sdiff.c:184
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:187
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s --suppress-common-lines Non mostra le righe in comune."
+msgstr "-s, --suppress-common-lines Non mostra le righe in comune"
-#: src/sdiff.c:186
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:189
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
-"-t --expand-tabs Espande le tabulazioni in spazi nell'output."
+"-t, --expand-tabs Espande le tabulazioni in spazi nell'output"
-#: src/sdiff.c:187
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:190
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
"--tabsize=NUM Stop di tabulazione ogni NUM colonne\n"
-" (predefinito 8)."
+" (predefinito 8)"
-#: src/sdiff.c:189
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:192
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
-msgstr "-d --minimal Minimizza il numero di differenze."
+msgstr "-d, --minimal Minimizza il numero di differenze"
-#: src/sdiff.c:190
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
-"-H --speed-large-files Assume file grandi e tante piccole differenze."
+"-H, --speed-large-files Assume file grandi e tante piccole differenze"
-#: src/sdiff.c:191
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:194
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
-msgstr "--diff-program=PROGRAMMA Usa PROGRAMMA per confrontare i file."
+msgstr "--diff-program=PROGRAMMA Usa PROGRAMMA per confrontare i file"
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Considera tutti i file come testo."
+msgstr " --help Mostra questo aiuto ed esce"
-#: src/sdiff.c:194
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:197
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Stampa le informazioni sulla versione."
+msgstr ""
+"-v, --version Stampa le informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE1 FILE2\n"
-#: src/sdiff.c:205
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:208
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
-msgstr "Mostra le differenze fianco a fianco."
+msgstr "Mostra le differenze tra FILE1 e FILE2 fianco a fianco."
# Tobia Conforto: impossibile combinare in modo interattivo da standard input
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "impossibile combinare in modo interattivo con lo standard input"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "entrambi i file da confrontare sono directory"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
@@ -1555,248 +1523,3 @@ msgstr ""
"s:\tInclude silenziosamente le righe in comune.\n"
"v:\tInclude prolissamente le righe in comune.\n"
"q:\tEsce.\n"
-
-#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
-#~ msgstr "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
-
-# Lo strano allineamento della seconda riga è corretto.
-#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
-#~ msgstr ""
-#~ "-s --quiet --silent Non mostra niente; fornisce solo lo stato "
-#~ "d'uscita."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Stampa le informazioni sulla versione."
-
-#~ msgid "--help Output this help."
-#~ msgstr "--help Mostra questo aiuto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Confronta tre file riga per riga."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion Ignora differenze causate dall'espansione\n"
-#~ " delle tabulazioni."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr "-b --ignore-space-change Ignora differenze nel numero di spazi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignora tutti gli spazi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr "-B --ignore-blank-lines Ignora differenze in righe vuote."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr ""
-#~ "--strip-trailing-cr Elimina i ritorni a capo a fine riga in input."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Considera tutti i file come testo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
-#~ "context.\n"
-#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
-#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
-#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
-#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
-#~ msgstr ""
-#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Mostra NUM righe (predefinito 3) di contesto\n"
-#~ " copiato.\n"
-#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Mostra NUM righe (predefinito 3) di contesto\n"
-#~ " unificato.\n"
-#~ " --label ETICHETTA Usa ETICHETTA invece del nome del file.\n"
-#~ " -p --show-c-function Mostra in quale funzione C appare il "
-#~ "cambiamento.\n"
-#~ " -F ER --show-function-line=ER Mostra la più vicina riga che "
-#~ "corrisponde\n"
-#~ " all'espressione regolare ER."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Mostra uno script per ed."
-
-#~ msgid ""
-#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
-#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
-#~ " --left-column Output only the left column of common lines.\n"
-#~ " --suppress-common-lines Do not output common lines."
-#~ msgstr ""
-#~ "-y --side-by-side Mostra in due colonne.\n"
-#~ " -W NUM --width=NUM Mostra al massimo NUM colonne (predefinito "
-#~ "130).\n"
-#~ " --left-column Mostra solo la colonna di sinistra per le "
-#~ "righe\n"
-#~ " in comune.\n"
-#~ " --suppress-common-lines Non mostra le righe in comune."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr ""
-#~ "-t --expand-tabs Espande le tabulazioni in spazi nell'output."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "-T --initial-tab Allinea le tabulazioni usando una tabulazione."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "--tabsize=NUM Stop di tabulazione ogni NUM colonne\n"
-#~ " (predefinito 8)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal Minimizza il numero di differenze."
-
-#~ msgid ""
-#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Assume file grandi e tante piccole differenze."
-
-# Questa opzione produce:
-#
-# diff3 -A file1 file2 file3
-# 2a
-# ||||||| file2
-# Questo è il file 2.
-# =======
-# Questo è il file 3.
-# >>>>>>> file3
-# .
-# 1a
-# <<<<<<< file1
-# .
-#
-# Lo strano allineamento della seconda riga è corretto.
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr ""
-#~ "-A --show-all Mostra tutte le differenze, tenendo separati\n"
-#~ " i conflitti."
-
-# Questa opzione produce:
-#
-# diff3 -X file1 file2 file3
-# 2a
-# =======
-# Questo è il file 3.
-# >>>>>>> file3
-# .
-# 1a
-# <<<<<<< file1
-# .
-#
-# Lo strano allineamento della seconda riga è corretto.
-#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
-#~ msgstr ""
-#~ "-X Mostra le differenze che si sovrappongono,\n"
-#~ " tenendole separate."
-
-# Questa opzione produce:
-#
-# diff3 -m file1 file2 file3
-# Testo comune.
-# <<<<<<< file1
-# Questo è il file 1.
-# ||||||| file2
-# Questo è il file 2.
-# =======
-# Questo è il file 3.
-# >>>>>>> file3
-# Altro testo comune.
-#
-# Lo strano allineamento della seconda riga è corretto.
-#~ msgid "-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A)."
-#~ msgstr ""
-#~ "-m --merge Mostra le differenze in un file unico invece\n"
-#~ " che in uno script per ed (predefinito -A)."
-
-#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "-L ETICHETTA --label=ETICHETTA Usa ETICHETTA invece del nome del file."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr "--diff-program=PROGRAMMA Usa PROGRAMMA per confrontare i file."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignora tutti gli spazi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w NUM --width=NUM Mostra al massimo NUM colonne (predefinito "
-#~ "130)."
-
-# Lo strano allineamento della seconda riga è corretto.
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr ""
-#~ "-l --left-column Mostra solo la colonna di sinistra per le "
-#~ "righe\n"
-#~ " in comune."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Assume file grandi e tante piccole differenze."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "lettura fallita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "scrittura non riuscita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "lettura fallita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "lettura fallita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "scrittura non riuscita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "scrittura non riuscita"
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr "Segnalare i bug a <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "l'opzione '-%ld' è obsoleta; usare '-%c %ld'"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "l'opzione '-%ld' è obsoleta; rimuoverla"
-
-#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
-#~ msgstr "programma accessorio '%s' non trovato"
-
-#~ msgid "subsidiary program `%s' failed"
-#~ msgstr "programma accessorio '%s' non riuscito"
-
-#~ msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"
-#~ msgstr "programma accessorio '%s' non riuscito (stato d'uscita %d)"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index 59e34a6..e12f65e 100644
--- a/po/ja.gmo
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e87a4e7..9c96ab4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Japanese GNU diffutils messages
-# Copyright (C) 2000, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
# IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>, 2002.
# Masahito Yamaga <yamaga@ipc.chiba-u.ac.jp>, 2002.
@@ -7,13 +7,13 @@
# derived from the version by Yasuyuki Furukawa <yasu@on.cs.keio.ac.jp> 1998.
# Jun Nishii <jun@flatout.org> 1999.
# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp> 1999.
-# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
+# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: diffutils 3.0\n"
+"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-19 10:06+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 14:13+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "プログラムエラー"
msgid "stack overflow"
msgstr "スタックオーバーフロー"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明なシステムエラー"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "通常ファイル"
#: lib/file-type.c:41
msgid "directory"
-msgstr "ディレクトリ"
+msgstr "ディレクトリー"
#: lib/file-type.c:44
msgid "block special file"
@@ -87,9 +87,9 @@ msgid "weird file"
msgstr "不明なファイル"
#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です\n"
+msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です。次のものが可能です:"
#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
#, c-format
@@ -143,100 +143,102 @@ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr "`"
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "成功です"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "一致しません"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "無効な正規表現です"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "無効な照合文字です"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "無効な文字クラス名です"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "終端のバックスラッシュ"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "無効な前方参照です"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ または [^ が不一致です"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( または \\( が不一致です"
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ が不一致です"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} の中身が無効です"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "無効な範囲終了です"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "メモリを使い果たしました"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "無効な前方正規表現です"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "正規表現が途中で終了しました"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "正規表現が大きすぎます"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") または \\) が不一致です"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "以前に正規表現がありません"
@@ -266,18 +268,18 @@ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました"
#: lib/xstrtol-error.c:63
-#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
msgstr "引数 `%3$s' に対して無効な接尾辞 %1$s%2$s です"
#: lib/xstrtol-error.c:72
-#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr "引数 `%3$s' に対する %1$s%2$s が大きすぎます"
#: lib/version-etc.c:74
@@ -456,7 +458,7 @@ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
"GNU ソフトウェアを使用する際の一般的なヘルプ: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "ファイル %s と %s は異なります\n"
@@ -464,9 +466,9 @@ msgstr "ファイル %s と %s は異なります\n"
#: src/analyze.c:462
#, c-format
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
-msgstr "バイナリファイル %s と%s は異なります\n"
+msgstr "バイナリーファイル %s と%s は異なります\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "ファイル末尾に改行がありません"
@@ -480,94 +482,93 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr "「%s --help」で、より詳細な情報を調べてみてください。"
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
+msgstr "詳しくは`%s --help'を実行してください。"
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
-msgstr "無効な--ignore-initialの値「%s」"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
+msgstr "無効な --ignore-initial の値 `%s' です"
#: src/cmp.c:147
#, c-format
msgid "options -l and -s are incompatible"
-msgstr "オプション-lと-sは両立しません"
+msgstr "オプション -l と -s は同時に指定できません"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
-msgstr "書込み失敗"
+msgstr "書き込みに失敗しました"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "標準出力"
#: src/cmp.c:161
-#, fuzzy
msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
-msgstr "-b --print-bytes 異なるバイトを表示。"
+msgstr "-b, --print-bytes 異なるバイトを表示する"
#: src/cmp.c:162
-#, fuzzy
msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
-msgstr "-i SKIP --ignore-initial=SKIP 入力の先頭SKIPバイトをスキップ。"
+msgstr ""
+"-i, --ignore-initial=SKIP 両方の入力の先頭 SKIP バイトをスキップする"
#: src/cmp.c:163
-#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
" first SKIP2 bytes of FILE2"
-msgstr " FILE1のSKIP1バイトとFILE2のSKIP2バイトをスキップ。"
+msgstr ""
+"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 FILE1 の先頭 SKIP1 バイトと FILE2 の先頭\n"
+" SKIP2 バイトをスキップする"
#: src/cmp.c:165
-#, fuzzy
msgid ""
"-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
-msgstr "-l --verbose すべての異なるバイトの指数と値を出力。"
+msgstr "-l, --verbose バイト数および異なるバイトの値を出力する"
#: src/cmp.c:166
-#, fuzzy
msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
-msgstr "-n LIMIT --bytes=LIMIT 高々LIMITバイトを比較。"
+msgstr "-n, --bytes=LIMIT 最大 LIMIT バイトを比較する"
#: src/cmp.c:167
msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
-msgstr ""
+msgstr "-s, --quiet, --silent 通常の表示をすべて抑止する"
#: src/cmp.c:168
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --help このメッセージを表示して終了する"
#: src/cmp.c:169
-#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version バージョン情報を出力。"
+msgstr "-v, --version バージョン情報を表示して終了する"
#: src/cmp.c:178
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
-msgstr ""
-"使用法: %s [オプション]... ファイル1 [ファイル2 [スキップ1 [スキップ2]]]\n"
+msgstr "使用法: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
#: src/cmp.c:180
msgid "Compare two files byte by byte."
msgstr "2つのファイルをバイトごとに比較します。"
#: src/cmp.c:182
-#, fuzzy
msgid ""
"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
"at the beginning of each file (zero by default)."
-msgstr "「スキップ1」と「スキップ2」は、各ファイルをスキップするバイト数。"
+msgstr ""
+"オプションの SKIP1 と SKIP2 はそれぞれのファイルの先頭からスキップする\n"
+"バイト数を指定します(デフォルトは 0)。"
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
+"長い形式のオプションで必須の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同"
+"様に必須です。\n"
#: src/cmp.c:191
msgid ""
@@ -575,34 +576,35 @@ msgid ""
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
msgstr ""
-"スキップの値には、次の係数を続けることもできます。\n"
-"kB 1000、K 1024、MB 1,000,000、M 1,048,576、\n"
-"GB 1,000,000,000、G 1,073,741,824、またT、P、E、Z、Yについても同様。"
+"SKIP の値には次の倍数を表す接尾辞を付けることも出来ます:\n"
+"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
+"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824。また、 T, P, E, Z, Y も同様です。"
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
-msgstr "もしファイルがないか「-」のとき、標準入力を読みます。"
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
+msgstr "FILE が `-' または指定しない場合、標準入力から読み込みます。"
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"終了コードは、入力ファイルが同じ場合は 0、入力ファイルが異なる場合は 1、\n"
"問題が発生したときは 2 になります。"
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
-msgstr "無効な--bytesの値「%s」"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
+msgstr "無効な --bytes の値 `%s' です。"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "「%s」の後のオペランドがありません"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
+msgstr "`%s' の後に被演算子がありません"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
-msgstr "余計なオペランド「%s」"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
+msgstr "余分な被演算子 `%s' です。"
#: src/cmp.c:491
#, c-format
@@ -617,323 +619,321 @@ msgstr "%s %s 異なります: バイト %s、行 %s %3o %s %3o %s\n"
#: src/cmp.c:559
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s\n"
-msgstr "cmp: ファイル%sの末尾\n"
+msgstr "cmp: %s でファイル終端 (EOF) に達しました\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
-msgstr "無効な前後の幅「%s」"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
+msgstr "無効な前後の行数 `%s' です"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "このホストではページ割付けをサポートしません"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "ファイル・ラベル・オプションが多すぎます"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
-msgstr "無効な幅「%s」"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
+msgstr "無効な幅 `%s' です"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
-msgstr "幅のオプションが衝突しています"
+msgstr "幅のオプションが競合しています"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
-msgstr "無効な横幅「%s」"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
+msgstr "無効な横幅 `%s' です"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
-msgstr "無効なタブ幅「%s」"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
+msgstr "無効なタブ幅 `%s' です"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
-msgstr "タブ幅のオプションが衝突しています"
+msgstr "タブ幅のオプションが競合しています"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
-msgstr "--from-fileと--to-fileの両方を指定しました"
+msgstr "--from-file および --to-file の両方が指定されています"
-#: src/diff.c:851
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:854
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
-msgstr "--normal 標準的な差分を出力。"
+msgstr " --normal 通常の diff を出力する (デフォルト)"
-#: src/diff.c:852
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:855
msgid "-q, --brief report only when files differ"
-msgstr "-q --brief ファイルが異なるかどうかだけを出力。"
+msgstr "-q, --brief ファイルが異なるかどうかのみ表示する"
-#: src/diff.c:853
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:856
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
-msgstr "-s --report-identical-files 両ファイルが同じときに報告する。"
+msgstr ""
+"-s, --report-identical-files 両方のファイルが同一であるかどうかのみ表示する"
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
-msgstr "-w NUM --width=NUM 行当り高々NUM (既定は130) 桁で出力。"
+msgstr ""
+"-c, -C NUM, --context[=NUM] コンテキスト diff 形式で前後 NUM (デフォルト: "
+"3) 行を表示する"
-#: src/diff.c:855
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:858
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
-msgstr "-w NUM --width=NUM 行当り高々NUM (既定は130) 桁で出力。"
+msgstr ""
+"-u, -U NUM, --unified[=NUM] ユニファイド diff 形式で前後 NUM (デフォルト: "
+"3) 行を表示する"
-#: src/diff.c:856
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:859
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text すべてテキストとして処理。"
+msgstr "-e, --ed ed スクリプトを出力する"
-#: src/diff.c:857
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:860
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
-msgstr "-n --rcs RCS形式の差分を出力。"
+msgstr "-n, --rcs RCS 形式の diff を出力する"
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version バージョン情報を出力。"
+msgstr "-y, --side-by-side 出力を2列にする"
-#: src/diff.c:859
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:862
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
-msgstr "-w NUM --width=NUM 行当り高々NUM (既定は130) 桁で出力。"
+msgstr ""
+"-W, --width=NUM 表示する列を最大 NUM (デフォルト: 130) 列にする"
-#: src/diff.c:860
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:863
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
-msgstr "-l --left-column 共通行は左列だけ出力。"
+msgstr " --left-column 共通行は左側の列のみ表示する"
-#: src/diff.c:861
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:864
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s --suppress-common-lines 共通行の出力を抑止。"
+msgstr " --suppress-common-lines 共通行の出力を抑止する"
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
-msgstr ""
+msgstr "-p, --show-c-function 変更がある C 関数を表示する"
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
-msgstr ""
+msgstr "-F, --show-function-line=RE RE に一致する最も近い行を表示する"
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
+" --label LABEL ファイル名の代わりに LABEL を使用する\n"
+" (繰り返し指定できます)"
-#: src/diff.c:868
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:871
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
-msgstr "-t --expand-tabs 出力のタブを空白に展開する。"
+msgstr "-t, --expand-tabs 出力時にタブをスペースに展開する"
-#: src/diff.c:869
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:872
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
-msgstr "-T --initial-tab タブで始まる行は、前にタブを置いて揃える。"
+msgstr ""
+"-T, --initial-tab タブで始まる行は、前にタブを置いてそろえる"
-#: src/diff.c:870
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:873
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
-msgstr "--tabsize=NUM タブ幅を NUM (デフォルトは 8) 列に設定する。"
+msgstr ""
+" --tabsize=NUM タブ幅を NUM (デフォルト: 8) 列に設定する"
-#: src/diff.c:871
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
-msgstr "--suppress-blank-empty 空の出力行でスペースまたはタブを抑止する。"
+msgstr ""
+" --suppress-blank-empty 空の出力行の前後ではスペースまたはタブを抑止す"
+"る"
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
-msgstr "-l --paginate 出力を `pr' でページ分割する。"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
+msgstr ""
+"-l, --paginate ページ割り付けを行うために `pr' を通して出力す"
+"る"
-#: src/diff.c:874
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:877
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
-msgstr "-r --recursive 見つかった下位ディレクトリーを再帰的に比較する。"
+msgstr "-r, --recursive サブディレクトリーを再帰的に比較する"
-#: src/diff.c:875
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
-msgstr "-N --new-file 存在しないファイルは空とみなす。"
+msgstr ""
+"-N, --new-file 存在しないファイルを空ファイルとして扱う"
-#: src/diff.c:876
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:880
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
-msgstr "--unidirectional-new-file 存在しない前者のファイルは空とみなす。"
+msgstr ""
+" --unidirectional-new-file 存在しない最初のファイルを空ファイルとして扱"
+"う"
-#: src/diff.c:877
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:881
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
-msgstr "--ignore-file-name-case ファイル名の大文字小文字を無視。"
+msgstr " --ignore-file-name-case ファイル名の大文字と小文字を区別しない"
-#: src/diff.c:878
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:882
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
-msgstr "--no-ignore-file-name-case ファイル名の大文字小文字を区別。"
+msgstr " --no-ignore-file-name-case ファイル名の大文字と小文字を区別する"
-#: src/diff.c:879
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:883
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
-msgstr "-x PAT --exclude=PAT PATと一致するファイルを除外する。"
+msgstr "-x, --exclude=PAT PAT に一致するファイルを除外する"
-#: src/diff.c:880
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:884
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
-"-X FILE --exclude-from=FILE FILE内の各パターンと一致するファイルを除外。"
+"-X, --exclude-from=FILE FILE 内のパターンに一致するファイルを除外する"
-#: src/diff.c:881
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:885
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
-"-S FILE --starting-file=FILE ディレクトリーを比較する際、FILEから始める。"
+"-S, --starting-file=FILE ディレクトリーを比較する時に FILE から始める"
-#: src/diff.c:882
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:886
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
msgstr ""
-"--from-file=FILE1 全オペランドとFILE1を比較。FILE1はディレクトリーも可。"
+" --from-file=FILE1 すべての被演算子と FILE1 を比較する\n"
+" FILE1 はディレクトリーでもよい"
-#: src/diff.c:884
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:888
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
msgstr ""
-"--to-file=FILE2 FILE2と全オペランドを比較。FILE2はディレクトリーも可。"
+" --to-file=FILE2 すべての被演算子を FILE2 を比較する\n"
+" FILE2 はディレクトリーでもよい"
-#: src/diff.c:887
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:891
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
-msgstr "-i --ignore-case ファイル内容の大文字小文字を無視。"
+msgstr ""
+"-i, --ignore-case ファイル内容の比較時に大文字と小文字を区別し"
+"ない"
-#: src/diff.c:888
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:892
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
-msgstr "-E --ignore-tab-expansion タブ展開の差を無視。"
+msgstr "-E, --ignore-tab-expansion タブ展開によって発生する違いを無視する"
-#: src/diff.c:889
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:893
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-w --ignore-all-space 全空白を無視。"
+msgstr "-Z, --ignore-trailing-space 行末にあるスペースを無視する"
-#: src/diff.c:890
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
-msgstr "-b --ignore-space-change 空白数の差を無視。"
+msgstr "-b, --ignore-space-change スペース数により生じる違いを無視する"
-#: src/diff.c:891
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:895
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space 全空白を無視。"
+msgstr "-w, --ignore-all-space すべてのスペースを無視する"
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
-msgstr "-B --ignore-blank-lines 空白だけの行の差を無視。"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
+msgstr ""
+"-B, --ignore-blank-lines 空白類文字だけの行により生じる違いを無視する"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
-msgstr "-i RE --ignore-matching-lines=RE REに一致するすべての行の差を無視。"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
+msgstr ""
+"-I, --ignore-matching-lines=RE RE と一致するすべての行の違いを無視する"
-#: src/diff.c:895
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:899
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text すべてテキストとして処理。"
+msgstr "-a, --text すべてのファイルをテキストとして扱う"
-#: src/diff.c:896
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:900
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
-msgstr "--strip-trailing-cr 入力から行末キャリッジ・リターンを削除。"
+msgstr ""
+" --strip-trailing-cr 入力から CR (キャリッジリターン) を除去する"
-#: src/diff.c:898
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:902
msgid " --binary read and write data in binary mode"
-msgstr "--binary バイナリー・モードで読み書き。"
+msgstr " --binary バイナリーモードでデータを読み書きする"
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
-msgstr "-D NAME --ifdef=NAME 差分を「#ifdef NAME」で示す併合ファイルを出力。"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
+msgstr ""
+"-D, --ifdef=NAME パッチ適用時に `#ifdef NAME' で併合されるよう"
+"に差分を出力する"
-#: src/diff.c:902
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:906
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
-msgstr "--GTYPE-group-format=GFMT 同様だが、GTYPEの入力群をGFMTで整形。"
+msgstr " --GTYPE-group-format=GFMT GTYPE の入力グループを GFMT で整形する"
-#: src/diff.c:903
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:907
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
-msgstr "--line-format=LFMT 同様だが、全入力行をLFMTで整形。"
+msgstr " --line-format=LFMT すべての入力行を LFMT で整形する"
-#: src/diff.c:904
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:908
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
-msgstr "--LTYPE-line-format=LFMT 同様だが、LTYPE入力行をLFMTで整形。"
+msgstr " --LTYPE-line-format=LFMT LTYPE 入力行を LFMT で整形する"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
+" これらの書式整形オプションは -D/--ifdef に適用される diff の出力をきれい"
+"に\n"
+" 見えるように制御するために提供されます。"
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
-" ここでLTYPEは「old」「new」「unchanged」。GTYPEはLTYPEか「changed」。"
+" LTYPE は `old'、`new'、または`unchanged'です。GTYPE は LTYPE または "
+"`changed' です。"
-#: src/diff.c:908
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:912
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -948,33 +948,32 @@ msgid ""
" M L+1\n"
" %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
msgstr ""
-" GFMTには以下を指定できます:\n"
-" %< FILE1の行\n"
-" %> FILE2の行\n"
-" %= FILE1とFILE2の共通行\n"
-" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf風指定でのLETTER\n"
-" LETTERは、以下の文字で新しい方、小文字で古い方:\n"
+" GFMT でのみ指定できる書式:\n"
+" %< FILE1 からの行\n"
+" %> FILE2 からの行\n"
+" %= FILE1 と FILE2 で共通の行\n"
+" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf 書式の LETTER\n"
+" LETTER は次の通りです。ただし古いグループでは小文字です:\n"
" F 最初の行番号\n"
" L 最後の行番号\n"
" N 行数 = L-F+1\n"
" E F-1\n"
-" M L+1"
+" M L+1\n"
+" %(A=B?T:E) A と B が等しい場合は T、等しくない場合は E"
-#: src/diff.c:920
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:924
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
" %l contents of line, excluding any trailing newline\n"
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
msgstr ""
-" LFMTには以下を指定できます:\n"
-" %L 行内容\n"
-" %l 後続する改行をのぞいた行内容\n"
-" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf風指定での入力行数"
+" LFMT でのみ指定できる書式:\n"
+" %L 行の内容\n"
+" %l 行末にあるすべての種類の改行文字を除いた行の内容\n"
+" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf 書式の入力行"
-#: src/diff.c:924
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:928
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -982,98 +981,105 @@ msgid ""
" %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n"
" C the character C (other characters represent themselves)"
msgstr ""
-" GFMTやLFMTには以下を指定できます:\n"
+" GFMT と LFMT の両方で指摘できる書式:\n"
" %% %\n"
-" %c'C' 文字C一文字\n"
-" %c'\\OOO' 8進コードOOOの文字"
+" %c'C' 単一文字 C\n"
+" %c'\\OOO' 八進数コード OOO\n"
+" C 文字 C (他の文字も同様に表す)"
-#: src/diff.c:930
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:934
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
-msgstr "-d --minimal できるだけがんばって、小さい差分を見つける。"
+msgstr "-d, --minimal 差分の大きさが最小となるように違いを検出する"
-#: src/diff.c:931
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:935
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
-msgstr "--horizon-lines=NUM 先頭と末尾にある共通なNUM行を確保。"
+msgstr " --horizon-lines=NUM 差分の前後にある共通部分を NUM 行保持する"
-#: src/diff.c:932
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:936
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
-msgstr "-H --speed-large-files 巨大なファイルに分散した変更があると仮定。"
+msgstr ""
+" --speed-large-files 巨大なファイルに小さな差分が分散していると仮定する"
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --help このヘルプを表示して終了する"
-#: src/diff.c:935
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:939
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version バージョン情報を出力。"
+msgstr "-v, --version バージョン情報を表示して終了する"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
-msgstr "FILESは、「FILE1 FILE2」「DIR1 DIR2」「DIR FILE...」「FILE... DIR」。"
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
+msgstr ""
+"FILES は `FILE1 FILE2'、`DIR1 DIR2' 、`DIR FILE...'、または `FILE... DIR' で"
+"す。"
-#: src/diff.c:938
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:942
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
-msgstr "--from-fileや--to-fileを指定すれば、FILESの制限はありません。"
+msgstr ""
+"--from-file または --to-file が与えられた場合、FILE に制限はありません。"
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
-msgstr "ファイルが「-」のとき、標準入力を読みます。"
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
+msgstr "FILE が `-' の場合、標準入力から読み込みます。"
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
-msgstr "使用法: %s [オプション]... FILES\n"
+msgstr "使用法: %s [OPTION]... FILES\n"
-#: src/diff.c:950
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:954
msgid "Compare FILES line by line."
-msgstr "2つのファイルを行ごとに比較します。"
+msgstr "FILES を行ごとに比較します。"
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
-msgstr "%sオプションの値「%s」が衝突しています"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
+msgstr "%s オプションの値 `%s' が競合しています"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
-msgstr "出力指定オプションが衝突しています"
+msgstr "出力形式オプションが競合しています"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
-msgstr "%sだけに発見: %s\n"
+msgstr "%s のみに存在: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
-msgstr "「-」はディレクトリーと比較できません"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
+msgstr "`-' とディレクトリーは比較できません"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
-msgstr "-Dオプションはディレクトリーでのサポートをしていません"
+msgstr "-D オプションはディレクトリーにはサポートされません"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
-msgstr "共通の下位ディレクトリー: %sと%s\n"
+msgstr "共通のサブディレクトリー: %s と %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
-msgstr "ファイル%sは%s、ファイル%sは%s\n"
+msgstr "ファイル %s は %s です。一方、ファイル %s は %s です\n"
+
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "ファイル %s と %s は異なります\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
-msgstr "ファイル%sと%sは同一\n"
+msgstr "ファイル %s と %s は同一です\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/diff3.c:41
@@ -1083,103 +1089,104 @@ msgstr "Randy Smith"
#: src/diff3.c:313
#, c-format
msgid "incompatible options"
-msgstr "両立しないオプション"
+msgstr "同時に指定できないオプションです"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
-msgstr "入力ファイルに「-」が複数回指定されました"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
+msgstr "入力ファイルとして `-' が複数回指定されています"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
-msgstr "読込み失敗"
+msgstr "読み込みに失敗しました"
#: src/diff3.c:428
-#, fuzzy
msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
-msgstr "-A --show-all 衝突をくくり、全変更を出力。"
+msgstr ""
+"-A, --show-all 競合をすべて括弧でくくり、変更をすべて出力する"
#: src/diff3.c:430
-#, fuzzy
msgid ""
"-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
" from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
-msgstr "-e --ed OLDFILEからYOURFILEへのMYFILEにたいする未併合の変更を出力。"
+msgstr ""
+"-e, --ed OLDFILE、YOURFILE、MYFILE の間の違いを ed\n"
+" スクリプトとして出力する\n"
+" "
#: src/diff3.c:432
-#, fuzzy
msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
-msgstr "-E --show-overlap 衝突をくくり、未併合の変更を出力。"
+msgstr "-E, --show-overlap -e と同様だが、競合を括弧でくくる"
#: src/diff3.c:433
-#, fuzzy
msgid ""
"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
"changes"
-msgstr "-3 --easy-only 衝突していない、未併合の変更を出力。"
+msgstr ""
+"-3, --easy-only -e と同様だが、3ファイル競合で無い部分のみ出力す"
+"る"
#: src/diff3.c:434
-#, fuzzy
msgid ""
"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
-msgstr "-x --overlap-only 重複した変更を出力。"
+msgstr ""
+"-x, --overlap-only -e と同様だが、3ファイル競合の部分のみ出力する"
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
-msgstr "-E --show-overlap 衝突をくくり、未併合の変更を出力。"
+msgstr "-X -x と同様だが、競合を括弧でくくる"
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
-msgstr "-i edスクリプトの後に「w」と「q」コマンドを追加。"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
+msgstr ""
+"-i ed スクリプトの後に `w' と `q' コマンドを追加する"
#: src/diff3.c:438
msgid ""
"-m, --merge output actual merged file, according to\n"
" -A if no other options are given"
msgstr ""
+"-m, --merge 他のオプションを指定していない場合、-A 従って\n"
+" 実際に併合されたファイルを出力する"
#: src/diff3.c:441
-#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text すべてテキストとして処理。"
+msgstr "-a, --text すべてのファイルをテキストとして扱う"
#: src/diff3.c:442
-#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
-msgstr "--strip-trailing-cr 入力から行末キャリッジ・リターンを削除。"
+msgstr " --strip-trailing-cr 入力から末尾のキャリッジリターンを除去する"
#: src/diff3.c:443
-#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
-msgstr "-T --initial-tab タブで始まる行は、前にタブを置いて揃える。"
+msgstr "-T, --initial-tab タブで始まる行は、前にタブを置いてそろえる"
#: src/diff3.c:444
-#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
-msgstr "--diff-program=PROGRAM ファイルの比較にPROGRAMを使用。"
+msgstr " --diff-program=PROGRAM ファイル比較に PROGRAM を使用する"
#: src/diff3.c:445
msgid ""
"-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated up to three times)"
msgstr ""
+"-L, --label=LABEL ファイル名の代わりに LABEL を使用する\n"
+" (3回まで繰り返し指定できる)"
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text すべてテキストとして処理。"
+msgstr " --help このヘルプを表示して終了する"
#: src/diff3.c:449
-#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version バージョン情報を出力。"
+msgstr "-v, --version バージョン情報を表示して終了する"
#: src/diff3.c:458
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
-msgstr "使用法: %s [オプション]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
+msgstr "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
#: src/diff3.c:460
msgid "Compare three files line by line."
@@ -1198,6 +1205,15 @@ msgid ""
"and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n"
"robust than using ed.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"デフォルトでは違いが人間にとって読みやすい出力形式です。\n"
+"\n"
+"-e、-E、-x、-X (およびその長い形式) オプションを指定した場合はデフォルト\n"
+"の代わりに ed スクリプトを出力します。\n"
+"\n"
+"最後に、-m (--merge) オプションにより diff3 は内部で併合を行い、実際に\n"
+"併合されたファイルを出力します。通常の入力としては、これは ed を使用す\n"
+"るより強固です。\n"
#: src/diff3.c:482
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
@@ -1207,178 +1223,170 @@ msgstr ""
#: src/diff3.c:675
msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
-msgstr "内部エラー: 差分ブロックの形式にハマる"
+msgstr "内部エラー: 差分ブロックの形式をうまく処理できませんでした"
#: src/diff3.c:968
#, c-format
msgid "%s: diff failed: "
-msgstr "%s: diff失敗: "
+msgstr "%s: diff に失敗しました: "
#: src/diff3.c:990
msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
-msgstr "内部エラー: process_diff内で無効な差分型"
+msgstr "内部エラー: process_diff 内に無効な差分型があります"
#: src/diff3.c:1015
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
-msgstr "無効な差分形式; 無効な変更区切り"
+msgstr "無効な差分形式です。無効な変更区切りです"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
-msgstr "無効な差分形式; 最終行が未終端"
+msgstr "無効な差分形式です。最後の行が不完全です"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "下位プログラム `%s' が起動できません"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
-msgstr "無効な差分形式; 不正な行頭文字群"
+msgstr "無効な差分形式です。行の先頭文字が誤っています"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
-msgstr "内部エラー: 出力に渡される無効な差分型"
+msgstr "内部エラー: 無効な差分型が出力に渡されました"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
-msgstr "入力ファイルが縮んだ"
+msgstr "入力ファイルが小さくなりました"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
-msgstr "ファイル名「%s」と「%s」を比較できません"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
+msgstr "ファイル `%s' と `%s' を比較できません"
#: src/dir.c:209
#, c-format
msgid "%s: recursive directory loop"
-msgstr "%s: 再帰的なディレクトリループです"
+msgstr "%s: ディレクトリーが再帰的にループしています"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/sdiff.c:42
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:173
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
-msgstr "-o FILE --output=FILE 対話的に操作し、出力はFILEへ。"
+msgstr "-o, --output=FILE 対話的に操作し、出力を FILE に送る"
-#: src/sdiff.c:172
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:175
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
-msgstr "-i --ignore-case ファイル内容の大文字小文字を同一視。"
+msgstr "-i, --ignore-case 大文字と小文字を区別しない"
-#: src/sdiff.c:173
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:176
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
-msgstr "-E --ignore-tab-expansion タブ展開の差を無視。"
+msgstr "-E, --ignore-tab-expansion タブ展開によって発生する違いを無視する"
-#: src/sdiff.c:174
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:177
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-w --ignore-all-space 全空白を無視。"
+msgstr "-Z, --ignore-trailing-space 行末にあるスペースを無視する"
-#: src/sdiff.c:175
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
-msgstr "-b --ignore-space-change 空白数の差を無視。"
+msgstr "-b, --ignore-space-change スペース数により生じる違いを無視する"
-#: src/sdiff.c:176
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:179
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space 全空白を無視。"
+msgstr "-W, --ignore-all-space すべてのスペースを無視する"
-#: src/sdiff.c:177
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:180
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
-msgstr "-B --ignore-blank-lines 空白だけの行の差を無視。"
+msgstr ""
+"-B, --ignore-blank-lines 空白類文字だけの行により生じる違いを無視する"
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I, --ignore-matching-lines=RE RE と一致するすべての行の違いを無視する"
+
+#: src/sdiff.c:182
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
-msgstr "--strip-trailing-cr 入力から行末キャリッジ・リターンを削除。"
+msgstr ""
+" --strip-trailing-cr 入力から末尾のキャリッジリターンを除去する"
-#: src/sdiff.c:180
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:183
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text すべてテキストとして処理。"
+msgstr "-a, --text すべてのファイルをテキストとして扱う"
-#: src/sdiff.c:182
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:185
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
-msgstr "-w NUM --width=NUM 行当り高々NUM (既定は130) 桁で出力。"
+msgstr ""
+"-w, --width=NUM 表示する列を最大 NUM (デフォルト: 130) 列にする"
-#: src/sdiff.c:183
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:186
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
-msgstr "-l --left-column 共通行は左列だけ出力。"
+msgstr "-l, --left-column 共通行は左側の列のみ表示する"
-#: src/sdiff.c:184
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:187
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s --suppress-common-lines 共通行の出力を抑止。"
+msgstr "-s, --suppress-common-lines 共通行の出力を抑止する"
-#: src/sdiff.c:186
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:189
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
-msgstr "-t --expand-tabs 出力のタブを空白に展開する。"
+msgstr "-t, --expand-tabs 出力時にタブをスペースに展開する"
-#: src/sdiff.c:187
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:190
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
-msgstr "--tabsize=NUM タブ幅を NUM (デフォルトは 8) 列に設定する。"
+msgstr " --tabsize=NUM タブ幅を NUM (デフォルト: 8) 列に設定する"
-#: src/sdiff.c:189
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:192
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
-msgstr "-d --minimal できるだけがんばって、小さい差分を見つける。"
+msgstr ""
+"-d, --minimal 差分の大きさが最小となるように違いを検出する"
-#: src/sdiff.c:190
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
-msgstr "-H --speed-large-files 巨大なファイルに分散した変更があると仮定。"
+msgstr ""
+"-H, --speed-large-files 巨大なファイルに小さな差分が分散していると仮定す"
+"る"
-#: src/sdiff.c:191
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:194
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
-msgstr "--diff-program=PROGRAM ファイルの比較にPROGRAMを使用。"
+msgstr " --diff-program=PROGRAM ファイル比較に PROGRAM を使用する"
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text すべてテキストとして処理。"
+msgstr " --help このヘルプを表示して終了する"
-#: src/sdiff.c:194
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:197
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version バージョン情報を出力。"
+msgstr "-v, --version バージョン情報を表示して終了する"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "使用法: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
-#: src/sdiff.c:205
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:208
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
-msgstr "ファイル差分の2段組併合"
+msgstr "FILE1 と FILE2 の差分を2段組で比較しながら併合します。"
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "標準出力は対話的に併合できません"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
-msgstr "比較対象は両方ともディレクトリ"
+msgstr "比較対象は両方ともディレクトリーです"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
@@ -1391,16 +1399,16 @@ msgid ""
"v:\tVerbosely include common lines.\n"
"q:\tQuit.\n"
msgstr ""
-"ed:\t両方の版にヘッダーで飾って、利用し、編集。\n"
-"eb:\t両側の版を使用して編集。\n"
-"el:\t左側の版を使用して編集。\n"
-"er:\t右側の版を使用して編集。\n"
-"e:\t新版を編集。\n"
-"l:\t左側の版を使用。\n"
-"r:\t右側の版を使用。\n"
-"s:\t共通行を寡黙に含む。\n"
-"v:\t共通行を饒舌に含む。\n"
-"q:\t終了。\n"
+"ed: 両方にヘッダーを付加し、両方の版を編集して使用する。\n"
+"eb: 両方の版を編集して使用する。\n"
+"el または e1: 左側の版を編集して使用する。\n"
+"er または e2: 右側の版を編集して使用する。\n"
+"e: 両方の版を破棄し、新規行を編集する。\n"
+"l または 1: 左側の版を使用する。\n"
+"r または 2: 右側の版を使用する。\n"
+"s: 共通行を暗黙的に含める。\n"
+"v: 共通行を明示して含める。\n"
+"q: 終了する。\n"
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
@@ -1408,49 +1416,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
#~ msgstr "-s --quiet --silent 出力なし。終了ステータスのみ。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version バージョン情報を出力。"
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help この説明を出力。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "3つのファイルを行ごとに比較します。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr "-E --ignore-tab-expansion タブ展開の差を無視。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr "-b --ignore-space-change 空白数の差を無視。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space 全空白を無視。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr "-B --ignore-blank-lines 空白だけの行の差を無視。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr "--strip-trailing-cr 入力から行末キャリッジ・リターンを削除。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text すべてテキストとして処理。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1460,10 +1434,6 @@ msgstr ""
#~ " -p --show-c-function 各変更を含むCの関数名を表示。\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE REと一致する直近の行を表示。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed edスクリプトを出力。"
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1475,30 +1445,10 @@ msgstr ""
#~ " --left-column 共通行は左列だけ出力。\n"
#~ " --suppress-common-lines 共通行の出力を抑止。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs 出力のタブを空白に展開する。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr "-T --initial-tab タブで始まる行は、前にタブを置いて揃える。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr "--tabsize=NUM タブ幅を NUM (デフォルトは 8) 列に設定する。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal できるだけがんばって、小さい差分を見つける。"
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr "--speed-large-files 巨大なファイルに分散した変更があると仮定。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr "-A --show-all 衝突をくくり、全変更を出力。"
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X 衝突をくくりながら、変更を出力。"
@@ -1508,49 +1458,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L LABEL --label=LABEL ファイル名の代わりにLABELを使用。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr "--diff-program=PROGRAM ファイルの比較にPROGRAMを使用。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space 全空白を無視。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr "-w NUM --width=NUM 行当り高々NUM (既定は130) 桁で出力。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column 共通行は左列だけ出力。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr "--speed-large-files 巨大なファイルに分散した変更があると仮定。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "読込み失敗"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "書込み失敗"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "読込み失敗"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "読込み失敗"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "書込み失敗"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "書込み失敗"
diff --git a/po/lv.gmo b/po/lv.gmo
index 36657eb..767078a 100644
--- a/po/lv.gmo
+++ b/po/lv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index baba581..6e8c3db 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "programmas kļūda"
msgid "stack overflow"
msgstr "steka pārplūšana"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nezināma sistēmas kļūda"
@@ -139,100 +139,102 @@ msgstr "%s: opcijai \"-W %s\" nepieciešams arguments\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr "\""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr "\""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Veiksmīgi"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Nav sakritību"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Nederīga regulārā izteiksme"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Nederīga salīdzināmā rakstzīme"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nederīgs rakstzīmju klases nosaukums"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Atkārtojošās otrādās slīpsvītras"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Nederīga aizmugures atsauce"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Nesakrītošs [ vao [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Nesakrītošs ( vai \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Nesakrītošs \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Nederīgs saturs iekš \\{\\}"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Nederīgas apgabala beigas"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Izskausta atmiņa"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Nederīga iepriekšējā regulārā izteiksme"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Priekšlaicīgas beigas regulārai izteiksmei"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Pārāk liela regulārā izteiksme"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Nesakrītošs ) vai \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nav iepriekšējas regulārās izteiksmes"
@@ -262,18 +264,18 @@ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
msgstr "neizdevās atkārtoti atvērt %s režīmā %s"
#: lib/xstrtol-error.c:63
-#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "nederīgs %s%s arguments \"%s\""
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
msgstr "nederīgs piedēklis iekš %s%s argumenta \"%s\""
#: lib/xstrtol-error.c:72
-#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr "%s%s arguments \"%s\" ir pārak liels"
#: lib/version-etc.c:74
@@ -451,7 +453,7 @@ msgstr ""
"Vispārēja palīdzība izmantojot GNU programmatūru: <http://www.gnu.org/"
"gethelp/>\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Faili %s un %s atšķiras\n"
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "Faili %s un %s atšķiras\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Binārie faili %s un %s atšķiras\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Nav jaunu rindu faila beigās"
@@ -475,14 +477,14 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Mēģiniet \"%s --help\" , lai iegūtu vairāk informācijas."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "nederīga --ignore-initial vērtība \"%s\""
#: src/cmp.c:147
@@ -490,14 +492,14 @@ msgstr "nederīga --ignore-initial vērtība \"%s\""
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "opcijas -l un -s nav savstarpēji saderīgas"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "rakstīšana neizdevās"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "standarta izvads"
@@ -563,7 +565,7 @@ msgid ""
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr "IZLAIST1 un IZLAIST2 ir cipari, cik baitus izlaist katrā failā."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -579,28 +581,29 @@ msgstr ""
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, un tā tālāk T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Ja FAILAM ir \"-\" vai trūkst, tad lasīt standarta ievadu."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"Izejas stāvoklis ir 0, ja ievads ir tāds pats, 1 ja tas ir atšķirīgs, 2 ja "
"ir neptikšanas."
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "nederīga --bytes vērtība \"%s\""
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "trūkst operands pēc \"%s\""
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "papildus operands \"%s\""
#: src/cmp.c:491
@@ -619,96 +622,93 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: EOF uz %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "nederīgs konteksta garums \"%s\""
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "lapošana netiek atbalstīta uz šī resursdatora"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "pārāk daudz faila etiķešu opciju"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "nederīgs platums \"%s\""
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "konfliktējošas platuma opcijas"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "nederīgs horizontālais garums \"%s\""
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "nederīgs tabulācijas izmērs \"%s\""
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "konfliktējošas tabulācijas izmēru opcijas"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "--from-file un --to-file abi norādīti"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal Izvada parastu diff."
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief Izvadit tikai, ja faili atšķiras."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files Ziņot, kad divi faili ir vienādi."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w NUMURS --width=NUMURS Izvada līdz NUMURAM (noklusētais 130) drukas "
-"kolonas."
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
@@ -716,22 +716,21 @@ msgstr ""
"-w NUMURS --width=NUMURS Izvada līdz NUMURAM (noklusētais 130) drukas "
"kolonas."
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Izturēties pret visiem failiem, kā teksta."
+msgstr "-e --ed Izvada ed skriptā."
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs Izvada RCS diff formātā."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Izvada versijas informāciju."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
@@ -739,42 +738,42 @@ msgstr ""
"-w NUMURS --width=NUMURS Izvada līdz NUMURAM (noklusētais 130) drukas "
"kolonas."
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Izvadīt tikai kreiso kolonu no kopējām rindām."
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Neizvadīt kopējās rindas."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Izplest tabulācijas atstarpi izvadā."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr "-T --initial-tab Pacelt tabulācijas rindu pirm tabulācijas."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr ""
"--tabsize=NUMURS Tabulāciju apstāšanāss ir katru NUMURU (noklusētais ir 8) "
"drukas kolonas."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
#, fuzzy
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
@@ -790,48 +789,52 @@ msgstr ""
"--suppress-blank-empty Apspiest atstarpes vai tabulācijas pirms tukšam "
"izvades rindām."
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr "-l --paginate Izlaist izvadu caur \"pr\", lai lapotu to."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr ""
"-r --recursive Rekursīvā salīdzināšana jebkurai atrastai apakšdirektorijai."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file Izturēties pret trūkstošiem faili, kā tukšiem failiem."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
"--unidirectional-new-file Izturēties pret trūkstošiem failiem kā tukšiem."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
"--ignore-file-name-case Ignorēt reģistru, kad salīdzina faila nosaukumus."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case Neignorēt reģistru kad salīdzina faila "
"nosaukumus."
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x PAT --exclude=PAT Izslēgt failus, kuri atbilst PAT."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -839,14 +842,14 @@ msgstr ""
"-X FAILS --exclude-from=FAILS Izslēgt failus, kuri atbilst jebkuram "
"paternam FAILĀ."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
"-S FAILS --starting-file=FAILS Sākt ar FAILU, kad salīdzina direktorijas."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -855,7 +858,7 @@ msgstr ""
"--from-file=FAILS1 Salīdzini FAILU1 ar visiem operandiem. FAILS1 nevar būt "
"direktorija."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -864,100 +867,101 @@ msgstr ""
"--to-file=FAILS2 Salīdzini visus operandus ar FAILU2. FAILS2 nevar būt "
"direktorija."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr "-i --ignore-case Ignorē reģistra atšķirības faila saturā."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Ignorēt izmaiņas, dēļ tabulācijas izplešanās."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignorēt visas atstarpes."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Ignorēt izmaiņas, dēļ atstarpēm."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignorēt visas atstarpes."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Ignorēt izmaiņas rindās, kur viss ir tukšs."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignorēt izmaiņas rindās, kuras sakrīt ar "
"RE."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Izturēties pret visiem failiem, kā teksta."
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Noņemt atkārtojošo rakstatgrieze ievadā."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Lasīt un rakstīt datus binārajā režīmā."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D NOSAUKUMS --ifdef=NOSAUKUMS Izvads sapludināts failā, lai rāda \"#ifdef "
"NOSAUKUMS\" diffs."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--GTYPE-group-format=GFMT Līdzigs, bet formāts GTYPE ievades grupām ar GFMT."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr "--line-format=LFMT Līdzīgs, bet formāts visam ievades rindām ar LFMT."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LTYPE-line-format=LFMT Līdzīgs, bet formāts LTYPE ievades rindām ir LFMT."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE ir \"old\", \"new\", vai \"unchanged\". GTYPE ir LTYPE vai \"changed"
"\"."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -985,7 +989,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -999,7 +1003,7 @@ msgstr ""
" %[-][PLATUMS][.[PREC]]{doxX}n printf-style specifikācija ievades rindu "
"numuriem"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -1013,19 +1017,19 @@ msgstr ""
" %c'C' vienu rakstzīmi C\n"
" %c'\\OOO' rakstzīmi ar oktālo kodu OOO"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Mēģināt smagi atrast pašas mazākas izmaiņu kopas."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
"--horizon-lines=SKAITS Uzturēt SKAITU līniju kopējiem prefiksiem un "
"sufiksiem."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
@@ -1033,77 +1037,85 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Pieņemt, ka faili ir lieli un satur daudzas mazas "
"izmaiņas."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Izvada versijas informāciju."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"FAILI ir \"FAILS1 FAILS2\" vai \"DIREKTORIJA1 DIREKTORIJA2\" vai "
"\"DIREKTORIJA FAILS...\" vai \"FAILS... DIREKTORIJA\"."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Ja --from-file vai --to-file ir dots, nav nekādu ierobežojumu uz FAILIEM."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Ja FAILS ir \"-\", lasīt standarta ievadu"
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Izmantošana: %s [OPCIJAS]... FAILI\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Salīdzina failu rindu pa rindai"
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "konfliktējoša %s opcijas vērtība \"%s\""
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "konfliktējoša izvades stila opcijas"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Tikai iekš %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "nevar salīdzināt \"-\" ar direktoriju"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "-D opcija netik atbalstīta ar direktorijām"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Kopējās apakšdirektorijas: %s un %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Fails %s ir %s kamēr fails %s ir %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Faili %s un %s atšķiras\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Fails %s un %s ir identiski\n"
@@ -1119,11 +1131,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "savstarpēji nesaderīgas opcijas"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "\"-\" norādīts vairāk par vienu ievades failu"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "lasīšana neizdevās"
@@ -1162,15 +1175,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only Izvada pārklājušas izmaiņas."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Izvada nesapludinātās izmaiņas, ieliekot iekavās "
-"konfliktus."
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i Apvienot `w' un `q' komandas ed skriptā."
#: src/diff3.c:438
@@ -1207,9 +1217,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Izturēties pret visiem failiem, kā teksta."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1262,30 +1271,30 @@ msgstr "iekšējā kļūda: nederīgs diff veids iekš process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "nederīgs diff formāts; nederīgs izmaiņu atdalītājs"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "nederīgs diff formāts; nepilnīga pēdējā rindiņa"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "nevarēja izsaukt palīgprogrammu \"%s\""
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "nederīgs diff formāts; nederīgas rindas ievades rakstzīmes"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "iekšējā kļūda: nederīgs uz izvadu padotais diff veids"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "ievades fails saruka"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "nevar salīdzināt faila nosaukumus \"%s\" un \"%s\""
#: src/dir.c:209
@@ -1298,14 +1307,14 @@ msgstr "%s: rekrusīvs direktorijas cikls"
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
"-o FAILS --output=FAILS Darboties interaktīvi, izvadot izvadu uz FAILU."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
@@ -1313,44 +1322,51 @@ msgstr ""
"-i --ignore-case Uzskatīt ka augšējais un apkšējais reģistrs ir viens un "
"tas pats."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Ignorēt izmaiņas, dēļ tabulācijas izplešanās."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignorēt visas atstarpes."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Ignorēt izmaiņas, dēļ atstarpēm."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignorēt visas atstarpes."
+msgstr "-W --ignore-all-space Ignorēt visas atstarpes."
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Ignorēt izmaiņas rindās, kur viss ir tukšs."
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignorēt izmaiņas rindās, kuras sakrīt ar "
+"RE."
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Noņemt atkārtojošo rakstatgrieze ievadā."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Izturēties pret visiem failiem, kā teksta."
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
@@ -1358,23 +1374,23 @@ msgstr ""
"-w NUMURS --width=NUMURS Izvada līdz NUMURAM (noklusētais 130) drukas "
"kolonas."
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Izvadīt tikai kreiso kolonu no kopējām rindām."
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Neizvadīt kopējās rindas."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Izplest tabulācijas atstarpi izvadā."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
@@ -1382,12 +1398,12 @@ msgstr ""
"--tabsize=NUMURS Tabulāciju apstāšanāss ir katru NUMURU (noklusētais ir 8) "
"drukas kolonas."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Mēģināt smagi atrast pašas mazākas izmaiņu kopas."
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
@@ -1395,41 +1411,40 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Pieņemt, ka faili ir lieli un satur daudzas mazas "
"izmaiņas."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
"--diff-program=PROGRAMMA Izmantot PROGRAMMU, lai salīdzinātu divus failus."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Izturēties pret visiem failiem, kā teksta."
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Izvada versijas informāciju."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Izmantošana: %s [OPCIJAS]... FAILS1 FAILS2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Plecu-pie-pleca failu atšķirību sapludināšana"
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "nevar interaktīvi sapludināt standarta ievadu"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "abi salīdzināmie faili ir direktorijas"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
@@ -1459,51 +1474,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
#~ msgstr "-s --quiet --silent Izvada neko, izdod tikai izejas stāvokli."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Izvada versijas informāciju."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Izvada šo palīdzību."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Salīdzināt trīs failus rindiņu pa rindiņai."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion Ignorēt izmaiņas, dēļ tabulācijas izplešanās."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr "-b --ignore-space-change Ignorēt izmaiņas, dēļ atstarpēm."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignorēt visas atstarpes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "-B --ignore-blank-lines Ignorēt izmaiņas rindās, kur viss ir tukšs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr "--strip-trailing-cr Noņemt atkārtojošo rakstatgrieze ievadā."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Izturēties pret visiem failiem, kā teksta."
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1515,10 +1494,6 @@ msgstr ""
#~ " -p --show-c-function Rāda C funkcijas, kurās ir izmaiņas.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Rāda nesenāko skarītošo RE rindu."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Izvada ed skriptā."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1530,34 +1505,12 @@ msgstr ""
#~ " --left-column Izvada tikai kreisās kolonas no kopējām rindām.\n"
#~ " --suppress-common-lines Neizvada kopējās rindas."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs Izplest tabulācijas atstarpi izvadā."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr "-T --initial-tab Pacelt tabulācijas rindu pirm tabulācijas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "--tabsize=NUMURS Tabulāciju apstāšanāss ir katru NUMURU (noklusētais ir "
-#~ "8) drukas kolonas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal Mēģināt smagi atrast pašas mazākas izmaiņu kopas."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Pieņemt, ka faili ir lieli un satur daudzas mazas "
#~ "izmaiņas."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr "-A --show-all Izvada visas izmaņas, ieliekot iekavās konfliktus."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X Izvada pārklājušas izmaiņas, ieliekot iekavās tās."
@@ -1570,58 +1523,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "-L ETIĶETE --label=ETIĶETE Izmantot ETIĶETI nevis faila nosaukumu."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr ""
-#~ "--diff-program=PROGRAMMA Izmantot PROGRAMMU, lai salīdzinātu divus "
-#~ "failus."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignorēt visas atstarpes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w NUMURS --width=NUMURS Izvada līdz NUMURAM (noklusētais 130) drukas "
-#~ "kolonas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column Izvadīt tikai kreiso kolonu no kopējām rindām."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Pieņemt, ka faili ir lieli un satur daudzas mazas "
-#~ "izmaiņas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "lasīšana neizdevās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "rakstīšana neizdevās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "lasīšana neizdevās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "lasīšana neizdevās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "rakstīšana neizdevās"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "rakstīšana neizdevās"
-
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: neatļauta opcija -- %c\n"
diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo
index c805ef2..dded17d 100644
--- a/po/ms.gmo
+++ b/po/ms.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 978293b..7c5b1c9 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 19:43+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "ralat program"
msgid "stack overflow"
msgstr "stack melimpah"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ralat sistem tidak diketahui"
@@ -138,100 +138,102 @@ msgstr "%s: pilihan `%s' memerlukan hujah\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Berjaya"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Tiada padanan"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Regular expression tidak sah"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Aksara pengumpulsemakan tidak sah"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nama kelas aksara tidak sah"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Slash dibelakang"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Rujukan belakang tidak sah"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ atau [^ tidak sepadan"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( atau \\( tidak sepadan"
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ tidak sepadan"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Kandungan \\{\\} tidak sah"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Julat akhir tidak sah"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Kehabisan memori"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Regular expression awalan tidak sah"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Regular expression tamat tiba-tiba"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Regular expression terlalu besar"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") atau \\) tidak sepadan"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Tiada regular expression terdahulu"
@@ -263,17 +265,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "nilai --bytes `%s' tidak sah"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "panjang horizon `%s' tidak sah"
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -441,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Fail %s dan %s berbeza\n"
@@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "Fail %s dan %s berbeza\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Fail %s dan %s berbeza\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Tiada baris baru pada penghujung fail"
@@ -465,14 +467,14 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Cuba `%s --help' untuk maklumat lanjut."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "nilai `%s' --ignore-initial tidak sah"
#: src/cmp.c:147
@@ -480,14 +482,14 @@ msgstr "nilai `%s' --ignore-initial tidak sah"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "gagal menulis"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "keluaran piawai"
@@ -552,7 +554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"LANGKAU1 dan LANGKAU2 adalah jumlah byte untuk dilangkau dalam setiap fail."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -568,28 +570,29 @@ msgstr ""
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, dan seterusnya untuk T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"Status keluar adalah 0 jika masukan adalah sama, 1 jika berbeza, 2 jika "
"bermasalah."
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "nilai --bytes `%s' tidak sah"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "operan hilang selepas `%s'"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "operan tambahan `%s'"
#: src/cmp.c:491
@@ -608,208 +611,209 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: EOF pada %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "panjang konteks `%s' tidak sah"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "pagination tidak disokong pada hos ini"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "terlalu banyak pilihan label fail"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "lebar `%s' tidak sah"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "pilihan lebar berkonflik"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "panjang horizon `%s' tidak sah"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "saiz tab `%s' tidak sah"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "pilihan saiz tab berkonflik"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "--from-file dan --to-file kedua-duanya dinyatakan"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal Keluarkan diff normal."
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief Keluaran hanya jika fail berbeza."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files Lapor apabila dua fail adalah sama."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w NOM --width=NOM Keluarkan paling banyak NOM (default 130) lajur cetakan."
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-w NOM --width=NOM Keluarkan paling banyak NOM (default 130) lajur cetakan."
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Layan semua fail sebagai teks."
+msgstr "-e --ed Keluarkan skrip ed."
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs Keluarkan diff format RCS."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Keluarkan maklumat versi."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w NOM --width=NOM Keluarkan paling banyak NOM (default 130) lajur cetakan."
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Keluarkan hanya lajur kiri baris yang sama."
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Jangan keluarkan baris sama."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Kembang tab kepada ruang dalam keluaran."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr "-T --initial-tab Jadikan tab sebaris dengan menambah awalan tab."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=NOM Hentian tab setial NOM (default 8) lajur cetakan."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr "-l --paginate Salur keluaran menerusi `pr' untuk paginate."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr ""
"-r --recursive Banding berulang-ulang sebarang subdirektori yang dijumpai."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file Anggap fail tidak wujud sebagai kosong."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr "--unidirectional-new-file Anggap fail tidak wujud sebagai kosong."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr "--ignore-file-name-case Abai case apabila membanding nama fail."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case Ambil kira case ketika membanding nama fail."
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x PAT --exclude=PAT Asing fail yang sepadan PAT."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -817,14 +821,14 @@ msgstr ""
"-X FAIL --exclude-from=FAIL Asing fail yang sepadan sebarang corak dalam "
"FAIL."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
"-S FAIL --starting-file=FAIL Mula dengan FAIL apabila membanding direktori."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -833,7 +837,7 @@ msgstr ""
"--from-file=FAIL1 Banding FAIL1 kepada semua operan. FAIL1 boleh jadi "
"direktori."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -842,106 +846,107 @@ msgstr ""
"--to-file=FAIL2 Banding semua operan kepada FAIL2. FAIL2 boleh jadi "
"direktori."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr "-i --ignore-case Abai perbezaan case dalam kandungan fail."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Abai perubahan diakibatkan oleh pengembangan tab."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Abai semua ruang putih."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Abai perubahan dalam jumlah ruang putih."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space Abai semua ruang putih."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
"-B --ignore-blank-lines Abai perubahan dimana baris adalah kesemuanya "
"kosong."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I RE --ignore-matching-lines=RE Abai perubahan dimana baris semua sepadan "
"RE."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Layan semua fail sebagai teks."
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Buang enter penghujung pada masukan."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Baca dan tulis data dalam mod binari."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D NAMA --ifdef=NAMA Keluarkan fail tergabung untuk menunjukkan perbezaa "
"`#ifdef NAMA'."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--GTYPE-group-format=GFMT Hampir sama, tetapi format masukan GTYPE "
"dikumpulkan dengan GFMT."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
"--line-format=LFMT Hampir sama, tetapi format semua baris masukan dengan "
"LFMT."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LTYPE-line-format=LFMT Hampir sama, tetapi format baris masukan LTYPE "
"dengan LFMT."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE adalah `old', `new', atau `unchanged'. GTYPE adalah LTYPE atau "
"`changed'."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -970,7 +975,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -983,7 +988,7 @@ msgstr ""
" %l kandungan baris, tidak termasuk baris baru dipenghujung\n"
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n spec gaya-printf untuk nombor baris masukan"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -997,17 +1002,17 @@ msgstr ""
" %c'C' satu aksara C\n"
" %c'\\OOO' aksara dengan kod oktal OOO"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Cuba cari dengan tekun set perbezaan yang kecil."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr "--horizon-lines=NOM Pastikan NOM baris prefix dan suffix sama."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
@@ -1015,76 +1020,84 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Anggap fail besar dan banyak perubahan kecil "
"tersebar."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Keluarkan maklumat versi."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"FAIL-FAIL adalah `FAIL1 FAIL2' atau `DIR1 DIR2' atau `DIR FAIL...' atau "
"`FAIL... DIR'."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr "Jika --from-file atau --to-file diberi, tiada sekatan pada FAIL."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Jika FAIL adalah `-', baca masukan piawai."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Banding fail setiap baris."
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "nilai pilihan %s berkonflik `%s'"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "pilihan gaya keluaran berkonflik"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Hanya dalam %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "tidak dapat membandingkan `-' kepada direktori"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "pilihan -D tidak disokong dengan direktori"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Subdirektori umum: %s dan %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Fail %s adalah %s manakala fail %s adalah %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Fail %s dan %s berbeza\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Fail %s dan %s adalah serupa\n"
@@ -1100,11 +1113,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "pilihan tidak sepadan"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "`-' dinyatakan untuk lebih daripada satu fail masukan"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "gagal membaca"
@@ -1143,14 +1157,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only Keluarkan perubahan bertindih."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Keluarkan perubahan tidak digabung, kurungkan konflik."
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i Tambah arahan `w' dan `q' kepada skrip ed."
#: src/diff3.c:438
@@ -1186,9 +1198,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Layan semua fail sebagai teks."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1240,30 +1251,30 @@ msgstr "ralat dalaman: jenis diff tidak sah dalam process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "format diff tidak sah; pengasing perbezaan tidak sah"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "format diff tidak sah; baris akhir tidak lengkap"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "program subsidiari `%s' tidak dapat dilaksanakan"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "format diff tidak sah; aksara awal baris tidak betul"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "ralat dalaman: jenis diff tidak sah diberikan kepada keluaran"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "fail masukan mengecil"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "tidak dapat membandingkan fail bernama `%s' dan `%s'"
#: src/dir.c:209
@@ -1276,93 +1287,100 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
"-o FAIL --output=FAIL Operasi secara interaktif, hantar keluaran ke FAIL."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i --ignore-case Anggap huruf besar dan kecil sebagai sama."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Abai perubahan diakibatkan oleh pengembangan tab."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Abai semua ruang putih."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Abai perubahan dalam jumlah ruang putih."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Abai semua ruang putih."
+msgstr "-W --ignore-all-space Abai semua ruang putih."
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
"-B --ignore-blank-lines Abai perubahan dimana baris adalah kesemuanya "
"kosong."
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I RE --ignore-matching-lines=RE Abai perubahan dimana baris semua sepadan "
+"RE."
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Buang enter penghujung pada masukan."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Layan semua fail sebagai teks."
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w NOM --width=NOM Keluarkan paling banyak NOM (default 130) lajur cetakan."
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Keluarkan hanya lajur kiri baris yang sama."
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Jangan keluarkan baris sama."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Kembang tab kepada ruang dalam keluaran."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=NOM Hentian tab setial NOM (default 8) lajur cetakan."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Cuba cari dengan tekun set perbezaan yang kecil."
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
@@ -1370,40 +1388,39 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Anggap fail besar dan banyak perubahan kecil "
"tersebar."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr "--diff-program=PROGRAM Guna PROGRAM untuk membanding fail."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Layan semua fail sebagai teks."
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Keluarkan maklumat versi."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL1 FAIL2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Gabung bersebelahan perbezaaan fail."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "tidak dapat menggabung masukan piawai secara interaktif"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "kedua-dua fail yang akan dibanding adalah direktori"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
@@ -1429,6 +1446,20 @@ msgstr ""
"v:\tSertakan baris sama dengan berjela.\n"
"q:\tKeluar.\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: pilihan salah -- %c\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ini adalah perisian bebas; lihat sumber untuk syarat menyalin. TIADA "
+#~ "jaminan disediakan;\n"
+#~ "tidak juga untuk KEBOLEHDAGANGAN atau KEUPAYAAN UNTUK SESUATU TUJUAN "
+#~ "KHUSUS.\n"
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i LANGKAU1:LANGKAU2 --ignore-initial=LANGKAU1:LANGKAU2"
@@ -1436,53 +1467,24 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "-s --quiet --silent Tiada keluaran; hasilkan status keluaran sahaja."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Keluarkan maklumat versi."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Keluarkan bantuan ini."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Banding tiga fail tiap-tiap baris."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion Abai perubahan diakibatkan oleh pengembangan "
-#~ "tab."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr "-b --ignore-space-change Abai perubahan dalam jumlah ruang putih."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Abai semua ruang putih."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "-B --ignore-blank-lines Abai perubahan dimana baris adalah kesemuanya "
-#~ "kosong."
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+#~ msgstr "Lapor pepijat kepada <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr "--strip-trailing-cr Buang enter penghujung pada masukan."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr "pilihan `-%ld' tidak lagi digunakan; guna `-%c %ld'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Layan semua fail sebagai teks."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr "pilihan `-%ld' tidak lagi digunakan; abaikannya"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1495,10 +1497,6 @@ msgstr ""
#~ "perubahan.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Papar baris terbaru sepadan RE."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Keluarkan skrip ed."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1511,32 +1509,12 @@ msgstr ""
#~ " --left-column Keluarkan hanya lajur kiri pada baris sama.\n"
#~ " --suppress-common-lines Jangan keluarkan baris sama."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs Kembang tab kepada ruang dalam keluaran."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr "-T --initial-tab Jadikan tab sebaris dengan menambah awalan tab."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr "--tabsize=NOM Hentian tab setial NOM (default 8) lajur cetakan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal Cuba cari dengan tekun set perbezaan yang kecil."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Anggap fail besar dan banyak perubahan kecil "
#~ "tersebar."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr "-A --show-all Keluarkan semua perubahan, kurungkan konflik."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X Keluarkan perubahan bertindih, kurungkan mereka."
@@ -1548,79 +1526,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L LABEL --label=LABEL Guna LABEL selain daripada nama fail."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr "--diff-program=PROGRAM Guna PROGRAM untuk membanding fail."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Abai semua ruang putih."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w NOM --width=NOM Keluarkan paling banyak NOM (default 130) lajur "
-#~ "cetakan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column Keluarkan hanya lajur kiri baris yang sama."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Anggap fail besar dan banyak perubahan kecil "
-#~ "tersebar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "gagal membaca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "gagal menulis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "gagal membaca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "gagal membaca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "gagal menulis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "gagal menulis"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: pilihan salah -- %c\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ini adalah perisian bebas; lihat sumber untuk syarat menyalin. TIADA "
-#~ "jaminan disediakan;\n"
-#~ "tidak juga untuk KEBOLEHDAGANGAN atau KEUPAYAAN UNTUK SESUATU TUJUAN "
-#~ "KHUSUS.\n"
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr "Lapor pepijat kepada <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "pilihan `-%ld' tidak lagi digunakan; guna `-%c %ld'"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "pilihan `-%ld' tidak lagi digunakan; abaikannya"
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
#~ msgstr "program subsidiari `%s' tidak dijumpai"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 353b2e2..cecab7f 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 337df88..583ffff 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,15 +1,17 @@
# Dutch translations for GNU diffutils.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
#
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007, 2008, 2010, 2011.
+# Would she be called Adinda...
+#
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: diffutils-3.1\n"
+"Project-Id-Version: diffutils-3.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 16:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-31 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -27,7 +29,7 @@ msgstr "programmafout"
msgid "stack overflow"
msgstr "stack-overloop"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"
@@ -140,101 +142,103 @@ msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr "‘"
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr "’"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Gelukt"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Geen overeenkomsten"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ongeldige reguliere expressie"
# Zie http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/2005-August/004670.html
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ongeldig samengesteld teken"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ongeldige tekenklassenaam"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Backslash aan het eind"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ongeldige terugverwijzing"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Ongepaarde [ of [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Ongepaarde ( of \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Ongepaarde \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ongeldig bereikeinde"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Reguliere expressie is te groot"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
@@ -265,17 +269,17 @@ msgstr "opnieuw openen van '%s' met modus %s is mislukt"
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "ongeldig argument '%3$s' van %1$s%2$s"
#: lib/xstrtol-error.c:68
#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
msgstr "ongeldig achtervoegsel in argument '%3$s' van %1$s%2$s"
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr "argument '%3$s' van %1$s%2$s is te groot"
#: lib/version-etc.c:74
@@ -456,7 +460,7 @@ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
"Algemene hulp bij gebruik van GNU-software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Bestanden %s en %s zijn verschillend\n"
@@ -466,7 +470,7 @@ msgstr "Bestanden %s en %s zijn verschillend\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Binaire bestanden %s en %s zijn verschillend\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Geen regeleindeteken (LF) aan einde van bestand"
@@ -480,14 +484,14 @@ msgstr "Torbjörn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie."
#: src/cmp.c:137
#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "ongeldige waarde '%s' voor '--ignore-initial'"
#: src/cmp.c:147
@@ -495,14 +499,14 @@ msgstr "ongeldige waarde '%s' voor '--ignore-initial'"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "opties '-l' en '-s' gaan niet samen"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "schrijven is mislukt"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "standaarduitvoer"
@@ -567,7 +571,7 @@ msgstr ""
"dat\n"
"aan het begin van elk bestand moet worden overgeslagen (standaard nul)."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -586,11 +590,11 @@ msgstr ""
" GB 1.000.000.000, G 1.073.741.824, enzovoort voor T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr ""
"Als een BESTAND ontbreekt of '-' is, wordt er van standaardinvoer gelezen."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"De afsluitwaarde is 0 als de invoeren gelijk zijn, 1 als ze verschillen,\n"
@@ -598,17 +602,17 @@ msgstr ""
#: src/cmp.c:240
#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "ongeldige waarde '%s' voor '--bytes'"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "ontbrekend argument na '%s'"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "overtollig argument '%s'"
#: src/cmp.c:491
@@ -627,138 +631,138 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: einde-van-bestand op %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
+#: src/diff.c:339
#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "ongeldige contextlengte '%s'"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "het in pagina's indelen is op deze computer niet mogelijk"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "te veel bestandslabel-opties"
-#: src/diff.c:515
+#: src/diff.c:514
#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "ongeldige breedte '%s'"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "conflicterende breedte-opties"
-#: src/diff.c:544
+#: src/diff.c:543
#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "ongeldige horizonlengte '%s'"
-#: src/diff.c:595
+#: src/diff.c:598
#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "ongeldige tabgrootte '%s'"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "conflicterende tabgrootte-opties"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "zowel '--from-file' als '--to-file' zijn opgegeven"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr " --normal een gewone diff produceren (standaard)"
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q, --brief alleen aangeven of bestanden verschillen"
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr ""
"-s, --report-identical-files vermelden of twee bestanden hetzelfde zijn"
-#: src/diff.c:854
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
"-c, -C AANTAL, --context[=AANTAL] dit AANTAL regels (standaard 3) van\n"
" gekopieerde context tonen"
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-u, -U AANTAL, --unified[=AANTAL] dit AANTAL regels (standaard 3) van\n"
" geünificeerde context tonen"
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
msgid "-e, --ed output an ed script"
msgstr "-e, --ed een ed-script produceren"
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n, --rcs een diff in RCS-opmaak produceren"
-#: src/diff.c:858
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
msgstr "-y, --side-by-side het resultaat weergeven in twee kolommen"
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w, --width=AANTAL maximaal dit AANTAL kolommen tonen (standaard 130)"
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
" --left-column bij gelijke regels alleen de linkerkolom tonen"
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr " --suppress-common-lines de gelijke regels onderdrukken"
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
"-p, --show-c-function vermelden in welke C-functie elke wijziging is"
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
"-F, --show-function-line=RE recentste regel overeenkomend met RE tonen"
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
@@ -766,82 +770,86 @@ msgstr ""
" --label LABEL dit LABEL gebruiken in plaats van bestandsnaam\n"
" (mag herhaald worden)"
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t, --expand-tabs tabs uitschrijven naar spaties in uitvoer"
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T, --initial-tab tabs uitlijnen door invoegen van tab aan het begin"
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
" --tabsize=AANTAL tab-stops op elke AANTAL posities (standaard 8)"
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
" --suppress-blank-empty spatie of tab onderdrukken voor lege uitregels"
-#: src/diff.c:872
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+#: src/diff.c:875
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
"-l, --paginate de uitvoer door 'pr' halen om deze in pagina's\n"
" in te delen"
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r, --recursive recursief elke gevonden submap vergelijken"
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr " --no-dereference symbolische koppelingen niet volgen"
+
+#: src/diff.c:879
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N, --new-file afwezige bestanden als leeg behandelen"
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
" --unidirectional-new-file alleen bestanden die afwezig zijn in de\n"
" eerste map als leeg behandelen"
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
" --ignore-file-name-case verschil tussen hoofd- en kleine letters "
"negeren\n"
" bij vergelijken van bestandsnamen"
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
" --no-ignore-file-name-case onderscheid maken tussen hoofd- en kleine\n"
" letters bij vergelijken van bestandsnamen"
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr ""
"-x, --exclude=PATROON bestanden uitsluiten als ze overeenkomen met "
"PATROON"
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
"-X, --exclude-from=BESTAND bestanden uitsluiten die overeenkomen met\n"
" een patroon in BESTAND"
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
"-S, --starting-file=BESTAND beginnen met BESTAND bij vergelijken van "
"mappen"
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
@@ -849,7 +857,7 @@ msgstr ""
" --from-file=BESTAND1 BESTAND1 met alle argumenten vergelijken;\n"
" BESTAND1 mag een map zijn"
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
@@ -857,88 +865,88 @@ msgstr ""
" --to-file=BESTAND2 alle argumenten met BESTAND2 vergelijken;\n"
" BESTAND2 mag een map zijn"
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
"-i, --ignore-case verschil tussen hoofd- en kleine letters\n"
" negeren in bestandsinhoud"
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E, --ignore-tab-expansion omzettingen van tabs in spaties negeren"
-#: src/diff.c:889
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:893
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-W, --ignore-all-space alle witruimte negeren"
+msgstr "-Z, --ignore-trailing-space witruimte aan einde van regel negeren"
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b, --ignore-space-change wijzigingen in hoeveelheid witruimte negeren"
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w, --ignore-all-space alle witruimte negeren"
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
-"-B, --ignore-blank-lines wijzigingen waarvan regels leeg zijn negeren"
+"-B, --ignore-blank-lines wijzigingen waarvan alle regels leeg zijn "
+"negeren"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+#: src/diff.c:897
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I, --ignore-matching-lines=RE wijzigingen waarvan alle regels "
"overeenkomen\n"
" met reguliere expressie RE negeren"
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a, --text alle bestanden als tekst behandelen"
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr Enter-tekens (CR's) aan einde van regels weglaten"
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr ""
" --binary gegevens in binaire modus lezen en schrijven"
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D, --ifdef=NAAM samengevoegd bestand tonen om verschillen in\n"
" '#ifdef NAAM' te laten zien"
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
" --GSOORT-group-format=GOPMAAK iets dergelijks, maar dan invoergroepen "
"van\n"
" soort GSOORT opmaken met GOPMAAK"
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
" --line-format=LOPMAAK iets dergelijks, maar dan alle invoerregels "
"opmaken\n"
" met LOPMAAK"
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
" --LSOORT-line-format=LOPMAAK iets dergelijks, maar dan invoerregels "
"van\n"
" soort LSOORT opmaken met LOPMAAK"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
@@ -946,13 +954,13 @@ msgstr ""
" Deze opmaakopties bieden een fijnafregeling van de uitvoer aan,\n"
" een generalisatie van de optie '-d/--ifdef'."
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LSOORT is 'old' (oud), 'new' (nieuw), of 'unchanged' (ongewijzigd);\n"
" GSOORT is LSOORT of 'changed' (gewijzigd)."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -982,7 +990,7 @@ msgstr ""
" M L+1\n"
" %(A=B?Z:V) als A gelijk is aan B, dan Z anders V"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
@@ -995,7 +1003,7 @@ msgstr ""
" %[-][BREEDTE][.[PREC]]{doxX}n specificatie in printf-stijl voor\n"
" invoerregelnummer"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -1009,20 +1017,20 @@ msgstr ""
" %c'\\OOO' het teken met octaalcode OOO\n"
" C het teken C (andere tekens representeren zichzelf)"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d, --minimal moeite doen om een kleinere verzameling "
"wijzigingen\n"
" te vinden"
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
" --horizon-lines=AANTAL dit AANTAL regels met identieke kop en staart\n"
" bij vergelijkingsproces meenemen"
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
@@ -1030,76 +1038,81 @@ msgstr ""
"verspreide\n"
" kleine wijzigingen"
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help deze hulptekst tonen en stoppen"
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version programmaversie tonen en stoppen"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"BESTANDEN is 'BESTAND1 BESTAND2' of 'MAP1 MAP2' of\n"
" 'MAP BESTAND...' of 'BESTAND... MAP'."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Als '--from-file' of '--to-file' gegeven is, mag BESTANDEN van alles zijn."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Als een BESTAND '-' is, wordt er van standaardinvoer gelezen."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [OPTIE...] BESTANDEN\n"
"\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Bestanden regel-voor-regel vergelijken."
-#: src/diff.c:984
+#: src/diff.c:988
#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "conflicterende waarde '%2$s' van optie %1$s"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "conflicterende uitvoerstijl-opties"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Alleen in %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "kan '-' niet met een map vergelijken"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "optie '-D' is niet mogelijk bij mappen"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Gemeenschappelijke submappen: %s en %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Bestand %s is een %s terwijl bestand %s een %s is\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Symbolische koppelingen %s en %s zijn verschillend\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Bestanden %s en %s zijn identiek\n"
@@ -1115,11 +1128,11 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "niet-samengaande opties"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "'-' opgegeven voor meer dan één invoerbestand"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "lezen is mislukt"
@@ -1163,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"-X als '-x' maar met rechte haken om de conflicten"
#: src/diff3.c:436
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr ""
"-i opdrachten 'w' en 'q' toevoegen aan einde van ed-"
"scripts"
@@ -1271,30 +1284,30 @@ msgstr "*interne programmmafout*: ongeldig soort diff in process_diff()"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "ongeldige diff-opmaak: ongeldig scheidingsteken voor veranderingen"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "ongeldige diff-opmaak: incomplete laatste regel"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "hulpprogramma '%s' kan niet worden aangeroepen"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "ongeldige diff-opmaak: onjuiste tekens aan begin van regel"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "*interne programmafout*: ongeldig soort diff naar uitvoer gestuurd"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "invoerbestand is gekrompen"
#: src/dir.c:158
#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "kan bestandsnamen '%s' en '%s' niet vergelijken"
#: src/dir.c:209
@@ -1307,86 +1320,93 @@ msgstr "%s: oneindige lus in de mappen"
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
"-o, --output=BESTAND interactief werken; het resultaat opslaan in "
"BESTAND"
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr ""
"-i, --ignore-case hoofd- en kleine letters als hetzelfde zien"
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E, --ignore-tab-expansion omzettingen van tabs in spaties negeren"
-#: src/sdiff.c:174
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:177
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-W, --ignore-all-space alle witruimte negeren"
+msgstr "-Z, --ignore-trailing-space witruimte aan einde van regel negeren"
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b, --ignore-space-change wijzigingen in hoeveelheid witruimte negeren"
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-W, --ignore-all-space alle witruimte negeren"
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
-"-B, --ignore-blank-lines wijzigingen waarvan regels leeg zijn negeren"
+"-B, --ignore-blank-lines wijzigingen waarvan alle regels leeg zijn "
+"negeren"
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I, --ignore-matching-lines=RE wijzigingen waarvan alle regels "
+"overeenkomen\n"
+" met reguliere expressie RE negeren"
+
+#: src/sdiff.c:182
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr Enter-tekens (CR's) aan einde van regels weglaten"
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a, --text alle bestanden als tekst behandelen"
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w, --width=AANTAL maximaal dit AANTAL kolommen tonen (standaard 130)"
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-l, --left-column bij gelijke regels alleen de linkerkolom tonen"
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s, --suppress-common-lines de gelijke regels onderdrukken"
+msgstr "-s, --suppress-common-lines de gelijke regels onderdrukken"
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t, --expand-tabs tabs uitschrijven naar spaties in uitvoer"
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
" --tabsize=AANTAL tab-stops op elke AANTAL posities (standaard 8)"
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d, --minimal moeite doen om een kleinere verzameling "
"wijzigingen\n"
" te vinden"
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
@@ -1394,40 +1414,40 @@ msgstr ""
"verspreide\n"
" kleine wijzigingen"
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
" --diff-program=PRGRM dit programma gebruiken om bestanden te "
"vergelijken"
-#: src/sdiff.c:193
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help deze hulptekst tonen en stoppen"
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version programmaversie tonen en stoppen"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [OPTIE...] BESTAND1 BESTAND2\n"
"\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Twee bestanden naast elkaar weergeven."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "kan standaardinvoer niet interactief samenvoegen"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "de te vergelijken bestanden zijn allebei mappen"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index def3394..a9684f6 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 867e80f..2c77798 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Polish translations for the GNU diffutils messages
-# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
-# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004, 2009-2011 „
+# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>„ 1996, 2002, 2004, 2009-2012
# Contributions:
# Paweł Krawczyk <kravietz@pipeta.chemia.pk.edu.pl>, 1996.
# 23 corrections - Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.1\n"
+"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "błąd programu"
msgid "stack overflow"
msgstr "przepełnienie stosu"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany błąd systemu"
@@ -140,100 +140,102 @@ msgstr "%s: opcja -W '%s' wymaga argumentu\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr "„"
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr "”"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Powodzenie"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Nie pasuje"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Błędne wyrażenie regularne"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Znak błędny dla bieżącego uporządkowania"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Błędne nazwa klasy znaków"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Końcowy ukośnik odwrotny"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Błędny odnośnik wstecz"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Nie sparowany [ lub [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Nie sparowany ( lub \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Nie sparowany \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Błędna zawartość \\{\\}"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Błędny koniec zakresu"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Brak pamięci"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Błędne poprzedzające wyrażenie regularne"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Przedwczesny koniec wyrażenia regularnego"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Wyrażenia regularne jest za duże"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Nie sparowany ) lub \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Brak poprzedniego wyrażenia regularnego"
@@ -264,18 +266,18 @@ msgstr "nie udało się ponownie otworzyć %s z uprawnieniami %s"
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
-msgstr "błędny argument %s%s: `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
+msgstr "błędny argument %s%s: '%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:68
#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "błędny przyrostek argumentu %s%s: `%s'"
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr "błędny przyrostek argumentu %s%s: '%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
-msgstr "argument %s%s `%s' jest za duży"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
+msgstr "argument %s%s '%s' jest za duży"
#: lib/version-etc.c:74
#, c-format
@@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "strona domowa %s: http://www.gnu.org/software/%s/\n"
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr "Pomoc w używaniu oprogramowania GNU: http://www.gnu.org/gethelp/\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Pliki %s i %s różnią się\n"
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "Pliki %s i %s różnią się\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Binarne pliki %s i %s różnią się\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Brak znaku nowej linii na końcu pliku"
@@ -475,29 +477,29 @@ msgstr "Torbjörn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr "Napisz `%s --help' żeby dowiedzieć się więcej."
+msgid "Try '%s --help' for more information."
+msgstr "Napisz '%s --help' żeby dowiedzieć się więcej."
#: src/cmp.c:137
#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
-msgstr "błędna wartość --ignore-initial `%s'"
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
+msgstr "błędna wartość --ignore-initial '%s'"
#: src/cmp.c:147
#, c-format
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "sprzeczne opcje -l i -s"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "zapis nieudany"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "standardowe wyjście"
@@ -557,7 +559,7 @@ msgstr ""
"Opcjonalne argumenty OMIŃ1 i OMIŃ2 to liczby bajtów do pominięcia na\n"
"początku każdego z plików (domyślnie zero)."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "Obowiązkowe argumenty długich opcji są obowiązkowe też dla krótkich.\n"
@@ -573,10 +575,10 @@ msgstr ""
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, i tak dalej dla T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
-msgstr "Jeżeli PLIK to `-' lub go brak, czytane jest standardowe wejście."
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
+msgstr "Jeżeli PLIK to '-' lub go brak, czytane jest standardowe wejście."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"Status wyjściowy ma wartość 0 gdy pliki wejściowe są takie same, 1 - jeżeli\n"
@@ -584,18 +586,18 @@ msgstr ""
#: src/cmp.c:240
#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
-msgstr "błędna wartość --bytes `%s'"
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
+msgstr "błędna wartość --bytes '%s'"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "brakujący argument po `%s'"
+msgid "missing operand after '%s'"
+msgstr "brakujący argument po '%s'"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
-msgstr "nadmiarowy argument `%s'"
+msgid "extra operand '%s'"
+msgstr "nadmiarowy argument '%s'"
#: src/cmp.c:491
#, c-format
@@ -613,139 +615,139 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: EOF przy %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
+#: src/diff.c:339
#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
-msgstr "błędna długość kontekstu `%s'"
+msgid "invalid context length '%s'"
+msgstr "błędna długość kontekstu '%s'"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "stronicowanie nie jest możliwe na tej maszynie"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "za dużo opcji etykietowania plików"
-#: src/diff.c:515
+#: src/diff.c:514
#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
-msgstr "błędna szerokość `%s'"
+msgid "invalid width '%s'"
+msgstr "błędna szerokość '%s'"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "sprzeczne opcje szerokości"
-#: src/diff.c:544
+#: src/diff.c:543
#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
-msgstr "błędna długość horyzontu `%s'"
+msgid "invalid horizon length '%s'"
+msgstr "błędna długość horyzontu '%s'"
-#: src/diff.c:595
+#: src/diff.c:598
#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
-msgstr "błędny rozmiar tabulacji `%s'"
+msgid "invalid tabsize '%s'"
+msgstr "błędny rozmiar tabulacji '%s'"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "sprzeczne opcje rozmiarów TAB-a"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "równocześnie podane --from-file i --to-file"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr ""
"--normal wynik w postaci zwykłego diff-a (domyślnie)"
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr ""
"-q --brief wypisanie wyniku tylko gdy pliki się różnią"
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files informowanie gdy dwa pliki są takie same"
-#: src/diff.c:854
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
"-c, -C NUM, --context[=ILE] wypisanie ILU (domyślnie 3) linii kontekstu"
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"--u, -U ILE, --unified=ILE wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 3)\n"
" linii kontekstu w trybie unified"
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
msgid "-e, --ed output an ed script"
msgstr "-e --ed wynik w postaci poleceń ed-a"
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs wynik w postaci diff-a z RCS"
-#: src/diff.c:858
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
msgstr "-y, --side-by-side wyniki w dwóch kolumnach"
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-W, --width=ILE wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn"
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
" --left-column wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych "
"linii"
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr " --suppress-common-lines bez wypisania wspólnych linii"
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr "-p, --show-c-function podanie w jakiej funkcji C są zmiany"
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
"-F, --show-function-line=WYRREG wypisanie ostatniej linii pasującej do "
"WYRREG"
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
@@ -753,78 +755,83 @@ msgstr ""
" --label ETYKIETA użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku\n"
" (może być powtarzane)"
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku"
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr "-T --initial-tab wyrównanie linii przez użycie TAB-ów"
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr " --tabsize=ILE TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn"
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
" --suppress-blank-empty bez wypisywania spacji i znaków TAB przed\n"
" pustymi liniami"
-#: src/diff.c:872
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+#: src/diff.c:875
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
-"-I --paginate przepuszczenie wyniku przez `pr' żeby go "
+"-I --paginate przepuszczenie wyniku przez 'pr' żeby go "
"stronnicować"
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r --recursive porównanie podkatalogów rekurencyjnie"
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+" --no-dereference bez podążania za dowiązaniami symbolicznymi"
+
+#: src/diff.c:879
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr ""
"-N --new-file traktowanie brakujących plików jak pustych"
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
" --unidirectional-new-file traktowanie brakujących pierwszych plików\n"
" w pierwszym zestawie jako pustych"
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
" --ignore-space-change zignorowanie wielkości liter przy\n"
" porównywaniu nazw plików"
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
" --no-ignore-file-name-case uwzględnianie wielkości liter przy\n"
" porównywaniu nazw plików"
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x, --exclude=WZÓR wykluczenie plików pasujących do WZORU"
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
"-X, --exclude-from=PLIK pominięcie plików pasujących do wzorców w "
"PLIKU"
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
"-S, --starting-file=PLIK zacznij od PLIKU przy porównywaniu katalogów"
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
@@ -832,7 +839,7 @@ msgstr ""
" --from-file=PLIK1 porównanie PLIKU1 z wszystkimi\n"
" argumentami; PLIK1 może być katalogiem"
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
@@ -840,85 +847,85 @@ msgstr ""
" --to-file=PLIK2 porównanie wszystkich argumentów\n"
" z PLIKIEM2; PLIK2 może być katalogiem"
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
"-i --ignore-case ignorowanie różnic między wielkimi i małymi "
"literami"
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion zignorowanie zmian spowodowanych\n"
" rozwinięciem TAB-ów"
-#: src/diff.c:889
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:893
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-W --ignore-all-space ignorowanie wszystkich znaków odstępu"
+msgstr ""
+"-Z --ignore-trailing-space ignorowanie znaków odstępu na końcu linii"
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b --ignore-space-change Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu"
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space zignorowanie znaków odstępu"
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
"-B --ignore-blank-lines zignorowanie zmian liczby pustych linii"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+#: src/diff.c:897
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I, --ignore-matching-lines=RE zignorowanie zmian w liniach pasujących\n"
" do RE"
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text traktowanie plików jako tekstowych"
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
"--strip-trailing-cr pominięcie znaków nowej linii na wejściu"
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary czytanie i zapisywanie danych binarnie"
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D, --ifdef=NAZWA wypisanie połączonego pliku dla pokazania\n"
-" różnic w `#ifdef NAZWA'"
+" różnic w '#ifdef NAZWA'"
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
" --GTYPE-group-format=FMTG użyciem FMTF do sformatowania grup\n"
" wejściowych typu GTYPE"
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
" --line-format=LFMT podobnie, ale z użyciem LFMT do\n"
" sformatowania linii wejściowych"
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
" --LTYPE-line-format=FMTL użycie FMTL do sformatowania linii\n"
" wejściowych typu LTYPE"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
@@ -926,11 +933,11 @@ msgstr ""
" Te opcje formatowania dają dokładną kontrolę nad wynikami diff-a,\n"
" są uogólnieniem -D/--ifdef."
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
-msgstr "TYPL to `old', `new' albo `unchanged'. TYPG to TYPL albo `changed'."
+#: src/diff.c:911
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
+msgstr "TYPL to 'old', 'new' albo 'unchanged'. TYPG to TYPL albo 'changed'."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -958,7 +965,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1 %(A=B?T:E) jeżeli A równa się B, to T, jeżeli nie, to E"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
@@ -970,7 +977,7 @@ msgstr ""
" %l zawartość linii z wyłączeniem znaku nowej linii\n"
" %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}n specyfikację numeru linii w stylu printf"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -984,92 +991,97 @@ msgstr ""
" %c'\\OOO' znak o kodzie ósemkowym OOO Z znak Z (inne znaki "
"reprezentują same siebie)"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d --minimal usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian"
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
" --horizon-lines=ILE zostawienie ILE linii wspólnego przedrostka i "
"przyrostka"
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
" --speed-large-files założenie: duże pliki i rozrzucone małe zmiany"
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help wypisanie tej pomocy i zakończenie"
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
-"PLIKI to `PLIK1 PLIK2' albo `KATALOG1 KATALOG2' albo `KATALOG PLIK...' albo\n"
-"PLIK... KATALOG'."
+"PLIKI to 'PLIK1 PLIK2' albo 'KATALOG1 KATALOG2' albo 'KATALOG PLIK...' albo\n"
+"'PLIK... KATALOG'."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Jeżeli użyta jest opcja --from-file albo --to-file, nie ma ograniczeń co do\n"
"PLIKU/ÓW."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
-msgstr "Jeżeli PLIK to `-', czytane jest standardowe wejście."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
+msgstr "Jeżeli PLIK to '-', czytane jest standardowe wejście."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIKI\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Porównanie PLIKÓW kolejnymi liniami."
-#: src/diff.c:984
+#: src/diff.c:988
#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
-msgstr "sprzeczna wartość opcji %s: `%s'"
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
+msgstr "sprzeczna wartość opcji %s: '%s'"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "sprzeczne opcje stylu wyniku"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Tylko w %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
-msgstr "nie można porównać `-' z katalogiem"
+#: src/diff.c:1192
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
+msgstr "nie można porównać '-' z katalogiem"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "opcja -D nie działa dla katalogów"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Wspólne podkatalogi: %s i %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Plik %s jest %s, podczas gdy plik %s jest %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Dowiązania symboliczne %s i %s różnią się\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Pliki %s i %s są identyczne\n"
@@ -1085,11 +1097,11 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "niezgodne opcje"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
-msgstr "`-' podany dla więcej niż jednego pliku wejściowego"
+msgid "'-' specified for more than one input file"
+msgstr "'-' podany dla więcej niż jednego pliku wejściowego"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "nieudany odczyt"
@@ -1127,8 +1139,8 @@ msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr "-X jak -x, ale z konfliktami w nawiasach"
#: src/diff3.c:436
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
-msgstr "-i dodanie poleceń `w' i `q' do skryptu ed-a"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
+msgstr "-i dodanie poleceń 'w' i 'q' do skryptu ed-a"
#: src/diff3.c:438
msgid ""
@@ -1227,31 +1239,31 @@ msgstr "błąd wewnętrzny: błędny typ diff w process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "błędny format diff; błędny separator zmian"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "błędny format diff; niekompletna ostatnia linia"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
-msgstr "nie mógł być wywołany program pomocniczy `%s'"
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
+msgstr "nie mógł być wywołany program pomocniczy '%s'"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "błędny format diff; nieprawidłowe znaki na początku linii"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "błąd wenwętrzny: błędny typ diff-a przekazany na wyjście"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "plik wejściowy się zmniejszył"
#: src/dir.c:158
#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
-msgstr "nie można porównać nazw plików `%s' i `%s'"
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
+msgstr "nie można porównać nazw plików '%s' i '%s'"
#: src/dir.c:209
#, c-format
@@ -1263,118 +1275,123 @@ msgstr "%s: rekurencyjne zapętlenie katalogów"
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
"-o, --output=PLIK tryb interakcyjny, wyniki wysyłane do PLIKU"
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr ""
"-i --ignore-case traktowanie małych i wielkich liter tak samo"
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion zignorowanie zmian spowodowanych rozwinięciem\n"
" TAB-ów"
-#: src/sdiff.c:174
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:177
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-W --ignore-all-space ignorowanie wszystkich znaków odstępu"
+msgstr "-Z --ignore-trailing-space ignorowanie znaków odstępu na końcu linii"
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change zignorowanie zmian ilości znaków odstępu"
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-W --ignore-all-space ignorowanie wszystkich znaków odstępu"
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines zignorowanie zmian liczby pustych linii"
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I, --ignore-matching-lines=RE zignorowanie zmian w liniach pasujących\n"
+" do RE"
+
+#: src/sdiff.c:182
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr pominięcie znaków nowej linii na wejściu"
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text traktowanie plików jako tekstowych"
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w ILE --width=ILE wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn"
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-I --left-column wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych "
"linii"
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines bez wypisania wspólnych linii"
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku"
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr " --tabsize=ILE TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn"
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d --minimal usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian"
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
"-H --speed-large-files założenie: duże pliki i rozrzucone małe zmiany"
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr " --diff-program=PROGRAM użycie PROGRAMU do porównania plików"
-#: src/sdiff.c:193
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help wypisanie tej pomocy i zakończenie"
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr ""
"-v --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Interaktywne łączenie różnic między PLIKIEM1 a PLIKIEM2."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "nie mogę interakcyjnie łączyć standardowego wejścia"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "oba mające być porównane pliki to katalogi"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index 336aa95..7a46717 100644
--- a/po/pt_BR.gmo
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1b5a9a0..e5d1b82 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-24 09:07GMT -3\n"
"Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "erro do programa"
msgid "stack overflow"
msgstr "estouro da pilha"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desconhecido"
@@ -138,100 +138,102 @@ msgstr "%s: a opo `%s' requer um argumento\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Sem correspondente"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "A expresso regular no vlida"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "O caracter de classificao no vlido"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "O nome da classe de caracteres no vlido"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Contrabarra final"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "A referncia retroativa no vlida"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ ou [^ sem correspondente"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( or \\( sem correspondente"
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ sem correspondente"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "O countedo de \\{\\} no vlido"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "O fim do intervalo no vlido"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memria esgotada"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "A expresso regular precedente no vlida"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fim prematuro da expresso regular"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "A expresso regular muito grande"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") or \\) sem correspondente"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Sem expresso regular prvia"
@@ -263,17 +265,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "valor invlido --bytes `%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "comprimento do horizonte invlido `%s'"
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -424,7 +426,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Os arquivos %s e %s so diferentes\n"
@@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "Os arquivos %s e %s so diferentes\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Os arquivos binrios %s e %s so diferentes\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Falta o caracter nova linha no final do arquivo"
@@ -448,14 +450,14 @@ msgstr ""
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Utilize `%s --help' para obter mais informaes."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "valor invlido --ignore-initial `%s'"
#: src/cmp.c:147
@@ -463,14 +465,14 @@ msgstr "valor invlido --ignore-initial `%s'"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "as opes -l e -s no so compatveis"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "erro de escrita"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "sada padro"
@@ -539,7 +541,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"SALTO1 e SALTO2 correspondem ao nmero de bytes saltados em cada arquivo."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -557,26 +559,27 @@ msgstr ""
"e assim por diante para T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Se ARQUIVO for igual a `-' ou for omitido, ler da entrada padro."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "valor invlido --bytes `%s'"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "faltando operando aps `%s'"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "operando extra `%s'"
#: src/cmp.c:491
@@ -595,98 +598,95 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: Fim de arquivo (EOF) em %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "o comprimento do contexto no vlido `%s'"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "este computador no suporta paginao"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "opes de rtulo de arquivo em nmero excessivo"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "largura invlida `%s'"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "opes de largura conflitantes"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "comprimento do horizonte invlido `%s'"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "tamanho de tabulao invlido `%s'"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "opes de tamanho de tabulao conflitantes"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "ambos --from-file e --to-file especificados"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal Criar o diff no formato normal."
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr ""
"-q --brief Indicar apenas se os arquivos so diferentes."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr ""
"-s --report-identical-files Indicar quando dois arquivos forem o idnticos."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w NUM --width=NUM Limitar a sada a NUM colunas por linha (padro "
-"130)."
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
@@ -694,23 +694,21 @@ msgstr ""
"-w NUM --width=NUM Limitar a sada a NUM colunas por linha (padro "
"130)."
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr ""
-"-a --text Considerar todos os arquivos como sendo de texto."
+msgstr "-e --ed Criar um script para o editor ed"
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs Criar o diff no formato RCS."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Exibir as informaes da verso."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
@@ -718,7 +716,7 @@ msgstr ""
"-w NUM --width=NUM Limitar a sada a NUM colunas por linha (padro "
"130)."
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
@@ -726,39 +724,39 @@ msgstr ""
"-l --left-column Exibir apenas a coluna da esquerda nas linhas\n"
" idnticas."
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines No exibir as linhas em idnticas."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
"-t --expand-tabs Expandir as tabulaes para espaos na sada."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T --initial-tab Alinhar as diferenas introduzindo um\n"
" caracter de tabulao no incio."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
@@ -766,18 +764,18 @@ msgstr ""
"--tabsize=NUM Parada de tabulao a cada NUM colunas\n"
" (padro=8)."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
"-l --paginate Passar a sada atravs da `pr' para paginar."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
@@ -785,41 +783,45 @@ msgstr ""
"-r --recursive Comparar recursivamente os subdiretrios\n"
" encontrados."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr ""
"-N --new-file Considerar os arquivos ausentes como vazios."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
"--unidirectional-new-file Considerar os primeiros arquivos ausentes\n"
" como vazios."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
"--ignore-file-name-case No fazer distino entre letras maisculas e\n"
" minsculas nos nomes dos arquivos."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case Fazer distino entre letras maisculas e\n"
" minsculas nos nomes dos arquivos."
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr ""
"-x PADRO --exclude=PADRO No comparar os arquivos cujos nomes\n"
" correspondem ao PADRO."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -828,7 +830,7 @@ msgstr ""
" Excluir os arquivos com nomes que correspondem\n"
" a qualquer padro contido em ARQUIVO."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
@@ -836,7 +838,7 @@ msgstr ""
"-S ARQUIVO --starting-file=ARQUIVO\n"
" Iniciar por ARQUIVO ao comparar dois diretrios."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -845,7 +847,7 @@ msgstr ""
"--from-file=ARQUIVO1 Comparar ARQUIVO1 com todos os operandos.\n"
" ARQUIVO1 pode ser um diretrio."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -854,7 +856,7 @@ msgstr ""
"--to-file=ARQUIVO2 Comparar todos os operandos com ARQUIVO2.\n"
" ARQUIVO2 pode ser um diretrio."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
@@ -862,19 +864,19 @@ msgstr ""
"-i --ignore-case No fazer distino entre letras maisculas e\n"
" minsculas no contedo do arquivo."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Ignorar as diferenas causadas pela expanso\n"
" da tabulao."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignorar todos os espaos em branco."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
@@ -882,86 +884,87 @@ msgstr ""
"-b --ignore-space-change Ignorar a diferena na quantidade de espaos\n"
" em branco."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignorar todos os espaos em branco."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
"-B --ignore-blank-lines Ignorar diferenas nas linhas somente com "
"brancos."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I EXPREG --ignore-matching-lines=EXPREG\n"
" Ignorar as diferenas nas linhas que "
"correspondem\n"
" EXPresso REGular."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr ""
"-a --text Considerar todos os arquivos como sendo de texto."
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
"--strip-trailing-cr Remover o caracter final de retorno de carro\n"
" (CR) da entrada."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Ler e escrever os dados em modo binrio."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D NOME --ifdef=NOME Exibir o arquivo mesclado incluindo\n"
" `#ifndef NOME original #else modificado'\n"
" nas diferenas."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr "--GTYPE-group-format=GFMT Formata grupos de entrada GTYPE com GFMT."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
"--line-format=LFMT Formata todas as linhas de entrada com LFMT."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LTYPE-line-format=LFMT Formata todas as linhas de entrada LTYPE com "
"LFMT."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE pode ser `old', `new', ou `unchanged'.\n"
" GTYPE pode ser um dos valores de LTYPE ou `changed'."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -992,7 +995,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -1006,7 +1009,7 @@ msgstr ""
" %[-][LARGURA][.[PREC]]{doxX}n especificao do nmero da linha da \n"
" entrada utilizando a mesma notao do comando printf()."
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -1020,20 +1023,20 @@ msgstr ""
" %c'C' o caracter C\n"
" %c'\\OOO' o caracter com cdigo octal OOO"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d --minimal Se esforar para encontrar o menor conjunto\n"
" de diferenas."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
"--horizon-lines=N Manter N linhas de prefixo e sufixo idnticos."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
@@ -1041,79 +1044,87 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Assumir arquivos grandes e muitas alteraes\n"
" pequenas espalhadas."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Exibir as informaes da verso."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"ARQUIVOS so `ARQUIVO1 ARQUIVO2' ou\n"
" `DIR1 DIR2' ou\n"
" `DIR ARQUIVO...' ou\n"
" `ARQUIVO... DIR'."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Se --from-file ou --to-file for especificado, no h restrio em ARQUIVOS."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Se ARQUIVO for igual a `-', ler da entrada padro."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Utilizao: %s [OPO]... ARQUIVOS\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Comparar os arquivos linha por linha"
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "conflitando %s valor da opo `%s'"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "opes de estilo de sada conflitantes"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Somente em %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "impossvel comparar `-' com um diretrio"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "a opo -D no suportada com diretrios"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Subdiretrios idnticos: %s e %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "O arquivo %s %s enquanto o arquivo %s %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Os arquivos %s e %s so diferentes\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Os aquivos %s e %s so idnticos\n"
@@ -1130,11 +1141,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "opes incompatveis"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "`-' especificado para mais de um arquivo de entrada"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "falha de leitura"
@@ -1179,15 +1191,12 @@ msgstr ""
"-x --overlap-only Exibir somente as diferenas que se sobrepem."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Exibir as diferenas sem mesclar,\n"
-" conflitos entre parnteses."
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr ""
"-i Incluir os comandos `w' e `q' no script do ed."
@@ -1229,10 +1238,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-"-a --text Considerar todos os arquivos como sendo de texto."
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1283,30 +1290,30 @@ msgstr "erro interno: tipo de diff invlido em process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "formato de diff invlido; separador de diferena invlido"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "formato de diff invlido; a ltima linha no est completa"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
#, fuzzy, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "o programa auxiliar `%s' no foi encontrado"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "formato de diff invlido; caracteres incorretos na linha de incio"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "erro interno: tipo de diff invlido passado para a sada"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "o arquivo de entrada diminuiu"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "impossvel comparar os nomes dos arquivos `%s' e `%s'"
#: src/dir.c:209
@@ -1320,7 +1327,7 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Escrito por Thomas Lord."
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
@@ -1328,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"-o ARQUIVO --output=ARQUIVO Agir interativamente, direcionando a sada "
"para ARQUIVO."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
@@ -1336,19 +1343,19 @@ msgstr ""
"-i --ignore-case No fazer distino entre letras maisculas\n"
" e minsculas."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Ignorar as diferenas causadas pela expanso\n"
" da tabulao."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignorar todos os espaos em branco."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
@@ -1356,32 +1363,41 @@ msgstr ""
"-b --ignore-space-change Ignorar a diferena na quantidade de espaos\n"
" em branco."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignorar todos os espaos em branco."
+msgstr "-W --ignore-all-space Ignorar todos os espaos em branco."
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
"-B --ignore-blank-lines Ignorar diferenas nas linhas somente com "
"brancos."
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I EXPREG --ignore-matching-lines=EXPREG\n"
+" Ignorar as diferenas nas linhas que "
+"correspondem\n"
+" EXPresso REGular."
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
"--strip-trailing-cr Remover o caracter final de retorno de carro\n"
" (CR) da entrada."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr ""
"-a --text Considerar todos os arquivos como sendo de texto."
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
@@ -1389,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"-w NUM --width=NUM Limitar a sada a NUM colunas por linha (padro "
"130)."
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
@@ -1397,18 +1413,18 @@ msgstr ""
"-l --left-column Exibir apenas a coluna da esquerda nas linhas\n"
" idnticas."
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines No exibir as linhas em idnticas."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
"-t --expand-tabs Expandir as tabulaes para espaos na sada."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
@@ -1416,14 +1432,14 @@ msgstr ""
"--tabsize=NUM Parada de tabulao a cada NUM colunas\n"
" (padro=8)."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d --minimal Se esforar para encontrar o menor conjunto\n"
" de diferenas."
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
@@ -1431,41 +1447,39 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Assumir arquivos grandes e muitas alteraes\n"
" pequenas espalhadas."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr "--diff-program=PROGRAMA Usar o PROGRAMA para comparar os arquivos."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-"-a --text Considerar todos os arquivos como sendo de texto."
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Exibir as informaes da verso."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Utilizao: %s [OPO]... ARQUIVO1 ARQUIVO2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Mesclagem lado a lado das diferenas dos arquivos."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "impossvel mesclar interativamente a entrada padro"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "os dois arquivos a serem comparados so diretrios"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
@@ -1490,6 +1504,23 @@ msgstr ""
"v:\tIncluir verbosamente as linhas idnticas.\n"
"q:\tSair.\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: a opo -- %c ilegal\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#~ "You may redistribute copies of this program\n"
+#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
+#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este programa no tem nenhum tipo de garantia, o tanto quanto\n"
+#~ " permitido por lei. Voc pode redistribuir cpias deste\n"
+#~ "programa sob os termos da Licena Pblica Geral GNU. Para\n"
+#~ "mais informaes a este respeito, leia o arquivo COPYING."
+
+#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."
+#~ msgstr "Escrito por Torbjrn Granlund e David MacKenzie."
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i SALTO1:SALTO2 --ignore-initial=SALTO1:SALTO2"
@@ -1498,59 +1529,31 @@ msgstr ""
#~ "-s --quiet --silent No exibir nada; retornar apenas o status de "
#~ "fim."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Exibir as informaes da verso."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Exibir esta ajuda."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Comparar trs arquivos linha por linha."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion Ignorar as diferenas causadas pela expanso\n"
-#~ " da tabulao."
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+#~ msgstr "Relatar os problemas para <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignorar a diferena na quantidade de espaos\n"
-#~ " em branco."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignorar todos os espaos em branco."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
+#~ "Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
+#~ "Richard Stallman, and Len Tower."
#~ msgstr ""
-#~ "-B --ignore-blank-lines Ignorar diferenas nas linhas somente com "
-#~ "brancos."
+#~ "Escrito por Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
+#~ "Richard Stallman, e Len Tower."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr ""
-#~ "--strip-trailing-cr Remover o caracter final de retorno de carro\n"
-#~ " (CR) da entrada."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr "a opo `-%ld' est obsoleta; usar `-%c %ld'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr ""
-#~ "-a --text Considerar todos os arquivos como sendo de "
-#~ "texto."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr "a opo `-%ld' est obsoleta; omita-a"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1567,10 +1570,6 @@ msgstr ""
#~ " Exibir a linha mais recente que corresponde\n"
#~ " EXPresso REGular."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Criar um script para o editor ed"
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1585,41 +1584,12 @@ msgstr ""
#~ " idnticas.\n"
#~ " --suppress-common-lines No exibir as linhas idnticas."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr ""
-#~ "-t --expand-tabs Expandir as tabulaes para espaos na sada."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "-T --initial-tab Alinhar as diferenas introduzindo um\n"
-#~ " caracter de tabulao no incio."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "--tabsize=NUM Parada de tabulao a cada NUM colunas\n"
-#~ " (padro=8)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "-d --minimal Se esforar para encontrar o menor conjunto\n"
-#~ " de diferenas."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Assumir arquivos grandes e muitas alteraes\n"
#~ " pequenas espalhadas."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr ""
-#~ "-A --show-all Exibir todas as diferenas,\n"
-#~ " com os conflitos entre parnteses."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr ""
#~ "-X Exibir as diferenas que se sobrepem,\n"
@@ -1634,93 +1604,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L RTULO --label=RTULO Usar RTULO em vez do nome do arquivo."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr ""
-#~ "--diff-program=PROGRAMA Usar o PROGRAMA para comparar os arquivos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignorar todos os espaos em branco."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w NUM --width=NUM Limitar a sada a NUM colunas por linha "
-#~ "(padro 130)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr ""
-#~ "-l --left-column Exibir apenas a coluna da esquerda nas "
-#~ "linhas\n"
-#~ " idnticas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Assumir arquivos grandes e muitas alteraes\n"
-#~ " pequenas espalhadas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "falha de leitura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "erro de escrita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "falha de leitura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "falha de leitura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "erro de escrita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "erro de escrita"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: a opo -- %c ilegal\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#~ "You may redistribute copies of this program\n"
-#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
-#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este programa no tem nenhum tipo de garantia, o tanto quanto\n"
-#~ " permitido por lei. Voc pode redistribuir cpias deste\n"
-#~ "programa sob os termos da Licena Pblica Geral GNU. Para\n"
-#~ "mais informaes a este respeito, leia o arquivo COPYING."
-
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Escrito por Torbjrn Granlund e David MacKenzie."
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr "Relatar os problemas para <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
-#~ "Richard Stallman, and Len Tower."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escrito por Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
-#~ "Richard Stallman, e Len Tower."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "a opo `-%ld' est obsoleta; usar `-%c %ld'"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "a opo `-%ld' est obsoleta; omita-a"
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' failed"
#~ msgstr "o programa auxiliar `%s' falhou"
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index 6143eee..cf1e958 100644
--- a/po/ro.gmo
+++ b/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 24b7685..9f32c4a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 08:43+0300\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "eroare de program"
msgid "stack overflow"
msgstr "stiv plin(overflow)"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Eroare de sistem necunoscut"
@@ -138,100 +138,102 @@ msgstr "%s: opiunea `%s' necesit un parametru\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Nici o potrivire"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expresie normal(regular) invalid"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Caracter de comparare invalid"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nume clas caracter invalid"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Backslash de sfrit de linie(trailing)"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Referin precedent invalid"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ sau [^ nenchise"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( or \\( nenchise"
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ nenchis"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Coninut invalid al \\{\\}"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Sfrit de domeniu invalid"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memorie plin"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Expresie normal de preceden invalid"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Sfrit prematur de expresie normal"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Expresie normal prea mare"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") or \\) nedeschise"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nu a existat nici o expresie normal antecedent"
@@ -263,17 +265,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "valoare --bytes invalid `%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "lungime de orizont invalid `%s'"
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -424,7 +426,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Fiierele %s i %s difer\n"
@@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "Fiierele %s i %s difer\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Fiierele binare %s i %s difer\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Nici un element de linie nou la sfritul fiierului"
@@ -448,14 +450,14 @@ msgstr ""
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "ncercai `%s --help' pentru mai multe informaii."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "invalid --se ignor valoarea iniial `%s'"
#: src/cmp.c:147
@@ -463,14 +465,14 @@ msgstr "invalid --se ignor valoarea iniial `%s'"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "opiunile -l i -s sunt incompatibile"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "scriere euat"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "ieire(output) standard"
@@ -535,7 +537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"OMIS1 i OMIS2 sunt numerele de octei care s fie omii din fiecare fiier."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -551,27 +553,28 @@ msgstr ""
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, i aa mai departe pentru T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr ""
"Dac un FIIER este `-' sau lipsete, se citete intrarea(input) standard."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "valoare --bytes invalid `%s'"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "lipsete operandul dup `%s'"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "operand n plus(extra) `%s'"
#: src/cmp.c:491
@@ -590,160 +593,157 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: EOF n %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "lungime invalid de context `%s'"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "paginaie nesuportat de acest host"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "prea multe opiuni de etichete fiier"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "lungime invalid `%s'"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "opiuni de lungime n conflict"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "lungime de orizont invalid `%s'"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "mrime tab invalid `%s'"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "opiuni mrime tab n conflict"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr " --from-file i --to-file sunt specificate mpreun"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal Afieaz un diff normal."
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief Afieaz doar dac fiierele difer."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr ""
"-s --report-identical-files Raporteaz cnd dou fiiere sunt asemntoare."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w NUM --width=NUM Afieaz cel mult NUM (implicit 130) coloane tiprite."
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-w NUM --width=NUM Afieaz cel mult NUM (implicit 130) coloane tiprite."
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Trateaz toate fiierele ca text."
+msgstr "-e --ed Afieaz un script ed."
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs Afieaz un diff n format RCS."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Tiprete informaii despre versiune."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w NUM --width=NUM Afieaz cel mult NUM (implicit 130) coloane tiprite."
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Afieaz doar coloana din stnga a liniilor comune."
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Nu afia liniile comune."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Schimb tab-urile n spaii la ieire(output)."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr "-T --initial-tab Aliniaz tab-urile adugnd n fa un tab."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
@@ -751,52 +751,56 @@ msgstr ""
"--tabsize=NUM Opririle tab-ului vor fi la fiecare NUM (implicit 8) coloane "
"tiprite."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
"-l --paginate Trimite ieirea(output) prin `pr' pentru a fi paginat."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r --recursive Compar recursiv orice subdirector ntlnit."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file Trateaz fiierele lips ca vide."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr "--unidirectional-new-file Trateaz primele fiiere lips ca vide."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
"--ignore-file-name-case Ignor cazul cnd se compar numele de fiiere."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case Ia n calcul cazul atunci cnd se compar numele "
"de fiiere."
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x TIP --exclude=TIP Exclude fiierele care se potrivesc TIParului."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -804,7 +808,7 @@ msgstr ""
"-X FIIER --exclude-from=FIIER Exclude fiierele care se potrivesc "
"oricrui tipar din FIIER."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
@@ -812,7 +816,7 @@ msgstr ""
"-S FIIER --starting-file=FIIER ncepe cu FIIER n compararea "
"directoarelor."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -821,7 +825,7 @@ msgstr ""
"--from-file=FIIER1 Compar FIIER1 cu toi operanzii. FIIER1 poate fi "
"director."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -830,107 +834,108 @@ msgstr ""
"--to-file=FIIER2 Compar toi operanzii cu FIIER2. FIIER2 poate fi "
"director."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
"-i --ignore-case Ignor diferenele de caz din coninutul fiierului."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Ignor schimbrile produse de modificarea tab-"
"ului."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignor tot spaiul vid."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Ignor schimbrile din spaiul vid."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignor tot spaiul vid."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
-"-B --ignore-blank-lines Ignor schimbrile unde toate liniile sunt goale"
-"(blank)."
+"-B --ignore-blank-lines Ignor schimbrile unde toate liniile sunt "
+"goale(blank)."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignor schimbrile la toate liniile care "
"se potrivesc RE-ului."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Trateaz toate fiierele ca text."
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Elimin returul de car(carriage return) final la intrare"
-"(input)."
+"--strip-trailing-cr Elimin returul de car(carriage return) final la "
+"intrare(input)."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Citete i scrie date n mod binar."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D NUME --ifdef=NUME Afieaz fiierul rezultat(merged) pentru a arta "
"diff-urile`#ifdef NAME'."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--GTYPE-group-format=GFMT Similar, dar formatul de intrare GTYPE se "
"grupeaz cu GFMT."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr "--line-format=LFMT Similar, dar formateaz toate liniile cu LFMT."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LTYPE-line-format=LFMT Similar, dar formateaz liniile de intrare LTYPE "
"cu LFMT."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE este `old', `new', sau `unchanged'. GTYPE este LTYPE sau `changed'."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -960,7 +965,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -974,7 +979,7 @@ msgstr ""
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n specificaii stil printf-pentru "
"introducerea numrului de linie"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -988,18 +993,18 @@ msgstr ""
" %c'C' caracterul singular C\n"
" %c'\\OOO' caracterul cu codul octal OOO"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d --minimal ncearc din greu s gseti un set mai mic de schimbri"
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr "--horizon-lines=NUM Reine NUM linii de prefix i sufix comun."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
@@ -1007,23 +1012,24 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Presupune fiiere mari i multe modificri mici "
"mprtiate."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Tiprete informaii despre versiune."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"FIIEREle sunt `FIIER1 FIIER2' sau `DIR1 DIR2' sau `DIR FIIER...' or "
"`FIIER... DIR'."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
@@ -1031,54 +1037,61 @@ msgstr ""
"Dac --from-file sau --to-file sunt precizate, nu exist restricii pe "
"FIIERE."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Dac FIIER este `-', se citete intrarea(input) standard."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Folosire: %s [OPIUNE]... FIIERE\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Compar fiierele linie cu linie."
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "Exist un conflict cu %s n valoarea opiunii `%s'"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "Conflict n opiunile stilului de afiare(output)"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Doar n %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "nu se poate compara `-' cu un director"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "opiunea -D nu este compatibil cu directoarele"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Subdirectoare comune: %s i %s.\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Fiierul %s este un %s pe cnd fiierul %s este un %s.\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Fiierele %s i %s difer\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Fiierele %s i %s sunt identice\n"
@@ -1095,11 +1108,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "opiuni incompatibile"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "`-' specificat pentru mai mult de un fiier de intrare(input)"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "citire euat"
@@ -1140,15 +1154,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only Afieaz toate schimbrile de suprapunere."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Afieaz modificrile nerezultate(unmerged), conflictele "
-"de paranteze."
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i Adaug comenzile `w' i `q' la scripturile ed."
#: src/diff3.c:438
@@ -1166,8 +1177,8 @@ msgstr "-a --text Trateaz toate fiierele ca text."
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Elimin returul de car(carriage return) final la intrare"
-"(input)."
+"--strip-trailing-cr Elimin returul de car(carriage return) final la "
+"intrare(input)."
#: src/diff3.c:443
#, fuzzy
@@ -1186,9 +1197,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Trateaz toate fiierele ca text."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1239,30 +1249,30 @@ msgstr "eroare intern: tip diff invalid n process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "format diff invalid; separator de modificare invalid"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "format diff invalid; ultim-linie incomplet"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
#, fuzzy, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "programul subsidiar `%s' nu a fost gsit"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "format diff invalid; caractere precedente liniei incorecte"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "eroare intern: tip invalid de diff trimis spre ieire(output)"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "fiier de intrare(input) micorat"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "nu se pot compara numele de fiiere `%s' i `%s'"
#: src/dir.c:209
@@ -1276,7 +1286,7 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Scris de Thomas Lord."
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
@@ -1284,79 +1294,86 @@ msgstr ""
"-o FIIER --output=FIIER Opereaz interactiv, trimind outputul spre "
"FIIER."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr ""
"-i --ignore-case Consider majusculele i minusculele ca fiind aceleai."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Ignor schimbrile produse de modificarea tab-"
"ului."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Ignor tot spaiul vid."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Ignor schimbrile din spaiul vid."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Ignor tot spaiul vid."
+msgstr "-W --ignore-all-space Ignor tot spaiul gol."
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
-"-B --ignore-blank-lines Ignor schimbrile unde toate liniile sunt goale"
-"(blank)."
+"-B --ignore-blank-lines Ignor schimbrile unde toate liniile sunt "
+"goale(blank)."
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignor schimbrile la toate liniile care "
+"se potrivesc RE-ului."
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
-"--strip-trailing-cr Elimin returul de car(carriage return) final la intrare"
-"(input)."
+"--strip-trailing-cr Elimin returul de car(carriage return) final la "
+"intrare(input)."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Trateaz toate fiierele ca text."
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w NUM --width=NUM Afieaz cel mult NUM (implicit 130) coloane tiprite."
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Afieaz doar coloana din stnga a liniilor comune."
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Nu afia liniile comune."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Schimb tab-urile n spaii la ieire(output)."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
@@ -1364,13 +1381,13 @@ msgstr ""
"--tabsize=NUM Opririle tab-ului vor fi la fiecare NUM (implicit 8) coloane "
"tiprite."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d --minimal ncearc din greu s gseti un set mai mic de schimbri"
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
@@ -1378,40 +1395,39 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files Presupune fiiere mari i multe modificri mici "
"mprtiate."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr "--diff-program=PROGRAM Folosete PROGRAM pentru a compara fiierele."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Trateaz toate fiierele ca text."
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Tiprete informaii despre versiune."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Folosire: %s [OPIUNE]... FIIER1 FIIER2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Analiz pas cu pas a diferenelor de fiiere."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "nu poate rezulta(merge) interactiv intrarea(input) standard"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "ambele fiiere de comparat sunt directoare"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
@@ -1437,6 +1453,24 @@ msgstr ""
"v:\tInclude detaliat liniile comune.\n"
"q:\tIeire.\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#~ "You may redistribute copies of this program\n"
+#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
+#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING."
+#~ msgstr ""
+#~ "Acest program NU vine cu NICI O GARANIE, n msura permis de lege.\n"
+#~ "Putei redistribui copii ale acestui program\n"
+#~ "sub termenii Licenei Publice Generale GNU.\n"
+#~ "Pentru mai multe informaii despre aceste chestiuni, citii fiierul "
+#~ "numit COPYING."
+
+#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."
+#~ msgstr "Scris de Torbjorn Granlund i David MacKenzie."
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i OMIS1:OMIS2 --ignore-initial=OMIS1:OMIS2"
@@ -1445,55 +1479,31 @@ msgstr ""
#~ "-s --quiet --silent Nu tiprete nimic; anun(yield) doar starea de "
#~ "ieire."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Tiprete informaii despre versiune."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Tiprete acest ajutor."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Compar trei fiiere linie cu linie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion Ignor schimbrile produse de modificarea tab-"
-#~ "ului."
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+#~ msgstr "Raportai erorile(bugs)la <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr "-b --ignore-space-change Ignor schimbrile din spaiul vid."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignor tot spaiul gol."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
+#~ "Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
+#~ "Richard Stallman, and Len Tower."
#~ msgstr ""
-#~ "-B --ignore-blank-lines Ignor schimbrile unde toate liniile sunt goale"
-#~ "(blank)."
+#~ "Scris de Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
+#~ "Richard Stallman, i Len Tower."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr ""
-#~ "--strip-trailing-cr Elimin returul de car(carriage return) final la "
-#~ "intrare(input)."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr "`-%ld' opiunea este nvechit; folosii `-%c %ld'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Trateaz toate fiierele ca text."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr "`-%ld' opiunea este nvechit; omitei-o"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1507,10 +1517,6 @@ msgstr ""
#~ " -F RE --show-function-line=RE Afieaz cele mai recente linii care se "
#~ "potrivesc RE."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Afieaz un script ed."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1523,36 +1529,12 @@ msgstr ""
#~ " --left-column Afieaz doar coloana din stnga a liniilor comune.\n"
#~ " --suppress-common-lines Nu afia liniile comune."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs Schimb tab-urile n spaii la ieire(output)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr "-T --initial-tab Aliniaz tab-urile adugnd n fa un tab."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "--tabsize=NUM Opririle tab-ului vor fi la fiecare NUM (implicit 8) "
-#~ "coloane tiprite."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "-d --minimal ncearc din greu s gseti un set mai mic de schimbri"
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Presupune fiiere mari i multe modificri mici "
#~ "mprtiate."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr ""
-#~ "-A --show-all Afieaz toate modificrile, conflictele de paranteze."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X Afieaz schimbrile de suprapunere, punndu-le n paranteze."
@@ -1566,92 +1548,6 @@ msgstr ""
#~ "-L ETICHET --label=ETICHET Folosete ETICHET n loc de numele "
#~ "fiierului."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr ""
-#~ "--diff-program=PROGRAM Folosete PROGRAM pentru a compara fiierele."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Ignor tot spaiul gol."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w NUM --width=NUM Afieaz cel mult NUM (implicit 130) coloane "
-#~ "tiprite."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr ""
-#~ "-l --left-column Afieaz doar coloana din stnga a liniilor comune."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Presupune fiiere mari i multe modificri mici "
-#~ "mprtiate."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "citire euat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "scriere euat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "citire euat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "citire euat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "scriere euat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "scriere euat"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#~ "You may redistribute copies of this program\n"
-#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
-#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING."
-#~ msgstr ""
-#~ "Acest program NU vine cu NICI O GARANIE, n msura permis de lege.\n"
-#~ "Putei redistribui copii ale acestui program\n"
-#~ "sub termenii Licenei Publice Generale GNU.\n"
-#~ "Pentru mai multe informaii despre aceste chestiuni, citii fiierul "
-#~ "numit COPYING."
-
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Scris de Torbjorn Granlund i David MacKenzie."
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr "Raportai erorile(bugs)la <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
-#~ "Richard Stallman, and Len Tower."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scris de Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
-#~ "Richard Stallman, i Len Tower."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "`-%ld' opiunea este nvechit; folosii `-%c %ld'"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "`-%ld' opiunea este nvechit; omitei-o"
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' failed"
#~ msgstr "programul subsidiar `%s' euat"
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index 9dfda2c..dba474e 100644
--- a/po/ru.gmo
+++ b/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fd906a9..98af96c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 07:13+0300\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr " "
msgid "stack overflow"
msgstr " "
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr " "
@@ -136,100 +136,102 @@ msgstr "%s: `%s' c \n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr " [ [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr " ( \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr " \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr " \\{\\}"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr " "
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr " ) \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr " "
@@ -261,17 +263,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr " --bytes `%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr " `%s'"
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -439,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr " %s %s \n"
@@ -449,7 +451,7 @@ msgstr " %s %s \n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr " %s %s \n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr " "
@@ -463,14 +465,14 @@ msgstr "أ "
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr " `%s --help' ."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr " --ignore-initial `%s'"
#: src/cmp.c:147
@@ -478,14 +480,14 @@ msgstr " --ignore-initial `%s'"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr " -l -s "
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr " "
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr " "
@@ -547,7 +549,7 @@ msgid ""
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr "1 2 -- , ."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -563,28 +565,29 @@ msgstr ""
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr " `-', ."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
" 0, , 1 -- \n"
", 2 ."
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr " --bytes `%s'"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr " `%s'"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr " `%s'"
#: src/cmp.c:491
@@ -603,96 +606,93 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr " `%s'"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr " "
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr " "
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr " `%s'"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr " "
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr " `%s'"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr " `%s'"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr " "
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr " --from-file, --to-file"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal diff."
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief ."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files ."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w --width= .\n"
-" ( 130)"
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
@@ -700,22 +700,21 @@ msgstr ""
"-w --width= .\n"
" ( 130)"
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text ."
+msgstr "-e --ed ed."
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs RCS."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version ."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
@@ -723,96 +722,100 @@ msgstr ""
"-w --width= .\n"
" ( 130)"
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column ."
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines ."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs ."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T --initial-tab ."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
"--tabsize= ( 8)."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
"-l --paginate `pr' ."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r --recursive ."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file ."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
"--unidirectional-new-file "
"."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr "--ignore-file-name-case ."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr "--no-ignore-file-name-case ."
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr ""
"-x --exclude= , "
"."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -821,13 +824,13 @@ msgstr ""
"\n"
" ."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr "-S --starting-file= ."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -836,7 +839,7 @@ msgstr ""
"--from-file=1 1 .\n"
" 1 ."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -845,73 +848,73 @@ msgstr ""
"--to-file=2 2. 2 "
"."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr "-i --ignore-case ."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion , "
"."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space ."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b --ignore-space-change ."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space ."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines ."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I --ignore-matching-lines= , \n"
" "
""
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text ."
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr ."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary ."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D --ifdef= , `#ifdef '."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
@@ -919,13 +922,13 @@ msgstr ""
"\n"
" ."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
"--line-format= , ."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
@@ -933,18 +936,19 @@ msgstr ""
"\n"
" ."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" `old', `new', `unchanged', -- `changed'."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -973,7 +977,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -986,7 +990,7 @@ msgstr ""
" %l , \n"
" %[-][][.[]]{doxX}n printf"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -1000,18 +1004,18 @@ msgstr ""
" %c'' \n"
" %c'\\OOO' OOO"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal ."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
"--horizon-lines= ."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
@@ -1019,76 +1023,84 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files , \n"
" ."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version ."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
" `1 2', `1 2', ` ...',\n"
" `... '."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr " --from-file --to-file, ."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr " `-', ."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr ": %s []... \n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr " ."
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr " %s `%s'"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr " "
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr " `-' "
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "-D option not supported with directories"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr " : %s %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr " %s %s, %s -- %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr " %s %s \n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr " %s %s \n"
@@ -1104,11 +1116,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr " "
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "`-' "
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr " "
@@ -1148,15 +1161,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only ."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap ,\n"
-" ."
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i `w' `q' ed."
#: src/diff3.c:438
@@ -1195,9 +1205,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text ."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1250,30 +1259,30 @@ msgstr " : `process_diff'"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr " ; "
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr " ; "
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr " `%s'"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr " ; "
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr " : "
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr " "
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr " `%s' `%s'"
#: src/dir.c:209
@@ -1286,58 +1295,66 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr "-o --output= , ."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i --ignore-case ."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion , "
"."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space ."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b --ignore-space-change ."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space ."
+msgstr "-W --ignore-all-space ."
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines ."
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I --ignore-matching-lines= , \n"
+" "
+""
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr ."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text ."
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
@@ -1345,35 +1362,35 @@ msgstr ""
"-w --width= .\n"
" ( 130)"
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column ."
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines ."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs ."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
"--tabsize= ( 8)."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal ."
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
@@ -1381,42 +1398,41 @@ msgstr ""
"-H --speed-large-files , \n"
" ."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
"--diff-program= "
"."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text ."
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version ."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr ": %s []... 1 2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr " ."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr " "
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr " -- "
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
@@ -1441,6 +1457,19 @@ msgstr ""
"v:\t , .\n"
"q:\t.\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: -- %c\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ; \n"
+#~ " . ; \n"
+#~ " - .\n"
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i 1:2 --ignore-initial=1:2"
@@ -1448,54 +1477,24 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "-s --quiet --silent , ."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version ."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help ."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion , "
-#~ "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr ""
-#~ "-b --ignore-space-change "
-#~ "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "-B --ignore-blank-lines ."
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+#~ msgstr " <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr "--strip-trailing-cr ."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr " `-%ld' ; `-%c %ld'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text ."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr " `-%ld' ; "
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1509,10 +1508,6 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " ."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed ed."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1526,38 +1521,12 @@ msgstr ""
#~ " --left-column .\n"
#~ " --suppress-common-lines ."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr ""
-#~ "-t --expand-tabs ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "-T --initial-tab "
-#~ "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "--tabsize= ( 8)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal ."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files , \n"
#~ " ."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr ""
-#~ "-A --show-all , "
-#~ "."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X , ."
@@ -1569,81 +1538,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L --label= ."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr ""
-#~ "--diff-program= "
-#~ "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w --width= "
-#~ ".\n"
-#~ " ( 130)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files , \n"
-#~ " ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: -- %c\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " ; \n"
-#~ " . ; \n"
-#~ " - .\n"
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr " <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr " `-%ld' ; `-%c %ld'"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr " `-%ld' ; "
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
#~ msgstr " `%s'"
diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo
index 34584a3..6ab9f34 100644
--- a/po/sr.gmo
+++ b/po/sr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1b8e3df..e66970f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 21:46-0400\n"
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "грешка програма"
msgid "stack overflow"
msgstr "стек препуњен"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Непозната системска грешка"
@@ -136,100 +136,102 @@ msgstr "%s: опција „%s“ захтева аргумент\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Без поклапања"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Неисправан регуларни израз"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Неисправан колациони знак"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Неправилно име класе знакова"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Пратећа обрнута коса црта"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Неисправна повратна референца"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Неупарено [ или [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Неупарено ( или \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Неупарено \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Неисправан садржај у \\{\\}"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Неисправан крај опсега"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Меморија исцрпљена"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Неисправан претходећи регуларни израз"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Преран завршетак регуларног израза"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Регуларни израз исувише велики"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Неупарено ) или \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Без прошлог регуларног израза"
@@ -261,17 +263,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "неисправна --bytes вредност „%s“"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "неисправна дужина видокруга „%s“"
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -439,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Датотеке %s и %s различите\n"
@@ -449,7 +451,7 @@ msgstr "Датотеке %s и %s различите\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Бинарне датотеке %s и %s различите\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Без новог реда на крају датотеке"
@@ -463,14 +465,14 @@ msgstr "Торбјорн Гранлунд"
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Покушајте `%s --help' за подробније објашњење."
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "неисправна --ignore-initial вредност „%s“"
#: src/cmp.c:147
@@ -478,14 +480,14 @@ msgstr "неисправна --ignore-initial вредност „%s“"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "опције -l и -s не иду заједно"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "записивање неуспешано"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "стандардни излаз"
@@ -547,7 +549,7 @@ msgid ""
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr "БРОЈ1 и БРОЈ2 су бројеви бајтова за изостављање у свакој датотеци."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -564,26 +566,27 @@ msgstr ""
"итд. за T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Читати стандардни улаз ако ДАТОТЕКА недостаје или је „-“."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr "Излазно стање је 0 ако су улази исти, 1 за различите, 2 за грешку."
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "неисправна --bytes вредност „%s“"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "недостаје оператор после „%s“"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "вишак оператор „%s“"
#: src/cmp.c:491
@@ -602,210 +605,211 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: EOF на %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "неисправна дужина склопа „%s“"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "прелом страна није подржан на овом рачунару"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "исувише опција за ознаку датотека"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "неисправна дужина „%s“"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "сукобљене опције ширине"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "неисправна дужина видокруга „%s“"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "неисправна величина табулатора „%s“"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "сукобљене опције величине табулатора"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "„--from-file“ и „--to-file“ обоје наведени"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal Излаз је обичан „diff“."
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief Пријави само да ли се датотеке разликују."
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files Пријави када су две датотеке исте."
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w БРЈ --width=БРЈ Ширина излаза је највише БРЈ (почетно 130) колона."
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-w БРЈ --width=БРЈ Ширина излаза је највише БРЈ (почетно 130) колона."
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Прихвати све датотеке као текст."
+msgstr "-e --ed Излаз је „ed“ спис."
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs Излаз је RCS облик „diff-а“."
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Извести о верзији."
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w БРЈ --width=БРЈ Ширина излаза је највише БРЈ (почетно 130) колона."
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Испиши само леву колону заједничких редова."
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Не приказуј заједничке редове."
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Развиј табулаторе у размаке за излаз."
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr "-T --initial-tab Поравнај табулаторе додајући један табулатор."
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=БРЈ Величина табулатора је БРЈ (почетно 8) колона."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr "-l --paginate Пропусти излаз кроз „pr“ за прелом."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r --recursive Рекурзивно упореди све пронађене поддиректоријуме."
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file Недостајуће датотеке се узимају за празне."
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
"--unidirectional-new-file Прве недостајуће датотеке се узимају за празне."
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
"--ignore-file-name-case Занемари словну величину поређујући имена датотека."
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case Урачунај словну величину поређујући имена "
"датотека."
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x ОБР --exclude=ОБР Изузми датотеке које поклапа ОБР."
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
@@ -813,14 +817,14 @@ msgstr ""
"-X ТЕКА --exclude-from=ТЕКА Изузми датотеке које поклапа било који образац "
"у ТЕКА."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
"-S ТЕКА --starting-file=ТЕКА Почни од ТЕКА при поређењу директоријума."
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -829,7 +833,7 @@ msgstr ""
"--from-file=ТЕКА1 Упореди ТЕКА1 са свим оперантима. ТЕКА1 може бити "
"директоријум."
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -837,96 +841,97 @@ msgid ""
msgstr ""
"--to-file=ТЕКА2 Упореди све операнте са ТЕКА2. ТЕКА2 може бири директоријум."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr "-i --ignore-case Занемари словну величину у склопу датотека."
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Занемари промене услед развијања табулатора."
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Занемари сву белину."
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Занемари промене због количине белине."
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space Занемари сву белину."
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Занемари промене услед празних редова."
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I РИ --ignore-matching-lines=РИ Занемари промене чији редови поклапају РИ."
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Прихвати све датотеке као текст."
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Оголи пратеће <CR> на улазу."
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary Читај и пиши податке у бинарном режиму."
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr "-D ИМЕ --ifdef=ИМЕ Испиши „#ifdef ИМЕ“ разлике спојене датотеке."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--GTYPE-group-format=ГОБЛ Слично, али обликуј GTYPE улазне групе са ГОБЛ."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr "--line-format=РОБЛ Слично, али обликуј све улазне редове са РОБЛ."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LTYPE-line-format=РОБЛ Слично, али обликуј LTYPE улазне редове са РОБЛ."
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE је `old', `new', или `unchanged'. GTYPE је LTYPE или `changed'."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -954,7 +959,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -967,7 +972,7 @@ msgstr ""
" %l садржај реда, изузев пратећих знакова за нови ред\n"
" %[-][ШИРН][.[ТАЧН]]{doxX}n printf-стил за улазни број реда"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -981,94 +986,102 @@ msgstr ""
" %c'З' само један знак „З“\n"
" %c'\\OOO' знак са окталним кодом OOO"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Потруди се да нађеш мањи скуп промена."
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr "--horizon-lines=БРЈ Чувај БРЈ редова заједничког префикса и суфикса."
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
"-H --speed-large-files За велике датотеке за много раштрканих малих измена."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Извести о верзији."
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"ДАТОТЕКЕ су „ТЕКА1 ТЕКА2“ или „ДИР1 ДИР2“ или „ДИР ТЕКА...“ или „ТЕКА... "
"ДИР“."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Нема ограничења за ДАТОТЕКЕ ако је „--from-file“ или „--to-file“ задато."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Ако је ДАТОТЕКА „-“, читај стандардни улаз."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... ДАТОТЕКЕ\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Поређење датотека ред по ред."
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "сукоб због вредности „%s“ опције „%s“"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "сукобљене опције излазног стила"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Само у %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "не може поредити „-“ са директоријумом"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "опција „-D“ није подржана за директоријуме"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Заједнички поддиректоријуми: %s и %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Датотека „%s“ је „%s“ док је датотека „%s“ „%s“\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Датотеке %s и %s различите\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Датотеке „%s“ и „%s“ се подударају\n"
@@ -1084,11 +1097,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "несагласне опције"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "„-“ наведено за више од једне датотеке"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "неуспело читање"
@@ -1124,13 +1138,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only Испиши преклопљене промене."
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
-msgstr "-E --show-overlap Испиши неспојене промене, означи заградама сукобе."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i Придодај „w“ и „q“ наредбе ed списима."
#: src/diff3.c:438
@@ -1166,9 +1179,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Прихвати све датотеке као текст."
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1219,30 +1231,30 @@ msgstr "интерна грешка: неисправна „diff“ врста
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "неисправан diff облик; неважећи раздвојник измена"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "неисправан diff облик; непотпун задњи ред"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "помоћни програм „%s“ није могао бити покренут"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "неисправан diff облик; нетачни водећи знакови реда"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "унутрашња грешка: неисправан diff тип прослеђен излазу"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "улазна датотека се скупила"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "не може поредити имена датотека „%s“ и „%s“"
#: src/dir.c:209
@@ -1255,130 +1267,135 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr "-o ТЕКА --output=ТЕКА Интерактивни рад, излаз се шаље у ТЕКА."
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i --ignore-case Сматрај велика и мала слова истим."
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion Занемари промене услед развијања табулатора."
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space Занемари сву белину."
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change Занемари промене због количине белине."
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Занемари сву белину."
+msgstr "-W --ignore-all-space Занемари све размаке."
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines Занемари промене услед празних редова."
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I РИ --ignore-matching-lines=РИ Занемари промене чији редови поклапају РИ."
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr Оголи пратеће <CR> на улазу."
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text Прихвати све датотеке као текст."
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w БРЈ --width=БРЈ Ширина излаза је највише БРЈ (почетно 130) колона."
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column Испиши само леву колону заједничких редова."
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines Не приказуј заједничке редове."
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs Развиј табулаторе у размаке за излаз."
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=БРЈ Величина табулатора је БРЈ (почетно 8) колона."
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal Потруди се да нађеш мањи скуп промена."
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
"-H --speed-large-files За велике датотеке за много раштрканих малих измена."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr "--diff-program=ПРОГРАМ Користи ПРОГРАМ за поређење датотека."
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Прихвати све датотеке као текст."
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version Извести о верзији."
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... ДАТОТЕКА1 ДАТОТЕКА22\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Упоредно стапање разлика датотека"
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "не може интерактивно уклопити стандардни улаз"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "обе датотеке за поређење су директоријуми"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
@@ -1403,56 +1420,45 @@ msgstr ""
"v:\tУметни заједничке редове бучно.\n"
"q:\tЗаврши.\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: неправилна опција -- %c\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ово је слободан софтвер; видети изворни кôд за услове умножавања. Без "
+#~ "ИКАКВЕ\n"
+#~ "гаранције; чак ни за ТРЖИШНОСТ или ПРИКЛАДНОСТ ОДРЕЂЕНОЈ СВРСИ.\n"
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i БРОЈ1:БРОЈ2 --ignore-initial=БРОЈ1:БРОЈ2"
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
#~ msgstr "-s --quiet --silent Без исписа; пријави само излазно стање."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Извести о верзији."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Испиши ово објашњење."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Поређење три датотеке ред по ред."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion Занемари промене услед развијања табулатора."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr "-b --ignore-space-change Занемари промене због количине белине."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Занемари све размаке."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr "-B --ignore-blank-lines Занемари промене услед празних редова."
+#~ "Пријава грешака на адресу <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
+#~ "Поруке у вези превода слати на <gnu@prevod.org>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr "--strip-trailing-cr Оголи пратеће <CR> на улазу."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr "опција „-%ld“ је застарела; користити „-%c %ld“"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Прихвати све датотеке као текст."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr "опција „-%ld“ је застарела; изоставите је"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1464,10 +1470,6 @@ msgstr ""
#~ " -p --show-c-function Прикажи Це функцију у којој је промена.\n"
#~ " -F РИ --show-function-line=РИ Прикажи најскорији ред који РИ поклапа."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Излаз је „ed“ спис."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1479,31 +1481,11 @@ msgstr ""
#~ " --left-column Испис само леве колоне код заједничких редова.\n"
#~ " --suppress-common-lines Не исписуј заједничке редове."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs Развиј табулаторе у размаке за излаз."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr "-T --initial-tab Поравнај табулаторе додајући један табулатор."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr "--tabsize=БРЈ Величина табулатора је БРЈ (почетно 8) колона."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal Потруди се да нађеш мањи скуп промена."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files За велике датотеке са много раштрканих малих промена."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr "-A --show-all Испиши све промене, означи заградама сукобе."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X Испиши и означи заградама преклопљене промене."
@@ -1513,78 +1495,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L ОЗНКА --label=ОЗНКА Користи ОЗНКА уместо имена датотеке."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr "--diff-program=ПРОГРАМ Користи ПРОГРАМ за поређење датотека."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Занемари све размаке."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w БРЈ --width=БРЈ Ширина излаза је највише БРЈ (почетно 130) колона."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column Испиши само леву колону заједничких редова."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files За велике датотеке са много раштрканих малих промена."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "неуспело читање"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "записивање неуспешано"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "неуспело читање"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "неуспело читање"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "записивање неуспешано"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "записивање неуспешано"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: неправилна опција -- %c\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ово је слободан софтвер; видети изворни кôд за услове умножавања. Без "
-#~ "ИКАКВЕ\n"
-#~ "гаранције; чак ни за ТРЖИШНОСТ или ПРИКЛАДНОСТ ОДРЕЂЕНОЈ СВРСИ.\n"
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пријава грешака на адресу <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#~ "Поруке у вези превода слати на <gnu@prevod.org>."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "опција „-%ld“ је застарела; користити „-%c %ld“"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "опција „-%ld“ је застарела; изоставите је"
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
#~ msgstr "помоћни програм „%s“ није нађен"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index f2983f7..3775d92 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2b6efd1..143f84f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish messages for diffutils.
-# Copyright © 1996, 2001, 2002, 2004, 2006, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1996, 2001, 2002, 2004, 2006, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 1996, 2001, 2002, 2004, 2006, 2010, 2011.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 1996, 2001, 2002, 2004, 2006, 2010, 2011, 2012.
#
-# $Revision: 1.39 $
+# $Revision: 1.43 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: diffutils 3.1\n"
+"Project-Id-Version: diffutils 3.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-31 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "programfel"
msgid "stack overflow"
msgstr "stackspill"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
@@ -139,100 +139,102 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" behöver ett argument\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr "”"
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr "”"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Ingen match"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ogiltigt reguljäruttryck"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ogiltigt sorteringstecken"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ogiltigt namn på teckenklass"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Avslutande omvänt snedstreck"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ogiltig bakåtreferens"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Oparad [ eller [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Oparad ( eller \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Oparad \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ogiltigt intervallslut"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Minnet slut"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Föregående reguljäruttryck ogiltigt"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Förtida slut på reguljäruttryck"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "För stort reguljäruttryck"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Oparad ) eller \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Inget föregående reguljäruttryck"
@@ -263,18 +265,18 @@ msgstr "kunde inte öppna om %s i läge %s"
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
-msgstr "ogiltigt argument till %s%s \"%s\""
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
+msgstr "ogiltigt argument till %s%s ”%s”"
#: lib/xstrtol-error.c:68
#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "ogiltigt suffix i argument till %s%s \"%s\""
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr "ogiltigt suffix i argument till %s%s ”%s”"
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
-msgstr "argument till %s%s \"%s\" för stort"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
+msgstr "argument till %s%s ”%s” är för stort"
#: lib/version-etc.c:74
#, c-format
@@ -451,7 +453,7 @@ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
"Allmän hjälp med att använda GNU-program: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Filerna %s och %s skiljer\n"
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "Filerna %s och %s skiljer\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "De binära filerna %s och %s skiljer\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Ingen nyrad vid filslut"
@@ -475,29 +477,29 @@ msgstr "Torbjörn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information."
+msgid "Try '%s --help' for more information."
+msgstr "Försök med ”%s --help” för mer information."
#: src/cmp.c:137
#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
-msgstr "ogiltigt --ignore-initial-värde \"%s\""
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
+msgstr "ogiltigt --ignore-initial-värde ”%s”"
#: src/cmp.c:147
#, c-format
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "flaggorna -l och -s är motstridiga"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "skrivning misslyckades"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
@@ -559,7 +561,7 @@ msgstr ""
"De valfria HOPP1 och HOPP2 anger antalet antalet byte att hoppa över\n"
"i början varje fil (noll som standard)."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -577,27 +579,27 @@ msgstr ""
"GB 1 000 000 000, G 1 073 741 824, och så vidare för T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
-msgstr "Om FIL är \"-\" eller utelämnats, läs standard in."
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
+msgstr "Om FIL är ”-” eller utelämnats, läs standard in."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr "Slutsstatus är 0 om indata är lika, 1 om olika, 2 vid problem."
#: src/cmp.c:240
#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
-msgstr "ogiltigt --bytes-värde \"%s\""
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
+msgstr "ogiltigt --bytes-värde ”%s”"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "saknad operand efter \"%s\""
+msgid "missing operand after '%s'"
+msgstr "saknad operand efter ”%s”"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
-msgstr "extra operand \"%s\""
+msgid "extra operand '%s'"
+msgstr "extra operand ”%s”"
#: src/cmp.c:491
#, c-format
@@ -615,136 +617,136 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: EOF i %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
+#: src/diff.c:339
#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
-msgstr "ogiltig omgivningslängd \"%s\""
+msgid "invalid context length '%s'"
+msgstr "ogiltig omgivningslängd ”%s”"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "sidvisning stödjs ej på denna värd"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "för många etikettflaggor"
-#: src/diff.c:515
+#: src/diff.c:514
#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
-msgstr "ogiltig bredd \"%s\""
+msgid "invalid width '%s'"
+msgstr "ogiltig bredd ”%s”"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "konflikt mellan breddflaggor"
-#: src/diff.c:544
+#: src/diff.c:543
#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
-msgstr "ogiltig horisontlängd \"%s\""
+msgid "invalid horizon length '%s'"
+msgstr "ogiltig horisontlängd ”%s”"
-#: src/diff.c:595
+#: src/diff.c:598
#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
-msgstr "ogiltigt tabulatorsteg \"%s\""
+msgid "invalid tabsize '%s'"
+msgstr "ogiltigt tabulatorsteg ”%s”"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "konflikt mellan tabulatorflaggor"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "både --from-file och --to-file angavs"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr " --normal skriv ut en normal diff (standard)"
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q, --brief rapportera endast när filer skiljer sig"
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files rapportera om två filer är lika"
-#: src/diff.c:854
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
"-c, -C ANT, --context[=ANT] skriv ANT (3 som standard) rader kopia av "
"sammanhang"
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-u, -U ANT, --unified[=ANT] skriv ut ANT (3 som standard) rader med\n"
" sammanslagen omgivning"
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
msgid "-e, --ed output an ed script"
msgstr "-e, --ed skriv ut ett ed-skript"
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n, --rcs skriv ut skillnader i RCS-format"
-#: src/diff.c:858
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
msgstr "-y, --side-by-side skriv ut i två kolumner"
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-W, --width=ANT skriv ut högst ANT (130 som standard) kolumner"
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
" --left-column skriv ut endast vänstra kolumnen av gemensamma "
"rader"
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr " --suppress-common-lines skriv inte ut gemensamma rader"
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr "-p, --show-c-function visa vilken C-funktion varje rad finns i"
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr "-F, --show-function-line=RU visa dn senaste raden som matchar RU"
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
@@ -752,23 +754,23 @@ msgstr ""
" --label ETIKETT använd ETIKETT istället för filnamn\n"
" (kan upprepas)"
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
"-t, --expand-tabs expandera tabulatorer till blanksteg i utdata"
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T, --initial-tab justera tabulatorer genom att skjuta in en"
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
" --tabsize=N tabulatorstopp var N:e (8 som standard) kolumn"
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
@@ -776,50 +778,54 @@ msgstr ""
"tomma\n"
" utrader"
-#: src/diff.c:872
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+#: src/diff.c:875
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr "-l, --paginate skicka utdata till ”pr” för paginering"
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr ""
"-r, --recursive jämför underkataloger som hittas rekursivt"
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr " --no-dereference följ inte symboliska länkar"
+
+#: src/diff.c:879
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N, --new-file behandla saknade filer som tomma"
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr " --unidirectional-new-file behandla saknade förstafiler som tomma"
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
" --ignore-file-name-case bortse från skiftläge när filnamn jämförs"
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
" --no-ignore-file-name-case ta hänsyn till skiftläge när filnamn jämförs"
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x, --exclude=MNS ta inte med filer som matchar MNS"
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
"-X, --exclude-from=FIL uteslut filer som matchar något mönster i FIL"
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr "-S, --starting-file=FIL börja med FIL när kataloger jämförs"
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
@@ -827,7 +833,7 @@ msgstr ""
" --from-file=FIL1 jämför FIL1 med alla operander;\n"
" FIL1 kan vara en katalog"
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
@@ -835,79 +841,79 @@ msgstr ""
" --to-file=FIL2 jämför alla operander med FIL2;\n"
" FIL2 kan vara en katalog"
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
"-i, --ignore-case bortse från skillnader i skiftläge i "
"filinnehåll"
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E, --ignore-tab-expansion bortse från ändringar på grund av tab-"
"expansion"
-#: src/diff.c:889
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:893
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-W, --ignore-all-space ignorera alla blanktecken"
+msgstr ""
+"-Z, --ignore-trailing-space ignorera alla blanktecken i slutet av raden"
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b, --ignore-space-change bortse från ändringar i antalet blanka"
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w, --ignore-all-space bortse från alla blanktecken"
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
-"-B, --ignore-blank-lines bortse från ändringar där alla rader är "
+"-B, --ignore-blank-lines bortse från ändringar där raderna är helt "
"blanka"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+#: src/diff.c:897
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
-"-I, --ignore-matching-lines=RU bortse från ändringar vars rader alla "
-"matchar RU"
+"-I, --ignore-matching-lines=RU bortse från ändringar där alla rader matchar "
+"RU"
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a, --text behandla alla filer som text"
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr tag bort avslutande vagnreturer i indata"
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr " --binary läs och skriv data binärt"
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D, --ifdef=NAMN skriv sammanslagen fil med skillnader inom\n"
" ”#ifdef NAMN”"
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr " --GTYP-group-format=GFMT formatera GTYP-ingrupper med GFMT"
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr " --line-format=RFMT formatera alla inrader med RFMT"
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr " --RTYP-line-format=RFMT formatera RTYP-inrader med RFMT"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
@@ -915,13 +921,12 @@ msgstr ""
" Dessa formatflagger gör det möjligt att finjustera utskriften från\n"
" diff, generaliserande -D/--ifdef."
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
-" RTYP är \"old\", \"new\" eller \"unchanged\". GTYP är RTYP eller \"changed"
-"\"."
+" LTYP är ”old”, ”new” eller ”unchanged”. GTYP är LTYP eller ”changed”."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -949,7 +954,7 @@ msgstr ""
" M L+1\n"
" %(A=B?T:E) om A är lika med B då T annars E"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
@@ -961,7 +966,7 @@ msgstr ""
" %l radinnehåll exklusive avslutande nyrad\n"
" %[-][BREDD][.[PREC]]{doxX}n printf-stil spec. för inradnummer"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -975,91 +980,95 @@ msgstr ""
" %c'\\OOO' tecknet med oktalkod OOO\n"
" T tecknet T (övriga tecken representerar sig själva)"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d, --minimal arbeta hårt för att hitta en mindre mängd av "
"ändringar"
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
" --horizon-lines=ANT spara ANT rader av gemensamt prefix och suffix"
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr " --speed-large-files antag stora filer och små spridda ändringar"
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version visa versionsinformation och avsluta"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
-"FILER är \"FIL1 FIL2\" eller \"KAT1 KAT2\" eller \"KAT FIL...\" eller "
-"\"FIL... KAT\"."
+"FILER är ”FIL1 FIL2” eller ”KAT1 KAT2” eller \"KAT FIL…” eller ”FIL… KAT”."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Om --from-file eller --to-file är angivet finns det inga begränsningar\n"
"på FILER."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
-msgstr "Om en FIL är \"-\", läs standard in."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
+msgstr "Om en FIL är ”-”, läs standard in."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FILER\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Jämför FILER rad för rad."
-#: src/diff.c:984
+#: src/diff.c:988
#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
-msgstr "motstridigt %s-flaggsvärde \"%s\""
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
+msgstr "motstridigt %s-flaggsvärde ”%s”"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "motstridig utmatningsstilsflagga"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Endast i %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
-msgstr "kan inte jämföra \"-\" med en katalog"
+#: src/diff.c:1192
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
+msgstr "kan inte jämföra ”-” med en katalog"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "-D flaggan stödjs ej för kataloger"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Lika underkataloger: %s och %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Filen %s är %s medan filen %s är %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "De symboliska länkarna %s och %s skiljer\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Filerna %s och %s är lika\n"
@@ -1075,11 +1084,11 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "oförenliga flaggor"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
-msgstr "\"-\" angivet för mer än en infil"
+msgid "'-' specified for more than one input file"
+msgstr "”-” angivet för mer än en infil"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "läsning misslyckades"
@@ -1121,7 +1130,7 @@ msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr "-X som -x, men skriv klamrar om konflikter"
#: src/diff3.c:436
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr ""
"-i lägg till ”w”- och ”q”-kommandon till ed-skript"
@@ -1223,31 +1232,31 @@ msgstr "internt fel: ogiltig diff-typ i process_diff"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "ogiltigt diff-format; ogiltig ändringsseparator"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "ogiltigt diff-format; ofullständig sista rad"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
-msgstr "underprogram \"%s\" kunde inte startas"
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
+msgstr "underprogram ”%s” kunde inte startas"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "ogiltigt diff-format; felaktiga starttecken på rad"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "internt fel: ogiltig diff-typ utskickad"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "infilen krympte"
#: src/dir.c:158
#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
-msgstr "kan inte jämföra filnamnen \"%s\" och \"%s\""
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
+msgstr "kan inte jämföra filnamnen ”%s” och ”%s”"
#: src/dir.c:209
#, c-format
@@ -1259,119 +1268,125 @@ msgstr "%s: rekursiv katalogslinga"
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr "-o, --output=FIL kör interaktivt, med utdata till FIL"
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i, --ignore-case betrakta versaler och gemena som lika"
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E, --ignore-tab-expansion ignorera ändringar på grund av "
"tabulatorexpansion"
-#: src/sdiff.c:174
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:177
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-W, --ignore-all-space ignorera alla blanktecken"
+msgstr ""
+"-Z, --ignore-trailing-space ignorera alla blanktecken i slutet av raden"
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b, --ignore-space-change ignorera ändringar i antalet blanka"
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-W, --ignore-all-space ignorera alla blanktecken"
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
"-B, --ignore-blank-lines ignorera ändringar i form av enbart blanka rader"
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I, --ignore-matching-lines=RU bortse från ändringar vars alla rader "
+"matchar RU"
+
+#: src/sdiff.c:182
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr " --strip-trailing-cr tag bort avslutande vagnreturer i indata"
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a, --text behandla alla filer som text"
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w, --width=ANT skriv ut högst ANT (130 som standard) kolumner"
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-l, --left-column skriv ut endast ut gemensamma raders vänstra "
"kolumn"
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s, --suppress-common-lines skriv inte ut gemensamma rader"
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
"-t, --expand-tabs expandera tabulatorer till blanksteg i utdata"
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
" --tabsize=N tabulatorstopp var N:e (8 som standard) kolumn"
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d, --minimal arbeta hårt för att hitta en mindre mängd "
"ändringar"
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
"-H, --speed-large-files antag stora filer och små spridda ändringar"
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr " --diff-program=PROGRAM använd PROGRAM för att jämföra filer"
-#: src/sdiff.c:193
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version visa versionsinformation och avsluta"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL1 FIL2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Sammanslagning sida-vid-sida av skillnader mellan FIL1 och FIL2."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "kan inte slå samman standard in interaktivt"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "båda filerna som skall jämföras är kataloger"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index 81ee951..d5ed92d 100644
--- a/po/tr.gmo
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a843462..44e3e59 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,21 +1,24 @@
-# translation of diffutils-2.8.7.tr.po to Turkish
+# translation of diffutils-3.3-pre1.tr.po to Turkish
# Diffutils Turkish translation
# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
#
+# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
+# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
+# Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n"
+"Project-Id-Version: diffutils 3.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:19+0200\n"
-"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 15:49+0100\n"
+"Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
msgid "program error"
@@ -25,7 +28,7 @@ msgstr "yazılım hatası"
msgid "stack overflow"
msgstr "yığıt taşması"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
@@ -82,156 +85,158 @@ msgid "weird file"
msgstr "dosya garip"
#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n"
+msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz; kullanılabilecekler:"
#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n"
#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n"
#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n"
#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "`"
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Eşleme yok"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Düzenli ifade geçersiz"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Harmanlama karakteri geçersiz"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Karakter sınıf ismi geçersiz"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "İzleyen ters kesme"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Geriye başvuru geçersiz"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor"
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ eşleşmiyor"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Kapsam sonu geçersiz"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Bellek tükendi"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Önceki düzenli ifade geçersiz"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik kalmış"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Düzenli ifade çok büyük"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Daha önce düzenli ifade yok"
@@ -241,57 +246,56 @@ msgstr "bellek tükendi"
#: lib/xfreopen.c:35
msgid "stdin"
-msgstr ""
+msgstr "stdin"
#: lib/xfreopen.c:36
msgid "stdout"
-msgstr ""
+msgstr "stdout"
#: lib/xfreopen.c:37
msgid "stderr"
-msgstr ""
+msgstr "stderr"
#: lib/xfreopen.c:38
-#, fuzzy
msgid "unknown stream"
-msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
+msgstr "bilinmeyen akış"
#: lib/xfreopen.c:39
#, c-format
msgid "failed to reopen %s with mode %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s kipinde yeniden açılamadı"
#: lib/xstrtol-error.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
-msgstr "geçersiz --bytes değeri `%s'"
+#, c-format
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
+msgstr "Geçersiz %s%s argümanı '%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "geçersiz ufuk uzunluğu `%s'"
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr "%s%s içinde '%s' argümanı için geçersiz son ek"
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
-msgstr ""
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
+msgstr "%s%s argümanı '%s' çok uzun"
#: lib/version-etc.c:74
#, c-format
msgid "Packaged by %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) tarafından paketlenmiş\n"
#: lib/version-etc.c:77
#, c-format
msgid "Packaged by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s tarafından paketlenmiş\n"
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
#: lib/version-etc.c:84
msgid "(C)"
-msgstr ""
+msgstr "(C)"
#: lib/version-etc.c:86
msgid ""
@@ -302,6 +306,12 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya sonrası <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>.\n"
+"Bu ücretsiz bir yazılımdır: değiştirmekte ve tekrar dağıtmakta özgürsünüz.\n"
+"İzin verilen yasalar kapsamında hiçbir GARANTİSİ BULUNMAMAKTADIR.\n"
+"\n"
# TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
@@ -448,37 +458,40 @@ msgid ""
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Hataları şuraya bildirin: %s\n"
#: lib/version-etc.c:247
#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s hatalarını şuraya bildirin: %s\n"
#: lib/version-etc.c:251
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ana sayfası: <%s>\n"
#: lib/version-etc.c:253
#, c-format
msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ana sayfası: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
#: lib/version-etc.c:256
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
+"GNU yazılımı kullanımı hakkında genel yardım: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "%s ve %s dosyaları birbirinden farklı\n"
#: src/analyze.c:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
-msgstr "%s ve %s dosyaları birbirinden farklı\n"
+msgstr "İkili %s ve %s birbirinden farklı\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Dosya sonunda yenisatır yok."
@@ -490,75 +503,73 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/cmp.c:44
msgid "David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' komutunu kullanın."
+msgid "Try '%s --help' for more information."
+msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' komutunu deneyin."
#: src/cmp.c:137
#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
-msgstr "geçersiz -- ilk değer `%s' yoksayılmış"
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
+msgstr "geçersiz --ignore-initial değeri '%s'"
#: src/cmp.c:147
#, c-format
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "-l ve -s seçenekleri beraber kullanılamaz"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "yazma başarısız oldu"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "standart çıktı"
#: src/cmp.c:161
-#, fuzzy
msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
-msgstr "-b --print-bytes Bayt farklarını çıktılar."
+msgstr "-b, --print-bytes bayt farklarını çıktılar"
#: src/cmp.c:162
-#, fuzzy
msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
-msgstr "-i ATLA --ignore-initial=ATLA Girdinin ilk ATLA baytını atlar."
+msgstr ""
+"-i, --ignore-initial=ATLA İki girdinin de ilk ATLA baytını atlar."
#: src/cmp.c:163
-#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
" first SKIP2 bytes of FILE2"
-msgstr " DOSYA1'in ilk ATLA1 baytını ve DOSYA2'nin ilk ATLA2 baytını atlar."
+msgstr ""
+"-i, --ignore-initial=ATLA1:ATLA2 DOSYA1'in ilk ATLA1 baytını ve\n"
+" DOSYA2'nin ilk ATLA2 baytını atlar"
#: src/cmp.c:165
-#, fuzzy
msgid ""
"-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
msgstr ""
-"-l --verbose Bütün farklı baytların numaralarını ve değerlerini gösterir."
+"-l, --verbose bütün farklı baytların numaralarını ve "
+"değerlerini göster"
#: src/cmp.c:166
-#, fuzzy
msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
-msgstr "-n LİMİT --bytes=LİMİT En fazla LİMİT baytı karşılaştırır."
+msgstr "-n, --bytes=LİMİT en fazla LİMİT baytı karşılaştırır"
#: src/cmp.c:167
msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
-msgstr ""
+msgstr "-s, --quiet, --silent tüm normal çıktıları gizle"
#: src/cmp.c:168
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --help bu yardım metnini göster ve çık"
#: src/cmp.c:169
-#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Sürüm bilgisini gösterir."
+msgstr "-v, --version sürüm bilgisini gösterir"
#: src/cmp.c:178
#, c-format
@@ -570,16 +581,19 @@ msgid "Compare two files byte by byte."
msgstr "İki dosyayı bayt bayt karşılaştırır."
#: src/cmp.c:182
-#, fuzzy
msgid ""
"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
"at the beginning of each file (zero by default)."
-msgstr "ATLA1 ve ATLA2 her dosyada atlanacak bayt sayısını gösterir."
+msgstr ""
+"İsteğe bağlı ATLA1 ve ATLA2, her dosyanın başından atlanacak\n"
+"(öntanımlı olarak sıfır) bayt sayısını belirtir."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
+"Uzun seçenekler için zorunlu olan argümanlar, kısa seçenekler için de "
+"zorunludur.\n"
#: src/cmp.c:191
msgid ""
@@ -592,26 +606,26 @@ msgstr ""
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, ve T, P, E, Z, Y için devam eder."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Eğer DOSYA `-' ise veya yoksa, standart girdi okunur."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr "Girdiler aynı ise çıkış durumu 0, farklı ise 1, sorun var ise 2 olur."
#: src/cmp.c:240
#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "geçersiz --bytes değeri `%s'"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "`%s'den sonra işlenen eksik"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "fazla işlenen `%s'"
#: src/cmp.c:491
@@ -630,354 +644,330 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: %s'da EOF (dosyasonu)\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
-msgstr ""
+msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
-msgstr ""
+msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
+#: src/diff.c:339
#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
-msgstr "`%s' içerik uzunluğu geçersiz"
+msgid "invalid context length '%s'"
+msgstr "`%s' bağlam uzunluğu geçersiz"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "sayfalama bu makina üzerinde desteklenmiyor"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "çok fazla dosya etiket seçeneği"
-#: src/diff.c:515
+#: src/diff.c:514
#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "geçersiz genişlik `%s'"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "çelişkili genişlik seçenekleri"
-#: src/diff.c:544
+#: src/diff.c:543
#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "geçersiz ufuk uzunluğu `%s'"
-#: src/diff.c:595
+#: src/diff.c:598
#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
-msgstr "geçersiz genişlik `%s'"
+msgid "invalid tabsize '%s'"
+msgstr "geçersiz sekme genişliği `%s'"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "çelişkili genişlik seçenekleri"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "hem --from-file hem de --to-file belirtilmiş"
-#: src/diff.c:851
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:854
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
-msgstr "--normal Normal bir diff çıktılar."
+msgstr " --normal normal bir diff çıktılar (öntanımlı)"
-#: src/diff.c:852
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:855
msgid "-q, --brief report only when files differ"
-msgstr "-q --brief Yalnızca dosyaların farklı olup olmadığını gösterir."
+msgstr "-q, --brief yalnızca dosyalar farklı ise göster"
-#: src/diff.c:853
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:856
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr ""
-"-s --report-identical-files iki dosyanın birbirinin aynısı olup "
-"olmadığını\n"
-" bildirir."
+"-s, --report-identical-files iki dosyanın birbirinin aynısı ise göster"
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w SAYI --width=SAYI Satır başına en fazla SAYI kadar karakter çıktılar\n"
-" (öntanımlı 130)."
+"-c, -C SAYI, --context[=SAYI] kopyalanan bağlamı SAYI satırınca (öntanımlı "
+"3) bastırır"
-#: src/diff.c:855
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:858
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
-"-w SAYI --width=SAYI Satır başına en fazla SAYI kadar karakter çıktılar\n"
-" (öntanımlı 130)."
+"-u, -U SAYI, --unified[=SAYI] birleşik bağlamın SAYI (öntanımlı 3) "
+"satırınca çıktı gösterir"
-#: src/diff.c:856
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:859
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Bütün dosyaları metin imişcesine işler."
+msgstr "-e, --ed bir ed betiği çıktılar"
-#: src/diff.c:857
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:860
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
-msgstr "-n --rcs RCS biçeminde diff çıktılar."
+msgstr "-n, --rcs RCS biçeminde diff çıktılar"
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Sürüm bilgisini gösterir."
+msgstr "-y, --side-by-side iki sütunda çıktı göster"
-#: src/diff.c:859
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:862
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
-"-w SAYI --width=SAYI Satır başına en fazla SAYI kadar karakter çıktılar\n"
-" (öntanımlı 130)."
+"-W, --width=SAYI satır başına en fazla SAYI kadar karakter "
+"çıktılar (öntanımlı 130)"
-#: src/diff.c:860
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:863
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
-msgstr "-l --left-column Ortak satırları yalnızca sol sütunda çıktılar."
+msgstr ""
+" --left-column ortak satırları yalnızca sol sütunda çıktılar"
-#: src/diff.c:861
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:864
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s --suppress-common-lines Ortak satırları göstermez."
+msgstr " --suppress-common-lines ortak satırlayı gösterme"
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
-msgstr ""
+msgstr "-p, --show-c-function içinde değişen her C işlevini göster"
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
+"-F, --show-function-line=DÜZİF DÜZİF ile eşleşen en yakın satırı göster"
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
+" --label ETİKET dosya adı yerine ETİKET kullan\n"
+" (tekrarlanabilir)"
-#: src/diff.c:868
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:871
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
-msgstr "-t --expand-tabs Çıktıda sekmeleri boşluk haline getirir."
+msgstr "-t, --expand-tabs çıktıda sekmeleri boşluk haline getir"
-#: src/diff.c:869
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:872
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
-"-T --initial-tab Başlarına bir sekme ilave ederek sekmelerin "
-"hizalanmasını\n"
-" sağlar."
+"-T, --initial-tab başlarına bir sekme ilave ederek sekmelerin "
+"hizalanmasını sağla"
-#: src/diff.c:870
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:873
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
-"--tabsize=SAYI Sekmeler SAYI sütun genişliğine (öntanımlı 8) ayarlanır."
+" --tabsize=SAYI sekmeler SAYI sütun genişliğine (öntanımlı 8) "
+"ayarlanır."
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
+" --suppress-blank-empty boş çıktı satırlarından önce boşluk veya "
+"sekmeyi gözardı et"
-#: src/diff.c:872
-#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
-msgstr "-l --paginate Çıktıyı `pr' komutundan geçirerek sayfalar."
+#: src/diff.c:875
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
+msgstr ""
+"-l, --paginate çıktıyı 'pr' komutundan geçirerek sayfala"
-#: src/diff.c:874
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:877
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr ""
-"-r --recursive Çevrimli olarak bulunan bütün alt dizinleri karşılaştırır."
+"-r, --recursive çevrimli olarak bulunan bütün alt dizinleri "
+"karşılaştır"
-#: src/diff.c:875
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr " --no-dereference sembolik bağlantıları takip etme"
+
+#: src/diff.c:879
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
-msgstr "-N --new-file Var olmayan dosyaları boş varsayar."
+msgstr "-N, --new-file var olmayan dosyaları boş varsay"
-#: src/diff.c:876
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:880
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
-msgstr "--unidirectional-new-file Var olmayan birinci dosyayı boş varsayar."
+msgstr " --unidirectional-new-file var olmayan birinci dosyayı boş varsay"
-#: src/diff.c:877
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:881
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
-"--ignore-file-name-case Dosya isimlerinde büyük/küçük harf farklarını "
-"yoksayar."
+" --ignore-file-name-case dosya isimlerinde büyük/küçük harf "
+"farklarını yoksay"
-#: src/diff.c:878
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:882
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
-"--no-ignore-file-name-case Dosya isimlerinde büyük/küçük harf farkı gözetir."
+" --no-ignore-file-name-case dosya isimlerinde büyük/küçük harf farkını "
+"göz önüne al"
-#: src/diff.c:879
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:883
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
-msgstr "-x KALIP --exclude=KALIP KALIP'a uyan dosyaları işleme dahil etmez."
+msgstr ""
+"-x, --exclude=KALIP KALIP'a uyan dosyaları işleme dahil etme"
-#: src/diff.c:880
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:884
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
-"-X DOSYA --exclude-from=DOSYA DOSYA'da bulunan kalıplara uyan dosyaları\n"
-" işlem dışı tutar."
+"-X, --exclude-from=DOSYA DOSYA'da bulunan kalıplara uyan dosyaları "
+"işlem dışı tut"
-#: src/diff.c:881
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:885
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
-"-S DOSYA --starting-file=DOSYA Dizinleri karşılaştırırken DOSYA'dan başlar."
+"-S, --starting-file=DOSYA dizinleri karşılaştırırken DOSYA'dan başla"
-#: src/diff.c:882
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:886
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
msgstr ""
-"--from-file=DOSYA1 DOSYA1'i bütün işlenenlerle karşılaştırır. DOSYA1 dizin\n"
-" olabilir."
+" --from-file=DOSYA1 DOSYA1'i bütün işlenenlerle karşılaştır;\n"
+" DOSYA1 bir dizin olabilir"
-#: src/diff.c:884
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:888
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
msgstr ""
-"--to-file=DOSYA2 Bütün işlenenleri DOSYA2 ile karşılaştırı. DOSYA2 dizin\n"
-" olabilir."
+" --to-file=DOSYA2 DOSYA2'yi bütün işlenenlerle karşılaştır;\n"
+" DOSYA2 bir dizin olabilir"
-#: src/diff.c:887
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:891
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
-"-i --ignore-case Dosya içeriğinde büyük/küçük harf farklarını yoksayar."
+"-i, --ignore-case dosya içeriğinde büyük/küçük harf farklarını "
+"yoksay"
-#: src/diff.c:888
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:892
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
-"-E --ignore-tab-expansion Sekmelerin açılmasından doğan farkları yoksayar."
+"-E, --ignore-tab-expansion sekmelerin açılmasından doğan farkları yoksay"
-#: src/diff.c:889
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:893
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-w --ignore-all-space Bütün boşlukları yoksayar."
+msgstr "-Z, --ignore-trailing-space bütün satır sonu boşluklarını yoksay"
-#: src/diff.c:890
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
-"-b --ignore-space-change Boşluk miktarındaki değişiklikleri yoksayar."
+"-b, --ignore-space-change boşluk miktarındaki değişiklikleri yoksay"
-#: src/diff.c:891
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:895
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Bütün boşlukları yoksayar."
+msgstr "-w, --ignore-all-space bütün boşlukları yoksay"
-#: src/diff.c:892
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:896
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
-"-B --ignore-blank-lines Satırları boş olan değişiklikleri dikkate almaz."
+"-B, --ignore-blank-lines satırları boş olan değişiklikleri dikkate "
+"alma"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
-#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+#: src/diff.c:897
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
-"-I DÜZİF --ignore-matching-lines=DÜZİF Satırları DÜZİF kalıbına uyan\n"
-" farkları yok sayar."
+"-I, --ignore-matching-lines=DÜZİF satırları DÜZİF kalıbına uyan farkları "
+"yok say"
-#: src/diff.c:895
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:899
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Bütün dosyaları metin imişcesine işler."
+msgstr "-a, --text bütün dosyaları metin olarak işle"
-#: src/diff.c:896
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:900
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
-msgstr "--strip-trailing-cr Girdiden en sonda sarkan satır başını soyar."
+msgstr ""
+" --strip-trailing-cr girdiden en sonda sarkan satır başını soy"
-#: src/diff.c:898
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:902
msgid " --binary read and write data in binary mode"
-msgstr "--binary Datayı ikilik kipte yazar ve okur."
+msgstr " --binary veriyi ikilik kipte yaz ve oku"
-#: src/diff.c:901
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:905
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
-"-D İSİM --ifdef=İSİM #ifdef İSİM farklarını gösteren harmanlanmış\n"
-" dosya çıktılar."
+"-D, --ifdef=İSİM '#ifdef İSİM' farklarını gösteren "
+"harmanlanmış dosya çıktıla."
-#: src/diff.c:902
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:906
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
-"--GTÜR-group-format=GBÇ Benzer, fakat GTÜR biçeminde girdi grupları\n"
-" GBÇ ile biçemlendirilir."
+" --GTYPE-group-format=GFMT GTYPE girdi gruplarını GFMT ile biçimlendir"
-#: src/diff.c:903
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:907
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
-"--line-format=LBÇ Benzer, fakat bütün girdi satırları LBÇ ile "
-"biçemlendirilir."
+" --line-format=LFMT tüm girdi satırlarını LFMT ile biçimlendir"
-#: src/diff.c:904
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:908
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
-"--LTÜR-line-format=LBÇ Benzer, fakat LTÜR girdi satırları \n"
-" LBÇ ile biçemlendirilir."
+" --LTYPE-line-format=LFMT tüm LTYPE girdi satırlarını LFMT ile "
+"biçimlendir"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
+" Bu biçimlendirme seçenekleri çıktı veya fark üzerinde iyileştirilmiş fine-"
+"grained control over the output\n"
+" tanecik denetimi sağlar. -D/--ifdef genelleştirmesi yapar."
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
-" LTÜR, `old' (eski), `new' (yeni) veya `unchanged' (değişmemiş) olabilir. \n"
-" GTÜR, LTÜR veya `changed' (değişmiş) olabilir."
+" LTYPE 'old', 'new' veya 'unchanged' olabilir. GTYPE, LTYPE veya "
+"'changed'dir."
-#: src/diff.c:908
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:912
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -992,7 +982,7 @@ msgid ""
" M L+1\n"
" %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
msgstr ""
-" GBÇ aşağıdakileri içerebilir:\n"
+" GFMT (sadece) aşağıdakileri içerebilir:\n"
" %< DOSYA1'den satırlar\n"
" %> DOSYA2'den satırlar\n"
" %= DOSYA1 ve DOSYA2'de ortak olan satırlar\n"
@@ -1003,24 +993,23 @@ msgstr ""
" L son satır numarası\n"
" N satır sayısı = L-F+1\n"
" E F-1\n"
-" M L+1"
+" M L+1\n"
+" %(A=B?T:E) eğer A eşittir B ise T değilse E"
-#: src/diff.c:920
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:924
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
" %l contents of line, excluding any trailing newline\n"
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
msgstr ""
-" LBÇ aşağıdakileri içerebilir:\n"
+" LFMT (sadece) aşağıdakileri içerebilir:\n"
" %L satırın içeriği\n"
" %l sonlayan yenisatır karakteri hariç, satırın içeriği\n"
-" %[-][GENİŞLİK][.[KESİNLİK]]{doxX}n girdi satır sayısı için printf\n"
-" tarzı biçem"
+" %[-][GENİŞLİK][.[KESİNLİK]]{doxX}n girdi satır sayısı için printf tarzı "
+"biçem"
-#: src/diff.c:924
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:928
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -1028,101 +1017,101 @@ msgid ""
" %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n"
" C the character C (other characters represent themselves)"
msgstr ""
-" GBÇ veya LBÇ aşağıdakileri içerebilir:\n"
+" GFMT ve LFMT aşağıdakileri içerebilir:\n"
" %% %\n"
" %c'C' tekli karakter C\n"
-" %c'\\OOO' Sekizlik kodu OOO olan karakter"
+" %c'\\OOO' Sekizlik kodu OOO olan karakter\n"
+" C C karakteri (diğer karakterler kendilerini temsil eder)"
-#: src/diff.c:930
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:934
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
-msgstr "-d --minimal Daha küçük bir fark kümesi bulmaya çalışır."
+msgstr "-d, --minimal daha küçük bir fark kümesi bulmaya çalış"
-#: src/diff.c:931
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:935
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
-msgstr "--horizon-lines=SAYI ortak ilkek ve soneklerin SAYI satırını tutar."
+msgstr " --horizon-lines=SAYI ortak ön ek ve son eklerin SAYI satırını tut"
-#: src/diff.c:932
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:936
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
-"-H --speed-large-files Büyük dosyalar ve çok sayıda dağınık küçük \n"
-" farklar olduğunu farzeder."
+" --speed-large-files büyük dosyalar ve çok sayıda dağınık küçük farklar "
+"olduğunu varsay"
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --help bu yardım metnini göster ve çık"
-#: src/diff.c:935
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:939
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Sürüm bilgisini gösterir."
+msgstr "-v, --version sürüm bilgisini göster ve çık"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
-"DOSYAlar: `DOSYA1 DOSYA2' veya `DİZİN1 DİZİN2' veya `DİZİN DOSYA...' \n"
-" veya `DOSYA...DİZİN';"
+"DOSYAlar: `DOSYA1 DOSYA2' veya `DİZİN1 DİZİN2' veya `DİZİN DOSYA...' veya "
+"`DOSYA...DİZİN' olabilir."
-#: src/diff.c:938
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:942
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
-"eğer --from-file veya --to-file kullanılmışsa, DOSYAlar üzerinde \n"
-"kısıtlama yoktur."
+"Eğer --from-file veya --to-file kullanılmışsa, DOSYAlar üzerinde kısıtlama "
+"yoktur."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Eğer bir DOSYA `-' ise, standart girdi okunur."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYAlar\n"
-#: src/diff.c:950
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:954
msgid "Compare FILES line by line."
-msgstr "Dosyaları satır satır karşılaştırır."
+msgstr "DOSYAları satır satır karşılaştırır."
-#: src/diff.c:984
+#: src/diff.c:988
#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
-msgstr "çelişkili %s seçeneği değeri: `%s'"
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
+msgstr "çelişkili %s seçeneği değeri: '%s'"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "çelişkili çıktı tarz seçenekleri"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Yalnızca %s'da: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
-msgstr "`-', bir dizinle karşılaştırılamaz"
+#: src/diff.c:1192
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
+msgstr "'-', bir dizinle karşılaştırılamaz"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "-D seçenek dizinler için kullanılamaz."
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Ortak alt dizinler: %s ve %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "%s dosyası, bir %s, halbuki %s dosyası bir %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "%s ve %s sembolik bağlantıları birbirinden farklı\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "%s ve %s dosyaları birbirinin aynı\n"
@@ -1130,7 +1119,7 @@ msgstr "%s ve %s dosyaları birbirinin aynı\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/diff3.c:41
msgid "Randy Smith"
-msgstr ""
+msgstr "Randy Smith"
#: src/diff3.c:313
#, c-format
@@ -1138,108 +1127,103 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "uyumsuz seçenekler"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
-msgstr "`-' birden fazla girdi dosyası için belirtilmiş"
+msgid "'-' specified for more than one input file"
+msgstr "'-' birden fazla girdi dosyası için belirtilmiş"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "okuma başarısız oldu"
#: src/diff3.c:428
-#, fuzzy
msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
msgstr ""
-"-A --show-all Bütün değişiklikleri çıktılar, ihtilafları köşeli parantez\n"
-" içine alır."
+"-A, --show-all bütün değişiklikleri çıktıla, çakışmaları köşeli "
+"parantez içine al"
#: src/diff3.c:430
-#, fuzzy
msgid ""
"-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
" from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
msgstr ""
-"-e --ed ESKİDOSYA ile SİZİNDOSYA arasındaki harmanlanmamış farkları\n"
-" BENİMDOSYA'ya çıktılar."
+"-e, --ed ESKİDOSYA ile SİZİNDOSYA arasındaki "
+"harmanlanmamış\n"
+" ed betiklerini BENİMDOSYA'ya çıktıla"
#: src/diff3.c:432
-#, fuzzy
msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Harmanlanmamış değişiklikleri çıktılar, ihtilafları \n"
-" köşeli parantez içinde gösterir."
+"-E, --show-overlap -e'ye benzer, fakat çakışmaları parantez içine "
+"alır"
#: src/diff3.c:433
-#, fuzzy
msgid ""
"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
"changes"
msgstr ""
-"-3 --easy-only Harmanlanmamış, tekrarlanmayan değişiklikleri çıktılar."
+"-3, --easy-only -e gibi, fakat sadece örtüşmeyen değişiklikleri "
+"birleştir"
#: src/diff3.c:434
-#, fuzzy
msgid ""
"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
-msgstr "-x --overlap-only Birbiri ile örtüşen farkları gösterir."
+msgstr ""
+"-x, --overlap-only -e gibi, fakat sadece örtüşen değişiklikleri "
+"birleştir"
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Harmanlanmamış değişiklikleri çıktılar, ihtilafları \n"
-" köşeli parantez içinde gösterir."
+"-X -x gibi ancak çakışmaları parantez içine alır"
#: src/diff3.c:436
-#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
-msgstr "-i Ed betiklerinin sonuna `w' ve `q' komutlarını ekler."
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
+msgstr ""
+"-i ed betiklerinin sonuna `w' ve `q' komutlarını "
+"ekle"
#: src/diff3.c:438
msgid ""
"-m, --merge output actual merged file, according to\n"
" -A if no other options are given"
msgstr ""
+"-m, --merge asıl birleştirilmiş dosyayı, başka bir seçenek\n"
+" verilmediyse -A ya göre gösterir"
#: src/diff3.c:441
-#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Bütün dosyaları metin imişcesine işler."
+msgstr "-a, --text bütün dosyaları metin olarak işle"
#: src/diff3.c:442
-#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
-msgstr "--strip-trailing-cr Girdiden en sonda sarkan satır başını soyar."
+msgstr " --strip-trailing-cr girdiden en sonda sarkan satır başını soy"
#: src/diff3.c:443
-#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
-"-T --initial-tab Başlarına bir sekme ilave ederek sekmelerin "
-"hizalanmasını\n"
-" sağlar."
+"-T, --initial-tab başlarına bir sekme ilave ederek sekmelerin "
+"hizalanmasını sağla"
#: src/diff3.c:444
-#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
-"--diff-program=YAZILIM Dosyaları karşılaştırmak için YAZILIM'ı kullanır."
+" --diff-program=YAZILIM dosyaları karşılaştırmak için YAZILIM'ı kullan"
#: src/diff3.c:445
msgid ""
"-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated up to three times)"
msgstr ""
+"-L, --label=ETİKET dosya adı yerine ETİKET kullan\n"
+" (üç defaya kadar tekrarlanabilir)"
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Bütün dosyaları metin imişcesine işler."
+msgstr " --help bu yardım metnini göster ve çık"
#: src/diff3.c:449
-#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Sürüm bilgisini gösterir."
+msgstr "-v, --version sürüm bilgisini göster ve çık"
#: src/diff3.c:458
#, c-format
@@ -1263,6 +1247,15 @@ msgid ""
"and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n"
"robust than using ed.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Öntanımlı çıktı biçimi, değişikliklerin kişi-okunabilir gösterimidir.\n"
+"\n"
+"-e, -E, -x, -X (ve ilgili uzun) seçenekler, öntanımlı yerine bir ed betiği\n"
+"çıktı vermesine sebep olurlar.\n"
+"\n"
+"Son olarak, -m (--merge) seçeneği, diff3'ün dahili olarak birleştirme\n"
+"yapmasına neden olur ve asıl birleştirilen dosya çıkarılır. Alışılmadık\n"
+"girdiler için, bu ed kullanımından daha dayanıklıdır.\n"
#: src/diff3.c:482
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
@@ -1277,7 +1270,7 @@ msgstr "iç hata: diff blokları biçemlemesinde hata oluştu"
#: src/diff3.c:968
#, c-format
msgid "%s: diff failed: "
-msgstr "%s: diff başarısız oldu:"
+msgstr "%s: diff başarısız oldu: "
#: src/diff3.c:990
msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
@@ -1287,175 +1280,163 @@ msgstr "iç hata: process_diff işlevi içinde geçersiz diff türü"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "geçersiz diff biçemi; geçersiz fark ayracı"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "geçersiz diff biçemi; tamamlanmamış son satır"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
-msgstr "alt yazılım `%s' çalıştırılamadı"
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
+msgstr "alt yazılım '%s' çalıştırılamadı"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "geçersiz diff biçemi; geçersiz satır başı karakterleri"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "iç hata: çıktıya geçersiz diff türü geçirildi"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "girdi dosyası küçüldü"
#: src/dir.c:158
#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
-msgstr "dosya isimleri `%s' ve `%s' karşılaştırılamıyor"
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
+msgstr "dosya isimleri '%s' ve '%s' karşılaştırılamıyor"
#: src/dir.c:209
#, c-format
msgid "%s: recursive directory loop"
-msgstr ""
+msgstr "%s: iç dizin döngüsü"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/sdiff.c:42
msgid "Thomas Lord"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:173
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
-"-o DOSYA --output=DOSYA Interaktif olarak çalışır, çıktıyı DOSYA'ya\n"
-" yönlendirir."
+"-o, --output=DOSYA etkileşimli olarak çalış, çıktıyı DOSYA'ya "
+"yönlendir"
-#: src/sdiff.c:172
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:175
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
-msgstr "-i --ignore-case Büyük harf/küçük harf farkı gözetmez."
+msgstr "-i, --ignore-case büyük harf/küçük harf farkı gözetme"
-#: src/sdiff.c:173
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:176
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
-"-E --ignore-tab-expansion Sekmelerin açılmasından doğan farkları yoksayar."
+"-E, --ignore-tab-expansion sekmelerin açılmasından doğan farkları yoksay"
-#: src/sdiff.c:174
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:177
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-w --ignore-all-space Bütün boşlukları yoksayar."
+msgstr "-Z, --ignore-trailing-space bütün satır sonu boşluklarını yoksay"
-#: src/sdiff.c:175
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
-msgstr ""
-"-b --ignore-space-change Boşluk miktarındaki değişiklikleri yoksayar."
+msgstr "-b, --ignore-space-change boşluk miktarındaki değişiklikleri yoksay"
-#: src/sdiff.c:176
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:179
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space Bütün boşlukları yoksayar."
+msgstr "-W, --ignore-all-space bütün boşlukları yoksay"
-#: src/sdiff.c:177
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:180
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
-"-B --ignore-blank-lines Satırları boş olan değişiklikleri dikkate almaz."
+"-B, --ignore-blank-lines satırları boş olan değişiklikleri dikkate alma"
-#: src/sdiff.c:179
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:181
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I, --ignore-matching-lines=DÜZİF satırları DÜZİF kalıbına uyan farkları "
+"yoksay"
+
+#: src/sdiff.c:182
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
-msgstr "--strip-trailing-cr Girdiden en sonda sarkan satır başını soyar."
+msgstr ""
+" --strip-trailing-cr girdiden en sonda sarkan satır başını soy"
-#: src/sdiff.c:180
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:183
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Bütün dosyaları metin imişcesine işler."
+msgstr "-a, --text bütün dosyaları metin olarak işle"
-#: src/sdiff.c:182
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:185
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
-"-w SAYI --width=SAYI Satır başına en fazla SAYI kadar karakter çıktılar\n"
-" (öntanımlı 130)."
+"-W, --width=SAYI satır başına en fazla SAYI kadar karakter "
+"çıktılar (öntanımlı 130)"
-#: src/sdiff.c:183
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:186
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
-msgstr "-l --left-column Ortak satırları yalnızca sol sütunda çıktılar."
+msgstr ""
+"-W, --width=SAYI satır başına en fazla SAYI kadar karakter "
+"çıktılar (öntanımlı 130)"
-#: src/sdiff.c:184
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:187
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s --suppress-common-lines Ortak satırları göstermez."
+msgstr "-s, --suppress-common-lines ortak satırlayı gösterme"
-#: src/sdiff.c:186
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:189
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
-msgstr "-t --expand-tabs Çıktıda sekmeleri boşluk haline getirir."
+msgstr "-t, --expand-tabs çıktıda sekmeleri boşluk haline getir"
-#: src/sdiff.c:187
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:190
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
-"--tabsize=SAYI Sekmeler SAYI sütun genişliğine (öntanımlı 8) ayarlanır."
+" --tabsize=SAYI sekmeleri SAYI sütun genişliğine (öntanımlı 8) "
+"ayarla"
-#: src/sdiff.c:189
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:192
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
-msgstr "-d --minimal Daha küçük bir fark kümesi bulmaya çalışır."
+msgstr "-d, --minimal daha küçük bir fark kümesi bulmaya çalış"
-#: src/sdiff.c:190
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
-"-H --speed-large-files Büyük dosyalar ve çok sayıda dağınık küçük \n"
-" farklar olduğunu farzeder."
+"-H, --speed-large-files büyük dosyalar ve çok sayıda dağınık küçük "
+"farklar olduğunu varsay"
-#: src/sdiff.c:191
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:194
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
-"--diff-program=YAZILIM Dosyaları karşılaştırmak için YAZILIM'ı kullanır."
+" --diff-program=YAZILIM dosyaları karşılaştırmak için YAZILIM'ı kullan"
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Bütün dosyaları metin imişcesine işler."
+msgstr " --help bu yardım metnini göster ve çık"
-#: src/sdiff.c:194
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:197
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Sürüm bilgisini gösterir."
+msgstr "-v, --version sürüm bilgisini göster ve çık"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA1 DOSYA2\n"
-#: src/sdiff.c:205
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:208
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
-msgstr "Dosya farklarının yanyana katıştırılması."
+msgstr "DOSYA1 vey DOSYA2 arasındaki farkları yan yana birleştir."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "interaktif olarak standart girdi harmanlanamaz"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "karşılaştırılacak her iki dosya da dizin"
-#: src/sdiff.c:827
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
@@ -1472,13 +1453,27 @@ msgstr ""
"eb:\tDüzenler, sonra iki tarafı da kullanır.\n"
"el:\tDüzenler, sonra sol tarafı kullanır.\n"
"er:\tDüzenler, sonra sağ tarafı kullanır.\n"
-"e:\tYeni bir sürüm düzenler.\n"
-"l:\tSol tarafı kullanır.\n"
-"r:\tSağ tarafı kullanır.\n"
+"e:\tYeni bir sürüm düzenler, iki sürümü de ihmal eder.\n"
+"l veya 1:\tSol tarafı kullanır.\n"
+"r veya 2:\tSağ tarafı kullanır.\n"
"s:\tOrtak satırları sessizce dahil eder.\n"
"v:\tOrtak satırları bilgi vererek dahil eder.\n"
"q:\tÇıkar.\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu, özgür yazılımdır; kaynak koduna bakarak kopyalama şartlarını\n"
+#~ "görebilirsiniz. SATILABİLİRLİĞİ veya HERHANGİ BİR AMACA UYGUNLUĞU için "
+#~ "dahi\n"
+#~ "GARANTİ YOKTUR.\n"
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i ATLA1:ATLA2 --ignore-initial=ATLA1:ATLA2"
@@ -1487,53 +1482,26 @@ msgstr ""
#~ "-s --quiet --silent Hiç bir şey çıktılamaz, yalnızca çıkış durumunu "
#~ "bildirir."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Sürüm bilgisini gösterir."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Bu yardımı gösterir."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "Üç dosyayı satır satır karşılaştırır."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr ""
-#~ "-E --ignore-tab-expansion Sekmelerin açılmasından doğan farkları "
-#~ "yoksayar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr ""
-#~ "-b --ignore-space-change Boşluk miktarındaki değişiklikleri yoksayar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Bütün boşlukları yok sayar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
#~ msgstr ""
-#~ "-B --ignore-blank-lines Satırları boş olan değişiklikleri dikkate almaz."
+#~ "Yazılım hatalarını <bug-gnu-utils@gnu.org> adresine, \n"
+#~ "çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr "--strip-trailing-cr Girdiden en sonda sarkan satır başını soyar."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr "`-%ld' seçeneği kullanımdan kalktı; `-%c %ld' kullanın"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Bütün dosyaları metin imişcesine işler."
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr "`-%ld' seçeneği kullanımdan kalktı; kullanmayın"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1549,10 +1517,6 @@ msgstr ""
#~ "uygun olan\n"
#~ " en son satırı gösterir."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Bir ed betiği çıktılar."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1566,39 +1530,12 @@ msgstr ""
#~ " --left-column Ortak satırlarda yalnız sol sütunu gösterir.\n"
#~ " --suppress-common-lines Ortak satırları göstermez."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs Çıktıda sekmeleri boşluk haline getirir."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "-T --initial-tab Başlarına bir sekme ilave ederek sekmelerin "
-#~ "hizalanmasını\n"
-#~ " sağlar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "--tabsize=SAYI Sekmeler SAYI sütun genişliğine (öntanımlı 8) ayarlanır."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal Daha küçük bir fark kümesi bulmaya çalışır."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Büyük dosyalar ve çok sayıda dağınık küçük \n"
#~ " farklar olduğunu farzeder."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr ""
-#~ "-A --show-all Bütün değişiklikleri çıktılar, ihtilafları köşeli "
-#~ "parantez\n"
-#~ " içine alır."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr ""
#~ "-X Birbiriyle örtüşen farkları köşeli parantez içinde göstererek "
@@ -1611,83 +1548,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L ETİKET --label=ETİKET Dosya adı yerine ETİKET'i kullanır."
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr ""
-#~ "--diff-program=YAZILIM Dosyaları karşılaştırmak için YAZILIM'ı kullanır."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space Bütün boşlukları yok sayar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w SAYI --width=SAYI Satır başına en fazla SAYI kadar karakter "
-#~ "çıktılar\n"
-#~ " (öntanımlı 130)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column Ortak satırları yalnızca sol sütunda çıktılar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Büyük dosyalar ve çok sayıda dağınık küçük \n"
-#~ " farklar olduğunu farzeder."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "okuma başarısız oldu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "yazma başarısız oldu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "okuma başarısız oldu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "okuma başarısız oldu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "yazma başarısız oldu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "yazma başarısız oldu"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu, özgür yazılımdır; kaynak koduna bakarak kopyalama şartlarını\n"
-#~ "görebilirsiniz. SATILABİLİRLİĞİ veya HERHANGİ BİR AMACA UYGUNLUĞU için "
-#~ "dahi\n"
-#~ "GARANTİ YOKTUR.\n"
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yazılım hatalarını <bug-gnu-utils@gnu.org> adresine, \n"
-#~ "çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin."
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "`-%ld' seçeneği kullanımdan kalktı; `-%c %ld' kullanın"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "`-%ld' seçeneği kullanımdan kalktı; kullanmayın"
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
#~ msgstr "alt yazılım `%s' bulunamadı"
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
index 92b1fe2..29abcbd 100644
--- a/po/uk.gmo
+++ b/po/uk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 05ebf65..576e6a6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2006.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: diffutils 3.1\n"
+"Project-Id-Version: diffutils 3.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 18:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-31 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "помилка програми"
msgid "stack overflow"
msgstr "переповнення стеку"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Невідома системна помилка"
@@ -140,100 +140,102 @@ msgstr "%s: до параметра «-W %s» слід додати аргуме
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr "`"
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Успішно"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Немає відповідностей"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Неправильний регулярний вираз"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Некоректний символ для сортування"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Неправильна назва класу символу"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Зворотна коса риска стоїть останньою"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Неправильне посилання"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Непарна [ чи [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Непарна ( чи \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Непарна \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Неправильний вміст \\{\\}"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Неправильна нижня межа"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Оперативну пам'ять вичерпано"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Неправильний попередній регулярний вираз"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Передчасний кінець регулярного виразу"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Регулярний вираз надто великий"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Непарна ) чи \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Регулярний вираз не було вказано раніше"
@@ -264,18 +266,18 @@ msgstr "не вдалося повторно відкрити %s у режимі
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "некоректний аргумент %s%s — «%s»"
#: lib/xstrtol-error.c:68
#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "некоректний суфікс у аргументі %s%s: «%s»"
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr "некоректний суфікс у аргументі %s%s «%s»"
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
-msgstr "Аргумент %s%s «%s» є занадто великим"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
+msgstr "%s%s, аргумент «%s» є занадто об'ємним"
#: lib/version-etc.c:74
#, c-format
@@ -453,7 +455,7 @@ msgstr ""
"Загальна довідка з програмного забезпечення GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/"
">\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Файли %s та %s відрізняються\n"
@@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "Файли %s та %s відрізняються\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Двійкові файли %s та %s відрізняються\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Наприкінці файлу немає нового рядка"
@@ -477,29 +479,29 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr "Спробуйте `%s --help' для отримання докладнішого опису."
+msgid "Try '%s --help' for more information."
+msgstr "Спробуйте «%s --help» для отримання докладнішого опису."
#: src/cmp.c:137
#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
-msgstr "неприпустиме значення --ignore-initial `%s'"
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
+msgstr "неприпустиме значення --ignore-initial «%s»"
#: src/cmp.c:147
#, c-format
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "параметри -l та -s несумісні"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "запис невдалий"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "стандартний вивід"
@@ -564,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Додаткові аргументи Н1 та Н2 визначають кількість байтів, які слід\n"
"пропустити на початку кожного файла (типово байти не пропускаються)."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -582,11 +584,12 @@ msgstr ""
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, і так далі для T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr ""
-"Якщо ФАЙЛ не вказаний чи вказаний як `-', читається стандартний потік вводу."
+"Якщо ФАЙЛ не вказано або вказано як «-», дані буде прочитано зі стандартного "
+"потоку введення."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"Код завершення дорівнює 0, якщо вхідні файли ідентичні, 1 -- якщо\n"
@@ -594,18 +597,18 @@ msgstr ""
#: src/cmp.c:240
#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
-msgstr "неприпустиме значення --bytes `%s'"
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
+msgstr "некоректне значення --bytes «%s»"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "пропущено операнд після `%s'"
+msgid "missing operand after '%s'"
+msgstr "пропущено операнд після «%s»"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
-msgstr "зайвий операнд `%s'"
+msgid "extra operand '%s'"
+msgstr "зайвий операнд «%s»"
#: src/cmp.c:491
#, c-format
@@ -623,143 +626,143 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: кінець файлу у %s\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
+#: src/diff.c:339
#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
-msgstr "неприпустима довжина контексту `%s'"
+msgid "invalid context length '%s'"
+msgstr "некоректна довжина контексту «%s»"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "розбиття на сторінки не підтримується на цій машині"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "надто багато параметрів, що вказують позначки файлів"
-#: src/diff.c:515
+#: src/diff.c:514
#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
-msgstr "неприпустима ширина `%s'"
+msgid "invalid width '%s'"
+msgstr "некоректна ширина «%s»"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "суперечливі параметри визначення ширини"
-#: src/diff.c:544
+#: src/diff.c:543
#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
-msgstr "неприпустима довжина горизонту `%s'"
+msgid "invalid horizon length '%s'"
+msgstr "некоректна довжина горизонту «%s»"
-#: src/diff.c:595
+#: src/diff.c:598
#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
-msgstr "неприпустима ширина табуляції `%s'"
+msgid "invalid tabsize '%s'"
+msgstr "неприпустима ширина табуляції «%s»"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "суперечливі параметри визначення ширини табуляції"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "необхідно вказати як --from-file, так і --to-file"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr ""
" --normal вивести дані у форматі звичайного diff (типово)"
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q, --brief сповіщати лише про різні файли"
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files сповіщати про однакові файли"
-#: src/diff.c:854
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
"-c, -C КТЬ, --context[=КТЬ] вивести КТЬ (типово 3) рядки скопійованого "
"контексту"
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-u, -U ЧИСЛО, --unified[=ЧИСЛО] вивести ЧИСЛО (типово 3) рядків спільного "
"контексту"
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
msgid "-e, --ed output an ed script"
msgstr "-e, --ed вивести дані у форматі запису ed"
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr ""
"-n, --rcs виводити у форматі diff систем керування "
"версіями"
-#: src/diff.c:858
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
msgstr "-y, --side-by-side вивести дані у два стовпчики"
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-W, --width=ЧИСЛО виводити текст не більше ніж у ЧИСЛО (типово "
"130) позицій у рядок"
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
" --left-column виводити спільні рядки лише у ліву колонку"
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr " --suppress-common-lines не виводити однакові рядки"
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
"-p, --show-c-function показати дані щодо функцій C у яких виявлено "
"кожну зі змін"
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
"-F, --show-function-line=RE показати останній рядок, що відповідає "
"формальному виразу RE"
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
@@ -767,70 +770,75 @@ msgstr ""
" --label МІТКА використати МІТКУ замість назви файла\n"
" (можна використовувати декілька разів)"
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
"-t --expand-tabs замінювати символи табуляції пробілами у виводі"
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T --initial-tab вирівнювати табуляцію символами табуляції"
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
" --tabsize=ЧИСЛО табуляція кожні ЧИСЛО позицій виведення "
"(типово 8)"
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
" --suppress-blank-empty не показувати пробіли або табуляції перед "
"порожніми рядками"
-#: src/diff.c:872
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+#: src/diff.c:875
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
"-l --paginate спрямувати дані до «pr» для розбиття на "
"сторінки."
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr ""
"-r, --recursive рекурсивно порівняти всі знайдені підкаталоги"
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+" --no-dereference не переходити за символічними посиланнями"
+
+#: src/diff.c:879
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N, --new-file вважати незнайдені файли порожніми"
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
" --unidirectional-new-file вважати незнайдені у першому джерелі файли "
"порожніми"
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
" --ignore-file-name-case ігнорувати регістр назв файлів під час "
"порівняння"
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
" --no-ignore-file-name-case враховувати регістр символів назв файлів"
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr ""
"-x --exclude=ЗРАЗОК виключити файли, назви яких відповідають "
"ЗРАЗКУ"
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
@@ -838,13 +846,13 @@ msgstr ""
"зразкам\n"
" з файла."
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
"-S, --starting-file=ФАЙЛ починати порівняння каталогів на файлі ФАЙЛ"
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
@@ -852,7 +860,7 @@ msgstr ""
" --from-file=ФАЙЛ1 порівняти ФАЙЛ1 з усіма операндами;\n"
" ФАЙЛ1 може бути каталогом"
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
@@ -860,85 +868,84 @@ msgstr ""
" --to-file=ФАЙЛ2 порівняти всі операнди з ФАЙЛОМ "
"2; ФАЙЛ2 може бути каталогом."
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
"-i --ignore-case ігнорувати регістр літер у вмісті файлів"
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion ігнорувати зміни, викликані заміною "
"табуляції пробілами"
-#: src/diff.c:889
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:893
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-W --ignore-all-space ігнорувати усі пробіли"
+msgstr "-Z, --ignore-trailing-space ігнорувати пробіли наприкінці рядка"
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change ігнорувати зміни у кількості пробілів"
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space ігнорувати усі пробіли"
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr ""
"-B --ignore-blank-lines ігнорувати зміни кількості порожніх рядків"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+#: src/diff.c:897
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I, --ignore-matching-lines=RE ігнорувати зміни, які відповідають "
"формальному виразу RE"
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a, --text вважати всі файли текстовими"
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr вилучити з виведених даних всі завершальні "
"символи нового рядка"
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr ""
" --binary читати та записувати файли у двійковій формі"
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D, --ifdef=НАЗВА виводити diff-блоки, що використовують "
"конструкцію «#ifdef НАЗВА»."
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
" --ГТИП-group-format=ГФМТ форматувати вхідні групи типу ГТИП\n"
" у відповідності до формату ГФМТ."
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
" --line-format=СФМТ форматувати всі вхідні рядки за допомогою "
"СФМТ."
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
" --CТИП-group-format=СФМТ форматувати вхідні рядки типу СТИП\n"
" у відповідності до формату СФМТ"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
@@ -946,13 +953,12 @@ msgstr ""
" За допомогою цих параметрів форматування можна точно налаштувати\n"
" вивід diff, з узагальненням -D/--ifdef."
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
-" СТИП може бути `old', `new', чи `unchanged', ГТИП - те ж саме або "
-"`changed'."
+" СТИП може бути «old», «new» чи «unchanged», ГТИП — те саме або «changed»."
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -980,7 +986,7 @@ msgstr ""
" M L+1\n"
" %(A=B?T:E) якщо A дорівнює B, T, інакше E"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
@@ -992,7 +998,7 @@ msgstr ""
" %l вміст рядка без символу нового рядка наприкінці\n"
" %[-][ШИРИНА][.[ТОЧН]]{doxX}n формат номеру вхідного рядка у стилі printf"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -1006,91 +1012,98 @@ msgstr ""
" %c'\\OOO' один символ з вісімковим кодом OOO\n"
" C символ C (інші символи не оброблятимуться)"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal намагатись знайти найменший набір змін"
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
" --horizon-lines=ЧИСЛО зберегти ЧИСЛО спільних рядків, до та після різних"
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
" --speed-large-files вважати файли великими з багатьма розкиданими\n"
" дрібними змінами."
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help показати це довідкове повідомлення і завершити "
"роботу"
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version показати дані щодо версії і завершити роботу"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
-"ФАЙЛИ - це `ФАЙЛ1 ФАЙЛ2', чи `КАТАЛОГ1 КАТАЛОГ2', чи `КАТАЛОГ ФАЙЛ...',\n"
-"чи `ФАЙЛ... КАТАЛОГ'."
+"ФАЙЛИ — це «ФАЙЛ1 ФАЙЛ2», чи «КАТАЛОГ1 КАТАЛОГ2», чи «КАТАЛОГ ФАЙЛ...»,\n"
+"чи «ФАЙЛ... КАТАЛОГ»."
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr "Якщо вказано --from-file чи --to-file, на ФАЙЛИ обмежень немає."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
-msgstr "Якщо ФАЙЛ вказаний як `-', читається стандартний потік вводу."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
+msgstr ""
+"Якщо ФАЙЛ вказано як «-», дані буде прочитано зі стандартного потоку "
+"введення."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]... ФАЙЛИ\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Порівнює два файли за рядками."
-#: src/diff.c:984
+#: src/diff.c:988
#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
-msgstr "суперечливі значення %s для ключа `%s'"
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
+msgstr "суперечливі значення %s для ключа «%s»"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "суперечливі ключі визначення стилю виводу"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Лише у %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
-msgstr "неможливо порівняти `-' з каталогом"
+#: src/diff.c:1192
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
+msgstr "не можна порівнювати «-» з каталогом"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "-D параметр не підтримується для каталогів"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Спільні підкаталоги: %s та %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Файл %s це %s, тоді як файл %s -- %s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Символічні посилання %s і %s є різними\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Файли %s та %s ідентичні\n"
@@ -1106,11 +1119,11 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "несумісні ключі"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
-msgstr "`-' вказано для більш ніж одного вхідного файлу"
+msgid "'-' specified for more than one input file"
+msgstr "«-» вказано для більш ніж одного вхідного файла"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "помилка читання"
@@ -1155,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"-X подібно до -x, але з взяттям розбіжностей у дужки"
#: src/diff3.c:436
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr ""
"-i дописувати команди «w» і «q» в кінець сценарію "
"ed."
@@ -1266,31 +1279,31 @@ msgstr ""
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "неправильний формат diff-файлу; неправильний розділювач змін"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "неправильний формат diff-файлу; неповний останній рядок"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
-msgstr "не вдається запустити допоміжну програму `%s'"
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
+msgstr "не вдається запустити допоміжну програму «%s»"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "неправильний diff-формат; неправильні перші символи рядка"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "внутрішня помилка: на вхід подано неправильний тип diff-файлу"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "вхідний файл зменшився"
#: src/dir.c:158
#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
-msgstr "неможливо порівняти назви файлів `%s' та `%s'"
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
+msgstr "неможливо порівняти назви файлів «%s» та «%s»"
#: src/dir.c:209
#, c-format
@@ -1302,126 +1315,131 @@ msgstr "%s: зациклення рекурсивного проходу кат
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
"-o, --output=ФАЙЛ інтерактивний режим із записом виводу до ФАЙЛА"
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i --ignore-case ігнорувати регістр літер"
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr ""
"-E --ignore-tab-expansion ігнорувати зміни, викликані заміною табуляції "
"пробілами"
-#: src/sdiff.c:174
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:177
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-W --ignore-all-space ігнорувати усі пробіли"
+msgstr "-Z, --ignore-trailing-space ігнорувати пробіли наприкінці рядка"
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change ігнорувати зміни у кількості пробілів"
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-W --ignore-all-space ігнорувати усі пробіли"
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
"-B --ignore-blank-lines ігнорувати зміни кількості порожніх рядків"
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I, --ignore-matching-lines=RE ігнорувати зміни, які відповідають "
+"формальному виразу RE"
+
+#: src/sdiff.c:182
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr вилучити з виведених даних всі завершальні "
"символи нового рядка"
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a, --text вважати всі файли текстовими"
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w, --width=ЧИСЛО виводити текст не більше ніж у ЧИСЛО (типово "
"130) позицій у рядок"
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-l, -left-column виводити спільні рядки лише у ліву колонку"
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines не виводити спільні рядки"
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
"-t --expand-tabs замінювати символи табуляції пробілами у виводі"
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
" --tabsize=ЧИСЛО табуляція кожні ЧИСЛО позицій виведення (типово "
"8)"
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal намагатись знайти найменший набір змін"
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
"-H, -speed-large-files вважати файли великими з багатьма розкиданими\n"
" дрібними змінами."
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
" --diff-program=ПРОГРАМА використовувати для порівняння вказану ПРОГРАМУ"
-#: src/sdiff.c:193
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help показати це довідкове повідомлення і завершити "
"роботу"
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr ""
"-v, --version показати дані щодо версії і завершити роботу"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]... ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Паралельне об’єднання файлів ФАЙЛ1 і ФАЙЛ2."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "не можна інтерактивно об'єднувати стандартний потік вводу"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "обидва файли, що порівнюються є каталогами"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 9afb2a4..68ef4c6 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 7398269..de23dd8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,22 +1,25 @@
# Vietnamese translation for Diff Utils.
-# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: diffutils 3.0\n"
+"Project-Id-Version: diffutils-3.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-07 18:31+0930\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-01 13:51+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
msgid "program error"
@@ -24,15 +27,15 @@ msgstr "lỗi chương trình"
#: lib/c-stack.c:205 lib/c-stack.c:298
msgid "stack overflow"
-msgstr "đống bị tràn"
+msgstr "stack bị tràn"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Không biết lỗi hệ thống"
#: lib/file-type.c:38
msgid "regular empty file"
-msgstr "tập tin trống thường"
+msgstr "tập tin trống thông thường"
#: lib/file-type.c:38
msgid "regular file"
@@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "tập tin đặc biệt ký tự"
#: lib/file-type.c:50
msgid "fifo"
-msgstr "fifo (vào trước, xuất trước)"
+msgstr "fifo (vào trước, ra trước)"
#: lib/file-type.c:53
msgid "symbolic link"
@@ -60,11 +63,11 @@ msgstr "liên kết mềm"
#: lib/file-type.c:56
msgid "socket"
-msgstr "ổ cắm"
+msgstr "socket"
#: lib/file-type.c:59
msgid "message queue"
-msgstr "hàng đời thông điệp"
+msgstr "hàng đợi thông điệp"
#: lib/file-type.c:62
msgid "semaphore"
@@ -76,163 +79,165 @@ msgstr "đối tượng bộ nhớ dùng chung"
#: lib/file-type.c:68
msgid "typed memory object"
-msgstr "đốí tượng bộ nhớ đánh loại"
+msgstr "đối tượng bộ nhớ đánh loại"
#: lib/file-type.c:70
msgid "weird file"
msgstr "tập tin lạ"
#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: tùy chọn « %s » vẫn mơ hồ\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “%s” chưa rõ ràng; khả năng là:"
#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “--%s” không cho phép đối số\n"
#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “%c%s” không cho phép đối số\n"
#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn « --%s » yêu cầu một đối số\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “--%s” yêu cầu một đối số\n"
#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « --%s »\n"
+msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “--%s”\n"
#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « %c%s »\n"
+msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “%c%s”\n"
#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- « %c »\n"
+msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- “%c”\n"
#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: tùy chọn yêu cầu một đối số -- « %c »\n"
+msgstr "%s: tùy chọn yêu cầu một đối số -- “%c”\n"
#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » vẫn mơ hồ\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” chưa rõ ràng\n"
#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” không cho phép đối số\n"
#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » yêu cầu một đối số\n"
+msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” yêu cầu một đối số\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
-msgstr "« "
+msgstr "“"
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
-msgstr " »"
+msgstr "”"
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Thành công"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
-msgstr "Không khớp với gì"
+msgstr "Không có gì khớp"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Biểu thức chính quy không hợp lệ"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ký tự đối chiếu không hợp lệ"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Tên hạng ký tự không hợp lệ"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Có xuyệc ngược theo sau"
+msgstr "Có gạch ngược theo sau"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Tham chiếu trở lại không hợp lệ"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Chưa khớp [ hay [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Chưa khớp ( hay \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Chưa khớp \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Nội dụng \\{\\} không hợp lệ"
+msgstr "Nội dung của \\{\\} không hợp lệ"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
-msgstr "Kết thức miền không hợp lệ"
+msgstr "Kết thúc vùng không hợp lệ"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Hết bộ nhớ ảo rồi"
+msgstr "Hết bộ nhớ"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Biểu thức chính quy đi trước không hợp lệ"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Kết thức quá sớm của biểu thức chính quy"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Biểu thức chính quy quá lớn"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Chưa khớp ) hay \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Không có biểu thức chính quy đi trước"
@@ -263,18 +268,18 @@ msgstr "lỗi mở lại %s với chế độ %s"
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
-msgstr "sai đặt đối số %s%s « %s »"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
+msgstr "đối số %s%s không hợp lệ “%s”"
#: lib/xstrtol-error.c:68
#, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "gặp hậu tố sai trong đối số %s%s « %s »"
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr "gặp hậu tố không hợp lệ trong %s%s đối số “%s”"
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
-msgstr "đối số %s%s « %s » quá lớn"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
+msgstr "%s%s nhận đối số “%s” là quá lớn"
#: lib/version-etc.c:74
#, c-format
@@ -303,10 +308,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Giấy phép GPL pb3+ : Giấy phép Công cộng GNU phiên bản 3 hay sau\n"
+"Giấy phép GPL pb3+: Giấy phép Công cộng GNU phiên bản 3 hay sau\n"
"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"Đây là phần mềm tự do : bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó.\n"
-"KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều khiển được pháp luật cho phép.\n"
+"Đây là phần mềm tự do: bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó.\n"
+"KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n"
"\n"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
@@ -360,7 +365,7 @@ msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
-"Tác gia: %s, %s, %s,\n"
+"Tác giả: %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, và %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
@@ -428,13 +433,13 @@ msgid ""
"Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Thông báo lỗi nào cho : %s\n"
-"Thông báo lỗi dịch nào cho Clytie <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Thông báo lỗi nào cho: %s\n"
+"Thông báo lỗi dịch nào cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
#: lib/version-etc.c:247
#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr "Thông báo lỗi %s nào cho : %s\n"
+msgstr "Thông báo lỗi %s nào cho: %s\n"
#: lib/version-etc.c:251
#, c-format
@@ -451,7 +456,7 @@ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
"Trợ giúp chung về cách sử dụng phần mềm GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Hai tập tin %s và %s là khác nhau.\n"
@@ -459,9 +464,9 @@ msgstr "Hai tập tin %s và %s là khác nhau.\n"
#: src/analyze.c:462
#, c-format
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
-msgstr "Hai tập tin nhị phân %s và %s còn khác nhau\n"
+msgstr "Hai tập tin nhị phân %s và %s khác nhau\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Không có ký tự dòng mới tại kêt thức tập tin."
@@ -476,95 +481,93 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr "Hãy thử lệnh `%s --help' để xem thông tin thêm."
+msgid "Try '%s --help' for more information."
+msgstr "Hãy chạy lệnh “%s --help” để xem thông tin thêm."
#: src/cmp.c:137
#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
-msgstr "tùy chọn --ignore-initial value (bỏ qua giá trị đầu) `%s' không hợp lệ"
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
+msgstr ""
+"giá trị của tùy chọn --ignore-initial (bỏ qua giá trị đầu) “%s” không hợp lệ"
#: src/cmp.c:147
#, c-format
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "hai tùy chọn -l và -s không tương thích với nhau"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "không ghi được"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "thiết bị xuất chuẩn"
#: src/cmp.c:161
-#, fuzzy
msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
-msgstr "-b --print-bytes _In_ ra những byte khác nhau."
+msgstr "-b, --print-bytes in ra những byte khác nhau."
#: src/cmp.c:162
-#, fuzzy
msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
-msgstr "-i SKIP --ignore-initial=SỐ _Bỏ qua_ số byte _đầu_ của dữ liệu gõ."
+msgstr ""
+"-i, --ignore-initial=SỐ bỏ qua SỐ byte khởi đầu của dữ liệu nhập"
#: src/cmp.c:163
-#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
" first SKIP2 bytes of FILE2"
-msgstr " Bỏ qua SỐ1 byte đầu của tập tin 1 và SỐ2 byte đầu của tập tin 2."
+msgstr ""
+"-i, --ignore-initial=SỐ1:SỐ2 bỏ qua SỐ1 byte đầu của TỆP-TIN1 và\n"
+" SỐ2 byte đầu của TỆP-TIN2."
#: src/cmp.c:165
-#, fuzzy
msgid ""
"-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
msgstr ""
-"-l --verbose Xuất số byte và giá trị của tất cả byte khác nhau (_chi "
-"tiết_)."
+"-l, --verbose xuất số byte và giá trị của tất cả byte khác nhau"
#: src/cmp.c:166
-#, fuzzy
msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
-msgstr "-n SỐ --bytes=SỐ So sánh tối đa SỐ byte (_giới hạn_)."
+msgstr "-n, --bytes=SỐ so sánh tối đa SỐ byte"
#: src/cmp.c:167
msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
-msgstr ""
+msgstr "-s, --quiet, --silent loại bỏ tất cả các kết xuất thông thường"
#: src/cmp.c:168
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
#: src/cmp.c:169
-#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Xuất thông tin _phiên bản_."
+msgstr "-v, --version đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát"
#: src/cmp.c:178
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
-msgstr "Cách sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... TẬP_TIN1 [TẬP_TIN2 [SỐ1 [SỐ2]]]\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN]... TẬP_TIN1 [TẬP_TIN2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
#: src/cmp.c:180
msgid "Compare two files byte by byte."
msgstr "So sánh mỗi byte trong hai tập tin."
#: src/cmp.c:182
-#, fuzzy
msgid ""
"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
"at the beginning of each file (zero by default)."
-msgstr "Bỏ qua SỐ1 byte trong tập tin 1, và SỐ2 byte trong tập tin 2."
+msgstr ""
+"Tùy chọn SKIP1 và SKIP2 chỉ định số byte sẽ được bỏ qua\n"
+"tại vị trí bắt đầu của mỗi tập tin (số không là mặc định)."
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn dài yêu cầu đối số thì tùy chọn ngắn cũng vậy.\n"
#: src/cmp.c:191
msgid ""
@@ -572,37 +575,36 @@ msgid ""
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
msgstr ""
-"Có thể sử dụng một của những chữ theo đây (số nhân lên) sau SỐ byte để bỏ "
-"qua:\n"
-"kB\tx 1000\t\t\t\tK\tx 1024\n"
-"MB \tx 1,000,000\t\t\tM \tx 1,048,576,\n"
-"GB \tx 1,000,000,000\t\tG \tx 1,073,741,824\n"
-"\t\t\tcũng T, P, E, Z, Y v.v."
+"SKIP có thể sử dụng một của những chữ theo đây để làm hệ số nhân:\n"
+"kB x 1000\t\tK x 1024\n"
+"MB x 1,000,000\t\tM x 1,048,576\n"
+"GB x 1,000,000,000\tG x 1,073,741,824\n"
+"tương tự với T, P, E, Z, Y v.v."
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
-msgstr "Nếu tập tin là `-', hay thiếu tập tin thì đọc thiết bị go chuẩn."
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
+msgstr "Nếu TẬP-TIN là “-”, hay bỏ trống, thì đọc từ đầu vào tiêu chuẩn."
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
-"Tính trạng thoát là số 0 nếu hai điều gõ là bằng nhau, số 1 nếu là khác nhau "
-"và số 2 nếu gặp lỗi."
+"Trạng thái thoát là số 0 nếu hai đầu vào bằng nhau, số 1 nếu là khác nhau và "
+"số 2 nếu gặp lỗi."
#: src/cmp.c:240
#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
-msgstr "giá trị --bytes `%s' không hợp lệ"
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
+msgstr "giá trị cho tùy chọn --bytes “%s” không hợp lệ"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "thiếu tác tử sau `%s'"
+msgid "missing operand after '%s'"
+msgstr "thiếu toán hạng sau “%s”"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
-msgstr "tác tử thêm `%s'"
+msgid "extra operand '%s'"
+msgstr "toán hạng bổ xung “%s”"
#: src/cmp.c:491
#, c-format
@@ -621,355 +623,331 @@ msgstr "cmp: gặp kết thức tập tin tại %s\n"
# Tên họ
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
# Tên họ
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
# Tên họ
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
# Tên họ
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
# Tên họ
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
-#: src/diff.c:340
+#: src/diff.c:339
#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
-msgstr "độ dài ngữ cảnh không hợp lệ `%s'"
+msgid "invalid context length '%s'"
+msgstr "độ dài ngữ cảnh không hợp lệ “%s”"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "máy chủ này không hỗ trợ dàn trang"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "quá nhiều tùy chọn nhãn tập tin"
-#: src/diff.c:515
+#: src/diff.c:514
#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
-msgstr "độ rộng không hợp lệ `%s'"
+msgid "invalid width '%s'"
+msgstr "độ rộng không hợp lệ “%s”"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "nhiều tùy chọn độ rộng xung đột với nhau"
-#: src/diff.c:544
+#: src/diff.c:543
#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
-msgstr "độ dài tầm nhận thức (số dòng phụ tổ chung) không hợp lệ `%s'"
+msgid "invalid horizon length '%s'"
+msgstr "độ dài chiều đứng không hợp lệ “%s”"
-#: src/diff.c:595
+#: src/diff.c:598
#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
-msgstr "cỡ ký tự tab không hợp lệ `%s'"
+msgid "invalid tabsize '%s'"
+msgstr "cỡ ký tự tab không hợp lệ “%s”"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "nhiều tùy chọn cỡ ký tự tab xung đột với nhau"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr ""
"ghi rõ cả hai tùy chọn --from-file (từ tập tin) và --to-file (vào tập tin) "
"đều"
-#: src/diff.c:851
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:854
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
-msgstr "--normal Xuất dữ liệu khác biệt bình thường."
+msgstr ""
+" --normal xuất ra định dạng diff thông thường (mặc định)"
-#: src/diff.c:852
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:855
msgid "-q, --brief report only when files differ"
-msgstr "-q --brief Xuất chỉ nếu những tập tin khác với nhau (_ngắn_)."
+msgstr ""
+"-q, --brief chỉ báo cáo nếu những tập tin khác với nhau"
-#: src/diff.c:853
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:856
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
-msgstr ""
-"-s --report-identical-files _Thông báo_ khi có hai _tập tin bằng nhau_."
+msgstr "-s, --report-identical-files báo cáo khi có hai tập tin bằng nhau"
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
-"-w SỐ --width=SỐ Xuất tối đa SỐ cột đã in ra (mặc định là 130) (_độ rộng_)."
+"-c, -C SỐ, --context[=SỐ] xuất ra SỐ (mặc định là 3) dòng của ngữ cảnh"
-#: src/diff.c:855
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:858
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
-"-w SỐ --width=SỐ Xuất tối đa SỐ cột đã in ra (mặc định là 130) (_độ rộng_)."
+"-u, -U SỐ, --unified[=SỐ] xuất ra SỐ (mặc định là 3) dòng của ngữ cảnh "
+"hợp nhất"
-#: src/diff.c:856
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:859
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text Xử lý mọi tập tin là _văn bản_."
+msgstr "-e, --ed xuất tập lệnh loại ed"
-#: src/diff.c:857
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:860
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
-msgstr "-n --rcs Xuất dữ liệu khác biệt dạng RCS."
+msgstr ""
+"-n, --rcs xuất dữ liệu khác biệt sử dụng định dạng RCS"
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version Xuất thông tin _phiên bản_."
+msgstr "-y, --side-by-side xuất ra theo đinh dạng hai cột"
-#: src/diff.c:859
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:862
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
-"-w SỐ --width=SỐ Xuất tối đa SỐ cột đã in ra (mặc định là 130) (_độ rộng_)."
+"-W, --width=SỐ xuất tối đa SỐ cột đã in ra (mặc định là 130)"
-#: src/diff.c:860
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:863
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
-msgstr "-l --left-column Xuất chỉ _cột bên trái_ của mọi dòng chung."
+msgstr ""
+" --left-column kết xuất chỉ cột bên trái của các dòng chung "
+"nhau"
-#: src/diff.c:861
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:864
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s --suppress-common-lines Không xuất _dòng chung_ nào (_thu hồi_)."
+msgstr " --suppress-common-lines không kết xuất các dòng chung nhau"
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
+"-p, --show-c-function hiển thị cái mà từng hàm C thay đổi ở trong"
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
-msgstr ""
+msgstr "-F, --show-function-line=RE hiển thị những dòng gần nhất khớp với RE"
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
+" --label NHÃN sử dụng NHÃN thay vì tên tập tin\n"
+" (có thể được lặp lại)"
-#: src/diff.c:868
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:871
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
-"-t --expand-tabs _Mộ trộng ký tự tab_ ra ký tự cách riêng trong dữ liệu "
-"xuất."
+"-t, --expand-tabs mở rộng ký tự tab ra ký tự khoảng cách khi kết "
+"xuất"
-#: src/diff.c:869
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:872
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
-"-T --initial-tab Sắp xếp tất cả ký tự tab bằng cách thêm một _tab vào "
-"trước hết_."
+"-T, --initial-tab sắp xếp tất cả ký tự tab bằng cách thêm\n"
+" một tab vào trước"
-#: src/diff.c:870
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:873
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
-"--tabsize=SỐ Có điểm đừng tab sau mỗi SỐ cột đã in ra (mặc định là 8)."
+" --tabsize=SỐ định khoảng cách tab sau mỗi SỐ cột đã in ra\n"
+" (mặc định là 8)"
-#: src/diff.c:871
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-"--suppress-blank-empty Thu hồi khoảng cách hay cột tab đằng trước dòng kết "
-"xuất trắng."
+" --suppress-blank-empty thu hồi khoảng cách hay cột tab đằng trước "
+"dòng kết xuất trống"
-#: src/diff.c:872
-#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
-msgstr "-l --paginate Gởi dữ liệu xuất qua `pr' để _dàn trang_ nó."
+#: src/diff.c:875
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
+msgstr ""
+"-l, --paginate chuyển dữ liệu kết xuất qua “pr” để dàn trang "
+"nó"
-#: src/diff.c:874
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:877
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
-msgstr "-r --recursive So sánh _đệ qui_ mọi thư mục con đã tìm thấy."
+msgstr ""
+"-r, --recursive so sánh đệ qui mọi thư mục con đã tìm thấy"
-#: src/diff.c:875
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr " --no-dereference không theo liên kết mềm"
+
+#: src/diff.c:879
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
-msgstr "-N --new-file Xử lý tập tin vắng mặt là trống (_tập tin mới_)."
+msgstr "-N --new-file coi tập tin vắng mặt là trống"
-#: src/diff.c:876
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:880
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
-msgstr ""
-"--unidirectional-new-file Xử lý tập tin đầu mà vắng mặt là trống (_tập tin "
-"mới đơn hướng_)."
+msgstr " --unidirectional-new-file coi tập tin đầu mà vắng mặt là trống"
-#: src/diff.c:877
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:881
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
-"--ignore-file-name-case _Bỏ qua chữ hoa/thường_ khi so sánh nhiều _tên tập "
-"tin_."
+" --ignore-file-name-case bỏ qua chữ HOA/thường khi so sánh nhiều tên tập "
+"tin"
-#: src/diff.c:878
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:882
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
-"--no-ignore-file-name-case So sánh chữ hoa/thường trong _tên tập tin_ "
-"(_không bỏ qua_)."
+" --no-ignore-file-name-case so sánh chữ HOA/thường khi so sánh tên tập "
+"tin"
-#: src/diff.c:879
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:883
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
-msgstr "-x MẪU --exclude=MẪU _Loại trừ_ mọi tập tin khớp với MẪU ấy."
+msgstr "-x, --exclude=MẪU loại trừ các tập tin khớp với MẪU ấy"
-#: src/diff.c:880
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:884
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
-"-X TẬP_TIN --exclude-from=TẬP_TIN Loại trừ mọi tập tin khớp với bất cứ mẫu "
-"nào trong TẬP TIN ấy."
+"-X, --exclude-from=TẬP_TIN loại trừ mọi tập tin khớp với bất cứ mẫu nào "
+"trong TẬP TIN ấy"
-#: src/diff.c:881
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:885
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
-"-S TẬP_TIN --starting-file=TẬP_TIN _Bắt đầu_ với _TẬP TIN_ khi so sánh "
-"nhiều thư mục."
+"-S, --starting-file=TẬP_TIN bắt đầu với TẬP TIN khi so sánh nhiều thư mục"
-#: src/diff.c:882
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:886
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
msgstr ""
-"--from-file=TẬP_TIN1 So TẬP TIN 1 với tất cả tác tử. TẬP TIN 1 có thể là "
-"thư mục (_từ tập tin_)."
+" --from-file=TẬP_TIN1 so TẬP TIN 1 với tất cả toán hạng;\n"
+" TẬP TIN 1 có thể là thư mục"
-#: src/diff.c:884
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:888
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
msgstr ""
-"--to-file=TẬP_TIN2 So tất cả tác tử với TẬP TIN 2. TẬP TIN 2 có thể là thư "
-"mục (_vào tập tin_)."
+" --to-file=TẬP_TIN2 So tất cả toán hạng với TẬP TIN 2;\n"
+" TẬP TIN 2 có thể là thư mục"
-#: src/diff.c:887
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:891
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
-msgstr "-i --ignore-case _Bỏ qua chữ hoa/thường_ trong nội bộ tập tin."
+msgstr ""
+"-i, --ignore-case không phân biệt chữ HOA/thường trong nội "
+"dung tập tin"
-#: src/diff.c:888
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:892
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
-msgstr "-E --ignore-tab-expansion _Bỏ qua_ mọi thay đổi do _mở rộng tab_."
+msgstr "-E, --ignore-tab-expansion bỏ qua mọi thay đổi do mở rộng tab"
-#: src/diff.c:889
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:893
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-w --ignore-all-space _Bỏ qua tất cả dấu cách_."
+msgstr "-Z, --ignore-trailing-space bỏ qua tất cả dấu cách ở cuối dòng"
-#: src/diff.c:890
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:894
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
-msgstr "-b --ignore-space-change _Bỏ qua số dấu cách thay đổi_."
+msgstr ""
+"-b, --ignore-space-change bỏ qua thay đổi gây ra bởi nhóm dấu cách"
-#: src/diff.c:891
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:895
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space _Bỏ qua tất cả dấu cách_."
+msgstr "-w, --ignore-all-space bỏ qua tất cả dấu cách"
-#: src/diff.c:892
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:896
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
-msgstr "-B --ignore-blank-lines _Bỏ qua dòng trống_ thay đổi."
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
+msgstr "-B, --ignore-blank-lines bỏ qua thay đổi do dòng trống"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
-#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
-msgstr "-I RE --ignore-matching-lines=RE _Bỏ qua mọi dòng khớp_ với RE."
+#: src/diff.c:897
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
+msgstr ""
+"-I, --ignore-matching-lines=RE bỏ qua thay đổi do mà mọi dòng khớp với RE"
-#: src/diff.c:895
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:899
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Xử lý mọi tập tin là _văn bản_."
+msgstr "-a, --text xử lý mọi tập tin là văn bản thường"
-#: src/diff.c:896
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:900
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
-msgstr "--strip-trailing-cr Tước ký tự về đầu dòng (cr) theo sau khi gõ."
+msgstr ""
+" --strip-trailing-cr cắt bỏ ký tự về đầu dòng (cr) theo sau khi gõ"
-#: src/diff.c:898
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:902
msgid " --binary read and write data in binary mode"
-msgstr "--binary Đọc và ghi dữ liệu bằng chế độ nhị phân."
+msgstr ""
+" --binary đọc và ghi dữ liệu trong chế độ nhị phân"
-#: src/diff.c:901
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:905
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
-"-D TÊN --ifdef=TÊN Xuất tập tin đã hợp nhất để hiển thị dữ liệu khác biệt "
-"`#ifdef TÊN'."
+"-D, --ifdef=TÊN kết xuất tập tin đã trộn với khác biệt "
+"“#ifdef TÊN”"
-#: src/diff.c:902
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:906
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
-msgstr ""
-"--LOẠIN-group-format=DẠNGN Tương tự, nhưng mà _định dạng nhóm_ gõ LOẠIN với "
-"DẠNGN."
+msgstr " --GTYPE-group-format=GFMT định dạng nhập GTYPE với GFMT "
-#: src/diff.c:903
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:907
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr ""
-"--line-format=DẠNGD Tương tự, nhưng mà _định dạng_ mọi _dòng_ gõ với DẠNGD."
+" --line-format=LFMT định dạng tất cảc các dòng vào với LFMT"
-#: src/diff.c:904
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:908
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
-msgstr ""
-"--LOẠID-line-format=DẠNGD Tương tự, nhưng mà _định dạng dòng_ gõ LOẠID vớI "
-"DẠNGD."
+msgstr " --LTYPE-line-format=LFMT định dạng nhập LTYPE với LFMT"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
+" Nhưng tùy chọn đó điểu khiển kết xuất ra định dạng diff\n"
+" đẹp hơn, khái quát hóa -D/--ifdef."
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
-" LOẠID là `cũ', `mới', hay `chưa thay đổi'. LOẠIN là LOẠID hay `thay đổi "
-"rồi'."
+" LTYPE là “cũ”, “mới”, hoặc “chưa thay đổi”. GTYPE là LTYPE hoặc “thay đổi "
+"rồi”."
-#: src/diff.c:908
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:912
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
@@ -984,33 +962,31 @@ msgid ""
" M L+1\n"
" %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
msgstr ""
-"DẠNGN có thể chứa:\n"
-" %< dòng từ TẬP_TIN1\n"
-" %> dòng từ TẬP_TIN2\n"
-" %= dòng chung của TẬP_TIN1 và TẬP_TIN2\n"
-" %[-][ĐỘ_RỘNG][.[PREC]]{doxX}CHỮ dữ liệu ghi rõ dạng printf cho chữ ấy\n"
-" CHỮ thường cho nhóm củ, CHỮ như theo cho nhóm mới:\n"
-" F số dòng đầu\n"
-" L số dòng cuối cùng\n"
-" N tổng số dòng = L-F+1\n"
-" E F-1\n"
-" M L+1"
-
-#: src/diff.c:920
-#, fuzzy
+" GFMT chỉ có thể chứa:\n"
+" %< dòng từ TẬP_TIN1\n"
+" %> dòng từ TẬP_TIN2\n"
+" %= dòng chung của TẬP_TIN1 và TẬP_TIN2\n"
+" %[-][ĐỘ_RỘNG][.[PREC]]{doxX}CHỮ dạng printf cho CHỮ ấy\n"
+" CHỮ HOA cho nhóm mới, chữ thường cho nhóm cũ:\n"
+" F số dòng đầu\n"
+" L số dòng cuối cùng\n"
+" N tổng số dòng = L-F+1\n"
+" E F-1\n"
+" M L+1 %(A=B?T:E) nếu A bằng B thì T nếu không thì E"
+
+#: src/diff.c:924
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
" %l contents of line, excluding any trailing newline\n"
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
msgstr ""
-"DẠNGD có thể chứa:\n"
-" %L nội dung của dòng\n"
-" %l nội dung của dòng, loại trừ ký tự dòng mới nào đi theo\n"
-" %[-][ĐỘ_RỘNG][.[PREC]]{doxX}n dữ liệu ghi rõ dạng printf cho số dong gõ"
+" LFMT chỉ có thể chứa:\n"
+" %L nội dung của dòng\n"
+" %l nội dung của dòng, loại trừ ký tự dòng mới nào đi theo\n"
+" %[-][Đ_RỘNG][.[PREC]]{doxX}n đặc tả dạng printf cho số dòng đầu vào"
-#: src/diff.c:924
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:928
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
@@ -1018,104 +994,103 @@ msgid ""
" %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n"
" C the character C (other characters represent themselves)"
msgstr ""
-"Hoặc DẠNGN hoặc DẠNGD có thể chứa:\n"
-" %% %\n"
-" %c'C' ký tự riêng lẻ C\n"
-" %c'\\OOO' ký tự có mã bát phân OOO"
+" Cả GFMT và LFMT có thể chứa:\n"
+" %% %\n"
+" %c'C' ký tự riêng lẻ C\n"
+" %c'\\OOO' ký tự có mã bát phân OOO\n"
+" C ký tự C (các ký tự khác đại diện cho chính chúng)"
-#: src/diff.c:930
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:934
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
-msgstr "-d --minimal Cố tìm một bộ thay đổi nhỏ hơn (_tối thiểu_)."
+msgstr "-d, --minimal cố tìm một thay đổi nhỏ"
-#: src/diff.c:931
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:935
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
-msgstr "--horizon-lines=SỐ Giữ SỐ _dòng_ của phụ tổ chung (_tầm nhận thức_)."
+msgstr " --horizon-lines=SỐ giữ SỐ dòng của tiền tố và hậu tố chung"
-#: src/diff.c:932
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:936
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
-"-H --speed-large-files Giả định _tập tin lớn_ và nhiều thay đổi nhỏ rải "
-"rác (_tốc độ_)."
+" --speed-large-files giả định tập tin lớn và nhiều thay đổi nhỏ rải rác"
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
-#: src/diff.c:935
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:939
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Xuất thông tin _phiên bản_."
+msgstr "-v, --version đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
-"(NHIỀU) TẬP TIN là `TẬP_TIN1 TẬP_TIN2' hay `THƯ_MỤC1 THƯ_MỤC2' hay `THƯ_MỤC "
-"TẬP_TIN...' hay `TẬP_TIN... THƯ_MỤC'."
+"(CÁC) TẬP TIN là “TẬP_TIN1 TẬP_TIN2” hoặc “THƯ_MỤC1 THƯ_MỤC2” hoặc “THƯ_MỤC "
+"TẬP_TIN...” hay “TẬP_TIN... THƯ_MỤC”."
-#: src/diff.c:938
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:942
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Nếu đưa ra tùy chọn --from-file (từ tập tin) hay --to-file (vào tập tin) thì "
"không có giới hạn TẬP TIN."
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
-msgstr "Nếu TẬP TIN là `-' thì đọc thiết bị gõ chuẩn."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
+msgstr "Nếu TẬP-TIN là “-”, thì đọc từ đầu vào tiêu chuẩn."
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
-msgstr "Cách sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... TẬP_TIN\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN]... CÁC_TẬP_TIN\n"
-#: src/diff.c:950
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:954
msgid "Compare FILES line by line."
-msgstr "So sánh mỗi dòng trong nhiều tập tin."
+msgstr "So sánh các TẬP-TIN theo từng dòng."
-#: src/diff.c:984
+#: src/diff.c:988
#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
-msgstr "tùy chọn %s xung đột, gia trị `%s'"
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
+msgstr "tùy chọn %s xung đột, giá trị “%s”"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
-msgstr "nhiều tùy chọn kiểu dạng xuất xung đột với nhau"
+msgstr "nhiều tùy chọn điều khiển định dạng xuất xung đột với nhau"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Chỉ trong %s: %s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
-msgstr "không so được `-' với thư mục"
+#: src/diff.c:1192
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
+msgstr "không thể so sánh “-” với một thư mục"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
-msgstr "không hỗ trơ tùy chọn -D với thư mục"
+msgstr "không hỗ trợ tùy chọn -D với thư mục"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Thư mục con chung: %s và %s\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
-msgstr "Tập tin %s là một %s còn tập tin %s là một %s.\n"
+msgstr "Tập tin %s là một %s trong khi tập tin %s là một %s.\n"
+
+#: src/diff.c:1314
+#, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "Hai liên kết mềm %s và %s là khác nhau\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
-msgstr "Hai tập tin %s và %s là bằng nhau.\n"
+msgstr "Cả %s và %s là cùng một tập tin\n"
# Tên họ
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
@@ -1129,118 +1104,113 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "nhiều tùy chọn không tương thích với nhau"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
-msgstr "ghi rõ `-' cho hơn một tập tin gõ"
+msgid "'-' specified for more than one input file"
+msgstr "đã chỉ ra “-” cho nhiều hơn một tập tin đầu vào"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
-msgstr "không đọc được"
+msgstr "đọc gặp lỗi"
#: src/diff3.c:428
-#, fuzzy
msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
msgstr ""
-"-A --show-all Xuất _tất cả_ thay đổi, cũng đặt mọi điều xung đột trong "
-"ngoặc đơn (_hiển thị_)."
+"-A, --show-all kết xuất tất cả thay đổi, đặt mọi xung đột trong "
+"ngoặc đơn"
#: src/diff3.c:430
-#, fuzzy
msgid ""
"-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
" from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
msgstr ""
-"-e --ed Xuất những thay đổi chưa hợp nhất từ TẬP_TIN_CŨ thành TẬP_TIN_KHÁC "
-"vào TẬP_TIN_TÔI."
+"-e, --ed kết xuất script ed những thay đổi hợp nhất\n"
+" từ TẬP_TIN_CŨ thành TẬP_TIN_CỦA_BẠN vào "
+"TẬP_TIN_TÔI."
#: src/diff3.c:432
-#, fuzzy
msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Xuất nhiều thay đổi chưa hợp nhất, cũng đặt mọi điều "
-"xung đột trong ngoặc đơn (_chồng lấp_)."
+"-E, --show-overlap giống -e, nhưng đặt xung đột trong ngoặc đơn"
#: src/diff3.c:433
-#, fuzzy
msgid ""
"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
"changes"
msgstr ""
-"-3 --easy-only Xuất _chỉ_ những thay đổi chưa hợp nhất và không chồng lấp "
-"(_dễ_)."
+"-3, --easy-only giống -e, nhưng chỉ sát nhập những thay đổi "
+"không chồng lấp"
#: src/diff3.c:434
-#, fuzzy
msgid ""
"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
-msgstr "-x --overlap-only Xuất _chỉ_ những thay đổi _chồng lấp_."
+msgstr ""
+"-x, --overlap-only giống -e, nhưng chỉ sát nhập những thay đổi bị "
+"chồng lấp"
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr ""
-"-E --show-overlap Xuất nhiều thay đổi chưa hợp nhất, cũng đặt mọi điều "
-"xung đột trong ngoặc đơn (_chồng lấp_)."
+"-X giống -x, nhưng đặt xung đột trong ngoặc đơn"
#: src/diff3.c:436
-#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
-msgstr "-i Phụ thêm hai lệnh `w' và `q' vào mọi tập lệnh loại ed."
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
+msgstr ""
+"-i nối thêm hai lệnh “w” và “q” vào văn lệnh ed"
#: src/diff3.c:438
msgid ""
"-m, --merge output actual merged file, according to\n"
" -A if no other options are given"
msgstr ""
+"-m, --merge kết xuất tập tin đã thực tế được hòa trộn, tuân "
+"theo\n"
+" tùy chọn -A nếu như không có tùy chọn khác "
+"được chỉ ra"
#: src/diff3.c:441
-#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Xử lý mọi tập tin là _văn bản_."
+msgstr "-a, --text coi mọi tập tin là văn bản thường"
#: src/diff3.c:442
-#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
-msgstr "--strip-trailing-cr Tước ký tự về đầu dòng (cr) theo sau khi gõ."
+msgstr ""
+" --strip-trailing-cr cắt bỏ ký tự về đầu dòng (cr) theo sau khi nhập"
#: src/diff3.c:443
-#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
-"-T --initial-tab Sắp xếp tất cả ký tự tab bằng cách thêm một _tab vào "
-"trước hết_."
+"-T, --initial-tab tạo khoảng tab cho dòng bằng cách thêm một tab "
+"vào trước"
#: src/diff3.c:444
-#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
-"--diff-program=CHƯƠNG_TRÌNH Sử dụng _chương trình_ ấy để so sánh nhiều tập "
-"tin (_khác biệt_)."
+" --diff-program=CHƯƠNG_TRÌNH dùng CHƯƠNG_TRÌNH để so sánh các tập tin"
#: src/diff3.c:445
msgid ""
"-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated up to three times)"
msgstr ""
+"-L, --label=NHÃN sử dụng NHÃN thay vì tên tập tin\n"
+" (có thể lặp lại đến ba lần)"
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Xử lý mọi tập tin là _văn bản_."
+msgstr " --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
#: src/diff3.c:449
-#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Xuất thông tin _phiên bản_."
+msgstr "-v, --version đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát"
#: src/diff3.c:458
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
-msgstr "Cách sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... TẬP_TIN_TÔI TẬP_TIN_CŨ TẬP_TIN_KHÁC\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN]... TẬP_TIN_TÔI TẬP_TIN_CŨ TẬP_TIN_BẠN\n"
#: src/diff3.c:460
msgid "Compare three files line by line."
-msgstr "So sánh mỗi dong trong ba tâp tin."
+msgstr "So sánh ba tập tin từng dòng một."
#: src/diff3.c:470
msgid ""
@@ -1255,11 +1225,23 @@ msgid ""
"and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n"
"robust than using ed.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Định dạng kết xuất mặc định là hơi khó để con người có thể đọc được\n"
+"các thay đổi là gì.\n"
+"\n"
+"Tùy chọn -e, -E, -x, -X (tương ứng với dạng dài) là căn nguyên kết xuất "
+"dạng\n"
+"bó lệnh ed thay vì kiểu mặc định.\n"
+"\n"
+"Cuối cùng, tùy chọn -m (--merge) là căn nguyên diff3 thực hiện việc trộn từ "
+"nội tại\n"
+"và kết xuất là tập tin đã được trộn. Với kiểu đầu vào ít dùng, đây là cách\n"
+"hợp lý hơn sử dụng ed.\n"
#: src/diff3.c:482
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
msgstr ""
-"Tính trạng thoát là số 0 nếu thành công, số 1 nếu có xung đột nào và số 2 "
+"Trạng thái thoát là số 0 nếu thành công, số 1 nếu có xung đột nào và số 2 "
"nếu gặp lỗi."
#: src/diff3.c:675
@@ -1269,44 +1251,43 @@ msgstr "gặp lỗi nội bộ: không định dạng khối khác biệt đư
#: src/diff3.c:968
#, c-format
msgid "%s: diff failed: "
-msgstr "%s: không khác biệt được:"
+msgstr "%s: diff gặp lỗi: "
#: src/diff3.c:990
msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
msgstr ""
-"gặp lỗi nội bộ: loại khác biệt không hợp lệ trong process_diff (xử lý khac "
+"gặp lỗi nội bộ: loại khác biệt không hợp lệ trong process_diff (xử lý khác "
"biệt)"
#: src/diff3.c:1015
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
-msgstr ""
-"khuôn dạng khác biệt không hợp lệ; điều ngăn cách thay đổi không hợp lê"
+msgstr "khuôn dạng diff không hợp lệ; ký tự ngăn cách thay đổi không hợp lê"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
-msgstr "khuôn dang khác biệt không hợp lệ; chưa xong dòng cuối cùng"
+msgstr "khuôn dạng diff không hợp lệ; chưa xong dòng cuối cùng"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
-msgstr "không gọi được chương trình phụ `%s"
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
+msgstr "không gọi được chương trình phụ trợ “%s”"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "khuôn dạng khác biệt không hợp lệ; ký tự đi trước dòng là không đúng"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
-msgstr "gặp lỗi nội bộ: gởi xuất loại khác biệt không hợp lệ"
+msgstr "gặp lỗi nội bộ: kiểu diff không hợp lệ được chuyển qua cho kết xuất"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
-msgstr "tập tin gõ là co lại"
+msgstr "tập tin đầu vào co lại"
#: src/dir.c:158
#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
-msgstr "không so sánh được hai tập tin `%s' và `%s'"
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
+msgstr "không so sánh được hai tập tin “%s” và “%s”"
#: src/dir.c:209
#, c-format
@@ -1319,137 +1300,126 @@ msgstr "%s: vòng lặp thư mục đệ quy"
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
-#: src/sdiff.c:170
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:173
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
-"-o TẬP_TIN --output=TẬP_TIN Thực hiện một cách tương tác thì _xuất dữ "
-"liệu_ vào TÂP TIN."
+"-o, --output=TẬP_TIN Thực hiện một cách tương tác, gửi kết xuất ra "
+"TẬP-TIN"
-#: src/sdiff.c:172
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:175
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
-msgstr "-i --ignore-case _Bỏ qua chữ hoa/thường_: là tương tự."
+msgstr "-i, --ignore-case coi chữ HOA và thường là như nhau"
-#: src/sdiff.c:173
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:176
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
-msgstr "-E --ignore-tab-expansion _Bỏ qua_ mọi thay đổi do _mở rộng tab_."
+msgstr "-E, --ignore-tab-expansion bỏ qua mọi thay đổi do mở rộng tab"
-#: src/sdiff.c:174
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:177
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
-msgstr "-w --ignore-all-space _Bỏ qua tất cả dấu cách_."
+msgstr "-Z, --ignore-trailing-space bỏ qua tất cả dấu cách ở cuối dòng"
-#: src/sdiff.c:175
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
-msgstr "-b --ignore-space-change _Bỏ qua số dấu cách thay đổi_."
+msgstr "-b, --ignore-space-change bỏ qua thay đổi gây ra bởi nhóm dấu cách"
-#: src/sdiff.c:176
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:179
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space _Bỏ qua tất cả dấu cách_."
+msgstr "-W, --ignore-all-space bỏ qua tất cả dấu cách"
-#: src/sdiff.c:177
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:180
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
-msgstr "-B --ignore-blank-lines _Bỏ qua dòng trống_ thay đổi."
+msgstr "-B, --ignore-blank-lines bỏ qua thay đổi do đó là dòng trống"
-#: src/sdiff.c:179
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:181
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I, --ignore-matching-lines=RE bỏ qua thay đổi do mà mọi dòng khớp với RE"
+
+#: src/sdiff.c:182
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
-msgstr "--strip-trailing-cr Tước ký tự về đầu dòng (cr) theo sau khi gõ."
+msgstr ""
+" --strip-trailing-cr cắt bỏ ký tự về đầu dòng (cr) theo sau khi gõ"
-#: src/sdiff.c:180
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:183
msgid "-a, --text treat all files as text"
-msgstr "-a --text Xử lý mọi tập tin là _văn bản_."
+msgstr "-a, --text coi mọi tập tin là văn bản thường"
-#: src/sdiff.c:182
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:185
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
-"-w SỐ --width=SỐ Xuất tối đa SỐ cột đã in ra (mặc định là 130) (_độ rộng_)."
+"-w, --width=SỐ kết xuất tối đa SỐ cột đã in ra (mặc định là "
+"130)"
-#: src/sdiff.c:183
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:186
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
-msgstr "-l --left-column Xuất chỉ _cột bên trái_ của mọi dòng chung."
+msgstr ""
+"-l, --left-column kết xuất chỉ cột bên trái của các dòng chung "
+"nhau"
-#: src/sdiff.c:184
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:187
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
-msgstr "-s --suppress-common-lines Không xuất _dòng chung_ nào (_thu hồi_)."
+msgstr "-s, --suppress-common-lines không kết xuất các dòng chung nhau"
-#: src/sdiff.c:186
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:189
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr ""
-"-t --expand-tabs _Mộ trộng ký tự tab_ ra ký tự cách riêng trong dữ liệu "
-"xuất."
+"-t, --expand-tabs mở rộng ký tự tab ra ký tự khoảng trắng khi kết "
+"xuất"
-#: src/sdiff.c:187
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:190
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
-"--tabsize=SỐ Có điểm đừng tab sau mỗi SỐ cột đã in ra (mặc định là 8)."
+" --tabsize=SỐ điểm đừng tab sau mỗi SỐ cột đã in ra (mặc định "
+"là 8)"
-#: src/sdiff.c:189
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:192
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
-msgstr "-d --minimal Cố tìm một bộ thay đổi nhỏ hơn (_tối thiểu_)."
+msgstr "-d, --minimal cố tìm một thay đổi nhỏ"
-#: src/sdiff.c:190
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
-"-H --speed-large-files Giả định _tập tin lớn_ và nhiều thay đổi nhỏ rải "
-"rác (_tốc độ_)."
+"-H, --speed-large-files giả sử tập tin lớn, nhiều thay đổi nhỏ rải rác"
-#: src/sdiff.c:191
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:194
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
-"--diff-program=CHƯƠNG_TRÌNH Sử dụng _chương trình_ ấy để so sánh nhiều tập "
-"tin (_khác biệt_)."
+" --diff-program=CHƯƠNG_TRÌNH sử dụng CHƯƠNG_TRÌNH ấy để so sánh các tập "
+"tin"
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text Xử lý mọi tập tin là _văn bản_."
+msgstr " --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
-#: src/sdiff.c:194
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:197
msgid "-v, --version output version information and exit"
-msgstr "-v --version Xuất thông tin _phiên bản_."
+msgstr "-v, --version đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
-msgstr "Cách sư dụng: %s [TÙY_CHỌN]... TẬP_TIN1 TẬP_TIN2\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN]... TẬP_TIN1 TẬP_TIN2\n"
-#: src/sdiff.c:205
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:208
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
-msgstr "Hợp nhất thay đổi tập tin một cách cạnh nhau."
+msgstr "Hòa trộn những khác biệt TỆP_TIN1 VÀ TỆP_TIN2 cạnh nhau."
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "không hợp nhất được dữ liệu gõ chuẩn một cách tương tác"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
-msgstr "cả hai tập tin để so sánh là thư mục"
+msgstr "cả hai tập tin dùng để so sánh đều là thư mục"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
@@ -1462,15 +1432,15 @@ msgid ""
"v:\tVerbosely include common lines.\n"
"q:\tQuit.\n"
msgstr ""
-"ed:\tHiệu chinh rồi sử dụng cả hai phiên bản; nhãn mỗi điều với dòng đầu.\n"
-"eb:\tHiệu chinh rồi sử dụng cả hai phiên bản.\n"
-"el hay e1:\tHiệu chinh rồi sử dụng phiên bản bên trái.\n"
-"er hay e2:\tHiệu chinh rồi sử dụng phiên bản bên phải.\n"
-"e:\tHủy cả hai phiên bản rồi hiệu chỉnh một phiên bản mới.\n"
-"l hay 1:\tSử dụng phiên bản bên trái..\n"
+"ed:\tSửa rồi sử dụng cả hai phiên bản; mỗi cái gắn thêm phần đầu.\n"
+"eb:\tSửa rồi sử dụng cả hai phiên bản.\n"
+"el hay e1:\tSửa rồi sử dụng phiên bản bên trái.\n"
+"er hay e2:\tSửa rồi sử dụng phiên bản bên phải.\n"
+"e:\tHủy cả hai phiên bản rồi sửa một phiên bản mới.\n"
+"l hay 1:\tSử dụng phiên bản bên trái.\n"
"r hay 2:\tSử dụng phiên bản bên phải.\n"
"s:\tBao gồm dòng chung nhưng không xuất chi tiết.\n"
-"v:\tBao gồm dòng chung một cách chi tiết.\n"
+"v:\tBao gồm dòng chung xuất một cách chi tiết.\n"
"q:\tThoát.\n"
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
@@ -1481,49 +1451,15 @@ msgstr ""
#~ "-s --quiet --silent Không xuất gì; chỉ hiển thị tính trạng thoát thôi "
#~ "(_im_)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version Xuất thông tin _phiên bản_."
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help Xuất _trợ giúp_ này."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "So sánh mỗi dong trong ba tâp tin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr "-E --ignore-tab-expansion _Bỏ qua_ mọi thay đổi do _mở rộng tab_."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr "-b --ignore-space-change _Bỏ qua số dấu cách thay đổi_."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space _Bỏ qua tất cả dấu cách_."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr "-B --ignore-blank-lines _Bỏ qua dòng trống_ thay đổi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr "--strip-trailing-cr Tước ký tự về đầu dòng (cr) theo sau khi gõ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text Xử lý mọi tập tin là _văn bản_."
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1536,10 +1472,6 @@ msgstr ""
#~ " -F RE --show-function-line=RE \n"
#~ "\t\t\t_Hiển thị dòng_ gần đây nhất mà khớp với RE (_chức năng_)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed Xuất tập lệnh loại ed."
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1553,39 +1485,12 @@ msgstr ""
#~ " \t\t--left-column \tXuất chỉ _cột bên trái_ của dòng chung.\n"
#~ " \t\t--suppress-common-lines \tKhông xuất dòng chung."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr ""
-#~ "-t --expand-tabs _Mộ trộng ký tự tab_ ra ký tự cách riêng trong dữ liệu "
-#~ "xuất."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "-T --initial-tab Sắp xếp tất cả ký tự tab bằng cách thêm một _tab vào "
-#~ "trước hết_."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "--tabsize=SỐ Có điểm đừng tab sau mỗi SỐ cột đã in ra (mặc định là 8)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal Cố tìm một bộ thay đổi nhỏ hơn (_tối thiểu_)."
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr ""
#~ "--speed-large-files Giả định _tập tin lớn_ và nhiều thay đổi nhỏ rải rác "
#~ "(_tốc độ_)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr ""
-#~ "-A --show-all Xuất _tất cả_ thay đổi, cũng đặt mọi điều xung đột trong "
-#~ "ngoặc đơn (_hiển thị_)."
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr ""
#~ "-X Xuất những thay đổi chồng lấp, cũng đặt mọi điều xung đột trong ngoặc "
@@ -1598,55 +1503,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L NHÃN --label=NHÃN Sử dụng NHÃN thay thế tên tập tin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr ""
-#~ "--diff-program=CHƯƠNG_TRÌNH Sử dụng _chương trình_ ấy để so sánh nhiều "
-#~ "tập tin (_khác biệt_)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space _Bỏ qua tất cả dấu cách_."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr ""
-#~ "-w SỐ --width=SỐ Xuất tối đa SỐ cột đã in ra (mặc định là 130) (_độ "
-#~ "rộng_)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column Xuất chỉ _cột bên trái_ của mọi dòng chung."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "--speed-large-files Giả định _tập tin lớn_ và nhiều thay đổi nhỏ rải rác "
-#~ "(_tốc độ_)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "không đọc được"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "không ghi được"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "không đọc được"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "không đọc được"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "không ghi được"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "không ghi được"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 4f45361..4661339 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e439d11..d53c7fe 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 11:37+0800\n"
"Last-Translator: Yingxin Zhou <eerd003@dlut.edu.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "程序错误"
msgid "stack overflow"
msgstr "栈溢出"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "未知的系统错误"
@@ -138,100 +138,102 @@ msgstr "%s:选项 “%s” 需要一个参数\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "没有匹配"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "无效的正则表达式"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "无效的对照字符"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "无效的字符种类名称"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "末端有多余的反斜号"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "无效的向后引用"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "没有匹配的 [ 或 [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "没有匹配的 ( 或 \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "没有匹配的 \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} 中的内容无效"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "范围末端字符无效"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "内存耗尽"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "无效的前导正则表达式"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "正则表达式过旱结束"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "正则表达式过大"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "没有匹配的 ) 或 \\"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "之前没有任何正则表达式"
@@ -263,17 +265,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "无效的 --bytes 值 `%s'"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "无效的水平长度 “%s”"
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -441,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "文件 %s 和 %s 不同\n"
@@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "文件 %s 和 %s 不同\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "文件 %s 和 %s 不同\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "文件尾没有 newline 字符"
@@ -465,14 +467,14 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "请尝试 “%s --help”,以获得更多信息。"
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "无效的 --ignore-initial 值 “%s”"
#: src/cmp.c:147
@@ -480,14 +482,14 @@ msgstr "无效的 --ignore-initial 值 “%s”"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "选项 -l 和 -s 不兼容"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "写入失败"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "标准输出"
@@ -548,7 +550,7 @@ msgid ""
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr "SKIP1 和 SKIP2分别是每个文件要略过的字节数。"
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -564,26 +566,27 @@ msgstr ""
"还有 T、P、E、Z、Y 如此类推。"
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "如果文件是 “-” 或没给出,则从标准输入读入内容。"
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr "如果输入相同,则退出状态为 0;1 表示输入不同;2 表示有错误产生。"
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "无效的 --bytes 值 `%s'"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "操作数 “%s” 后缺少参数"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "多余的操作数 “%s”"
#: src/cmp.c:491
@@ -602,216 +605,218 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp:%s 已结束\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "无效的上下文行数 “%s”"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "此系统不支持分页"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "过多的文件标号选项"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "无效的宽度 “%s”"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "宽度选项冲突"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "无效的水平长度 “%s”"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "无效的制表符宽度 “%s”"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "的制表符选项冲突"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "同时指定了选项 --from-file 和 --to-file"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal 以正常的 diff 方式输出。"
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief 只显示文件是否不同。"
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files 当两个一样时仍然显示结果。"
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
-msgstr "-w NUM --width=NUM 每行显示最多 NUM(默认 130)个字符。"
+msgstr ""
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr "-w NUM --width=NUM 每行显示最多 NUM(默认 130)个字符。"
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text 所有文件都以文本方式处理。"
+msgstr "-e --ed 以 ed script 方式输出。"
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs 以 RCS diff 格式输出。"
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version 输出版本信息。"
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr "-w NUM --width=NUM 每行显示最多 NUM(默认 130)个字符。"
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column 当有两行相同时只显示左边的一行。"
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines 当有两行相同时不显示。"
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs 将输出中的 tab 转换成空格。"
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr "-T --initial-tab 每行先加上 tab 字符,使 tab 字符可以对齐。"
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=NUM 定位字符 (tab) 的宽度,默认为 8 个空格宽。"
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr "-l --paginate 将输出送至‘pr’指令来分页。"
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r --recursive 连同所有子目录一起比较。"
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file 不存在的文件以空文件方式处理。"
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr "--unidirectional-new-file 若第一文件案不存在,以空文件处理。"
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr "--ignore-file-name-case 忽略文件名大小写的区别。"
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr "--no-ignore-file-name-case 不忽略文件名大小写的区别。"
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x PAT --exclude=PAT 排除匹配 PAT 的文件。"
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
"-X FILE --exclude-from=FILE 排除所有匹配在 FILE 中列出的模式的文件。"
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr "-S FILE --starting-file=FILE 当比较目录時,由 FILE 开始比较。"
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -820,7 +825,7 @@ msgstr ""
"--from-file=FILE1 将 FILE1 和操作数中的所有文件/目录作比较。FILE1 可以是目"
"录。"
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -829,97 +834,98 @@ msgstr ""
"--to-file=FILE2 将操作数中的所有文件/目录和 FILE2 作比较。FILE2 可以是目"
"录。"
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr "-i --ignore-case 忽略文件内容大小写的区别。"
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E --ignore-tab-expansion 忽略由制表符宽度造成的差异。"
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space 忽略所有空格。"
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change 忽略由空格数不同造成的差异。"
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space 忽略所有空格。"
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines 忽略任何因空行而造成的差异。"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I RE --ignore-matching-lines=RE 如果某行匹配正则表达式,则忽略由该行造成的"
"差异。"
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text 所有文件都以文本方式处理。"
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr 去除输入内容每行末端的 carriage return 字符。"
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "以二进制方式读写数据。"
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr "-D NAME --ifdef=NAME 输出的内容以‘#ifdef NAME’方式标明差异。"
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--GTYPE-group-format=GFMT 效果类似,但会以 GFMT 格式处理 GTYPE 输入的行。"
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr "--line-format=LFMT 效果类似,但会以 LFMT 格式处理每一行资料。"
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LTYPE-line-format=LFMT 效果类似,但会以 LFMT 格式处理 LTYPE 输入的行。"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE 可以是‘old’、‘new’或‘unchanged’。GTYPE 可以是 LTYPE 的选择\n"
" 或是‘changed’。"
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -947,7 +953,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -960,7 +966,7 @@ msgstr ""
" %l 该行的内容,但不包括结束的 newline 字符\n"
" %[-][宽度][.[精确度]]{doxX}n 以 printf 格式表示的输入资料行号"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -974,92 +980,100 @@ msgstr ""
" %c'C' 字符 C\n"
" %c'\\OOO' 八进制数字 OOO 所代表的字符"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal 尽可能找出最小的差异。"
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr "--horizon-lines=NUM (此选项不做处理)"
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr "-H --speed-large-files 假设文件十分大而且文件中含有许多微小的差异。"
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version 输出版本信息。"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"FILES 的格式可以是‘FILE1 FILE2’、‘DIR1 DIR2’、‘DIR FILE...’或\n"
" ‘FILE... DIR’。"
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr "如果使用 --from-file 或 --to-file 选项,FILES 的格式则不受限制。"
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "如果 FILE 是‘-’,则由标准输入读取内容。"
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "用法:%s [选项]... FILES\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "逐行比较文件。"
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "互相冲突的 %s 选项,参数值为 “%s”"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "互相冲突的输出选项 %s ,参数值为“%s”"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "只在 %s 存在:%s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "“-” 无法与目录作比较"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "-D 选项不支持目录使用"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "%s 和 %s 有共同的子目录\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "文件 %s 是%s而文件 %s 是%s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "文件 %s 和 %s 不同\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "檔案 %s 和 %s 相同\n"
@@ -1075,11 +1089,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "不兼容的选项"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "输入文件 “-” 不可多於一个"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "读取时失败"
@@ -1116,13 +1131,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only 只输出重叠的更改部份。"
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
-msgstr "-E --show-overlap 输出未合并的更改部份,并括上互相冲突的地方。"
+msgstr ""
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i 在 ed script 中附加‘w’和‘q’指令。"
#: src/diff3.c:438
@@ -1158,9 +1172,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text 所有文件都以文本方式处理。"
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1211,30 +1224,30 @@ msgstr "内部错误:process_diff 中的 diff 类型无效"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "无效的 diff 格式;表示内容改变的分隔字符串无效"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "无效的 diff 格式;最后一行不完整"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "无法调用辅助程序 “%s”"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "无效的 diff 格式;错误的行前导字符"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "内部错误:传递给输出的 diff 类型无效"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "输入文件缩小"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "无法比较文件名 “%s“ 和 ”%s“"
#: src/dir.c:209
@@ -1247,127 +1260,133 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr "-o 文件 --output=文件 交互式操作,并将结果写入至<文件>。"
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i --ignore-case 忽略大写和小写的区别。"
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E --ignore-tab-expansion 忽略由制表符宽度造成的差异。"
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space 忽略所有空格。"
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change 忽略由空格数不同造成的差异。"
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space 忽略所有空格。"
+msgstr "-W --ignore-all-space 忽略所有空白字符。"
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines 忽略任何因空行而造成的差异。"
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I RE --ignore-matching-lines=RE 如果某行匹配正则表达式,则忽略由该行造成的"
+"差异。"
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr 去除输入内容每行末端的 carriage return 字符。"
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text 所有文件都以文本方式处理。"
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr "-w NUM --width=NUM 每行显示最多 NUM(默认 130)个字符。"
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column 当有两行相同时只显示左边的一行。"
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines 当有两行相同时不显示。"
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs 将输出中的 tab 转换成空格。"
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=NUM 定位字符 (tab) 的宽度,默认为 8 个空格宽。"
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal 尽可能找出最小的差异。"
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr "-H --speed-large-files 假设文件十分大而且文件中含有许多微小的差异。"
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr "--diff-program=程序 用<程序>来比较文件。"
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text 所有文件都以文本方式处理。"
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version 输出版本信息。"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "用法:%s [选项]... 文件1 文件2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "以并排方式合并文件之间的差异。"
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "不允許以交互方式合并标准输入的内容"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "两个要被比较的文件都是目录"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
@@ -1392,55 +1411,42 @@ msgstr ""
"v :\t加上两边一样的行时会在输出上显示。\n"
"q :\t退出。\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件不提供任何保证;\n"
+#~ "即使是商业的或为某一专用目的适用性保证也没有。\n"
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
#~ msgstr "-s --quiet --silent 无任何输出;只产生退出状态。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version 输出版本信息。"
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help 输入本帮助。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "逐行比较三个文件。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr "-E --ignore-tab-expansion 忽略由制表符宽度造成的差异。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr "-b --ignore-space-change 忽略由空格数不同造成的差异。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space 忽略所有空白字符。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr "-B --ignore-blank-lines 忽略任何因空行而造成的差异。"
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+#~ msgstr "请向 <bug-gnu-utils@gnu.org> 报告错误。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr "--strip-trailing-cr 去除输入内容每行末端的 carriage return 字符。"
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr "“-%ld” 选项已过时;请使用 “-%c %ld”"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text 所有文件都以文本方式处理。"
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr "“-%ld” 选项已过时;忽略之"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1452,10 +1458,6 @@ msgstr ""
#~ " -p --show-c-function 显示和每个差异有关的 C 函数名称。\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE 显示最接近而符合<正则表示式>的一行。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed 以 ed script 方式输出。"
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1467,30 +1469,10 @@ msgstr ""
#~ " --left-column 当有两行相同时只显示左边的一行。\n"
#~ " --suppress-common-lines 当有两行相同时不会显示。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs 将输出中的 tab 转换成空格。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr "-T --initial-tab 每行先加上 tab 字符,使 tab 字符可以对齐。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr "--tabsize=NUM 定位字符 (tab) 的宽度,默认为 8 个空格宽。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal 尽可能找出最小的差异。"
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr "--speed-large-files 假设文件十分大而且其中含有许多微小的差异。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr "-A --show-all 输出所有要更改的部份,并括上互相冲突的地方。"
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X 输出重叠的更改部份,并加上括号。"
@@ -1500,73 +1482,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L 标识 --label=标识 以<标识>代替文件名称。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr "--diff-program=程序 用<程序>来比较文件。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space 忽略所有空白字符。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr "-w NUM --width=NUM 每行显示最多 NUM(默认 130)个字符。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column 当有两行相同时只显示左边的一行。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr "--speed-large-files 假设文件十分大而且其中含有许多微小的差异。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "读取时失败"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "写入失败"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "读取时失败"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "读取时失败"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "写入失败"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "写入失败"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件不提供任何保证;\n"
-#~ "即使是商业的或为某一专用目的适用性保证也没有。\n"
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr "请向 <bug-gnu-utils@gnu.org> 报告错误。"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "“-%ld” 选项已过时;请使用 “-%c %ld”"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "“-%ld” 选项已过时;忽略之"
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
#~ msgstr "找不到辅助程序 “%s”"
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
index dea6f8f..83f6abb 100644
--- a/po/zh_TW.gmo
+++ b/po/zh_TW.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 665ab25..b9bae34 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 11:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 14:31+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "程式錯誤"
msgid "stack overflow"
msgstr "堆疊溢位"
-#: lib/error.c:185
+#: lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明的系統錯誤"
@@ -136,100 +136,102 @@ msgstr "%s:選項‘%s’需要參數\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#. "'". For example, a French Unicode local should translate
+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
+#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK). A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
-#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#. If the catalog has no translation, we will try to
+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
+#. quote "like this". You should always include translations
+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
+#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:271
+#: lib/quotearg.c:312
msgid "`"
msgstr ""
-#: lib/quotearg.c:272
+#: lib/quotearg.c:313
msgid "'"
msgstr ""
-#: lib/regcomp.c:133
+#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: lib/regcomp.c:136
+#: lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "沒有符合的字串"
-#: lib/regcomp.c:139
+#: lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "不正確的正規表示式"
-#: lib/regcomp.c:142
+#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "無效的 collation 字元"
-#: lib/regcomp.c:145
+#: lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "無效的字元種類名稱"
-#: lib/regcomp.c:148
+#: lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "末端有多餘的反斜號"
-#: lib/regcomp.c:151
+#: lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "無效的 back reference"
-#: lib/regcomp.c:154
+#: lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "沒有對應的 [ 或 [^"
-#: lib/regcomp.c:157
+#: lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "沒有對應的 ( 或 \\("
-#: lib/regcomp.c:160
+#: lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "沒有對應的 \\{"
-#: lib/regcomp.c:163
+#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} 中的內容無效"
-#: lib/regcomp.c:166
+#: lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "範圍末端字元無效"
-#: lib/regcomp.c:169
+#: lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "記憶體耗盡"
-#: lib/regcomp.c:172
+#: lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "之前的正規表示式無效"
-#: lib/regcomp.c:175
+#: lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "正規表示式過早結束"
-#: lib/regcomp.c:178
+#: lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "正規表示式過長"
-#: lib/regcomp.c:181
+#: lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "沒有對應的 ) 或 \\)"
-#: lib/regcomp.c:702
+#: lib/regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "之前沒有任何正規表示式"
@@ -261,17 +263,17 @@ msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
msgstr "無效的 --bytes 值 ‘%s’"
#: lib/xstrtol-error.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
-msgstr "無效的水平長度 ‘%s’"
+#, c-format
+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
+msgstr ""
#: lib/xstrtol-error.c:72
#, c-format
-msgid "%s%s argument `%s' too large"
+msgid "%s%s argument '%s' too large"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:74
@@ -439,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr ""
-#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
+#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "檔案 %s 與 %s 不同\n"
@@ -449,7 +451,7 @@ msgstr "檔案 %s 與 %s 不同\n"
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "二元碼檔 %s 與 %s 不同\n"
-#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
+#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663
msgid "No newline at end of file"
msgstr "檔案末沒有 newline 字元"
@@ -463,14 +465,14 @@ msgstr "Torbjorn Granlund"
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/cmp.c:118 src/diff.c:839 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "請嘗試‘%s --help’來獲取更多資訊。"
#: src/cmp.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --ignore-initial value '%s'"
msgstr "無效的 --ignore-initial 值 ‘%s’"
#: src/cmp.c:147
@@ -478,14 +480,14 @@ msgstr "無效的 --ignore-initial 值 ‘%s’"
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "-l 和 -s 選項不兼容"
-#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
-#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
-#: src/util.c:284 src/util.c:291
+#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167
+#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278
+#: src/util.c:375 src/util.c:382
msgid "write failed"
msgstr "寫入失敗"
-#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
-#: src/sdiff.c:166
+#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424
+#: src/sdiff.c:169
msgid "standard output"
msgstr "標準輸出"
@@ -546,7 +548,7 @@ msgid ""
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr "SKIP1 和 SKIP2 是每個檔案會略過的位元組數目。"
-#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
+#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
@@ -562,26 +564,27 @@ msgstr ""
"還有 T、P、E、Z、Y 如此類推。"
#: src/cmp.c:194
-msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "如果檔案是‘-’或沒有指定,則由標準輸入讀入資料。"
-#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
+#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr "如果兩邊內容一樣,回傳值是 0;1 代表兩邊內容不相同,2 代表有錯誤。"
#: src/cmp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid --bytes value `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --bytes value '%s'"
msgstr "無效的 --bytes 值 ‘%s’"
-#: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
+#: src/cmp.c:266 src/diff.c:757 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand after '%s'"
msgstr "‘%s’後缺少了參數"
-#: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
-#, c-format
-msgid "extra operand `%s'"
+#: src/cmp.c:278 src/diff.c:759 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand '%s'"
msgstr "多餘的參數‘%s’"
#: src/cmp.c:491
@@ -600,215 +603,217 @@ msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp:%s 已結束\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:48
+#: src/diff.c:49
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:49
+#: src/diff.c:50
msgid "Mike Haertel"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:50
+#: src/diff.c:51
msgid "David Hayes"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:51
+#: src/diff.c:52
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/diff.c:52
+#: src/diff.c:53
msgid "Len Tower"
msgstr ""
-#: src/diff.c:340
-#, c-format
-msgid "invalid context length `%s'"
+#: src/diff.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid context length '%s'"
msgstr "無效的上下文行數‘%s’"
-#: src/diff.c:423
+#: src/diff.c:422
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "此系統不支援分頁"
-#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
+#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "太多有關檔案標籤的選項"
-#: src/diff.c:515
-#, c-format
-msgid "invalid width `%s'"
+#: src/diff.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width '%s'"
msgstr "無效的寬度‘%s’"
-#: src/diff.c:519
+#: src/diff.c:518
msgid "conflicting width options"
msgstr "出現互相抵觸的寬度選項"
-#: src/diff.c:544
-#, c-format
-msgid "invalid horizon length `%s'"
+#: src/diff.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid horizon length '%s'"
msgstr "無效的水平長度 ‘%s’"
-#: src/diff.c:595
-#, c-format
-msgid "invalid tabsize `%s'"
+#: src/diff.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tabsize '%s'"
msgstr "無效的定位字元寬度 ‘%s’"
-#: src/diff.c:599
+#: src/diff.c:602
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "出現互相抵觸的定位字元寬度選項"
-#: src/diff.c:731
+#: src/diff.c:734
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "同時指定了 --from-file 及 --to-file 選項"
-#: src/diff.c:851
+#: src/diff.c:854
#, fuzzy
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr "--normal 以正常的 diff 方式輸出。"
-#: src/diff.c:852
+#: src/diff.c:855
#, fuzzy
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q --brief 只顯示檔案是否不同。"
-#: src/diff.c:853
+#: src/diff.c:856
#, fuzzy
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s --report-identical-files 當兩個檔案一樣時仍然顯示結果。"
-#: src/diff.c:854
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:857
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
-msgstr "-w NUM --width=NUM 每行顯示最多 NUM(預設 130)個字元。"
+msgstr ""
-#: src/diff.c:855
+#: src/diff.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr "-w NUM --width=NUM 每行顯示最多 NUM(預設 130)個字元。"
-#: src/diff.c:856
+#: src/diff.c:859
#, fuzzy
msgid "-e, --ed output an ed script"
-msgstr "-a --text 所有檔案都以文字檔方式處理。"
+msgstr "-e --ed 以 ed script 方式輸出。"
-#: src/diff.c:857
+#: src/diff.c:860
#, fuzzy
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n --rcs 以 RCS diff 格式輸出。"
-#: src/diff.c:858
-#, fuzzy
+#: src/diff.c:861
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
-msgstr "-v --version 顯示版本資訊。"
+msgstr ""
-#: src/diff.c:859
+#: src/diff.c:862
#, fuzzy
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr "-w NUM --width=NUM 每行顯示最多 NUM(預設 130)個字元。"
-#: src/diff.c:860
+#: src/diff.c:863
#, fuzzy
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column 當有兩行相同時只顯示左邊的一行。"
-#: src/diff.c:861
+#: src/diff.c:864
#, fuzzy
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines 當有兩行相同時不會顯示。"
-#: src/diff.c:863
+#: src/diff.c:866
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
-#: src/diff.c:864
+#: src/diff.c:867
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr ""
-#: src/diff.c:865
+#: src/diff.c:868
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
-#: src/diff.c:868
+#: src/diff.c:871
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs 將輸出中的 tab 換成空格。"
-#: src/diff.c:869
+#: src/diff.c:872
#, fuzzy
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr "-T --initial-tab 每行先加上 tab 字元,使 tab 字元可以對齊。"
-#: src/diff.c:870
+#: src/diff.c:873
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=NUM 定位字元 (tab) 的寬度,預設為 8 個空格。"
-#: src/diff.c:871
+#: src/diff.c:874
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
-#: src/diff.c:872
+#: src/diff.c:875
#, fuzzy
-msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr "-l --paginate 將輸出送至‘pr’指令來分頁。"
-#: src/diff.c:874
+#: src/diff.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr "-r --recursive 連同所有副目錄一起比較。"
-#: src/diff.c:875
+#: src/diff.c:878
+msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/diff.c:879
#, fuzzy
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr "-N --new-file 不存在的檔案以空白檔案方式處理。"
-#: src/diff.c:876
+#: src/diff.c:880
#, fuzzy
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr "--unidirectional-new-file 若第一個檔案不存在,以空白檔案處理。"
-#: src/diff.c:877
+#: src/diff.c:881
#, fuzzy
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr "--ignore-file-name-case 當比較檔案名稱時不分辨大小寫。"
-#: src/diff.c:878
+#: src/diff.c:882
#, fuzzy
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr "--no-ignore-file-name-case 當比較檔案名稱時會分辨大小寫。"
-#: src/diff.c:879
+#: src/diff.c:883
#, fuzzy
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x PAT --exclude=PAT 排除樣式為 PAT 的檔案。"
-#: src/diff.c:880
+#: src/diff.c:884
#, fuzzy
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr "-X FILE --exclude-from=FILE 排除所有在 FILE 中列出的樣式的檔案。"
-#: src/diff.c:881
+#: src/diff.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr "-S FILE --starting-file=FILE 當比較目錄時,由 FILE 開始比較。"
-#: src/diff.c:882
+#: src/diff.c:886
#, fuzzy
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
@@ -816,7 +821,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"--from-file=FILE1 將 FILE1 和參數中的所有檔案/目錄作比較。FILE1 可以是目錄。"
-#: src/diff.c:884
+#: src/diff.c:888
#, fuzzy
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
@@ -824,96 +829,97 @@ msgid ""
msgstr ""
"--to-file=FILE2 將參數中的所有檔案/目錄和 FILE2 作比較。FILE2 可以是目錄。"
-#: src/diff.c:887
+#: src/diff.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr "-i --ignore-case 不分辨檔案內容中的大小寫。"
-#: src/diff.c:888
+#: src/diff.c:892
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E --ignore-tab-expansion 忽略因將 tab 轉換為空格而造成的差異。"
-#: src/diff.c:889
+#: src/diff.c:893
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space 忽略所有空白字元。"
-#: src/diff.c:890
+#: src/diff.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change 忽略因空白字元數目不同而造成的差異。"
-#: src/diff.c:891
+#: src/diff.c:895
#, fuzzy
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-w --ignore-all-space 忽略所有空白字元。"
-#: src/diff.c:892
+#: src/diff.c:896
#, fuzzy
msgid ""
-"-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines 忽略任何因空行而造成的差異。"
-#: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
+#: src/diff.c:897
#, fuzzy
-msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I RE --ignore-matching-lines=RE 忽略任何符合指定的<正規表示式>的地方。"
-#: src/diff.c:895
+#: src/diff.c:899
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text 所有檔案都以文字檔方式處理。"
-#: src/diff.c:896
+#: src/diff.c:900
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr 去除輸入資料每行末端的 carriage return 字元。"
-#: src/diff.c:898
+#: src/diff.c:902
#, fuzzy
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr "--binary 以二元碼檔模式讀寫資料。"
-#: src/diff.c:901
+#: src/diff.c:905
#, fuzzy
msgid ""
-"-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr "-D NAME --ifdef=NAME 輸出的資料以‘#ifdef NAME’方式標明差異。"
-#: src/diff.c:902
+#: src/diff.c:906
#, fuzzy
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr ""
"--GTYPE-group-format=GFMT 效果類似,但會以 GFMT 格式處理 GTYPE 輸入行組。"
-#: src/diff.c:903
+#: src/diff.c:907
#, fuzzy
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr "--line-format=LFMT 效果類似,但會以 LFMT 格式處理每一行資料。"
-#: src/diff.c:904
+#: src/diff.c:908
#, fuzzy
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr ""
"--LTYPE-line-format=LFMT 效果類似,但會以 LFMT 格式處理 LTYPE 輸入行組。"
-#: src/diff.c:905
+#: src/diff.c:909
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
-#: src/diff.c:907
-msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+#: src/diff.c:911
+#, fuzzy
+msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE 可以是‘old’、‘new’或‘unchanged’。GTYPE 可以是 LTYPE 的選擇\n"
" 或是‘changed’。"
-#: src/diff.c:908
+#: src/diff.c:912
#, fuzzy
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
@@ -941,7 +947,7 @@ msgstr ""
" E F-1\n"
" M L+1"
-#: src/diff.c:920
+#: src/diff.c:924
#, fuzzy
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
@@ -954,7 +960,7 @@ msgstr ""
" %l 該行的內容,但不包括結束的 newline 字元\n"
" %[-][寬度][.[精確度]]{doxX}n 以 printf 格式表示的輸入資料行號"
-#: src/diff.c:924
+#: src/diff.c:928
#, fuzzy
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
@@ -968,93 +974,101 @@ msgstr ""
" %c'C' 字元 C\n"
" %c'\\OOO' 八進位數字 OOO 所代表的字元"
-#: src/diff.c:930
+#: src/diff.c:934
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal 盡可能找出最小的差異。"
-#: src/diff.c:931
+#: src/diff.c:935
#, fuzzy
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr "--horizon-lines=NUM (此選項不作處理)"
-#: src/diff.c:932
+#: src/diff.c:936
#, fuzzy
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr "-H --speed-large-files 假設檔案十分大而且當中含有許多些微的差異。"
-#: src/diff.c:934
+#: src/diff.c:938
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: src/diff.c:935
+#: src/diff.c:939
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version 顯示版本資訊。"
-#: src/diff.c:937
+#: src/diff.c:941
+#, fuzzy
msgid ""
-"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE...' or 'FILE... DIR'."
msgstr ""
"FILES 的格式可以是‘FILE1 FILE2’、‘DIR1 DIR2’、‘DIR FILE...’或\n"
" ‘FILE... DIR’。"
-#: src/diff.c:938
+#: src/diff.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr "如果使用 --from-file 或 --to-file 選項,FILES 的格式則不受限制。"
-#: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
-msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+#: src/diff.c:943 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:219
+#, fuzzy
+msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "如果 FILE 是‘-’,則由標準輸入讀取資料。"
# It is intentional *not* to translate FILES -- maddog
-#: src/diff.c:949
+#: src/diff.c:953
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "用法:%s [選項]... FILES\n"
-#: src/diff.c:950
+#: src/diff.c:954
#, fuzzy
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "比較兩個檔案的每一行。"
-#: src/diff.c:984
-#, c-format
-msgid "conflicting %s option value `%s'"
+#: src/diff.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting %s option value '%s'"
msgstr "互相矛盾的 %s 選項,參數值為‘%s’"
-#: src/diff.c:997
+#: src/diff.c:1001
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "互相矛盾的輸出模式選項"
-#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
+#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "只在 %s 存在:%s\n"
-#: src/diff.c:1183
-msgid "cannot compare `-' to a directory"
+#: src/diff.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "‘-’無法與目錄作比較"
-#: src/diff.c:1215
+#: src/diff.c:1227
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "-D 選項不可配合目錄使用"
-#: src/diff.c:1224
+#: src/diff.c:1236
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "%s 和 %s 有共同的副目錄\n"
-#: src/diff.c:1264
+#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "檔案 %s 是%s而檔案 %s 是%s\n"
-#: src/diff.c:1335
+#: src/diff.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbolic links %s and %s differ\n"
+msgstr "檔案 %s 與 %s 不同\n"
+
+#: src/diff.c:1399
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "檔案 %s 和 %s 相同\n"
@@ -1070,11 +1084,12 @@ msgid "incompatible options"
msgstr "不兼容的選項"
#: src/diff3.c:353
-msgid "`-' specified for more than one input file"
+#, fuzzy
+msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "輸入檔‘-’不可多於一個"
-#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
-#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
+#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
+#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855
msgid "read failed"
msgstr "讀取資料失敗"
@@ -1111,13 +1126,12 @@ msgid ""
msgstr "-x --overlap-only 只顯示重疊的更改部份。"
#: src/diff3.c:435
-#, fuzzy
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
-msgstr "-E --show-overlap 顯示未合併的更改部份,並括上互相抵觸的地方。"
+msgstr ""
#: src/diff3.c:436
#, fuzzy
-msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i 在 ed script 中附加‘w’和‘q’指令。"
#: src/diff3.c:438
@@ -1153,9 +1167,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/diff3.c:448
-#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text 所有檔案都以文字檔方式處理。"
+msgstr ""
#: src/diff3.c:449
#, fuzzy
@@ -1206,30 +1219,30 @@ msgstr "內部錯誤:process_diff 中的 diff 類型無效"
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "無效的 diff 格式;表示資料變更的分隔字串無效"
-#: src/diff3.c:1272
+#: src/diff3.c:1251
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "無效的 diff 格式;最後一行不完整"
-#: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
-#, c-format
-msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
+#: src/diff3.c:1275 src/sdiff.c:275 src/util.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
msgstr "子程式 ‘%s’ 無法執行"
-#: src/diff3.c:1321
+#: src/diff3.c:1300
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "diff 格式無效;某行的第一個字元不正確"
-#: src/diff3.c:1394
+#: src/diff3.c:1373
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "內部錯誤:準備輸出的 diff 資料類型無效"
-#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
+#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "輸入檔縮小"
#: src/dir.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'"
msgstr "無法比較檔案 ‘%s’ 和 ‘%s’"
#: src/dir.c:209
@@ -1242,127 +1255,132 @@ msgstr ""
msgid "Thomas Lord"
msgstr ""
-#: src/sdiff.c:170
+#: src/sdiff.c:173
#, fuzzy
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr "-o 檔案 --output=檔案 互動式操作,並將結果寫入至<檔案>。"
-#: src/sdiff.c:172
+#: src/sdiff.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i --ignore-case 不分辨檔案內容中的大小寫。"
-#: src/sdiff.c:173
+#: src/sdiff.c:176
#, fuzzy
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E --ignore-tab-expansion 忽略因將 tab 轉換為空格而造成的差異。"
-#: src/sdiff.c:174
+#: src/sdiff.c:177
#, fuzzy
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-w --ignore-all-space 忽略所有空白字元。"
-#: src/sdiff.c:175
+#: src/sdiff.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b --ignore-space-change 忽略因空白字元數目不同而造成的差異。"
-#: src/sdiff.c:176
+#: src/sdiff.c:179
#, fuzzy
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
-msgstr "-w --ignore-all-space 忽略所有空白字元。"
+msgstr "-W --ignore-all-space 忽略所有空白字元。"
-#: src/sdiff.c:177
+#: src/sdiff.c:180
#, fuzzy
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "-B --ignore-blank-lines 忽略任何因空行而造成的差異。"
-#: src/sdiff.c:179
+#: src/sdiff.c:181
+#, fuzzy
+msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr ""
+"-I RE --ignore-matching-lines=RE 忽略任何符合指定的<正規表示式>的地方。"
+
+#: src/sdiff.c:182
#, fuzzy
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr "--strip-trailing-cr 去除輸入資料每行末端的 carriage return 字元。"
-#: src/sdiff.c:180
+#: src/sdiff.c:183
#, fuzzy
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a --text 所有檔案都以文字檔方式處理。"
-#: src/sdiff.c:182
+#: src/sdiff.c:185
#, fuzzy
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr "-w NUM --width=NUM 每行顯示最多 NUM(預設 130)個字元。"
-#: src/sdiff.c:183
+#: src/sdiff.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr "-l --left-column 當有兩行相同時只顯示左邊的一行。"
-#: src/sdiff.c:184
+#: src/sdiff.c:187
#, fuzzy
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s --suppress-common-lines 當有兩行相同時不會顯示。"
-#: src/sdiff.c:186
+#: src/sdiff.c:189
#, fuzzy
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t --expand-tabs 將輸出中的 tab 換成空格。"
-#: src/sdiff.c:187
+#: src/sdiff.c:190
#, fuzzy
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr "--tabsize=NUM 定位字元 (tab) 的寬度,預設為 8 個空格。"
-#: src/sdiff.c:189
+#: src/sdiff.c:192
#, fuzzy
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr "-d --minimal 盡可能找出最小的差異。"
-#: src/sdiff.c:190
+#: src/sdiff.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr "-H --speed-large-files 假設檔案十分大而且當中含有許多些微的差異。"
-#: src/sdiff.c:191
+#: src/sdiff.c:194
#, fuzzy
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr "--diff-program=程式 使用<程式>來比較檔案。"
-#: src/sdiff.c:193
-#, fuzzy
+#: src/sdiff.c:196
msgid " --help display this help and exit"
-msgstr "-a --text 所有檔案都以文字檔方式處理。"
+msgstr ""
-#: src/sdiff.c:194
+#: src/sdiff.c:197
#, fuzzy
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v --version 顯示版本資訊。"
-#: src/sdiff.c:203
+#: src/sdiff.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "用法:%s [選項]... 檔案1 檔案2\n"
-#: src/sdiff.c:205
+#: src/sdiff.c:208
#, fuzzy
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "以並排方式合併檔案之間的差異。"
-#: src/sdiff.c:326
+#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "不允許以互動方式合併標準輸入的資料"
-#: src/sdiff.c:592
+#: src/sdiff.c:595
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "兩個要比較的都是目錄"
-#: src/sdiff.c:827
+#: src/sdiff.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
@@ -1387,56 +1405,43 @@ msgstr ""
"v :\t加上兩邊一樣的行組時會在畫面顯示。\n"
"q :\t離開。\n"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "本程式是自由軟體;請參考源代碼中的版權聲明。本軟體不提供任何保證,甚至不"
+#~ "會\n"
+#~ "包括可售性或適用於任何特定目的的保證。\n"
+
#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgstr "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
#~ msgstr "-s --quiet --silent 不輸出任何資訊;只產生回傳值。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-v --version Output version info."
-#~ msgstr "-v --version 顯示版本資訊。"
-
#~ msgid "--help Output this help."
#~ msgstr "--help 顯示此求助說明。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compare files line by line."
-#~ msgstr "比較三個檔案的每一行。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
-#~ msgstr "-E --ignore-tab-expansion 忽略因將 tab 轉換為空格而造成的差異。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
-#~ msgstr "-b --ignore-space-change 忽略因空白字元數目不同而造成的差異。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space 忽略所有空白字元。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
-#~ msgstr "-B --ignore-blank-lines 忽略任何因空行而造成的差異。"
+#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
+#~ msgstr "請向 <bug-gnu-utils@gnu.org> 回報錯誤。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
-#~ msgstr ""
-#~ "--strip-trailing-cr 去除輸入資料每行末端的 carriage return 字元。"
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
+#~ msgstr "‘-%ld’ 選項已過時;請使用 ‘-%c %ld’"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-a --text Treat all files as text."
-#~ msgstr "-a --text 所有檔案都以文字檔方式處理。"
+#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
+#~ msgstr "‘-%ld’ 選項已過時;會忽略此選項"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
#~ "context.\n"
#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
#~ "context.\n"
-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+#~ " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
#~ msgstr ""
@@ -1448,10 +1453,6 @@ msgstr ""
#~ " -p --show-c-function 顯示和每個差異有關的 C 函式名稱。\n"
#~ " -F RE --show-function-line=RE 顯示最接近而符合<正規表示式>的一行。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-e --ed Output an ed script."
-#~ msgstr "-e --ed 以 ed script 方式輸出。"
-
#~ msgid ""
#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
@@ -1463,30 +1464,10 @@ msgstr ""
#~ " --left-column 當有兩行相同時只顯示左邊的一行。\n"
#~ " --suppress-common-lines 當有兩行相同時不會顯示。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
-#~ msgstr "-t --expand-tabs 將輸出中的 tab 換成空格。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
-#~ msgstr "-T --initial-tab 每行先加上 tab 字元,使 tab 字元可以對齊。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
-#~ msgstr "--tabsize=NUM 定位字元 (tab) 的寬度,預設為 8 個空格。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
-#~ msgstr "-d --minimal 盡可能找出最小的差異。"
-
#~ msgid ""
#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
#~ msgstr "--speed-large-files 假設檔案十分大而且當中含有許多些微的差異。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-#~ msgstr "-A --show-all 顯示所有要更改的部份,並括上互相抵觸的地方。"
-
#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
#~ msgstr "-X 顯示重疊的更改部份,並括上記號。"
@@ -1497,74 +1478,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
#~ msgstr "-L 標籤 --label=標籤 以<標籤>代替檔案名稱。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
-#~ msgstr "--diff-program=程式 使用<程式>來比較檔案。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
-#~ msgstr "-W --ignore-all-space 忽略所有空白字元。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
-#~ msgstr "-w NUM --width=NUM 每行顯示最多 NUM(預設 130)個字元。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
-#~ msgstr "-l --left-column 當有兩行相同時只顯示左邊的一行。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
-#~ "changes."
-#~ msgstr "--speed-large-files 假設檔案十分大而且當中含有許多些微的差異。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fclose failed"
-#~ msgstr "讀取資料失敗"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "寫入失敗"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "讀取資料失敗"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fdopen failed"
-#~ msgstr "讀取資料失敗"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "寫入失敗"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkstemp failed"
-#~ msgstr "寫入失敗"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "本程式是自由軟體;請參考源代碼中的版權聲明。本軟體不提供任何保證,甚至不"
-#~ "會\n"
-#~ "包括可售性或適用於任何特定目的的保證。\n"
-
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
-#~ msgstr "請向 <bug-gnu-utils@gnu.org> 回報錯誤。"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
-#~ msgstr "‘-%ld’ 選項已過時;請使用 ‘-%c %ld’"
-
-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
-#~ msgstr "‘-%ld’ 選項已過時;會忽略此選項"
-
#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
#~ msgstr "找不到子程式 ‘%s’"