From 85ae61b492a7950ad940fff39742f5aca0a62c87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DongHun Kwak Date: Tue, 1 Sep 2020 21:37:56 -0700 Subject: Imported Upstream version 2.3.1 --- locale/cups_pt_BR.po | 13969 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 7371 insertions(+), 6598 deletions(-) (limited to 'locale/cups_pt_BR.po') diff --git a/locale/cups_pt_BR.po b/locale/cups_pt_BR.po index 2bfb92a..e5fd768 100644 --- a/locale/cups_pt_BR.po +++ b/locale/cups_pt_BR.po @@ -1,29 +1,11 @@ # -# "$Id$" -# # Brazilian Portuguese message catalog for CUPS. # -# Copyright 2007-2014 by Apple Inc. -# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products. -# -# These coded instructions, statements, and computer programs are the -# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright -# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" -# which should have been included with this file. If this file is -# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". -# -# -# Notes for Translators: -# -# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used -# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other -# problems. Run with: -# -# cd locale -# ./checkpo cups_LL.po -# -# where "LL" is your locale. +# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc. +# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products. # +# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more +# information. # # CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR # @@ -38,9 +20,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CUPS 2.1.2\n" +"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-23 09:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -170,12 +152,6 @@ msgstr "" "\n" " RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE" -msgid " Ignore specific warnings." -msgstr " Ignora aviso específicos." - -msgid " Issue warnings instead of errors." -msgstr " Emite avisos ao invés de erros." - msgid " REF: Page 15, section 3.1." msgstr " REF: Página 15, seção 3.1." @@ -358,15 +334,6 @@ msgstr "" " AVISO ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n" " REF: Páginas 64-65, seção 5.3." -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr " cupsaddsmb [opções] -a" - -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr " cupstestdsc [opções] -" - -msgid " program | cupstestppd [options] -" -msgstr " programa | cupstestppd [opções] -" - #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -839,323 +806,38 @@ msgstr " **FALHA** Não foi possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d. msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS" -msgid " -h Show program usage" -msgstr " -h Mostra formas de uso do programa" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" -" %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n" -" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" -" %%%%Page inválida: na linha %d.\n" -" REF: Página 53, %%%%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" -" %%%%Pages inválida: na linha %d.\n" -" REF: Página 43, %%%%Pages:" - -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" -" Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n" -" REF: Página 25, Line Length" - -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" -" Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n" -" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents" - -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" -" Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, " -"%%EndComments" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" -" Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n" -" REF: Página 39, %%BoundingBox:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" -" Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n" -" REF: Página 53, %%Page:" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" -" Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n" -" REF: Página 43, %%Pages:" - msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres." - -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument." - -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument." - -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários." - -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo." - -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo." - -msgid " ! expression Unary NOT of expression." -msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão." - -msgid " ( expressions ) Group expressions." -msgstr " ( expressões ) Grupo de expressões." - -msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." -msgstr " --[no-]debug-logging Habilita ou desabilita depuração dos logs." - -msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." -msgstr " --[no-]remote-admin Habilita ou desabilita administração remota." - -msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." -msgstr " --[no-]remote-any Permite/proíbe acesso por meio da Internet." - -msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." -msgstr "" -" --[no-]share-printers Habilita ou desabilita compartilhamento de " -"impressora." - -msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." -msgstr "" -" --[no-]user-cancel-any Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer " -"trabalho." - msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr " --cr Fim de linhas com CR (Mac OS 9)." msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." msgstr " --crlf Fim de linhas com CR + LF (Windows)." -msgid " --domain regex Match domain to regular expression." -msgstr " --domain regex Corresponde o domínio à expressão regular." - -msgid "" -" --exec utility [argument ...] ;\n" -" Execute program if true." -msgstr "" -" --exec utilitário [argumento ...] ;\n" -" Executa o programa se verdadeiro." - -msgid " --false Always false." -msgstr " --false Sempre falso." - -msgid " --help Show help." -msgstr " --help Mostra ajuda." - -msgid " --help Show this help." -msgstr " --help Mostra esta ajuda." - -msgid " --host regex Match hostname to regular expression." -msgstr "" -" --host regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular." - msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)." msgstr "" msgid " --list-filters List filters that will be used." msgstr " --list-filters Lista filtros que serão usados." -msgid " --local True if service is local." -msgstr " --local Verdadeiro se o serviço for local." - -msgid " --ls List attributes." -msgstr " --ls Lista os atributos." - -msgid " --name regex Match service name to regular expression." -msgstr "" -" --name regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular." - -msgid " --not expression Unary NOT of expression." -msgstr " --not expressão Unário NÃO da expressão." - -msgid " --path regex Match resource path to regular expression." -msgstr "" -" --path regex Corresponde o caminho do recurso à expressão " -"regular." - -msgid " --port number[-number] Match port to number or range." -msgstr " --port número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa." - -msgid " --print Print URI if true." -msgstr " --print Exibe a URI se verdadeiro." - -msgid " --print-name Print service name if true." -msgstr " --print-name Exibe o nome do serviço se verdadeiro." - -msgid " --quiet Quietly report match via exit code." -msgstr "" -" --quiet Relata silenciosamente correspondências via\n" -" código de saída." - -msgid " --remote True if service is remote." -msgstr " --remote Verdeiro se o serviço for remoto." - -msgid "" -" --stop-after-include-error\n" -" Stop tests after a failed INCLUDE." -msgstr "" -" --stop-after-include-error\n" -" Interrompe testes após um INCLUIDE falhar." - -msgid " --true Always true." -msgstr " --true Sempre verdadeiro." - -msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." -msgstr "" -" --txt chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave." - -msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." -msgstr "" -" --txt-* regex Corresponde a chave de registro TXT à expressão " -"regular." - -msgid " --uri regex Match URI to regular expression." -msgstr " --uri regex Corresponde a URI à expressão regular." - -msgid " --version Show program version." -msgstr " --version Mostra a versão do programa." - -msgid " --version Show version." -msgstr " --version Mostra a versão." - -msgid " -4 Connect using IPv4." -msgstr " -4 Conecta usando IPv4." - -msgid " -6 Connect using IPv6." -msgstr " -6 Conecta usando IPv6." - -msgid " -C Send requests using chunking (default)." -msgstr " -C Envia requisições usando chunking (padrão)." - msgid " -D Remove the input file when finished." msgstr " -D Remove o arquivo de entrada ao finalizar." msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr " -D nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"." -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr " -E Criptografa a conexão." - -msgid "" -" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS." -msgstr "" - -msgid "" -" -F Run in the foreground but detach from console." -msgstr "" -" -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do console." - -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr "" -" -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"." - -msgid " -I Ignore errors." -msgstr " -I Ignora erros." - msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr "" " -I dir-include Adiciona diretório de include ao caminho de " "pesquisa." -msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" -msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}" - -msgid " -L Send requests using content-length." -msgstr " -L Envia requisições usando limite de conteúdo." - -msgid "" -" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " -"standard output." -msgstr "" -" -P arquivo.plist Produz a plist XML para um arquivo e testa " -"relatar\n" -" para a saída padrão." - msgid " -P filename.ppd Set PPD file." msgstr " -P arquivo.ppd Define arquivo PPD." -msgid " -P number[-number] Match port to number or range." -msgstr " -P número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa." - -msgid " -R root-directory Set alternate root." -msgstr " -R diretório-raiz Define diretório-raiz alternativo." - -msgid " -S Test with encryption using HTTPS." -msgstr "" - -msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." -msgstr "" -" -T segundos Define o tempo limite do navegador em segundos." - -msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." -msgstr "" -" -T segundos Define o limite de tempo de recebimento/envio em\n" -" segundos." - msgid " -U username Specify username." msgstr " -U usuário Especifica nome do usuário." -msgid " -V version Set default IPP version." -msgstr " -V versão Define versão padrão de IPP." - -msgid "" -" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," -"translations}" -msgstr "" -" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," -"translations}" - -msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." -msgstr " -X Produz plist XML ao invés de texto normal." - -msgid " -a Export all printers." -msgstr " -a Exporta todas as impressoras." - -msgid " -c Produce CSV output." -msgstr " -c Produz saída em CSV." - msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr "" " -c catálogo.po Carrega o catálogo de mensagens especificado." @@ -1164,55 +846,20 @@ msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." msgstr "" " -c cups-files.conf Define o arquivo cups-files.conf para ser usado." -msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." -msgstr " -c cupsd.conf Define o arquivo cupsd.conf a ser usado." - -msgid " -d name=value Set named variable to value." -msgstr " -d nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"." - msgid " -d output-dir Specify the output directory." msgstr " -d dir-saída Especifica o diretório de saída." msgid " -d printer Use the named printer." msgstr " -d impressora Usa a impressora informada." -msgid " -d regex Match domain to regular expression." -msgstr " -d regex Corresponde o domínio à expressão regular." - msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e Usa todos os filtros do arquivo PPD." -msgid " -f Run in the foreground." -msgstr " -f Executa em primeiro plano." - -msgid " -f filename Set default request filename." -msgstr "" -" -f arquivo Define o nome de arquivo de requisição padrão." - -msgid " -h Show this usage message." -msgstr " -h Exibe esta mensagem de uso." - -msgid " -h Validate HTTP response headers." -msgstr "" - -msgid " -h regex Match hostname to regular expression." -msgstr "" -" -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular." - -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor." - msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" " -i tipo-mime Define o tipo MIME de entrada (caso " "contrário, tipo automático)." -msgid "" -" -i seconds Repeat the last file with the given time interval." -msgstr "" -" -i segundos Repete o último arquivo com o tempo de intervalo " -"dado." - msgid "" " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " "file 1)." @@ -1220,15 +867,6 @@ msgstr "" " -j job-id[,N] Filtra o arquivo N do trabalho especificado " "(o padrão é o arquivo 1)." -msgid " -l List attributes." -msgstr " -l Lista os atributos." - -msgid " -l Produce plain text output." -msgstr " -l Produz saída em texto plano." - -msgid " -l Run cupsd on demand." -msgstr " -l Executa o cupsd sob demanda." - msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)." @@ -1245,15 +883,6 @@ msgstr "" msgid " -n copies Set number of copies." msgstr " -n cópias Define número de cópias." -msgid "" -" -n count Repeat the last file the given number of times." -msgstr "" -" -n contagem Repete o último arquivo o número de vezes dado." - -msgid " -n regex Match service name to regular expression." -msgstr "" -" -n regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular." - msgid "" " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." msgstr "" @@ -1267,148 +896,33 @@ msgstr "" msgid " -o name=value Set option(s)." msgstr " -o nome=valor Define opção/opções." -msgid " -p Print URI if true." -msgstr " -p Exibe a URI se verdadeiro." - msgid " -p filename.ppd Set PPD file." msgstr " -p arquivo.ppd Define arquivo PPD." -msgid " -q Quietly report match via exit code." -msgstr "" -" -q Relata silenciosamente correspondências via " -"código de saída." - -msgid " -q Run silently." -msgstr " -q Executa silenciosamente." - -msgid " -r True if service is remote." -msgstr " -r Verdadeiro se o serviço for remoto." - -msgid " -r Use 'relaxed' open mode." -msgstr " -r Usa modo aberto \"relaxado\"." - -msgid " -s Print service name if true." -msgstr " -s Exibe o nome do serviço se verdadeiro." - -msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." -msgstr "" - -msgid " -t Produce a test report." -msgstr " -t Produz um relatório de teste." - msgid " -t Test PPDs instead of generating them." msgstr " -t Testa PPDs ao invés de criá-los." -msgid " -t Test the configuration file." -msgstr " -t Testa o arquivo de configuração." - -msgid " -t key True if the TXT record contains the key." -msgstr "" -" -t chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave." - msgid " -t title Set title." msgstr " -t título Define um título." msgid " -u Remove the PPD file when finished." msgstr " -u Remove o arquivo PPD ao final." -msgid " -u regex Match URI to regular expression." -msgstr " -u regex Corresponde a URI à expressão regular." - msgid " -v Be verbose." msgstr " -v Modo detalhado." -msgid " -vv Be very verbose." -msgstr " -vv Modo muito detalhado." - -msgid "" -" -x utility [argument ...] ;\n" -" Execute program if true." -msgstr "" -" -x utilitário [argumento ...] ;\n" -" Executa o programa se verdadeiro." - msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." msgstr " -z Compacta arquivos PPD usando GNU zip." -msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome do domínio" - -msgid "" -" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" -" Fully-qualified domain name" -msgstr "" -" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" -" Nome completo do domínio (FQDN)" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome da instância do serviço" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número da porta" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI" - -msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" -msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI" - -msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" -msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor da chave de registro TXT" - -msgid "" -" expression --and expression\n" -" Logical AND." -msgstr "" -" expressão --and expressão\n" -" AND lógico." - -msgid "" -" expression --or expression\n" -" Logical OR." -msgstr "" -" expressão --or expressão\n" -" OR lógico." - -msgid " expression expression Logical AND." -msgstr " expressão expressão AND lógico." - -msgid " {service_domain} Domain name" -msgstr " {service_domain} Nome do domínio" - -msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" -msgstr " {service_hostname} Nome completo do domínio (FQDN)" - -msgid " {service_name} Service instance name" -msgstr " {service_name} Nome da instância do serviço" - -msgid " {service_port} Port number" -msgstr " {service_port} Número da porta" - -msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" -msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD" - -msgid " {service_scheme} URI scheme" -msgstr " {service_scheme} Esquema URI" - -msgid " {service_uri} URI" -msgstr " {service_uri} URI" - -msgid " {txt_*} Value of TXT record key" -msgstr " {txt_*} Valor da chave de registro TXT" - -msgid " {} URI" -msgstr " {} URI" - msgid " FAIL" msgstr " FALHA" msgid " PASS" msgstr " PASSOU" +msgid "! expression Unary NOT of expression" +msgstr "" + #, c-format msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)." msgstr "" @@ -1427,7 +941,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." +msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." msgstr "" #, c-format @@ -1989,56 +1503,195 @@ msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada." msgid "%s: Warning - mode option ignored." msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada." -msgid "-1" -msgstr "-1" - -msgid "-10" -msgstr "-10" +msgid "( expressions ) Group expressions" +msgstr "" -msgid "-100" -msgstr "-100" +msgid "- Cancel all jobs" +msgstr "" -msgid "-105" -msgstr "-105" +msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print" +msgstr "" -msgid "-11" -msgstr "-11" +msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off" +msgstr "" -msgid "-110" -msgstr "-110" +msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off" +msgstr "" -msgid "-115" -msgstr "-115" +msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet" +msgstr "" -msgid "-12" -msgstr "-12" +msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off" +msgstr "" -msgid "-120" -msgstr "-120" +msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job" +msgstr "" -msgid "-13" -msgstr "-13" +msgid "" +"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID" +msgstr "" -msgid "-14" -msgstr "-14" +msgid "--domain regex Match domain to regular expression" +msgstr "" -msgid "-15" -msgstr "-15" +msgid "" +"--exclude-schemes scheme-list\n" +" Exclude the specified URI schemes" +msgstr "" -msgid "-2" -msgstr "-2" +msgid "" +"--exec utility [argument ...] ;\n" +" Execute program if true" +msgstr "" -msgid "-20" -msgstr "-20" +msgid "--false Always false" +msgstr "" -msgid "-25" -msgstr "-25" +msgid "--help Show program help" +msgstr "" -msgid "-3" -msgstr "-3" +msgid "--hold Hold new jobs" +msgstr "" -msgid "-30" -msgstr "-30" +msgid "--host regex Match hostname to regular expression" +msgstr "" + +msgid "" +"--include-schemes scheme-list\n" +" Include only the specified URI schemes" +msgstr "" + +msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file" +msgstr "" + +msgid "--language locale Show models matching the given locale" +msgstr "" + +msgid "--local True if service is local" +msgstr "" + +msgid "--ls List attributes" +msgstr "" + +msgid "" +"--make-and-model name Show models matching the given make and model name" +msgstr "" + +msgid "--name regex Match service name to regular expression" +msgstr "" + +msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies" +msgstr "" + +msgid "--not expression Unary NOT of expression" +msgstr "" + +msgid "--path regex Match resource path to regular expression" +msgstr "" + +msgid "--port number[-number] Match port to number or range" +msgstr "" + +msgid "--print Print URI if true" +msgstr "" + +msgid "--print-name Print service name if true" +msgstr "" + +msgid "" +"--product name Show models matching the given PostScript product" +msgstr "" + +msgid "--quiet Quietly report match via exit code" +msgstr "" + +msgid "--release Release previously held jobs" +msgstr "" + +msgid "--remote True if service is remote" +msgstr "" + +msgid "" +"--stop-after-include-error\n" +" Stop tests after a failed INCLUDE" +msgstr "" + +msgid "" +"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover " +"devices" +msgstr "" + +msgid "--true Always true" +msgstr "" + +msgid "--txt key True if the TXT record contains the key" +msgstr "" + +msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression" +msgstr "" + +msgid "--uri regex Match URI to regular expression" +msgstr "" + +msgid "--version Show program version" +msgstr "" + +msgid "--version Show version" +msgstr "" + +msgid "-1" +msgstr "-1" + +msgid "-10" +msgstr "-10" + +msgid "-100" +msgstr "-100" + +msgid "-105" +msgstr "-105" + +msgid "-11" +msgstr "-11" + +msgid "-110" +msgstr "-110" + +msgid "-115" +msgstr "-115" + +msgid "-12" +msgstr "-12" + +msgid "-120" +msgstr "-120" + +msgid "-13" +msgstr "-13" + +msgid "-14" +msgstr "-14" + +msgid "-15" +msgstr "-15" + +msgid "-2" +msgstr "-2" + +msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)" +msgstr "" + +msgid "-20" +msgstr "-20" + +msgid "-25" +msgstr "-25" + +msgid "-3" +msgstr "-3" + +msgid "-30" +msgstr "-30" msgid "-35" msgstr "-35" @@ -2046,6 +1699,9 @@ msgstr "-35" msgid "-4" msgstr "-4" +msgid "-4 Connect using IPv4" +msgstr "" + msgid "-40" msgstr "-40" @@ -2064,6 +1720,9 @@ msgstr "-55" msgid "-6" msgstr "-6" +msgid "-6 Connect using IPv6" +msgstr "" + msgid "-60" msgstr "-60" @@ -2097,1678 +1756,1866 @@ msgstr "-90" msgid "-95" msgstr "-95" -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "-C Send requests using chunking (default)" +msgstr "" -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "-D description Specify the textual description of the printer" +msgstr "" -msgid "1 inch/sec." -msgstr "1 pol/seg." +msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer" +msgstr "" -msgid "1.25x0.25\"" -msgstr "1.25x0.25\"" +msgid "" +"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)" +msgstr "" -msgid "1.25x2.25\"" -msgstr "1.25x2.25\"" +msgid "-E Encrypt the connection to the server" +msgstr "" -msgid "1.5 inch/sec." -msgstr "1.5 pol/seg." +msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS" +msgstr "" -msgid "1.50x0.25\"" -msgstr "1.50x0.25\"" +msgid "-F Run in the foreground but detach from console." +msgstr "" -msgid "1.50x0.50\"" -msgstr "1.50x0.50\"" +msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer" +msgstr "" -msgid "1.50x1.00\"" -msgstr "1.50x1.00\"" +msgid "-H Show the default server and port" +msgstr "" -msgid "1.50x2.00\"" -msgstr "1.50x2.00\"" +msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time" +msgstr "" -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "-H hold Hold the job until released/resumed" +msgstr "" -msgid "10 inches/sec." -msgstr "10 pol/seg." +msgid "-H immediate Print the job as soon as possible" +msgstr "" -msgid "10 x 11" -msgstr "10 x 11" +msgid "-H restart Reprint the job" +msgstr "" -msgid "10 x 13" -msgstr "10 x 13" +msgid "-H resume Resume a held job" +msgstr "" -msgid "10 x 14" -msgstr "10 x 14" +msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port" +msgstr "" -msgid "100" -msgstr "100" +msgid "-I Ignore errors" +msgstr "" -msgid "100 mm/sec." -msgstr "100 mm/s" +msgid "" +"-I {filename,filters,none,profiles}\n" +" Ignore specific warnings" +msgstr "" -msgid "105" -msgstr "105" +msgid "" +"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys." +msgstr "" -msgid "11" -msgstr "11" +msgid "-L Send requests using content-length" +msgstr "" -msgid "11 inches/sec." -msgstr "11 pol/s" +msgid "-L location Specify the textual location of the printer" +msgstr "" -msgid "110" -msgstr "110" +msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)" +msgstr "" -msgid "115" -msgstr "115" +msgid "-P destination Show status for the specified destination" +msgstr "" -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "-P destination Specify the destination" +msgstr "" -msgid "12 inches/sec." -msgstr "12 pol/s" +msgid "" +"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " +"standard output" +msgstr "" -msgid "12 x 11" -msgstr "12 x 11" +msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file" +msgstr "" -msgid "120" -msgstr "120" +msgid "-P number[-number] Match port to number or range" +msgstr "" -msgid "120 mm/sec." -msgstr "120 mm/s" +msgid "-P page-list Specify a list of pages to print" +msgstr "" -msgid "120x60dpi" -msgstr "120x60dpi" +msgid "-R Show the ranking of jobs" +msgstr "" -msgid "120x72dpi" -msgstr "120x72dpi" +msgid "-R name-default Remove the default value for the named option" +msgstr "" -msgid "13" -msgstr "13" +msgid "-R root-directory Set alternate root" +msgstr "" -msgid "136dpi" -msgstr "136dpi" +msgid "-S Test with encryption using HTTPS" +msgstr "" -msgid "14" -msgstr "14" +msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds" +msgstr "" -msgid "15" -msgstr "15" +msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds" +msgstr "" -msgid "15 mm/sec." -msgstr "15 mm/s" +msgid "-T title Specify the job title" +msgstr "" -msgid "15 x 11" -msgstr "15 x 11" +msgid "-U username Specify the username to use for authentication" +msgstr "" -msgid "150 mm/sec." -msgstr "150 mm/s" +msgid "-U username Specify username to use for authentication" +msgstr "" -msgid "150dpi" -msgstr "150dpi" +msgid "-V version Set default IPP version" +msgstr "" -msgid "16" -msgstr "16" +msgid "-W completed Show completed jobs" +msgstr "" -msgid "17" -msgstr "17" +msgid "-W not-completed Show pending jobs" +msgstr "" -msgid "18" -msgstr "18" +msgid "" +"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," +"translations}\n" +" Issue warnings instead of errors" +msgstr "" -msgid "180dpi" -msgstr "180dpi" +msgid "-X Produce XML plist instead of plain text" +msgstr "" -msgid "19" -msgstr "19" +msgid "-a Cancel all jobs" +msgstr "" -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "-a Show jobs on all destinations" +msgstr "" -msgid "2 inches/sec." -msgstr "2 pol/s" +msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations" +msgstr "" -msgid "2-Hole Punch (Landscape)" +msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file" msgstr "" -msgid "2-Hole Punch (Portrait)" +msgid "-c Make a copy of the print file(s)" msgstr "" -msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)" +msgid "-c Produce CSV output" msgstr "" -msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)" +msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers" msgstr "" -msgid "2-Sided Printing" -msgstr "Frente e Verso" +msgid "-c class Add the named destination to a class" +msgstr "" -msgid "2.00x0.37\"" -msgstr "2.00x0.37\"" +msgid "-c command Set print command" +msgstr "" -msgid "2.00x0.50\"" -msgstr "2.00x0.50\"" +msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." +msgstr "" -msgid "2.00x1.00\"" -msgstr "2.00x1.00\"" +msgid "-d Show the default destination" +msgstr "" -msgid "2.00x1.25\"" -msgstr "2.00x1.25\"" +msgid "-d destination Set default destination" +msgstr "" -msgid "2.00x2.00\"" -msgstr "2.00x2.00\"" +msgid "-d destination Set the named destination as the server default" +msgstr "" -msgid "2.00x3.00\"" -msgstr "2.00x3.00\"" +msgid "-d name=value Set named variable to value" +msgstr "" -msgid "2.00x4.00\"" -msgstr "2.00x4.00\"" +msgid "-d regex Match domain to regular expression" +msgstr "" -msgid "2.00x5.50\"" -msgstr "2.00x5.50\"" +msgid "-d spool-directory Set spool directory" +msgstr "" -msgid "2.25x0.50\"" -msgstr "2.25x0.50\"" +msgid "-e Show available destinations on the network" +msgstr "" -msgid "2.25x1.25\"" -msgstr "2.25x1.25\"" +msgid "-f Run in the foreground." +msgstr "" -msgid "2.25x4.00\"" -msgstr "2.25x4.00\"" +msgid "-f filename Set default request filename" +msgstr "" -msgid "2.25x5.50\"" -msgstr "2.25x5.50\"" +msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types" +msgstr "" -msgid "2.38x5.50\"" -msgstr "2.38x5.50\"" +msgid "-h Show this usage message." +msgstr "" -msgid "2.5 inches/sec." -msgstr "2.5 pol/s" +msgid "-h Validate HTTP response headers" +msgstr "" -msgid "2.50x1.00\"" -msgstr "2.50x1.00\"" +msgid "-h regex Match hostname to regular expression" +msgstr "" -msgid "2.50x2.00\"" -msgstr "2.50x2.00\"" +msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port" +msgstr "" -msgid "2.75x1.25\"" -msgstr "2.75x1.25\"" +msgid "-i iconfile.png Set icon file" +msgstr "" -msgid "2.9 x 1\"" -msgstr "2.9 x 1\"" +msgid "-i id Specify an existing job ID to modify" +msgstr "" -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer" +msgstr "" -msgid "20 mm/sec." -msgstr "20 mm/s" +msgid "" +"-i seconds Repeat the last file with the given time interval" +msgstr "" -msgid "200 mm/sec." -msgstr "200 mm/s" +msgid "-k Keep job spool files" +msgstr "" -msgid "203dpi" -msgstr "203dpi" +msgid "-l List attributes" +msgstr "" -msgid "21" -msgstr "21" +msgid "-l Produce plain text output" +msgstr "" -msgid "22" -msgstr "22" +msgid "-l Run cupsd on demand." +msgstr "" -msgid "23" -msgstr "23" +msgid "-l Show supported options and values" +msgstr "" -msgid "24" -msgstr "24" +msgid "-l Show verbose (long) output" +msgstr "" -msgid "24-Pin Series" -msgstr "Séries de 24 agulhas" +msgid "-l location Set location of printer" +msgstr "" -msgid "240x72dpi" -msgstr "240x72dpi" +msgid "" +"-m Send an email notification when the job completes" +msgstr "" -msgid "25" -msgstr "25" +msgid "-m Show models" +msgstr "" -msgid "250 mm/sec." -msgstr "250 mm/s" +msgid "" +"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere" +msgstr "" -msgid "26" -msgstr "26" +msgid "-m model Set model name (default=Printer)" +msgstr "" -msgid "27" -msgstr "27" +msgid "" +"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer" +msgstr "" -msgid "28" -msgstr "28" +msgid "-n count Repeat the last file the given number of times" +msgstr "" -msgid "29" -msgstr "29" +msgid "-n hostname Set hostname for printer" +msgstr "" -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print" +msgstr "" -msgid "3 inches/sec." -msgstr "3 pol/s" +msgid "-n regex Match service name to regular expression" +msgstr "" -msgid "3 x 5" -msgstr "3 x 5" +msgid "" +"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option " +msgstr "" -msgid "3-Hole Punch (Landscape)" +msgid "-o [destination(s)] Show jobs" msgstr "" -msgid "3-Hole Punch (Portrait)" +msgid "" +"-o cupsIPPSupplies=false\n" +" Disable supply level reporting via IPP" msgstr "" -msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)" +msgid "" +"-o cupsSNMPSupplies=false\n" +" Disable supply level reporting via SNMP" msgstr "" -msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)" +msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas" msgstr "" -msgid "3.00x1.00\"" -msgstr "3.00x1.00\"" +msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas" +msgstr "" -msgid "3.00x1.25\"" -msgstr "3.00x1.25\"" +msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds" +msgstr "" -msgid "3.00x2.00\"" -msgstr "3.00x2.00\"" +msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job" +msgstr "" -msgid "3.00x3.00\"" -msgstr "3.00x3.00\"" +msgid "-o media=size Specify the media size to use" +msgstr "" -msgid "3.00x5.00\"" -msgstr "3.00x5.00\"" +msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option" +msgstr "" -msgid "3.25x2.00\"" -msgstr "3.25x2.00\"" +msgid "-o name[=value] Set default option and value" +msgstr "" -msgid "3.25x5.00\"" -msgstr "3.25x5.00\"" +msgid "" +"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, " +"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)" +msgstr "" -msgid "3.25x5.50\"" -msgstr "3.25x5.50\"" +msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option" +msgstr "" -msgid "3.25x5.83\"" -msgstr "3.25x5.83\"" +msgid "" +"-o orientation-requested=N\n" +" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation" +msgstr "" -msgid "3.25x7.83\"" -msgstr "3.25x7.83\"" +msgid "" +"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), " +"or best (5)" +msgstr "" -msgid "3.5 x 5" -msgstr "3.5 x 5" +msgid "" +"-o printer-error-policy=name\n" +" Specify the printer error policy" +msgstr "" -msgid "3.5\" Disk" -msgstr "Disco de 3.5\"" +msgid "" +"-o printer-is-shared=true\n" +" Share the printer" +msgstr "" -msgid "3.50x1.00\"" -msgstr "3.50x1.00\"" +msgid "" +"-o printer-op-policy=name\n" +" Specify the printer operation policy" +msgstr "" -msgid "30" -msgstr "30" +msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing" +msgstr "" -msgid "30 mm/sec." -msgstr "30 mm/s" +msgid "" +"-o sides=two-sided-long-edge\n" +" Specify 2-sided portrait printing" +msgstr "" -msgid "300 mm/sec." -msgstr "300 mm/s" +msgid "" +"-o sides=two-sided-short-edge\n" +" Specify 2-sided landscape printing" +msgstr "" -msgid "300dpi" -msgstr "300dpi" +msgid "-p Print URI if true" +msgstr "" -msgid "35" -msgstr "35" +msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations" +msgstr "" -msgid "360dpi" -msgstr "360dpi" +msgid "-p destination Specify a destination" +msgstr "" -msgid "360x180dpi" -msgstr "360x180dpi" +msgid "-p destination Specify/add the named destination" +msgstr "" -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "-p port Set port number for printer" +msgstr "" -msgid "4 inches/sec." -msgstr "4 pol/s" +msgid "-q Quietly report match via exit code" +msgstr "" -msgid "4-Hole Punch (Landscape)" +msgid "-q Run silently" msgstr "" -msgid "4-Hole Punch (Portrait)" +msgid "-q Specify the job should be held for printing" msgstr "" -msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)" +msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)" msgstr "" -msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)" +msgid "-r Remove the file(s) after submission" msgstr "" -msgid "4.00x1.00\"" -msgstr "4.00x1.00\"" +msgid "-r Show whether the CUPS server is running" +msgstr "" -msgid "4.00x13.00\"" -msgstr "4.00x13.00\"" +msgid "-r True if service is remote" +msgstr "" -msgid "4.00x2.00\"" -msgstr "4.00x2.00\"" +msgid "-r Use 'relaxed' open mode" +msgstr "" -msgid "4.00x2.50\"" -msgstr "4.00x2.50\"" +msgid "-r class Remove the named destination from a class" +msgstr "" -msgid "4.00x3.00\"" -msgstr "4.00x3.00\"" +msgid "-r reason Specify a reason message that others can see" +msgstr "" -msgid "4.00x4.00\"" -msgstr "4.00x4.00\"" +msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype" +msgstr "" -msgid "4.00x5.00\"" -msgstr "4.00x5.00\"" +msgid "-s Be silent" +msgstr "" -msgid "4.00x6.00\"" -msgstr "4.00x6.00\"" +msgid "-s Print service name if true" +msgstr "" -msgid "4.00x6.50\"" -msgstr "4.00x6.50\"" +msgid "-s Show a status summary" +msgstr "" -msgid "40" -msgstr "40" +msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." +msgstr "" -msgid "40 mm/sec." -msgstr "40 mm/s" +msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute" +msgstr "" -msgid "45" -msgstr "45" +msgid "-t Produce a test report" +msgstr "" -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "-t Show all status information" +msgstr "" -msgid "5 inches/sec." -msgstr "5 pol/s" +msgid "-t Test the configuration file." +msgstr "" -msgid "5 x 7" -msgstr "5 x 7" +msgid "-t key True if the TXT record contains the key" +msgstr "" -msgid "50" -msgstr "50" +msgid "-t title Specify the job title" +msgstr "" -msgid "55" -msgstr "55" +msgid "" +"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users" +msgstr "" -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "-u allow:all Allow all users to print" +msgstr "" -msgid "6 inches/sec." -msgstr "6 pol/s" +msgid "" +"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print" +msgstr "" -msgid "6.00x1.00\"" -msgstr "6.00x1.00\"" +msgid "" +"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print" +msgstr "" -msgid "6.00x2.00\"" -msgstr "6.00x2.00\"" +msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs" +msgstr "" -msgid "6.00x3.00\"" -msgstr "6.00x3.00\"" +msgid "-u regex Match URI to regular expression" +msgstr "" -msgid "6.00x4.00\"" -msgstr "6.00x4.00\"" +msgid "-v Be verbose" +msgstr "" -msgid "6.00x5.00\"" -msgstr "6.00x5.00\"" +msgid "-v Show devices" +msgstr "" -msgid "6.00x6.00\"" -msgstr "6.00x6.00\"" +msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination" +msgstr "" -msgid "6.00x6.50\"" -msgstr "6.00x6.50\"" +msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer" +msgstr "" -msgid "60" -msgstr "60" +msgid "-vv Be very verbose" +msgstr "" -msgid "60 mm/sec." -msgstr "60 mm/s" +msgid "-x Purge jobs rather than just canceling" +msgstr "" -msgid "600dpi" -msgstr "600dpi" +msgid "-x destination Remove default options for destination" +msgstr "" -msgid "60dpi" -msgstr "60dpi" +msgid "-x destination Remove the named destination" +msgstr "" -msgid "60x72dpi" -msgstr "60x72dpi" +msgid "" +"-x utility [argument ...] ;\n" +" Execute program if true" +msgstr "" -msgid "65" -msgstr "65" +msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist." +msgstr "" -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "0" +msgstr "0" -msgid "7 inches/sec." -msgstr "7 pol/s" +msgid "1" +msgstr "1" -msgid "7 x 9" -msgstr "7 x 9" +msgid "1 inch/sec." +msgstr "1 pol/seg." -msgid "70" -msgstr "70" +msgid "1.25x0.25\"" +msgstr "1.25x0.25\"" -msgid "75" -msgstr "75" +msgid "1.25x2.25\"" +msgstr "1.25x2.25\"" -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "1.5 inch/sec." +msgstr "1.5 pol/seg." -msgid "8 inches/sec." -msgstr "8 pol/s" +msgid "1.50x0.25\"" +msgstr "1.50x0.25\"" -msgid "8 x 10" -msgstr "8 x 10" +msgid "1.50x0.50\"" +msgstr "1.50x0.50\"" -msgid "8.00x1.00\"" -msgstr "8.00x1.00\"" +msgid "1.50x1.00\"" +msgstr "1.50x1.00\"" -msgid "8.00x2.00\"" -msgstr "8.00x2.00\"" +msgid "1.50x2.00\"" +msgstr "1.50x2.00\"" -msgid "8.00x3.00\"" -msgstr "8.00x3.00\"" +msgid "10" +msgstr "10" -msgid "8.00x4.00\"" -msgstr "8.00x4.00\"" +msgid "10 inches/sec." +msgstr "10 pol/seg." -msgid "8.00x5.00\"" -msgstr "8.00x5.00\"" +msgid "10 x 11" +msgstr "10 x 11" -msgid "8.00x6.00\"" -msgstr "8.00x6.00\"" +msgid "10 x 13" +msgstr "10 x 13" -msgid "8.00x6.50\"" -msgstr "8.00x6.50\"" +msgid "10 x 14" +msgstr "10 x 14" -msgid "80" -msgstr "80" +msgid "100" +msgstr "100" -msgid "80 mm/sec." -msgstr "80 mm/s" +msgid "100 mm/sec." +msgstr "100 mm/s" -msgid "85" -msgstr "85" +msgid "105" +msgstr "105" -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "11" +msgstr "11" -msgid "9 inches/sec." -msgstr "9 pol/s" +msgid "11 inches/sec." +msgstr "11 pol/s" -msgid "9 x 11" -msgstr "9 x 11" +msgid "110" +msgstr "110" -msgid "9 x 12" -msgstr "9 x 12" +msgid "115" +msgstr "115" -msgid "9-Pin Series" -msgstr "Série de 9 agulhas" +msgid "12" +msgstr "12" -msgid "90" -msgstr "90" +msgid "12 inches/sec." +msgstr "12 pol/s" -msgid "95" -msgstr "95" +msgid "12 x 11" +msgstr "12 x 11" -msgid "?Invalid help command unknown." -msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido." +msgid "120" +msgstr "120" -msgid "A Samba password is required to export printer drivers" -msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora" +msgid "120 mm/sec." +msgstr "120 mm/s" -msgid "A Samba username is required to export printer drivers" -msgstr "" -"Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de impressora" +msgid "120x60dpi" +msgstr "120x60dpi" -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists." -msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe." +msgid "120x72dpi" +msgstr "120x72dpi" -#, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists." -msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe." +msgid "13" +msgstr "13" -msgid "A0" -msgstr "A0" +msgid "136dpi" +msgstr "136dpi" -msgid "A0 Long Edge" -msgstr "A0 borda maior" +msgid "14" +msgstr "14" -msgid "A1" -msgstr "A1" +msgid "15" +msgstr "15" -msgid "A1 Long Edge" -msgstr "A1 borda maior" +msgid "15 mm/sec." +msgstr "15 mm/s" -msgid "A10" -msgstr "A10" +msgid "15 x 11" +msgstr "15 x 11" -msgid "A2" -msgstr "A2" +msgid "150 mm/sec." +msgstr "150 mm/s" -msgid "A2 Long Edge" -msgstr "A2 borda maior" +msgid "150dpi" +msgstr "150dpi" -msgid "A3" -msgstr "A3" +msgid "16" +msgstr "16" -msgid "A3 Long Edge" -msgstr "A3 borda maior" +msgid "17" +msgstr "17" -msgid "A3 Oversize" -msgstr "A3 grande" +msgid "18" +msgstr "18" -msgid "A3 Oversize Long Edge" -msgstr "A3 borda muito maior" +msgid "180dpi" +msgstr "180dpi" -msgid "A4" -msgstr "A4" +msgid "19" +msgstr "19" -msgid "A4 Long Edge" -msgstr "A4 borda maior" +msgid "2" +msgstr "2" -msgid "A4 Oversize" -msgstr "A4 grande" +msgid "2 inches/sec." +msgstr "2 pol/s" -msgid "A4 Small" -msgstr "A4 pequeno" +msgid "2-Sided Printing" +msgstr "Frente e Verso" -msgid "A5" -msgstr "A5" +msgid "2.00x0.37\"" +msgstr "2.00x0.37\"" -msgid "A5 Long Edge" -msgstr "A5 borda maior" +msgid "2.00x0.50\"" +msgstr "2.00x0.50\"" -msgid "A5 Oversize" -msgstr "A5 grande" +msgid "2.00x1.00\"" +msgstr "2.00x1.00\"" -msgid "A6" -msgstr "A6" +msgid "2.00x1.25\"" +msgstr "2.00x1.25\"" -msgid "A6 Long Edge" -msgstr "A6 borda maior" +msgid "2.00x2.00\"" +msgstr "2.00x2.00\"" -msgid "A7" -msgstr "A7" +msgid "2.00x3.00\"" +msgstr "2.00x3.00\"" -msgid "A8" -msgstr "A8" +msgid "2.00x4.00\"" +msgstr "2.00x4.00\"" -msgid "A9" -msgstr "A9" +msgid "2.00x5.50\"" +msgstr "2.00x5.50\"" -msgid "ANSI A" -msgstr "ANSI A" +msgid "2.25x0.50\"" +msgstr "2.25x0.50\"" -msgid "ANSI B" -msgstr "ANSI B" +msgid "2.25x1.25\"" +msgstr "2.25x1.25\"" -msgid "ANSI C" -msgstr "ANSI C" +msgid "2.25x4.00\"" +msgstr "2.25x4.00\"" -msgid "ANSI D" -msgstr "ANSI D" +msgid "2.25x5.50\"" +msgstr "2.25x5.50\"" -msgid "ANSI E" -msgstr "ANSI E" +msgid "2.38x5.50\"" +msgstr "2.38x5.50\"" -msgid "ARCH C" -msgstr "ARCH C" +msgid "2.5 inches/sec." +msgstr "2.5 pol/s" -msgid "ARCH C Long Edge" -msgstr "ARCH C borda maior" +msgid "2.50x1.00\"" +msgstr "2.50x1.00\"" -msgid "ARCH D" -msgstr "ARCH D" +msgid "2.50x2.00\"" +msgstr "2.50x2.00\"" -msgid "ARCH D Long Edge" -msgstr "ARCH D borda maior" +msgid "2.75x1.25\"" +msgstr "2.75x1.25\"" -msgid "ARCH E" -msgstr "ARCH E" +msgid "2.9 x 1\"" +msgstr "2.9 x 1\"" -msgid "ARCH E Long Edge" -msgstr "ARCH E borda maior" +msgid "20" +msgstr "20" -msgid "Accept Jobs" -msgstr "Aceitando trabalhos" +msgid "20 mm/sec." +msgstr "20 mm/s" -msgid "Accepted" -msgstr "Aceitou" +msgid "200 mm/sec." +msgstr "200 mm/s" -msgid "Accordian Fold" -msgstr "" +msgid "203dpi" +msgstr "203dpi" -msgid "Add Class" -msgstr "Adicionar classe" +msgid "21" +msgstr "21" -msgid "Add Printer" -msgstr "Adicionar impressora" +msgid "22" +msgstr "22" -msgid "Add RSS Subscription" -msgstr "Adicionar inscrição RSS" +msgid "23" +msgstr "23" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" +msgid "24" +msgstr "24" -msgid "Administration" -msgstr "Administração" +msgid "24-Pin Series" +msgstr "Séries de 24 agulhas" -msgid "Advanced Photo Paper" -msgstr "" +msgid "240x72dpi" +msgstr "240x72dpi" -msgid "Alternate" -msgstr "" +msgid "25" +msgstr "25" -msgid "Alternate Roll" -msgstr "" +msgid "250 mm/sec." +msgstr "250 mm/s" -msgid "Aluminum" -msgstr "" +msgid "26" +msgstr "26" -msgid "Always" -msgstr "Sempre" +msgid "27" +msgstr "27" -msgid "AppSocket/HP JetDirect" -msgstr "AppSocket/HP JetDirect" +msgid "28" +msgstr "28" -msgid "Applicator" -msgstr "Aplicador" +msgid "29" +msgstr "29" -msgid "Archival Envelope" -msgstr "" +msgid "3" +msgstr "3" -msgid "Archival Fabric" -msgstr "" +msgid "3 inches/sec." +msgstr "3 pol/s" -msgid "Archival Paper" -msgstr "" +msgid "3 x 5" +msgstr "3 x 5" -msgid "Archival Photo Paper" -msgstr "" +msgid "3.00x1.00\"" +msgstr "3.00x1.00\"" -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." -msgstr "" -"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d." +msgid "3.00x1.25\"" +msgstr "3.00x1.25\"" -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group." -msgstr "" +msgid "3.00x2.00\"" +msgstr "3.00x2.00\"" -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type." -msgstr "" +msgid "3.00x3.00\"" +msgstr "3.00x3.00\"" -#, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." -msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)." +msgid "3.00x5.00\"" +msgstr "3.00x5.00\"" -msgid "Automatic" -msgstr "" +msgid "3.25x2.00\"" +msgstr "3.25x2.00\"" -msgid "B0" -msgstr "B0" +msgid "3.25x5.00\"" +msgstr "3.25x5.00\"" -msgid "B1" -msgstr "B1" +msgid "3.25x5.50\"" +msgstr "3.25x5.50\"" -msgid "B10" -msgstr "B10" +msgid "3.25x5.83\"" +msgstr "3.25x5.83\"" -msgid "B2" -msgstr "B2" +msgid "3.25x7.83\"" +msgstr "3.25x7.83\"" -msgid "B3" -msgstr "B3" +msgid "3.5 x 5" +msgstr "3.5 x 5" -msgid "B4" -msgstr "B4" +msgid "3.5\" Disk" +msgstr "Disco de 3.5\"" -msgid "B5" -msgstr "B5" +msgid "3.50x1.00\"" +msgstr "3.50x1.00\"" -msgid "B5 Oversize" -msgstr "B5 grande" +msgid "30" +msgstr "30" -msgid "B6" -msgstr "B6" +msgid "30 mm/sec." +msgstr "30 mm/s" -msgid "B7" -msgstr "B7" +msgid "300 mm/sec." +msgstr "300 mm/s" -msgid "B8" -msgstr "B8" +msgid "300dpi" +msgstr "300dpi" -msgid "B9" -msgstr "B9" +msgid "35" +msgstr "35" -msgid "Back Print Film" -msgstr "" +msgid "360dpi" +msgstr "360dpi" -#, c-format -msgid "Bad '%s' value." -msgstr "" +msgid "360x180dpi" +msgstr "360x180dpi" -#, c-format -msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." -msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"." +msgid "4" +msgstr "4" -msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI" -msgstr "" +msgid "4 inches/sec." +msgstr "4 pol/s" -msgid "Bad NULL dests pointer" -msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido" +msgid "4.00x1.00\"" +msgstr "4.00x1.00\"" -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "OpenGroup inválido" +msgid "4.00x13.00\"" +msgstr "4.00x13.00\"" -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido" +msgid "4.00x2.00\"" +msgstr "4.00x2.00\"" -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "OrderDependency inválido" +msgid "4.00x2.50\"" +msgstr "4.00x2.50\"" -msgid "Bad PPD cache file." -msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido." +msgid "4.00x3.00\"" +msgstr "4.00x3.00\"" -msgid "Bad PPD file." -msgstr "" +msgid "4.00x4.00\"" +msgstr "4.00x4.00\"" -msgid "Bad Request" -msgstr "Requisição inválida" +msgid "4.00x5.00\"" +msgstr "4.00x5.00\"" -msgid "Bad SNMP version number" -msgstr "Número de versão SNMP inválido" +msgid "4.00x6.00\"" +msgstr "4.00x6.00\"" -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "UIConstraints inválido" +msgid "4.00x6.50\"" +msgstr "4.00x6.50\"" -msgid "Bad arguments to function" -msgstr "Argumentos inválidos para função" +msgid "40" +msgstr "40" -#, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Valor de cópias inválido %d." +msgid "40 mm/sec." +msgstr "40 mm/s" -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "Parâmetro personalizado inválido" +msgid "45" +msgstr "45" -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"." -msgstr "device-uri inválido \"%s\"." +msgid "5" +msgstr "5" -#, c-format -msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." -msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"." +msgid "5 inches/sec." +msgstr "5 pol/s" -#, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"." -msgstr "document-format inválido \"%s\"." +msgid "5 x 7" +msgstr "5 x 7" -#, c-format -msgid "Bad document-format-default \"%s\"." -msgstr "document-format-default inválido \"%s\"." +msgid "50" +msgstr "50" -msgid "Bad filename buffer" -msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido" +msgid "55" +msgstr "55" -msgid "Bad hostname/address in URI" -msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI" +msgid "6" +msgstr "6" -#, c-format -msgid "Bad job-name value: %s" -msgstr "Valor de job-name inválido: %s" +msgid "6 inches/sec." +msgstr "6 pol/s" -msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." -msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido." +msgid "6.00x1.00\"" +msgstr "6.00x1.00\"" -msgid "Bad job-priority value." -msgstr "Valor job-priority inválido." +msgid "6.00x2.00\"" +msgstr "6.00x2.00\"" -#, c-format -msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." -msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"." +msgid "6.00x3.00\"" +msgstr "6.00x3.00\"" -msgid "Bad job-sheets value type." -msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido." +msgid "6.00x4.00\"" +msgstr "6.00x4.00\"" -msgid "Bad job-state value." -msgstr "Valor de job-state inválido." +msgid "6.00x5.00\"" +msgstr "6.00x5.00\"" -#, c-format -msgid "Bad job-uri \"%s\"." -msgstr "job-uri inválido \"%s\"." +msgid "6.00x6.00\"" +msgstr "6.00x6.00\"" -#, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." -msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"." +msgid "6.00x6.50\"" +msgstr "6.00x6.50\"" -#, c-format -msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." -msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"." +msgid "60" +msgstr "60" -#, c-format -msgid "Bad notify-user-data \"%s\"." -msgstr "" +msgid "60 mm/sec." +msgstr "60 mm/s" -#, c-format -msgid "Bad number-up value %d." -msgstr "Valor de number-up inválido %d." +msgid "600dpi" +msgstr "600dpi" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d." +msgid "60dpi" +msgstr "60dpi" -#, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d." +msgid "60x72dpi" +msgstr "60x72dpi" -msgid "Bad port number in URI" -msgstr "Número de porta inválida" +msgid "65" +msgstr "65" -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"." -msgstr "port-monitor inválido \"%s\"." +msgid "7" +msgstr "7" -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d." -msgstr "Valor de printer-state inválido %d." +msgid "7 inches/sec." +msgstr "7 pol/s" -msgid "Bad printer-uri." -msgstr "printer-uri inválido." +msgid "7 x 9" +msgstr "7 x 9" -#, c-format -msgid "Bad request ID %d." -msgstr "ID da requisição inválido %d." +msgid "70" +msgstr "70" -#, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d." -msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d." +msgid "75" +msgstr "75" -msgid "Bad resource in URI" -msgstr "Recurso inválido na URI" +msgid "8" +msgstr "8" -msgid "Bad scheme in URI" -msgstr "Esquema inválido na URI" +msgid "8 inches/sec." +msgstr "8 pol/s" -msgid "Bad subscription ID" -msgstr "ID de inscrição inválido" +msgid "8 x 10" +msgstr "8 x 10" -msgid "Bad username in URI" -msgstr "Usuário inválido na URI" +msgid "8.00x1.00\"" +msgstr "8.00x1.00\"" -msgid "Bad value string" -msgstr "String de valor inválido" +msgid "8.00x2.00\"" +msgstr "8.00x2.00\"" -msgid "Bad/empty URI" -msgstr "URI vazia/inválida" +msgid "8.00x3.00\"" +msgstr "8.00x3.00\"" -msgid "Bale" -msgstr "" +msgid "8.00x4.00\"" +msgstr "8.00x4.00\"" -msgid "Banners" -msgstr "Banners" +msgid "8.00x5.00\"" +msgstr "8.00x5.00\"" -msgid "Bind" -msgstr "" +msgid "8.00x6.00\"" +msgstr "8.00x6.00\"" -msgid "Bind (Landscape)" -msgstr "" +msgid "8.00x6.50\"" +msgstr "8.00x6.50\"" -msgid "Bind (Portrait)" -msgstr "" +msgid "80" +msgstr "80" -msgid "Bind (Reverse Landscape)" -msgstr "" +msgid "80 mm/sec." +msgstr "80 mm/s" -msgid "Bind (Reverse Portrait)" -msgstr "" +msgid "85" +msgstr "85" -msgid "Bond Envelope" -msgstr "" +msgid "9" +msgstr "9" -msgid "Bond Paper" -msgstr "Papel autocolante" +msgid "9 inches/sec." +msgstr "9 pol/s" -msgid "Booklet" -msgstr "" +msgid "9 x 11" +msgstr "9 x 11" -msgid "Booklet Maker" -msgstr "" +msgid "9 x 12" +msgstr "9 x 12" -#, c-format -msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." -msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"." +msgid "9-Pin Series" +msgstr "Série de 9 agulhas" -msgid "Bottom" -msgstr "" +msgid "90" +msgstr "90" -msgid "Bottom Tray" -msgstr "" +msgid "95" +msgstr "95" -msgid "Buffer overflow detected, aborting." -msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando." +msgid "?Invalid help command unknown." +msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido." -msgid "CD" -msgstr "" +#, c-format +msgid "A class named \"%s\" already exists." +msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe." -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#, c-format +msgid "A printer named \"%s\" already exists." +msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe." -msgid "CPCL Label Printer" -msgstr "Impressora de etiqueta CPCL" +msgid "A0" +msgstr "A0" -msgid "Cancel Jobs" -msgstr "Cancelar trabalhos" +msgid "A0 Long Edge" +msgstr "A0 borda maior" -msgid "Cancel RSS Subscription" -msgstr "Cancelar inscrição RSS" +msgid "A1" +msgstr "A1" -msgid "Canceling print job." -msgstr "Cancelando trabalho de impressão." +msgid "A1 Long Edge" +msgstr "A1 borda maior" -msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues." -msgstr "" +msgid "A10" +msgstr "A10" -msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." -msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos." +msgid "A2" +msgstr "A2" -msgid "Cardboard" -msgstr "" +msgid "A2 Long Edge" +msgstr "A2 borda maior" -msgid "Cardstock" -msgstr "" +msgid "A3" +msgstr "A3" -msgid "Cassette" -msgstr "Cassette" +msgid "A3 Long Edge" +msgstr "A3 borda maior" -msgid "Center" -msgstr "" +msgid "A3 Oversize" +msgstr "A3 grande" -msgid "Center Tray" -msgstr "" +msgid "A3 Oversize Long Edge" +msgstr "A3 borda muito maior" -msgid "Change Settings" -msgstr "Alterar configurações" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported." -msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"." +msgid "A4 Long Edge" +msgstr "A4 borda maior" -msgid "Classes" -msgstr "Classes" +msgid "A4 Oversize" +msgstr "A4 grande" -msgid "Clean Print Heads" -msgstr "Limpar cabeça de impressão" +msgid "A4 Small" +msgstr "A4 pequeno" -msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." -msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri." +msgid "A5" +msgstr "A5" -msgid "Coat" -msgstr "" +msgid "A5 Long Edge" +msgstr "A5 borda maior" -msgid "Coated Envelope" -msgstr "" +msgid "A5 Oversize" +msgstr "A5 grande" -msgid "Coated Paper" -msgstr "" +msgid "A6" +msgstr "A6" -msgid "Color" -msgstr "Cor" +msgid "A6 Long Edge" +msgstr "A6 borda maior" -msgid "Color Mode" -msgstr "Modo colorido" +msgid "A7" +msgstr "A7" -msgid "Colored Labels" -msgstr "" +msgid "A8" +msgstr "A8" -msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?" -msgstr "" -"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n" -"\n" -"exit help quit status ?" +msgid "A9" +msgstr "A9" -msgid "Community name uses indefinite length" -msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido" +msgid "ANSI A" +msgstr "ANSI A" -msgid "Connected to printer." -msgstr "Conectado à impressora." +msgid "ANSI B" +msgstr "ANSI B" -msgid "Connecting to printer." -msgstr "Conectando à impressora." +msgid "ANSI C" +msgstr "ANSI C" -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +msgid "ANSI D" +msgstr "ANSI D" -msgid "Continuous" -msgstr "Contínuo" +msgid "ANSI E" +msgstr "ANSI E" -msgid "Continuous Long" -msgstr "" +msgid "ARCH C" +msgstr "ARCH C" -msgid "Continuous Short" -msgstr "" +msgid "ARCH C Long Edge" +msgstr "ARCH C borda maior" -msgid "Control file sent successfully." -msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso." +msgid "ARCH D" +msgstr "ARCH D" -msgid "Copying print data." -msgstr "Copiando dados de impressão." +msgid "ARCH D Long Edge" +msgstr "ARCH D borda maior" -msgid "Cotton Envelope" -msgstr "" +msgid "ARCH E" +msgstr "ARCH E" -msgid "Cotton Paper" -msgstr "" +msgid "ARCH E Long Edge" +msgstr "ARCH E borda maior" -msgid "Cover" -msgstr "" +msgid "Accept Jobs" +msgstr "Aceitando trabalhos" -msgid "Created" -msgstr "Criada" +msgid "Accepted" +msgstr "Aceitou" -msgid "Credentials do not validate against site CA certificate." -msgstr "" +msgid "Add Class" +msgstr "Adicionar classe" -msgid "Credentials have expired." -msgstr "" +msgid "Add Printer" +msgstr "Adicionar impressora" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizar" +msgid "Address" +msgstr "Endereço" -msgid "CustominCutInterval" -msgstr "CustominCutInterval" +msgid "Administration" +msgstr "Administração" -msgid "CustominTearInterval" -msgstr "CustominTearInterval" +msgid "Always" +msgstr "Sempre" -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +msgid "AppSocket/HP JetDirect" +msgstr "AppSocket/HP JetDirect" + +msgid "Applicator" +msgstr "Aplicador" -msgid "Cut Media" +#, c-format +msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." msgstr "" +"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d." -msgid "Cutter" -msgstr "Cortador" +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group." +msgstr "" -msgid "DVD" +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type." msgstr "" -msgid "Dark" -msgstr "Escuro" +#, c-format +msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." +msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)." -msgid "Darkness" -msgstr "Escuridão" +msgid "B0" +msgstr "B0" -msgid "Data file sent successfully." -msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso." +msgid "B1" +msgstr "B1" -msgid "Deep Color" -msgstr "" +msgid "B10" +msgstr "B10" -msgid "Delete Class" -msgstr "Excluir classe" +msgid "B2" +msgstr "B2" -msgid "Delete Printer" -msgstr "Excluir impressora" +msgid "B3" +msgstr "B3" -msgid "DeskJet Series" -msgstr "DeskJet Séries" +msgid "B4" +msgstr "B4" -#, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos." +msgid "B5" +msgstr "B5" -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" -" location = %s" -msgstr "" -"Dispositivo: uri = %s\n" -" classe = %s\n" -" info = %s\n" -" marca-e-modelo = %s\n" -" dispo-id = %s\n" -" localização = %s" +msgid "B5 Oversize" +msgstr "B5 grande" -msgid "Direct Thermal Media" -msgstr "Mídia Térmica Direta" +msgid "B6" +msgstr "B6" -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." -msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo." +msgid "B7" +msgstr "B7" -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)." +msgid "B8" +msgstr "B8" -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is a file." -msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo." +msgid "B9" +msgstr "B9" #, c-format -msgid "Directory \"%s\" not available: %s" -msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s" +msgid "Bad \"printer-id\" value %d." +msgstr "" #, c-format -msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." - -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitado" - -msgid "Disc" +msgid "Bad '%s' value." msgstr "" #, c-format -msgid "Document #%d does not exist in job #%d." -msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d." +msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." +msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"." -msgid "Double Gate Fold" +msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI" msgstr "" -msgid "Double Staple (Landscape)" -msgstr "" +msgid "Bad NULL dests pointer" +msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido" -msgid "Double Staple (Portrait)" -msgstr "" +msgid "Bad OpenGroup" +msgstr "OpenGroup inválido" -msgid "Double Staple (Reverse Landscape)" -msgstr "" +msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido" -msgid "Double Staple (Reverse Portrait)" -msgstr "" +msgid "Bad OrderDependency" +msgstr "OrderDependency inválido" -msgid "Double Wall Cardboard" -msgstr "" +msgid "Bad PPD cache file." +msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido." -msgid "Draft" +msgid "Bad PPD file." msgstr "" -msgid "Dry Film" -msgstr "" +msgid "Bad Request" +msgstr "Requisição inválida" -msgid "Duplexer" -msgstr "Duplexador" +msgid "Bad SNMP version number" +msgstr "Número de versão SNMP inválido" -msgid "Dymo" -msgstr "Dymo" +msgid "Bad UIConstraints" +msgstr "UIConstraints inválido" -msgid "EPL1 Label Printer" -msgstr "Impressora de etiqueta EPL1" +msgid "Bad URI." +msgstr "" -msgid "EPL2 Label Printer" -msgstr "Impressora de etiqueta EPL2" +msgid "Bad arguments to function" +msgstr "Argumentos inválidos para função" -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "Editar arquivo de configuração" +#, c-format +msgid "Bad copies value %d." +msgstr "Valor de cópias inválido %d." -msgid "Embossing Foil" -msgstr "" +msgid "Bad custom parameter" +msgstr "Parâmetro personalizado inválido" -msgid "Empty PPD file." -msgstr "Arquivo PPD vazio." +#, c-format +msgid "Bad device-uri \"%s\"." +msgstr "device-uri inválido \"%s\"." -msgid "Encryption is not supported." -msgstr "Não há suporte a criptografia." +#, c-format +msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." +msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"." -msgid "End Board" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Bad document-format \"%s\"." +msgstr "document-format inválido \"%s\"." -#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. -msgid "Ending Banner" -msgstr "Banner ao final" +#, c-format +msgid "Bad document-format-default \"%s\"." +msgstr "document-format-default inválido \"%s\"." -msgid "Engineering Z Fold" -msgstr "" +msgid "Bad filename buffer" +msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido" -msgid "English" -msgstr "Inglês" +msgid "Bad hostname/address in URI" +msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI" -msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " -"valid Kerberos ticket." -msgstr "" -"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta " -"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que " -"você tem um ticket Kerberos válido." +#, c-format +msgid "Bad job-name value: %s" +msgstr "Valor de job-name inválido: %s" -msgid "Envelope" -msgstr "" +msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." +msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido." -msgid "Envelope #10" -msgstr "" +msgid "Bad job-priority value." +msgstr "Valor job-priority inválido." -msgid "Envelope #11" -msgstr "Envelope #11" +#, c-format +msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." +msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"." -msgid "Envelope #12" -msgstr "Envelope #12" +msgid "Bad job-sheets value type." +msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido." -msgid "Envelope #14" -msgstr "Envelope #14" +msgid "Bad job-state value." +msgstr "Valor de job-state inválido." -msgid "Envelope #9" -msgstr "Envelope #9" +#, c-format +msgid "Bad job-uri \"%s\"." +msgstr "job-uri inválido \"%s\"." -msgid "Envelope B4" -msgstr "Envelope B4" +#, c-format +msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." +msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"." -msgid "Envelope B5" -msgstr "Envelope B5" +#, c-format +msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." +msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"." -msgid "Envelope B6" -msgstr "Envelope B6" +#, c-format +msgid "Bad notify-user-data \"%s\"." +msgstr "" -msgid "Envelope C0" -msgstr "Envelope C0" +#, c-format +msgid "Bad number-up value %d." +msgstr "Valor de number-up inválido %d." -msgid "Envelope C1" -msgstr "Envelope C1" +#, c-format +msgid "Bad page-ranges values %d-%d." +msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d." -msgid "Envelope C2" -msgstr "Envelope C2" +msgid "Bad port number in URI" +msgstr "Número de porta inválida" -msgid "Envelope C3" -msgstr "Envelope C3" +#, c-format +msgid "Bad port-monitor \"%s\"." +msgstr "port-monitor inválido \"%s\"." -msgid "Envelope C4" -msgstr "Envelope C4" +#, c-format +msgid "Bad printer-state value %d." +msgstr "Valor de printer-state inválido %d." -msgid "Envelope C5" -msgstr "Envelope C5" +msgid "Bad printer-uri." +msgstr "printer-uri inválido." -msgid "Envelope C6" -msgstr "Envelope C6" +#, c-format +msgid "Bad request ID %d." +msgstr "ID da requisição inválido %d." -msgid "Envelope C65" -msgstr "Envelope C65" +#, c-format +msgid "Bad request version number %d.%d." +msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d." -msgid "Envelope C7" -msgstr "Envelope C7" +msgid "Bad resource in URI" +msgstr "Recurso inválido na URI" -msgid "Envelope Choukei 3" -msgstr "Envelope Choukei 3" +msgid "Bad scheme in URI" +msgstr "Esquema inválido na URI" -msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" -msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior" +msgid "Bad username in URI" +msgstr "Usuário inválido na URI" -msgid "Envelope Choukei 4" -msgstr "Envelope Choukei 4" +msgid "Bad value string" +msgstr "String de valor inválido" -msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" -msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior" +msgid "Bad/empty URI" +msgstr "URI vazia/inválida" -msgid "Envelope DL" -msgstr "Envelope DL" +msgid "Banners" +msgstr "Banners" -msgid "Envelope Feed" -msgstr "Alimentação de Envelope" +msgid "Bond Paper" +msgstr "Papel autocolante" -msgid "Envelope Invite" -msgstr "Envelope Convite" +msgid "Booklet" +msgstr "" -msgid "Envelope Italian" -msgstr "Envelope Italiano" +#, c-format +msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." +msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"." -msgid "Envelope Kaku2" -msgstr "Envelope Kaku2" +msgid "Buffer overflow detected, aborting." +msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando." -msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" -msgstr "Envelope Kaku2 borda maior" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" -msgid "Envelope Kaku3" -msgstr "Envelope Kaku3" +msgid "CPCL Label Printer" +msgstr "Impressora de etiqueta CPCL" -msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" -msgstr "Envelope Kaku3 borda maior" +msgid "Cancel Jobs" +msgstr "Cancelar trabalhos" -msgid "Envelope Monarch" -msgstr "Envelope Monarch" +msgid "Canceling print job." +msgstr "Cancelando trabalho de impressão." -msgid "Envelope PRC1" +msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues." msgstr "" -msgid "Envelope PRC1 Long Edge" -msgstr "Envelope PRC1 borda maior" +msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." +msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos." -msgid "Envelope PRC10" -msgstr "Envelope PRC10" +msgid "Cassette" +msgstr "Cassette" -msgid "Envelope PRC10 Long Edge" -msgstr "Envelope PRC10 borda maior" +msgid "Change Settings" +msgstr "Alterar configurações" -msgid "Envelope PRC2" -msgstr "Envelope PRC2" +#, c-format +msgid "Character set \"%s\" not supported." +msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"." -msgid "Envelope PRC2 Long Edge" -msgstr "Envelope PRC2 borda maior" +msgid "Classes" +msgstr "Classes" -msgid "Envelope PRC3" -msgstr "Envelope PRC3" +msgid "Clean Print Heads" +msgstr "Limpar cabeça de impressão" -msgid "Envelope PRC3 Long Edge" -msgstr "Envelope PRC3 borda maior" +msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." +msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri." -msgid "Envelope PRC4" -msgstr "Envelope PRC4" +msgid "Color" +msgstr "Cor" -msgid "Envelope PRC4 Long Edge" -msgstr "Envelope PRC4 borda maior" +msgid "Color Mode" +msgstr "Modo colorido" -msgid "Envelope PRC5 Long Edge" -msgstr "Envelope PRC5 borda maior" +msgid "" +"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" +"\n" +"exit help quit status ?" +msgstr "" +"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n" +"\n" +"exit help quit status ?" -msgid "Envelope PRC5PRC5" -msgstr "Envelope PRC5" +msgid "Community name uses indefinite length" +msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido" -msgid "Envelope PRC6" -msgstr "Envelope PRC6" +msgid "Connected to printer." +msgstr "Conectado à impressora." -msgid "Envelope PRC6 Long Edge" -msgstr "Envelope PRC6 borda maior" +msgid "Connecting to printer." +msgstr "Conectando à impressora." -msgid "Envelope PRC7" -msgstr "Envelope PRC7" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" -msgid "Envelope PRC7 Long Edge" -msgstr "Envelope PRC7 borda maior" +msgid "Continuous" +msgstr "Contínuo" -msgid "Envelope PRC8" -msgstr "Envelope PRC8" +msgid "Control file sent successfully." +msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso." -msgid "Envelope PRC8 Long Edge" -msgstr "Envelope PRC8 borda maior" +msgid "Copying print data." +msgstr "Copiando dados de impressão." -msgid "Envelope PRC9" -msgstr "Envelope PRC9" +msgid "Created" +msgstr "Criada" -msgid "Envelope PRC9 Long Edge" -msgstr "Envelope PRC9 borda maior" +msgid "Credentials do not validate against site CA certificate." +msgstr "" -msgid "Envelope Personal" -msgstr "Envelope Pessoal" +msgid "Credentials have expired." +msgstr "" -msgid "Envelope You4" -msgstr "Envelope You4" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizar" -msgid "Envelope You4 Long Edge" -msgstr "Envelope You4 borda maior" +msgid "CustominCutInterval" +msgstr "CustominCutInterval" -msgid "Environment Variables:" -msgstr "Variáveis de ambiente:" +msgid "CustominTearInterval" +msgstr "CustominTearInterval" -msgid "Epson" -msgstr "Epson" +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" -msgid "Error Policy" -msgstr "Política de erro" +msgid "Cutter" +msgstr "Cortador" -msgid "Error reading raster data." -msgstr "Erro ao ler dados de rasterização." +msgid "Dark" +msgstr "Escuro" -msgid "Error sending raster data." -msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização." +msgid "Darkness" +msgstr "Escuridão" -msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." -msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"." +msgid "Data file sent successfully." +msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso." -msgid "European Fanfold" -msgstr "" - -msgid "European Fanfold Legal" -msgstr "" - -msgid "Every 10 Labels" -msgstr "A cada 10 etiquetas" - -msgid "Every 2 Labels" -msgstr "A cada 2 etiquetas" - -msgid "Every 3 Labels" -msgstr "A cada 3 etiquetas" - -msgid "Every 4 Labels" -msgstr "A cada 4 etiquetas" - -msgid "Every 5 Labels" -msgstr "A cada 5 etiquetas" - -msgid "Every 6 Labels" -msgstr "A cada 6 etiquetas" - -msgid "Every 7 Labels" -msgstr "A cada 7 etiquetas" - -msgid "Every 8 Labels" -msgstr "A cada 8 etiquetas" - -msgid "Every 9 Labels" -msgstr "A cada 9 etiquetas" - -msgid "Every Label" -msgstr "A cada etiqueta" - -msgid "Everyday Glossy Photo Paper" +msgid "Deep Color" msgstr "" -msgid "Everyday Matte Paper" +msgid "Deep Gray" msgstr "" -msgid "Executive" -msgstr "Executivo" +msgid "Delete Class" +msgstr "Excluir classe" -msgid "Expectation Failed" -msgstr "Falhou a expectativa" +msgid "Delete Printer" +msgstr "Excluir impressora" -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "Exportar impressoras para o Samba" +msgid "DeskJet Series" +msgstr "DeskJet Séries" -msgid "Expressions:" -msgstr "Expressões:" +#, c-format +msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." +msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos." -msgid "Extra Heavyweight Paper" +msgid "Device CMYK" msgstr "" -msgid "FAIL" -msgstr "FALHA" - -msgid "Fabric" +msgid "Device Gray" msgstr "" -msgid "Face Down" +msgid "Device RGB" msgstr "" -msgid "Face Up" +#, c-format +msgid "" +"Device: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" +" location = %s" msgstr "" +"Dispositivo: uri = %s\n" +" classe = %s\n" +" info = %s\n" +" marca-e-modelo = %s\n" +" dispo-id = %s\n" +" localização = %s" -msgid "Fast Grayscale" -msgstr "" +msgid "Direct Thermal Media" +msgstr "Mídia Térmica Direta" #, c-format -msgid "File \"%s\" contains a relative path." -msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo." +msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." +msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo." #, c-format -msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)." +msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." +msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)." #, c-format -msgid "File \"%s\" is a directory." -msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório." +msgid "Directory \"%s\" is a file." +msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo." #, c-format -msgid "File \"%s\" not available: %s" -msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s" +msgid "Directory \"%s\" not available: %s" +msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s" #, c-format -msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." +msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." +msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgid "File Folder" -msgstr "" +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" #, c-format -msgid "" -"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " -"in \"%s/cups-files.conf\"." -msgstr "" -"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a " -"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"." - -msgid "Film" -msgstr "" +msgid "Document #%d does not exist in job #%d." +msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d." -msgid "Fine Envelope" +msgid "Draft" msgstr "" -#, c-format -msgid "Finished page %d." -msgstr "Terminou página %d." - -msgid "Flexo Base" -msgstr "" +msgid "Duplexer" +msgstr "Duplexador" -msgid "Flexo Photo Polymer" -msgstr "" +msgid "Dymo" +msgstr "Dymo" -msgid "Flute" -msgstr "" +msgid "EPL1 Label Printer" +msgstr "Impressora de etiqueta EPL1" -msgid "Foil" -msgstr "" +msgid "EPL2 Label Printer" +msgstr "Impressora de etiqueta EPL2" -msgid "Fold" -msgstr "" +msgid "Edit Configuration File" +msgstr "Editar arquivo de configuração" -msgid "Folio" -msgstr "Fólio" +msgid "Encryption is not supported." +msgstr "Não há suporte a criptografia." -msgid "Forbidden" -msgstr "Proibido" +#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. +msgid "Ending Banner" +msgstr "Banner ao final" -msgid "Found" -msgstr "" +msgid "English" +msgstr "Inglês" -msgid "Full Cut Tabs" +msgid "" +"Enter your username and password or the root username and password to access " +"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " +"valid Kerberos ticket." msgstr "" +"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta " +"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que " +"você tem um ticket Kerberos válido." -msgid "Gate Fold" +msgid "Envelope #10" msgstr "" -msgid "General" -msgstr "Geral" +msgid "Envelope #11" +msgstr "Envelope #11" -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" +msgid "Envelope #12" +msgstr "Envelope #12" -msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" -msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido" +msgid "Envelope #14" +msgstr "Envelope #14" -msgid "Glass" -msgstr "" +msgid "Envelope #9" +msgstr "Envelope #9" -msgid "Glass Colored" -msgstr "" +msgid "Envelope B4" +msgstr "Envelope B4" -msgid "Glass Opaque" -msgstr "" +msgid "Envelope B5" +msgstr "Envelope B5" -msgid "Glass Surfaced" -msgstr "" +msgid "Envelope B6" +msgstr "Envelope B6" -msgid "Glass Textured" -msgstr "" +msgid "Envelope C0" +msgstr "Envelope C0" -msgid "Glossy Brochure Paper" -msgstr "" +msgid "Envelope C1" +msgstr "Envelope C1" -msgid "Glossy Fabric" -msgstr "" +msgid "Envelope C2" +msgstr "Envelope C2" -msgid "Glossy Labels" -msgstr "" +msgid "Envelope C3" +msgstr "Envelope C3" -msgid "Glossy Optical Disc" -msgstr "" +msgid "Envelope C4" +msgstr "Envelope C4" -msgid "Glossy Paper" -msgstr "Papel brilhante" +msgid "Envelope C5" +msgstr "Envelope C5" -msgid "Glossy Photo Paper" -msgstr "" +msgid "Envelope C6" +msgstr "Envelope C6" -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." -msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id." +msgid "Envelope C65" +msgstr "Envelope C65" -msgid "Gravure Cylinder" -msgstr "" +msgid "Envelope C7" +msgstr "Envelope C7" -msgid "Grayscale" -msgstr "Escalas de cinza" +msgid "Envelope Choukei 3" +msgstr "Envelope Choukei 3" -msgid "HP" -msgstr "HP" +msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" +msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior" -msgid "Hagaki" -msgstr "" +msgid "Envelope Choukei 4" +msgstr "Envelope Choukei 4" -msgid "Half Fold" -msgstr "" +msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" +msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior" -msgid "Half Z Fold" -msgstr "" +msgid "Envelope DL" +msgstr "Envelope DL" -msgid "Hanging Folder" -msgstr "Pasta suspensa" +msgid "Envelope Feed" +msgstr "Alimentação de Envelope" -msgid "Hash buffer too small." -msgstr "" +msgid "Envelope Invite" +msgstr "Envelope Convite" -msgid "Heavyweight Coated Paper" -msgstr "" +msgid "Envelope Italian" +msgstr "Envelope Italiano" -msgid "Heavyweight Envelope" -msgstr "" +msgid "Envelope Kaku2" +msgstr "Envelope Kaku2" -msgid "Heavyweight Paper" -msgstr "" +msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" +msgstr "Envelope Kaku2 borda maior" -msgid "Help file not in index." -msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice." +msgid "Envelope Kaku3" +msgstr "Envelope Kaku3" -msgid "High" -msgstr "" +msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" +msgstr "Envelope Kaku3 borda maior" -msgid "High Gloss Fabric" -msgstr "" +msgid "Envelope Monarch" +msgstr "Envelope Monarch" -msgid "High Gloss Labels" +msgid "Envelope PRC1" msgstr "" -msgid "High Gloss Optical Disc" -msgstr "" +msgid "Envelope PRC1 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC1 borda maior" -msgid "High Gloss Photo Paper" -msgstr "" +msgid "Envelope PRC10" +msgstr "Envelope PRC10" -msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." -msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível." +msgid "Envelope PRC10 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC10 borda maior" + +msgid "Envelope PRC2" +msgstr "Envelope PRC2" + +msgid "Envelope PRC2 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC2 borda maior" + +msgid "Envelope PRC3" +msgstr "Envelope PRC3" + +msgid "Envelope PRC3 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC3 borda maior" + +msgid "Envelope PRC4" +msgstr "Envelope PRC4" + +msgid "Envelope PRC4 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC4 borda maior" + +msgid "Envelope PRC5 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC5 borda maior" + +msgid "Envelope PRC5PRC5" +msgstr "Envelope PRC5" + +msgid "Envelope PRC6" +msgstr "Envelope PRC6" + +msgid "Envelope PRC6 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC6 borda maior" + +msgid "Envelope PRC7" +msgstr "Envelope PRC7" + +msgid "Envelope PRC7 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC7 borda maior" + +msgid "Envelope PRC8" +msgstr "Envelope PRC8" + +msgid "Envelope PRC8 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC8 borda maior" + +msgid "Envelope PRC9" +msgstr "Envelope PRC9" + +msgid "Envelope PRC9 Long Edge" +msgstr "Envelope PRC9 borda maior" + +msgid "Envelope Personal" +msgstr "Envelope Pessoal" + +msgid "Envelope You4" +msgstr "Envelope You4" + +msgid "Envelope You4 Long Edge" +msgstr "Envelope You4 borda maior" + +msgid "Environment Variables:" +msgstr "Variáveis de ambiente:" + +msgid "Epson" +msgstr "Epson" + +msgid "Error Policy" +msgstr "Política de erro" + +msgid "Error reading raster data." +msgstr "Erro ao ler dados de rasterização." + +msgid "Error sending raster data." +msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização." + +msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." +msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"." + +msgid "European Fanfold" +msgstr "" + +msgid "European Fanfold Legal" +msgstr "" + +msgid "Every 10 Labels" +msgstr "A cada 10 etiquetas" + +msgid "Every 2 Labels" +msgstr "A cada 2 etiquetas" + +msgid "Every 3 Labels" +msgstr "A cada 3 etiquetas" + +msgid "Every 4 Labels" +msgstr "A cada 4 etiquetas" + +msgid "Every 5 Labels" +msgstr "A cada 5 etiquetas" + +msgid "Every 6 Labels" +msgstr "A cada 6 etiquetas" + +msgid "Every 7 Labels" +msgstr "A cada 7 etiquetas" + +msgid "Every 8 Labels" +msgstr "A cada 8 etiquetas" + +msgid "Every 9 Labels" +msgstr "A cada 9 etiquetas" + +msgid "Every Label" +msgstr "A cada etiqueta" + +msgid "Executive" +msgstr "Executivo" + +msgid "Expectation Failed" +msgstr "Falhou a expectativa" + +msgid "Expressions:" +msgstr "Expressões:" + +msgid "Fast Grayscale" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "File \"%s\" contains a relative path." +msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo." + +#, c-format +msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." +msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)." + +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a directory." +msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório." + +#, c-format +msgid "File \"%s\" not available: %s" +msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s" + +#, c-format +msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." +msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." + +msgid "File Folder" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " +"in \"%s/cups-files.conf\"." +msgstr "" +"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a " +"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"." + +#, c-format +msgid "Finished page %d." +msgstr "Terminou página %d." + +msgid "Finishing Preset" +msgstr "" + +msgid "Fold" +msgstr "" + +msgid "Folio" +msgstr "Fólio" + +msgid "Forbidden" +msgstr "Proibido" + +msgid "Found" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "Geral" + +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" + +msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" +msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido" + +msgid "Glossy Paper" +msgstr "Papel brilhante" + +msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." +msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id." + +msgid "Grayscale" +msgstr "Escalas de cinza" + +msgid "HP" +msgstr "HP" + +msgid "Hanging Folder" +msgstr "Pasta suspensa" + +msgid "Hash buffer too small." +msgstr "" + +msgid "Help file not in index." +msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice." + +msgid "High" +msgstr "" + +msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." +msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível." msgid "IPP attribute has no name." msgstr "Atributo de IPP não tem nome." @@ -3836,6 +3683,32 @@ msgstr "Valor de textWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes." msgid "IPP value larger than 32767 bytes." msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes." +msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" +msgstr "" + +msgid "" +"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" +" Fully-qualified domain name" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI" +msgstr "" + +msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" +msgstr "" + msgid "ISOLatin1" msgstr "ISOLatin1" @@ -3854,21 +3727,6 @@ msgstr "String ilegal de tradução" msgid "Illegal whitespace character" msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco" -msgid "Image Setter Paper" -msgstr "" - -msgid "Imaging Cylinder" -msgstr "" - -msgid "Inkjet Envelope" -msgstr "" - -msgid "Inkjet Labels" -msgstr "" - -msgid "Inkjet Paper" -msgstr "" - msgid "Installable Options" msgstr "Opções instaláveis" @@ -3905,6 +3763,9 @@ msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos." msgid "Invalid media size." msgstr "Tamanho de mídia inválido." +msgid "Invalid named IPP attribute in collection." +msgstr "" + msgid "Invalid ppd-name value." msgstr "" @@ -4020,27 +3881,19 @@ msgstr "Inscrições de trabalho não podem ser renovadas." msgid "Jobs" msgstr "Trabalhos" -msgid "Jog" -msgstr "" - msgid "LPD/LPR Host or Printer" msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR" +msgid "" +"LPDEST environment variable names default destination that does not exist." +msgstr "" + msgid "Label Printer" msgstr "Impressora de etiqueta" msgid "Label Top" msgstr "Parte superior da etiqueta" -msgid "Labels" -msgstr "" - -msgid "Laminate" -msgstr "" - -msgid "Laminating Foil" -msgstr "" - #, c-format msgid "Language \"%s\" not supported." msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"." @@ -4048,53 +3901,27 @@ msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"." msgid "Large Address" msgstr "Endereço grande" -msgid "Large Capacity" -msgstr "" - -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "" - msgid "LaserJet Series PCL 4/5" msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" -msgid "Left" -msgstr "" - -msgid "Left Gate Fold" -msgstr "" - -msgid "Left Tray" -msgstr "" - -msgid "Letter Fold" -msgstr "" - -msgid "Letter Oversize" -msgstr "Carta grande" +msgid "Letter Oversize" +msgstr "Carta grande" msgid "Letter Oversize Long Edge" msgstr "Carta borda muito maior" -msgid "Letterhead" -msgstr "" - msgid "Light" msgstr "Leve" -msgid "Lightweight Envelope" -msgstr "" - -msgid "Lightweight Paper" -msgstr "" - msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)" msgid "List Available Printers" msgstr "Lista de impressoras disponíveis" -msgid "Load paper." -msgstr "Carregar papel." +#, c-format +msgid "Listening on port %d." +msgstr "" msgid "Local printer created." msgstr "" @@ -4105,66 +3932,9 @@ msgstr "Borda maior (retrato)" msgid "Looking for printer." msgstr "Procurando impressoras." -msgid "Mailbox 1" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 10" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 2" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 3" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 4" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 5" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 6" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 7" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 8" -msgstr "" - -msgid "Mailbox 9" -msgstr "" - -msgid "Main" -msgstr "" - -msgid "Main Roll" -msgstr "" - -msgid "Manual" -msgstr "" - msgid "Manual Feed" msgstr "Alimentação manual" -msgid "Matte Brochure Paper" -msgstr "" - -msgid "Matte Cover Paper" -msgstr "" - -msgid "Matte Fabric" -msgstr "" - -msgid "Matte Labels" -msgstr "" - -msgid "Matte Optical Disc" -msgstr "" - -msgid "Matte Photo Paper" -msgstr "" - msgid "Media Size" msgstr "Tamanho de mídia" @@ -4183,30 +3953,6 @@ msgstr "Médio" msgid "Memory allocation error" msgstr "Erro de alocação de memória" -msgid "Metal" -msgstr "" - -msgid "Metal Glossy" -msgstr "" - -msgid "Metal High Gloss" -msgstr "" - -msgid "Metal Matte" -msgstr "" - -msgid "Metal Satin" -msgstr "" - -msgid "Metal Semi Gloss" -msgstr "" - -msgid "Mid-Weight Paper" -msgstr "" - -msgid "Middle" -msgstr "" - msgid "Missing CloseGroup" msgstr "Faltando CloseGroup" @@ -4222,10 +3968,6 @@ msgstr "Faltando asterisco na coluna 1" msgid "Missing document-number attribute." msgstr "Faltando atributo document-number." -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d." - msgid "Missing form variable" msgstr "Faltando variável de formulário" @@ -4260,10 +4002,6 @@ msgstr "Faltando rescurso na URI" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "Faltando esquema na URI" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "Faltando valor na linha %d." - msgid "Missing value string" msgstr "Faltando string de valor" @@ -4294,9 +4032,6 @@ msgstr "Modificar classe" msgid "Modify Printer" msgstr "Modificar impressora" -msgid "Mounting Tape" -msgstr "" - msgid "Move All Jobs" msgstr "Mover todos trabalhos" @@ -4306,33 +4041,6 @@ msgstr "Mover trabalho" msgid "Moved Permanently" msgstr "Mover permanentemente" -msgid "Multi Layer" -msgstr "" - -msgid "Multi Part Form" -msgstr "" - -msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Multipurpose" -msgstr "" - -msgid "Multipurpose Paper" -msgstr "" - -msgid "My Mailbox" -msgstr "" - msgid "NULL PPD file pointer" msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD" @@ -4366,9 +4074,6 @@ msgstr "Nenhum nome PPD" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind" -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado." - msgid "No active connection" msgstr "Nenhuma conexão ativa" @@ -4391,6 +4096,9 @@ msgstr "" msgid "No community name" msgstr "Nenhum nome de comunidade" +msgid "No default destination." +msgstr "" + msgid "No default printer." msgstr "Nenhuma impressora padrão." @@ -4492,21 +4200,12 @@ msgstr "Sem permissão para imprimir." msgid "Note" msgstr "Nota" -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" -"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript." - msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Off (1-Sided)" msgstr "Off (1 lado)" -msgid "Office Recycled Paper" -msgstr "" - msgid "Oki" msgstr "Oki" @@ -4529,9 +4228,6 @@ msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro" msgid "Operation Policy" msgstr "Política de operação" -msgid "Optical Disc" -msgstr "" - #, c-format msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature." @@ -4542,7 +4238,10 @@ msgstr "Opções instaladas" msgid "Options:" msgstr "Opções:" -msgid "Other" +msgid "Other Media" +msgstr "" + +msgid "Other Tray" msgstr "" msgid "Out of date PPD cache file." @@ -4554,18 +4253,6 @@ msgstr "Memória insuficiente." msgid "Output Mode" msgstr "Mode de saída" -msgid "Output bin is almost full." -msgstr "Tabuleiro de saída está quase completo." - -msgid "Output bin is full." -msgstr "Tabuleiro de saída está completo." - -msgid "Output bin is missing." -msgstr "Tabuleiro de saída não foi encontrado." - -msgid "PASS" -msgstr "PASSOU" - msgid "PCL Laser Printer" msgstr "Impressora Laser PCL" @@ -4587,30 +4274,16 @@ msgstr "PRC32K grande" msgid "PRC32K Oversize Long Edge" msgstr "PRC32K borda muito maior" +msgid "" +"PRINTER environment variable names default destination that does not exist." +msgstr "" + msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU" msgid "Packet does not start with SEQUENCE" msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE" -msgid "Paper" -msgstr "" - -msgid "Paper jam." -msgstr "Atolamento de papel." - -msgid "Paper tray is almost empty." -msgstr "Bandeja de papel está quase vazia." - -msgid "Paper tray is empty." -msgstr "Bandeja de papel está vazia." - -msgid "Paper tray is missing." -msgstr "Bandeja de papel não foi encontrada." - -msgid "Parallel Fold" -msgstr "" - msgid "ParamCustominCutInterval" msgstr "ParamCustominCutInterval" @@ -4621,10 +4294,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval" msgid "Password for %s on %s? " msgstr "Senha para %s em %s? " -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: " - msgid "Pause Class" msgstr "Pausar classe" @@ -4635,66 +4304,18 @@ msgstr "Pausar impressora" msgid "Peel-Off" msgstr "Descolar" -msgid "Permanent Labels" -msgstr "" - msgid "Photo" msgstr "Foto" -msgid "Photo Film" -msgstr "" - msgid "Photo Labels" msgstr "Foto pequena" -msgid "Photo Paper" -msgstr "" - -msgid "Photo Paper Plus Glossy II" -msgstr "" - -msgid "Photo Paper Pro Platinum" -msgstr "" - -msgid "Plain Envelope" -msgstr "" - msgid "Plain Paper" msgstr "Papel normal" -msgid "Plastic" -msgstr "" - -msgid "Plastic Archival" -msgstr "" - -msgid "Plastic Colored" -msgstr "" - -msgid "Plastic Glossy" -msgstr "" - -msgid "Plastic High Gloss" -msgstr "" - -msgid "Plastic Matte" -msgstr "" - -msgid "Plastic Satin" -msgstr "" - -msgid "Plastic Semi Gloss" -msgstr "" - -msgid "Plate" -msgstr "" - msgid "Policies" msgstr "Políticas" -msgid "Polyester" -msgstr "" - msgid "Port Monitor" msgstr "Monitor de porta" @@ -4713,30 +4334,9 @@ msgstr "Postal duplo borda maior" msgid "Postcard Long Edge" msgstr "Postal borda maior" -msgid "Poster Fold" -msgstr "" - -msgid "Pre Cut Tabs" -msgstr "" - -msgid "Premium Inkjet Paper" -msgstr "" - -msgid "Premium Photo Glossy Paper" -msgstr "" - -msgid "Premium Presentation Matte Paper" -msgstr "" - msgid "Preparing to print." msgstr "Preparando para imprimir." -msgid "Preprinted Envelope" -msgstr "" - -msgid "Preprinted Paper" -msgstr "" - msgid "Print Density" msgstr "Densidade de impressão" @@ -4823,9 +4423,6 @@ msgstr "Imprimindo página %d, %u%% concluído." msgid "Punch" msgstr "" -msgid "Punched Paper" -msgstr "" - msgid "Quarto" msgstr "Quarto" @@ -4835,12 +4432,6 @@ msgstr "Limite de quota alcançado." msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" msgstr "Ordem Dono Trab Arquivo(s) Tamanho total" -msgid "Rear" -msgstr "" - -msgid "Rear Tray" -msgstr "" - msgid "Reject Jobs" msgstr "Rejeitar trabalhos" @@ -4873,106 +4464,21 @@ msgstr "Retornar endereço" msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -msgid "Right" -msgstr "" - -msgid "Right Gate Fold" -msgstr "" - -msgid "Right Tray" -msgstr "" - -msgid "Roll" -msgstr "" - -msgid "Roll 1" -msgstr "" - -msgid "Roll 10" -msgstr "" - -msgid "Roll 2" -msgstr "" - -msgid "Roll 3" -msgstr "" - -msgid "Roll 4" -msgstr "" - -msgid "Roll 5" -msgstr "" - -msgid "Roll 6" -msgstr "" - -msgid "Roll 7" -msgstr "" - -msgid "Roll 8" -msgstr "" - -msgid "Roll 9" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" -msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'" - msgid "SEQUENCE uses indefinite length" msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido" msgid "SSL/TLS Negotiation Error" msgstr "Erro de negociação SSL/TLS" -msgid "Saddle Stitch" -msgstr "" - -msgid "Satin Labels" -msgstr "" - -msgid "Satin Optical Disc" -msgstr "" - -msgid "Satin Photo Paper" -msgstr "" - -msgid "Screen" -msgstr "" - -msgid "Screen Paged" -msgstr "" - -msgid "Security Labels" -msgstr "" - msgid "See Other" msgstr "Veja outro" msgid "See remote printer." msgstr "" -msgid "Self Adhesive" -msgstr "" - -msgid "Self Adhesive Film" -msgstr "" - msgid "Self-signed credentials are blocked." msgstr "" -msgid "Semi-Gloss Fabric" -msgstr "" - -msgid "Semi-Gloss Labels" -msgstr "" - -msgid "Semi-Gloss Optical Disc" -msgstr "" - -msgid "Semi-Gloss Photo Paper" -msgstr "" - msgid "Sending data to printer." msgstr "Enviando dados à impressora." @@ -5015,116 +4521,29 @@ msgstr "Endereço de entrega" msgid "Short-Edge (Landscape)" msgstr "Borda menor (paisagem)" -msgid "Shrink Foil" -msgstr "" - -msgid "Side" -msgstr "" +msgid "Special Paper" +msgstr "Papel especial" -msgid "Side Tray" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Spooling job, %.0f%% complete." +msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo." -msgid "Single Face" -msgstr "" +msgid "Standard" +msgstr "Padrão" -msgid "Single Punch (Landscape)" +msgid "Staple" msgstr "" -msgid "Single Punch (Portrait)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. +msgid "Starting Banner" +msgstr "Iniciando banner" -msgid "Single Punch (Reverse Landscape)" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Starting page %d." +msgstr "Iniciando página %d." -msgid "Single Punch (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Single Staple (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Single Staple (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Single Staple (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Single Staple (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Single Wall Cardboard" -msgstr "" - -msgid "Sleeve" -msgstr "" - -msgid "Special Paper" -msgstr "Papel especial" - -#, c-format -msgid "Spooling job, %.0f%% complete." -msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo." - -msgid "Stacker 1" -msgstr "" - -msgid "Stacker 10" -msgstr "" - -msgid "Stacker 2" -msgstr "" - -msgid "Stacker 3" -msgstr "" - -msgid "Stacker 4" -msgstr "" - -msgid "Stacker 5" -msgstr "" - -msgid "Stacker 6" -msgstr "" - -msgid "Stacker 7" -msgstr "" - -msgid "Stacker 8" -msgstr "" - -msgid "Stacker 9" -msgstr "" - -msgid "Standard" -msgstr "Padrão" - -msgid "Staple" -msgstr "" - -msgid "Staple Edge" -msgstr "" - -msgid "Staple Edge (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Staple Edge (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. -msgid "Starting Banner" -msgstr "Iniciando banner" - -#, c-format -msgid "Starting page %d." -msgstr "Iniciando página %d." - -msgid "Statement" -msgstr "Declaração" +msgid "Statement" +msgstr "Declaração" #, c-format msgid "Subscription #%d does not exist." @@ -5145,9 +4564,6 @@ msgstr "Super B/A3" msgid "Switching Protocols" msgstr "Alternando protocolos" -msgid "Tab Stock" -msgstr "" - msgid "Tabloid" msgstr "Tabloide" @@ -5206,18 +4622,6 @@ msgstr "" "O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não " "pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)." -msgid "The developer unit needs to be replaced." -msgstr "A unidade de desenvolvedor precisa ser substituído." - -msgid "The developer unit will need to be replaced soon." -msgstr "A unidade de desenvolvedor precisará ser substituído em breve." - -msgid "The fuser's temperature is high." -msgstr "A temperatura do fusor está alta." - -msgid "The fuser's temperature is low." -msgstr "A temperatura do fusor está baixa." - msgid "" "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." msgstr "" @@ -5228,12 +4632,6 @@ msgstr "" msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)." -msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." -msgstr "O fotocondutor óptico precisa ser substituído." - -msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." -msgstr "O fotocondutor óptico precisará ser substituído em breve." - msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." msgstr "" "A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais." @@ -5244,12 +4642,6 @@ msgstr "A impressora não respondeu." msgid "The printer is in use." msgstr "A impressora está em uso." -msgid "The printer is low on ink." -msgstr "A impressora está ficando sem tinta." - -msgid "The printer is low on toner." -msgstr "A impressora está ficando sem toner." - msgid "The printer is not connected." msgstr "A impressora não está conectada." @@ -5268,21 +4660,14 @@ msgstr "A impressora está offline." msgid "The printer is unreachable at this time." msgstr "A impressora está inacessível neste momento." -msgid "The printer may be out of ink." -msgstr "A impressora pode estar sem tinta." - -msgid "The printer may be out of toner." -msgstr "A impressora pode estar sem toner." - msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento." msgid "" "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the " +"pound sign (#)." msgstr "" -"O nome da impressora pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e " -"não pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)." msgid "The printer or class does not exist." msgstr "A impressora ou classe não existe." @@ -5290,21 +4675,6 @@ msgstr "A impressora ou classe não existe." msgid "The printer or class is not shared." msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada." -msgid "The printer's cover is open." -msgstr "A tampa superior da impressora está aberta." - -msgid "The printer's door is open." -msgstr "A tampa da impressora está aberta." - -msgid "The printer's interlock is open." -msgstr "A interlock da impressora está aberta." - -msgid "The printer's waste bin is almost full." -msgstr "A lixeira da impressora está quase completa." - -msgid "The printer's waste bin is full." -msgstr "A lixeira da impressora está completa." - #, c-format msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos." @@ -5323,13 +4693,6 @@ msgstr "" "O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/printers/NOMEIMPRESSORA" "\"." -msgid "" -"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " -"(?), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"O nome da inscrição não pode conter espaços, barras (/), sinais de " -"interrogação (?), ou sinal de tralha (#)." - msgid "" "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " "enable it." @@ -5361,18 +4724,6 @@ msgstr "Há valores de job-sheets demais (%d > 2)." msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)." -msgid "Top" -msgstr "" - -msgid "Top Tray" -msgstr "" - -msgid "Tractor" -msgstr "" - -msgid "Transfer" -msgstr "" - msgid "Transparency" msgstr "Transparência" @@ -5382,78 +4733,15 @@ msgstr "Bandeja" msgid "Tray 1" msgstr "Bandeja 1" -msgid "Tray 10" -msgstr "" - -msgid "Tray 11" -msgstr "" - -msgid "Tray 12" -msgstr "" - -msgid "Tray 13" -msgstr "" - -msgid "Tray 14" -msgstr "" - -msgid "Tray 15" -msgstr "" - -msgid "Tray 16" -msgstr "" - -msgid "Tray 17" -msgstr "" - -msgid "Tray 18" -msgstr "" - -msgid "Tray 19" -msgstr "" - msgid "Tray 2" msgstr "Bandeja 2" -msgid "Tray 20" -msgstr "" - msgid "Tray 3" msgstr "Bandeja 3" msgid "Tray 4" msgstr "Bandeja 4" -msgid "Tray 5" -msgstr "" - -msgid "Tray 6" -msgstr "" - -msgid "Tray 7" -msgstr "" - -msgid "Tray 8" -msgstr "" - -msgid "Tray 9" -msgstr "" - -msgid "Triple Staple (Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Triple Staple (Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)" -msgstr "" - -msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)" -msgstr "" - -msgid "Triple Wall Cardboard" -msgstr "" - msgid "Trust on first use is disabled." msgstr "" @@ -5496,9 +4784,6 @@ msgstr "Não foi possível acessar o arquivo cupsd.conf" msgid "Unable to access help file." msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda." -msgid "Unable to add RSS subscription" -msgstr "Não foi possível adicionar inscrição RSS" - msgid "Unable to add class" msgstr "Não foi possível adicionar classe" @@ -5521,8 +4806,8 @@ msgstr "Não foi possível alocar memória para informação de página" msgid "Unable to allocate memory for pages array" msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas" -msgid "Unable to cancel RSS subscription" -msgstr "Não foi possível cancelar inscrição RSS" +msgid "Unable to allocate memory for printer" +msgstr "" msgid "Unable to cancel print job." msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão." @@ -5555,21 +4840,6 @@ msgstr "" "Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora " "na classe." -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-" -"bit." - -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS." - #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s" @@ -5577,17 +4847,6 @@ msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s" msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD." -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows " -"2000." - -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x." - msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "" @@ -5600,6 +4859,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to create server credentials." msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor." +#, c-format +msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s" +msgstr "" + msgid "Unable to create temporary file" msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário" @@ -5615,6 +4878,10 @@ msgstr "Não foi possível executar comando de manutenção" msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB" +#, c-format +msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)." +msgstr "" + msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." msgstr "" @@ -5659,6 +4926,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to establish a secure connection to host." msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina." +#, c-format +msgid "Unable to execute command \"%s\": %s" +msgstr "" + msgid "Unable to find destination for job" msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho" @@ -5692,16 +4963,6 @@ msgstr "Não foi possível obter estado da impressora" msgid "Unable to get printer status." msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora." -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)." - -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" -"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)." - msgid "Unable to load help index." msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda." @@ -5752,16 +5013,16 @@ msgstr "Não foi possível imprimir página teste" msgid "Unable to read print data." msgstr "Não foi possível ler dados de impressão." +#, c-format +msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d" +msgstr "" + msgid "Unable to rename job document file." msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho." msgid "Unable to resolve printer-uri." msgstr "Não foi possível resolver printer-ui." -#, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s" -msgstr "Não foi possível executar \"%s\": %s" - msgid "Unable to see in file" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" @@ -5771,10 +5032,6 @@ msgstr "Não foi possível enviar comando ao driver da impressora" msgid "Unable to send data to printer." msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora." -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)." - msgid "Unable to set options" msgstr "Não foi possível definir opções" @@ -5810,6 +5067,10 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"." +#, c-format +msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored." +msgstr "" + #, c-format msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"." @@ -5926,31 +5187,19 @@ msgstr "Não há suporte ao tipo de valor" msgid "Upgrade Required" msgstr "Atualização necessária" -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" -msgstr "" -"Uso:\n" -"\n" -" lpadmin [-h servidor] -d destino\n" -" lpadmin [-h servidor] -x destino\n" -" lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c add-classe] [-i interface]\n" -" [-m modelo] [-r remove-classe] [-v dispositivo]\n" -" [-D descrição] [-P arquivo-ppd] [-o nome=valor]\n" -" [-u allow:usuário,usuário] [-u deny:usuário,usuário]" +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] destination(s)" +msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]" -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN" +msgid "" +"Usage: cancel [options] [id]\n" +" cancel [options] [destination]\n" +" cancel [options] [destination-id]" +msgstr "" msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]" @@ -5961,12 +5210,13 @@ msgstr "Uso: cupsd [opções]" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo" -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]" - msgid "" -"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" -msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]" +"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" +" program | cupstestppd [options] -" +msgstr "" + +msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\"" +msgstr "" msgid "" "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" @@ -5982,23 +5232,49 @@ msgstr "" msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]" -msgid "Usage: lpmove job/src dest" -msgstr "Uso: lpmove trabalho/fonte dest" +msgid "" +"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n" +" lp [options] -i id" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: lpadmin [options] -d destination\n" +" lpadmin [options] -p destination\n" +" lpadmin [options] -p destination -c class\n" +" lpadmin [options] -p destination -r class\n" +" lpadmin [options] -x destination" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: lpinfo [options] -m\n" +" lpinfo [options] -v" +msgstr "" + +msgid "" +"Usage: lpmove [options] job destination\n" +" lpmove [options] source-destination destination" +msgstr "" msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer" +"Usage: lpoptions [options] -d destination\n" +" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n" +" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n" +" lpoptions [options] -x destination" +msgstr "" + +msgid "Usage: lpq [options] [+interval]" +msgstr "" + +msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]" msgstr "" -"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n" -" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n" -" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n" -" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora" msgid "" -"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" -msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]" +"Usage: lprm [options] [id]\n" +" lprm [options] -" +msgstr "" + +msgid "Usage: lpstat [options]" +msgstr "" msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]" @@ -6019,15 +5295,16 @@ msgstr "Uso: ppdpo [opções] -o arquivo.po arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]" msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]" +#, c-format +msgid "Using spool directory \"%s\"." +msgstr "" + msgid "Value uses indefinite length" msgstr "Valor usa comprimento indefinido" msgid "VarBind uses indefinite length" msgstr "VarBind usa comprimento indefinido" -msgid "Vellum Paper" -msgstr "" - msgid "Version uses indefinite length" msgstr "Version usa comprimento indefinido" @@ -6040,33 +5317,23 @@ msgstr "Esperando a impressora ficar disponível." msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "Esperando a impressora finalizar." -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado." - -msgid "Waterproof Fabric" +msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." msgstr "" msgid "Web Interface is Disabled" msgstr "Interface web está desabilitada" -msgid "Wet Film" -msgstr "" - -msgid "Windowed Envelope" -msgstr "" - msgid "Yes" msgstr "Sim" -#, c-format -msgid "" -"You must access this page using the URL https://" -"%s:%d%s." +msgid "You cannot access this page." msgstr "" -"Você tem que acessar esta página usando a URL https://%s:%d%s." -msgid "Z Fold" +#, c-format +msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s." +msgstr "Você tem que acessar esta página usando a URL https://%s:%d%s." + +msgid "Your account does not have the necessary privileges." msgstr "" msgid "ZPL Label Printer" @@ -6078,212 +5345,287 @@ msgstr "Zebra" msgid "aborted" msgstr "abortado" +#. TRANSLATORS: Accuracy Units msgid "accuracy-units" -msgstr "Accuracy Units" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Millimeters msgid "accuracy-units.mm" -msgstr "Mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Nanometers msgid "accuracy-units.nm" -msgstr "Nm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Micrometers msgid "accuracy-units.um" -msgstr "Um" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale Output msgid "baling" -msgstr "Bale Output" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale Using msgid "baling-type" -msgstr "Baling Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Band msgid "baling-type.band" -msgstr "Band" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Shrink Wrap msgid "baling-type.shrink-wrap" -msgstr "Shrink Wrap" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wrap msgid "baling-type.wrap" -msgstr "Wrap" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale After msgid "baling-when" -msgstr "Baling When" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job msgid "baling-when.after-job" -msgstr "After Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sets msgid "baling-when.after-sets" -msgstr "After Sets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Output msgid "binding" -msgstr "Bind Output" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Edge msgid "binding-reference-edge" -msgstr "Binding Reference Edge" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "binding-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "binding-reference-edge.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "binding-reference-edge.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "binding-reference-edge.top" -msgstr "Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Binder Type msgid "binding-type" -msgstr "Binding Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Adhesive msgid "binding-type.adhesive" -msgstr "Adhesive" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Comb msgid "binding-type.comb" -msgstr "Comb" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Flat msgid "binding-type.flat" -msgstr "Flat" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Padding msgid "binding-type.padding" -msgstr "Padding" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Perfect msgid "binding-type.perfect" -msgstr "Perfect" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Spiral msgid "binding-type.spiral" -msgstr "Spiral" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tape msgid "binding-type.tape" -msgstr "Tape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Velo msgid "binding-type.velo" -msgstr "Velo" +msgstr "" msgid "canceled" msgstr "cancelado" +#. TRANSLATORS: Chamber Humidity +msgid "chamber-humidity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Chamber Temperature +msgid "chamber-temperature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Print Job Cost msgid "charge-info-message" -msgstr "Charge Info Message" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coat Sheets msgid "coating" -msgstr "Coat Sheets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Add Coating To msgid "coating-sides" -msgstr "Coating Sides" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back msgid "coating-sides.back" -msgstr "Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front and Back msgid "coating-sides.both" -msgstr "Both" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front msgid "coating-sides.front" -msgstr "Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Coating msgid "coating-type" -msgstr "Coating Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival msgid "coating-type.archival" -msgstr "Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Glossy msgid "coating-type.archival-glossy" -msgstr "Archival Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Matte msgid "coating-type.archival-matte" -msgstr "Archival Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss msgid "coating-type.archival-semi-gloss" -msgstr "Archival Semi Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy msgid "coating-type.glossy" -msgstr "Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss msgid "coating-type.high-gloss" -msgstr "High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte msgid "coating-type.matte" -msgstr "Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-gloss msgid "coating-type.semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Silicone msgid "coating-type.silicone" -msgstr "Silicone" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Translucent msgid "coating-type.translucent" -msgstr "Translucent" +msgstr "" msgid "completed" msgstr "completou" +#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet msgid "confirmation-sheet-print" -msgstr "Confirmation Sheet Print" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Copies msgid "copies" -msgstr "Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Cover msgid "cover-back" -msgstr "Cover Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Cover msgid "cover-front" -msgstr "Cover Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info msgid "cover-sheet-info" -msgstr "Cover Sheet Info" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Date Time msgid "cover-sheet-info-supported.date-time" -msgstr "Date Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: From Name msgid "cover-sheet-info-supported.from-name" -msgstr "From Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Logo msgid "cover-sheet-info-supported.logo" -msgstr "Logo" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Message msgid "cover-sheet-info-supported.message" -msgstr "Message" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Organization msgid "cover-sheet-info-supported.organization" -msgstr "Organization" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Subject msgid "cover-sheet-info-supported.subject" -msgstr "Subject" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: To Name msgid "cover-sheet-info-supported.to-name" -msgstr "To Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printed Cover msgid "cover-type" -msgstr "Cover Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: No Cover msgid "cover-type.no-cover" -msgstr "No Cover" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Only msgid "cover-type.print-back" -msgstr "Print Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front and Back msgid "cover-type.print-both" -msgstr "Print Both" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Only msgid "cover-type.print-front" -msgstr "Print Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "cover-type.print-none" -msgstr "Print None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cover Output msgid "covering" -msgstr "Cover Output" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Add Cover msgid "covering-name" -msgstr "Covering Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plain msgid "covering-name.plain" -msgstr "Plain" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre-cut msgid "covering-name.pre-cut" -msgstr "Pre Cut" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre-printed msgid "covering-name.pre-printed" -msgstr "Pre Printed" +msgstr "" msgid "cups-deviced failed to execute." msgstr "cups-deviced falhou na execução." @@ -6291,10 +5633,6 @@ msgstr "cups-deviced falhou na execução." msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "cups-driverd falhou na execução." -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s" - #, c-format msgid "cupsctl: Cannot set %s directly." msgstr "" @@ -6362,8 +5700,9 @@ msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v." msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q." +#. TRANSLATORS: Detailed Status Message msgid "detailed-status-message" -msgstr "Detailed Status Message" +msgstr "" #, c-format msgid "device for %s/%s: %s" @@ -6373,140 +5712,229 @@ msgstr "dispositivo de %s/%s: %s" msgid "device for %s: %s" msgstr "dispositivo de %s: %s" +#. TRANSLATORS: Copies msgid "document-copies" -msgstr "Copies" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes +msgid "document-privacy-attributes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "document-privacy-attributes.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "document-privacy-attributes.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Description +msgid "document-privacy-attributes.document-description" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Template +msgid "document-privacy-attributes.document-template" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "document-privacy-attributes.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope +msgid "document-privacy-scope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: All +msgid "document-privacy-scope.all" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Default +msgid "document-privacy-scope.default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "document-privacy-scope.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Owner +msgid "document-privacy-scope.owner" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document State msgid "document-state" -msgstr "Document State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Detailed Document State msgid "document-state-reasons" -msgstr "Detailed Document State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Aborted By System msgid "document-state-reasons.aborted-by-system" -msgstr "Aborted By System" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled At Device msgid "document-state-reasons.canceled-at-device" -msgstr "Canceled At Device" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled By Operator msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator" -msgstr "Canceled By Operator" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled By User msgid "document-state-reasons.canceled-by-user" -msgstr "Canceled By User" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed Successfully msgid "document-state-reasons.completed-successfully" -msgstr "Completed Successfully" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed With Errors msgid "document-state-reasons.completed-with-errors" -msgstr "Completed With Errors" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed With Warnings msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings" -msgstr "Completed With Warnings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Compression Error msgid "document-state-reasons.compression-error" -msgstr "Compression Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Data Insufficient msgid "document-state-reasons.data-insufficient" -msgstr "Data Insufficient" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" -msgstr "Digital Signature Did Not Verify" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" -msgstr "Digital Signature Type Not Supported" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait" -msgstr "Digital Signature Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Access Error msgid "document-state-reasons.document-access-error" -msgstr "Document Access Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Fetchable msgid "document-state-reasons.document-fetchable" -msgstr "Document Fetchable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Format Error msgid "document-state-reasons.document-format-error" -msgstr "Document Format Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Password Error msgid "document-state-reasons.document-password-error" -msgstr "Document Password Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Permission Error msgid "document-state-reasons.document-permission-error" -msgstr "Document Permission Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Security Error msgid "document-state-reasons.document-security-error" -msgstr "Document Security Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error" -msgstr "Document Unprintable Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Errors Detected msgid "document-state-reasons.errors-detected" -msgstr "Errors Detected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Incoming msgid "document-state-reasons.incoming" -msgstr "Incoming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreting msgid "document-state-reasons.interpreting" -msgstr "Interpreting" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "document-state-reasons.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Outgoing msgid "document-state-reasons.outgoing" -msgstr "Outgoing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printing msgid "document-state-reasons.printing" -msgstr "Printing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point" -msgstr "Processing To Stop Point" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Queued msgid "document-state-reasons.queued" -msgstr "Queued" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Queued For Marker msgid "document-state-reasons.queued-for-marker" -msgstr "Queued For Marker" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Queued In Device msgid "document-state-reasons.queued-in-device" -msgstr "Queued In Device" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready" -msgstr "Resources Are Not Ready" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported" -msgstr "Resources Are Not Supported" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Submission Interrupted msgid "document-state-reasons.submission-interrupted" -msgstr "Submission Interrupted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Transforming msgid "document-state-reasons.transforming" -msgstr "Transforming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Compression msgid "document-state-reasons.unsupported-compression" -msgstr "Unsupported Compression" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format" -msgstr "Unsupported Document Format" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Warnings Detected msgid "document-state-reasons.warnings-detected" -msgstr "Warnings Detected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pending msgid "document-state.3" -msgstr "Pending" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing msgid "document-state.5" -msgstr "Processing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopped msgid "document-state.6" -msgstr "Processing Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled msgid "document-state.7" -msgstr "Canceled" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Aborted msgid "document-state.8" -msgstr "Aborted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed msgid "document-state.9" -msgstr "Completed" +msgstr "" msgid "error-index uses indefinite length" msgstr "error-index usa comprimento indefinido" @@ -6514,752 +5942,1014 @@ msgstr "error-index usa comprimento indefinido" msgid "error-status uses indefinite length" msgstr "error-status usa comprimento indefinido" +msgid "" +"expression --and expression\n" +" Logical AND" +msgstr "" + +msgid "" +"expression --or expression\n" +" Logical OR" +msgstr "" + +msgid "expression expression Logical AND" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Feed Orientation msgid "feed-orientation" -msgstr "Feed Orientation" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Long Edge First msgid "feed-orientation.long-edge-first" -msgstr "Long Edge First" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Short Edge First msgid "feed-orientation.short-edge-first" -msgstr "Short Edge First" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fetch Status Code msgid "fetch-status-code" -msgstr "Fetch Status Code" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Finishing Template msgid "finishing-template" -msgstr "Finishing Template" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale msgid "finishing-template.bale" -msgstr "Bale" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind msgid "finishing-template.bind" -msgstr "Bind" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Bottom msgid "finishing-template.bind-bottom" -msgstr "Bind Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Left msgid "finishing-template.bind-left" -msgstr "Bind Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Right msgid "finishing-template.bind-right" -msgstr "Bind Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Top msgid "finishing-template.bind-top" -msgstr "Bind Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Booklet Maker msgid "finishing-template.booklet-maker" -msgstr "Booklet Maker" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coat msgid "finishing-template.coat" -msgstr "Coat" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cover msgid "finishing-template.cover" -msgstr "Cover" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch msgid "finishing-template.edge-stitch" -msgstr "Edge Stitch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom" -msgstr "Edge Stitch Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left msgid "finishing-template.edge-stitch-left" -msgstr "Edge Stitch Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right msgid "finishing-template.edge-stitch-right" -msgstr "Edge Stitch Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top msgid "finishing-template.edge-stitch-top" -msgstr "Edge Stitch Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold msgid "finishing-template.fold" -msgstr "Fold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Accordion Fold msgid "finishing-template.fold-accordion" -msgstr "Fold Accordion" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Double Gate Fold msgid "finishing-template.fold-double-gate" -msgstr "Fold Double Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold msgid "finishing-template.fold-engineering-z" -msgstr "Fold Engineering Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gate Fold msgid "finishing-template.fold-gate" -msgstr "Fold Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Half Fold msgid "finishing-template.fold-half" -msgstr "Fold Half" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Half Z Fold msgid "finishing-template.fold-half-z" -msgstr "Fold Half Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left Gate Fold msgid "finishing-template.fold-left-gate" -msgstr "Fold Left Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letter Fold msgid "finishing-template.fold-letter" -msgstr "Fold Letter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Parallel Fold msgid "finishing-template.fold-parallel" -msgstr "Fold Parallel" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Poster Fold msgid "finishing-template.fold-poster" -msgstr "Fold Poster" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right Gate Fold msgid "finishing-template.fold-right-gate" -msgstr "Fold Right Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Z Fold msgid "finishing-template.fold-z" -msgstr "Fold Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F10-1 msgid "finishing-template.jdf-f10-1" -msgstr "JDF F10 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F10-2 msgid "finishing-template.jdf-f10-2" -msgstr "JDF F10 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F10-3 msgid "finishing-template.jdf-f10-3" -msgstr "JDF F10 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-1 msgid "finishing-template.jdf-f12-1" -msgstr "JDF F12 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-10 msgid "finishing-template.jdf-f12-10" -msgstr "JDF F12 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-11 msgid "finishing-template.jdf-f12-11" -msgstr "JDF F12 11" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-12 msgid "finishing-template.jdf-f12-12" -msgstr "JDF F12 12" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-13 msgid "finishing-template.jdf-f12-13" -msgstr "JDF F12 13" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-14 msgid "finishing-template.jdf-f12-14" -msgstr "JDF F12 14" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-2 msgid "finishing-template.jdf-f12-2" -msgstr "JDF F12 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-3 msgid "finishing-template.jdf-f12-3" -msgstr "JDF F12 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-4 msgid "finishing-template.jdf-f12-4" -msgstr "JDF F12 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-5 msgid "finishing-template.jdf-f12-5" -msgstr "JDF F12 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-6 msgid "finishing-template.jdf-f12-6" -msgstr "JDF F12 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-7 msgid "finishing-template.jdf-f12-7" -msgstr "JDF F12 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-8 msgid "finishing-template.jdf-f12-8" -msgstr "JDF F12 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F12-9 msgid "finishing-template.jdf-f12-9" -msgstr "JDF F12 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F14-1 msgid "finishing-template.jdf-f14-1" -msgstr "JDF F14 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-1 msgid "finishing-template.jdf-f16-1" -msgstr "JDF F16 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-10 msgid "finishing-template.jdf-f16-10" -msgstr "JDF F16 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-11 msgid "finishing-template.jdf-f16-11" -msgstr "JDF F16 11" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-12 msgid "finishing-template.jdf-f16-12" -msgstr "JDF F16 12" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-13 msgid "finishing-template.jdf-f16-13" -msgstr "JDF F16 13" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-14 msgid "finishing-template.jdf-f16-14" -msgstr "JDF F16 14" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-2 msgid "finishing-template.jdf-f16-2" -msgstr "JDF F16 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-3 msgid "finishing-template.jdf-f16-3" -msgstr "JDF F16 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-4 msgid "finishing-template.jdf-f16-4" -msgstr "JDF F16 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-5 msgid "finishing-template.jdf-f16-5" -msgstr "JDF F16 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-6 msgid "finishing-template.jdf-f16-6" -msgstr "JDF F16 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-7 msgid "finishing-template.jdf-f16-7" -msgstr "JDF F16 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-8 msgid "finishing-template.jdf-f16-8" -msgstr "JDF F16 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F16-9 msgid "finishing-template.jdf-f16-9" -msgstr "JDF F16 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-1 msgid "finishing-template.jdf-f18-1" -msgstr "JDF F18 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-2 msgid "finishing-template.jdf-f18-2" -msgstr "JDF F18 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-3 msgid "finishing-template.jdf-f18-3" -msgstr "JDF F18 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-4 msgid "finishing-template.jdf-f18-4" -msgstr "JDF F18 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-5 msgid "finishing-template.jdf-f18-5" -msgstr "JDF F18 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-6 msgid "finishing-template.jdf-f18-6" -msgstr "JDF F18 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-7 msgid "finishing-template.jdf-f18-7" -msgstr "JDF F18 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-8 msgid "finishing-template.jdf-f18-8" -msgstr "JDF F18 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F18-9 msgid "finishing-template.jdf-f18-9" -msgstr "JDF F18 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F2-1 msgid "finishing-template.jdf-f2-1" -msgstr "JDF F2 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F20-1 msgid "finishing-template.jdf-f20-1" -msgstr "JDF F20 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F20-2 msgid "finishing-template.jdf-f20-2" -msgstr "JDF F20 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-1 msgid "finishing-template.jdf-f24-1" -msgstr "JDF F24 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-10 msgid "finishing-template.jdf-f24-10" -msgstr "JDF F24 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-11 msgid "finishing-template.jdf-f24-11" -msgstr "JDF F24 11" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-2 msgid "finishing-template.jdf-f24-2" -msgstr "JDF F24 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-3 msgid "finishing-template.jdf-f24-3" -msgstr "JDF F24 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-4 msgid "finishing-template.jdf-f24-4" -msgstr "JDF F24 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-5 msgid "finishing-template.jdf-f24-5" -msgstr "JDF F24 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-6 msgid "finishing-template.jdf-f24-6" -msgstr "JDF F24 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-7 msgid "finishing-template.jdf-f24-7" -msgstr "JDF F24 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-8 msgid "finishing-template.jdf-f24-8" -msgstr "JDF F24 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F24-9 msgid "finishing-template.jdf-f24-9" -msgstr "JDF F24 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F28-1 msgid "finishing-template.jdf-f28-1" -msgstr "JDF F28 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-1 msgid "finishing-template.jdf-f32-1" -msgstr "JDF F32 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-2 msgid "finishing-template.jdf-f32-2" -msgstr "JDF F32 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-3 msgid "finishing-template.jdf-f32-3" -msgstr "JDF F32 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-4 msgid "finishing-template.jdf-f32-4" -msgstr "JDF F32 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-5 msgid "finishing-template.jdf-f32-5" -msgstr "JDF F32 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-6 msgid "finishing-template.jdf-f32-6" -msgstr "JDF F32 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-7 msgid "finishing-template.jdf-f32-7" -msgstr "JDF F32 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-8 msgid "finishing-template.jdf-f32-8" -msgstr "JDF F32 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F32-9 msgid "finishing-template.jdf-f32-9" -msgstr "JDF F32 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F36-1 msgid "finishing-template.jdf-f36-1" -msgstr "JDF F36 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F36-2 msgid "finishing-template.jdf-f36-2" -msgstr "JDF F36 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F4-1 msgid "finishing-template.jdf-f4-1" -msgstr "JDF F4 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F4-2 msgid "finishing-template.jdf-f4-2" -msgstr "JDF F4 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F40-1 msgid "finishing-template.jdf-f40-1" -msgstr "JDF F40 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F48-1 msgid "finishing-template.jdf-f48-1" -msgstr "JDF F48 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F48-2 msgid "finishing-template.jdf-f48-2" -msgstr "JDF F48 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-1 msgid "finishing-template.jdf-f6-1" -msgstr "JDF F6 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-2 msgid "finishing-template.jdf-f6-2" -msgstr "JDF F6 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-3 msgid "finishing-template.jdf-f6-3" -msgstr "JDF F6 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-4 msgid "finishing-template.jdf-f6-4" -msgstr "JDF F6 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-5 msgid "finishing-template.jdf-f6-5" -msgstr "JDF F6 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-6 msgid "finishing-template.jdf-f6-6" -msgstr "JDF F6 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-7 msgid "finishing-template.jdf-f6-7" -msgstr "JDF F6 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F6-8 msgid "finishing-template.jdf-f6-8" -msgstr "JDF F6 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F64-1 msgid "finishing-template.jdf-f64-1" -msgstr "JDF F64 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F64-2 msgid "finishing-template.jdf-f64-2" -msgstr "JDF F64 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-1 msgid "finishing-template.jdf-f8-1" -msgstr "JDF F8 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-2 msgid "finishing-template.jdf-f8-2" -msgstr "JDF F8 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-3 msgid "finishing-template.jdf-f8-3" -msgstr "JDF F8 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-4 msgid "finishing-template.jdf-f8-4" -msgstr "JDF F8 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-5 msgid "finishing-template.jdf-f8-5" -msgstr "JDF F8 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-6 msgid "finishing-template.jdf-f8-6" -msgstr "JDF F8 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JDF F8-7 msgid "finishing-template.jdf-f8-7" -msgstr "JDF F8 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Jog Offset msgid "finishing-template.jog-offset" -msgstr "Jog Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminate msgid "finishing-template.laminate" -msgstr "Laminate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch msgid "finishing-template.punch" -msgstr "Punch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left msgid "finishing-template.punch-bottom-left" -msgstr "Punch Bottom Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right msgid "finishing-template.punch-bottom-right" -msgstr "Punch Bottom Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-dual-bottom" -msgstr "Punch Dual Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-dual-left" -msgstr "Punch Dual Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-dual-right" -msgstr "Punch Dual Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-dual-top" -msgstr "Punch Dual Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom" -msgstr "Punch Multiple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-multiple-left" -msgstr "Punch Multiple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-multiple-right" -msgstr "Punch Multiple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-multiple-top" -msgstr "Punch Multiple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-quad-bottom" -msgstr "Punch Quad Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-quad-left" -msgstr "Punch Quad Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-quad-right" -msgstr "Punch Quad Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-quad-top" -msgstr "Punch Quad Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Top Left msgid "finishing-template.punch-top-left" -msgstr "Punch Top Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Top Right msgid "finishing-template.punch-top-right" -msgstr "Punch Top Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom msgid "finishing-template.punch-triple-bottom" -msgstr "Punch Triple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left msgid "finishing-template.punch-triple-left" -msgstr "Punch Triple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right msgid "finishing-template.punch-triple-right" -msgstr "Punch Triple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top msgid "finishing-template.punch-triple-top" -msgstr "Punch Triple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Saddle Stitch msgid "finishing-template.saddle-stitch" -msgstr "Saddle Stitch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple msgid "finishing-template.staple" -msgstr "Staple" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left msgid "finishing-template.staple-bottom-left" -msgstr "Staple Bottom Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right msgid "finishing-template.staple-bottom-right" -msgstr "Staple Bottom Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom msgid "finishing-template.staple-dual-bottom" -msgstr "Staple Dual Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left msgid "finishing-template.staple-dual-left" -msgstr "Staple Dual Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right msgid "finishing-template.staple-dual-right" -msgstr "Staple Dual Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top msgid "finishing-template.staple-dual-top" -msgstr "Staple Dual Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Top Left msgid "finishing-template.staple-top-left" -msgstr "Staple Top Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Top Right msgid "finishing-template.staple-top-right" -msgstr "Staple Top Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom msgid "finishing-template.staple-triple-bottom" -msgstr "Staple Triple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left msgid "finishing-template.staple-triple-left" -msgstr "Staple Triple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right msgid "finishing-template.staple-triple-right" -msgstr "Staple Triple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top msgid "finishing-template.staple-triple-top" -msgstr "Staple Triple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim msgid "finishing-template.trim" -msgstr "Trim" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim After Every Set msgid "finishing-template.trim-after-copies" -msgstr "Trim After Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim After Every Document msgid "finishing-template.trim-after-documents" -msgstr "Trim After Documents" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim After Job msgid "finishing-template.trim-after-job" -msgstr "Trim After Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim After Every Page msgid "finishing-template.trim-after-pages" -msgstr "Trim After Pages" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Finishings msgid "finishings" -msgstr "Finishings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Finishings msgid "finishings-col" -msgstr "Finishings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold msgid "finishings.10" -msgstr "Fold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Z Fold msgid "finishings.100" -msgstr "Fold Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold msgid "finishings.101" -msgstr "Fold Engineering Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim msgid "finishings.11" -msgstr "Trim" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bale msgid "finishings.12" -msgstr "Bale" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Booklet Maker msgid "finishings.13" -msgstr "Booklet Maker" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Jog Offset msgid "finishings.14" -msgstr "Jog Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coat msgid "finishings.15" -msgstr "Coat" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminate msgid "finishings.16" -msgstr "Laminate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Top Left msgid "finishings.20" -msgstr "Staple Top Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left msgid "finishings.21" -msgstr "Staple Bottom Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Top Right msgid "finishings.22" -msgstr "Staple Top Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right msgid "finishings.23" -msgstr "Staple Bottom Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left msgid "finishings.24" -msgstr "Edge Stitch Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top msgid "finishings.25" -msgstr "Edge Stitch Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right msgid "finishings.26" -msgstr "Edge Stitch Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom msgid "finishings.27" -msgstr "Edge Stitch Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left msgid "finishings.28" -msgstr "Staple Dual Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top msgid "finishings.29" -msgstr "Staple Dual Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "finishings.3" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right msgid "finishings.30" -msgstr "Staple Dual Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom msgid "finishings.31" -msgstr "Staple Dual Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left msgid "finishings.32" -msgstr "Staple Triple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top msgid "finishings.33" -msgstr "Staple Triple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right msgid "finishings.34" -msgstr "Staple Triple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom msgid "finishings.35" -msgstr "Staple Triple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Staple msgid "finishings.4" -msgstr "Staple" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch msgid "finishings.5" -msgstr "Punch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Left msgid "finishings.50" -msgstr "Bind Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Top msgid "finishings.51" -msgstr "Bind Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Right msgid "finishings.52" -msgstr "Bind Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind Bottom msgid "finishings.53" -msgstr "Bind Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cover msgid "finishings.6" -msgstr "Cover" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim Pages msgid "finishings.60" -msgstr "Trim After Pages" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim Documents msgid "finishings.61" -msgstr "Trim After Documents" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim Copies msgid "finishings.62" -msgstr "Trim After Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Trim Job msgid "finishings.63" -msgstr "Trim After Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bind msgid "finishings.7" -msgstr "Bind" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Top Left msgid "finishings.70" -msgstr "Punch Top Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left msgid "finishings.71" -msgstr "Punch Bottom Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Top Right msgid "finishings.72" -msgstr "Punch Top Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right msgid "finishings.73" -msgstr "Punch Bottom Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left msgid "finishings.74" -msgstr "Punch Dual Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top msgid "finishings.75" -msgstr "Punch Dual Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right msgid "finishings.76" -msgstr "Punch Dual Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom msgid "finishings.77" -msgstr "Punch Dual Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left msgid "finishings.78" -msgstr "Punch Triple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top msgid "finishings.79" -msgstr "Punch Triple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Saddle Stitch msgid "finishings.8" -msgstr "Saddle Stitch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right msgid "finishings.80" -msgstr "Punch Triple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom msgid "finishings.81" -msgstr "Punch Triple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left msgid "finishings.82" -msgstr "Punch Quad Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top msgid "finishings.83" -msgstr "Punch Quad Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right msgid "finishings.84" -msgstr "Punch Quad Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom msgid "finishings.85" -msgstr "Punch Quad Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left msgid "finishings.86" -msgstr "Punch Multiple Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top msgid "finishings.87" -msgstr "Punch Multiple Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right msgid "finishings.88" -msgstr "Punch Multiple Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom msgid "finishings.89" -msgstr "Punch Multiple Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Edge Stitch msgid "finishings.9" -msgstr "Edge Stitch" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Accordion Fold msgid "finishings.90" -msgstr "Fold Accordion" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Double Gate Fold msgid "finishings.91" -msgstr "Fold Double Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gate Fold msgid "finishings.92" -msgstr "Fold Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Half Fold msgid "finishings.93" -msgstr "Fold Half" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Half Z Fold msgid "finishings.94" -msgstr "Fold Half Z" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left Gate Fold msgid "finishings.95" -msgstr "Fold Left Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letter Fold msgid "finishings.96" -msgstr "Fold Letter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Parallel Fold msgid "finishings.97" -msgstr "Fold Parallel" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Poster Fold msgid "finishings.98" -msgstr "Fold Poster" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right Gate Fold msgid "finishings.99" -msgstr "Fold Right Gate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold msgid "folding" -msgstr "Fold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold Direction msgid "folding-direction" -msgstr "Folding Direction" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inward msgid "folding-direction.inward" -msgstr "Inward" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Outward msgid "folding-direction.outward" -msgstr "Outward" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold Position msgid "folding-offset" -msgstr "Fold Position" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fold Edge msgid "folding-reference-edge" -msgstr "Folding Reference Edge" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "folding-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "folding-reference-edge.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "folding-reference-edge.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "folding-reference-edge.top" -msgstr "Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Font Name msgid "font-name-requested" -msgstr "Font Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Font Size msgid "font-size-requested" -msgstr "Font Size" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Force Front Side msgid "force-front-side" -msgstr "Force Front Side" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: From Name msgid "from-name" -msgstr "From Name" +msgstr "" msgid "held" msgstr "retido" @@ -7270,164 +6960,33 @@ msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos." msgid "idle" msgstr "inativo" +#. TRANSLATORS: Imposition Template msgid "imposition-template" -msgstr "Imposition Template" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "imposition-template.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Signature msgid "imposition-template.signature" -msgstr "Signature" - -msgid "input-attributes" -msgstr "Input Attributes" - -msgid "input-auto-scaling" -msgstr "Scan Auto Scaling" - -msgid "input-auto-skew-correction" -msgstr "Scan Auto Skew Correction" - -msgid "input-brightness" -msgstr "Scan Brightness" - -msgid "input-color-mode" -msgstr "Input Color Mode" - -msgid "input-color-mode.auto" -msgstr "Automatic" - -msgid "input-color-mode.bi-level" -msgstr "Bi-Level" - -msgid "input-color-mode.cmyk_16" -msgstr "CMYK 16" - -msgid "input-color-mode.cmyk_8" -msgstr "CMYK 8" - -msgid "input-color-mode.color" -msgstr "Color" - -msgid "input-color-mode.color_8" -msgstr "Color 8" - -msgid "input-color-mode.monochrome" -msgstr "Monochrome" - -msgid "input-color-mode.monochrome_16" -msgstr "Monochrome 16" - -msgid "input-color-mode.monochrome_4" -msgstr "Monochrome 4" - -msgid "input-color-mode.monochrome_8" -msgstr "Monochrome 8" - -msgid "input-color-mode.rgb_16" -msgstr "RGB 16" - -msgid "input-color-mode.rgba_16" -msgstr "RGBA 16" - -msgid "input-color-mode.rgba_8" -msgstr "RGBA 8" - -msgid "input-content-type" -msgstr "Input Content Type" - -msgid "input-content-type.auto" -msgstr "Automatic" - -msgid "input-content-type.halftone" -msgstr "Halftone" - -msgid "input-content-type.line-art" -msgstr "Line Art" - -msgid "input-content-type.magazine" -msgstr "Magazine" - -msgid "input-content-type.photo" -msgstr "Photo" - -msgid "input-content-type.text" -msgstr "Text" - -msgid "input-content-type.text-and-photo" -msgstr "Text And Photo" - -msgid "input-contrast" -msgstr "Scan Contrast" - -msgid "input-film-scan-mode" -msgstr "Input Film Scan Mode" - -msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film" -msgstr "Black And White Negative Film" - -msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film" -msgstr "Color Negative Film" - -msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film" -msgstr "Color Slide Film" - -msgid "input-film-scan-mode.not-applicable" -msgstr "Not Applicable" - -msgid "input-images-to-transfer" -msgstr "Scan Images To Transfer" - -msgid "input-media" -msgstr "Input Media" - -msgid "input-media.auto" -msgstr "Automatic" - -msgid "input-orientation-requested" -msgstr "Input Orientation" - -msgid "input-quality" -msgstr "Input Quality" - -msgid "input-resolution" -msgstr "Scan Resolution" - -msgid "input-scaling-height" -msgstr "Scan Scaling Height" - -msgid "input-scaling-width" -msgstr "Scan Scaling Width" - -msgid "input-scan-regions" -msgstr "Scan Regions" - -msgid "input-sharpness" -msgstr "Scan Sharpness" - -msgid "input-sides" -msgstr "Input Sides" - -msgid "input-source" -msgstr "Input Source" - -msgid "input-source.adf" -msgstr "Adf" - -msgid "input-source.film-reader" -msgstr "Film Reader" - -msgid "input-source.platen" -msgstr "Platen" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Insert Page Number msgid "insert-after-page-number" -msgstr "Insert Page Number" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Insert Count msgid "insert-count" -msgstr "Insert Count" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Insert Sheet msgid "insert-sheet" -msgstr "Insert Sheet" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d." +msgstr "" #, c-format msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" @@ -7509,12 +7068,17 @@ msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s" msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"." +msgid "" +"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", " +"and \"-X\"." +msgstr "" + msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"." #, c-format -msgid "ipptool: Bad URI - %s." -msgstr "ipptool: URI inválida - %s." +msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"." +msgstr "" msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"." @@ -7525,6 +7089,9 @@ msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI." msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"." +msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"." +msgstr "" + msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"." @@ -7537,492 +7104,720 @@ msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"." msgid "ipptool: URI required before test file." msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste." -#, c-format -msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." -msgstr "ipptool: Opção desconhecida \"-%c\"." - +#. TRANSLATORS: Job Account ID msgid "job-account-id" -msgstr "Job Account ID" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Account Type msgid "job-account-type" -msgstr "Job Account Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: General msgid "job-account-type.general" -msgstr "General" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Group msgid "job-account-type.group" -msgstr "Group" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "job-account-type.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin msgid "job-accounting-output-bin" -msgstr "Job Accounting Output Bin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets msgid "job-accounting-sheets" -msgstr "Job Accounting Sheets" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets msgid "job-accounting-sheets-type" -msgstr "Job Accounting Sheets Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "job-accounting-sheets-type.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "job-accounting-sheets-type.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID msgid "job-accounting-user-id" -msgstr "Job Accounting User ID" - -msgid "job-collation-type" -msgstr "Job Collation Type" - -msgid "job-collation-type.3" -msgstr "Uncollated Sheets" - -msgid "job-collation-type.4" -msgstr "Collated Documents" +msgstr "" -msgid "job-collation-type.5" -msgstr "Uncollated Documents" +#. TRANSLATORS: Job Cancel After +msgid "job-cancel-after" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Copies msgid "job-copies" -msgstr "Job Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Cover msgid "job-cover-back" -msgstr "Job Cover Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Cover msgid "job-cover-front" -msgstr "Job Cover Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Delay Output Until msgid "job-delay-output-until" -msgstr "Job Delay Output Until" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Delay Output Until msgid "job-delay-output-until-time" -msgstr "Job Delay Output Until Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Daytime msgid "job-delay-output-until.day-time" -msgstr "Day Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Evening msgid "job-delay-output-until.evening" -msgstr "Evening" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Released msgid "job-delay-output-until.indefinite" -msgstr "Indefinite" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Night msgid "job-delay-output-until.night" -msgstr "Night" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: No Delay msgid "job-delay-output-until.no-delay-output" -msgstr "No Delay Output" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Second Shift msgid "job-delay-output-until.second-shift" -msgstr "Second Shift" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Third Shift msgid "job-delay-output-until.third-shift" -msgstr "Third Shift" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Weekend msgid "job-delay-output-until.weekend" -msgstr "Weekend" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: On Error msgid "job-error-action" -msgstr "Job Error Action" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Abort Job msgid "job-error-action.abort-job" -msgstr "Abort Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cancel Job msgid "job-error-action.cancel-job" -msgstr "Cancel Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Continue Job msgid "job-error-action.continue-job" -msgstr "Continue Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Suspend Job msgid "job-error-action.suspend-job" -msgstr "Suspend Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Error Sheet msgid "job-error-sheet" -msgstr "Job Error Sheet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet msgid "job-error-sheet-type" -msgstr "Job Error Sheet Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "job-error-sheet-type.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "job-error-sheet-type.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Print Error Sheet msgid "job-error-sheet-when" -msgstr "Job Error Sheet When" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Always msgid "job-error-sheet-when.always" -msgstr "Always" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: On Error msgid "job-error-sheet-when.on-error" -msgstr "On Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Finishings msgid "job-finishings" -msgstr "Job Finishings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hold Until msgid "job-hold-until" -msgstr "Hold Until" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hold Until msgid "job-hold-until-time" -msgstr "Job Hold Until Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Daytime msgid "job-hold-until.day-time" -msgstr "Day Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Evening msgid "job-hold-until.evening" -msgstr "Evening" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Released msgid "job-hold-until.indefinite" -msgstr "Released" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Night msgid "job-hold-until.night" -msgstr "Night" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: No Hold msgid "job-hold-until.no-hold" -msgstr "No Hold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Second Shift msgid "job-hold-until.second-shift" -msgstr "Second Shift" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Third Shift msgid "job-hold-until.third-shift" -msgstr "Third Shift" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Weekend msgid "job-hold-until.weekend" -msgstr "Weekend" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes msgid "job-mandatory-attributes" -msgstr "Job Mandatory Attributes" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Title msgid "job-name" -msgstr "Job Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Pages +msgid "job-pages" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Pages +msgid "job-pages-col" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Phone Number msgid "job-phone-number" -msgstr "Job Phone Number" +msgstr "" msgid "job-printer-uri attribute missing." msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri." +#. TRANSLATORS: Job Priority msgid "job-priority" -msgstr "Job Priority" +msgstr "" -msgid "job-recipient-name" -msgstr "Job Recipient Name" +#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes +msgid "job-privacy-attributes" +msgstr "" -msgid "job-save-disposition" -msgstr "Job Save Disposition" +#. TRANSLATORS: All +msgid "job-privacy-attributes.all" +msgstr "" -msgid "job-sheet-message" -msgstr "Job Sheet Message" +#. TRANSLATORS: Default +msgid "job-privacy-attributes.default" +msgstr "" -msgid "job-sheets" -msgstr "Banner Page" +#. TRANSLATORS: Job Description +msgid "job-privacy-attributes.job-description" +msgstr "" -msgid "job-sheets-col" -msgstr "Banner Page" +#. TRANSLATORS: Job Template +msgid "job-privacy-attributes.job-template" +msgstr "" -msgid "job-sheets.first-print-stream-page" -msgstr "First Print Stream Page" +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-privacy-attributes.none" +msgstr "" -msgid "job-sheets.job-both-sheet" -msgstr "Start and End Sheets" +#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope +msgid "job-privacy-scope" +msgstr "" -msgid "job-sheets.job-end-sheet" -msgstr "End Sheet" +#. TRANSLATORS: All +msgid "job-privacy-scope.all" +msgstr "" -msgid "job-sheets.job-start-sheet" -msgstr "Start Sheet" +#. TRANSLATORS: Default +msgid "job-privacy-scope.default" +msgstr "" -msgid "job-sheets.none" -msgstr "None" +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-privacy-scope.none" +msgstr "" -msgid "job-sheets.standard" -msgstr "Standard" +#. TRANSLATORS: Owner +msgid "job-privacy-scope.owner" +msgstr "" -msgid "job-state" -msgstr "Job State" +#. TRANSLATORS: Job Recipient Name +msgid "job-recipient-name" +msgstr "" -msgid "job-state-message" -msgstr "Job State Message" +#. TRANSLATORS: Job Retain Until +msgid "job-retain-until" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval +msgid "job-retain-until-interval" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time +msgid "job-retain-until-time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Of Day +msgid "job-retain-until.end-of-day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Of Month +msgid "job-retain-until.end-of-month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Of Week +msgid "job-retain-until.end-of-week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Indefinite +msgid "job-retain-until.indefinite" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-retain-until.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Save Disposition +msgid "job-save-disposition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job Sheet Message +msgid "job-sheet-message" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Banner Page +msgid "job-sheets" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Banner Page +msgid "job-sheets-col" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: First Page in Document +msgid "job-sheets.first-print-stream-page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Start and End Sheets +msgid "job-sheets.job-both-sheet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: End Sheet +msgid "job-sheets.job-end-sheet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Start Sheet +msgid "job-sheets.job-start-sheet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: None +msgid "job-sheets.none" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Standard +msgid "job-sheets.standard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job State +msgid "job-state" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Job State Message +msgid "job-state-message" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Detailed Job State msgid "job-state-reasons" -msgstr "Detailed Job State" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopping msgid "job-state-reasons.aborted-by-system" -msgstr "Aborted By System" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed" -msgstr "Account Authorization Failed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Account Closed msgid "job-state-reasons.account-closed" -msgstr "Account Closed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Account Info Needed msgid "job-state-reasons.account-info-needed" -msgstr "Account Info Needed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Account Limit Reached msgid "job-state-reasons.account-limit-reached" -msgstr "Account Limit Reached" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Decompression error msgid "job-state-reasons.compression-error" -msgstr "Compression Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes" -msgstr "Conflicting Attributes" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Connected To Destination msgid "job-state-reasons.connected-to-destination" -msgstr "Connected To Destination" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Connecting To Destination msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination" -msgstr "Connecting To Destination" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed" -msgstr "Destination Uri Failed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" -msgstr "Digital Signature Did Not Verify" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" -msgstr "Digital Signature Type Not Supported" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Access Error msgid "job-state-reasons.document-access-error" -msgstr "Document Access Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Format Error msgid "job-state-reasons.document-format-error" -msgstr "Document Format Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Password Error msgid "job-state-reasons.document-password-error" -msgstr "Document Password Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Permission Error msgid "job-state-reasons.document-permission-error" -msgstr "Document Permission Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Security Error msgid "job-state-reasons.document-security-error" -msgstr "Document Security Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error" -msgstr "Document Unprintable Error" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Errors Detected msgid "job-state-reasons.errors-detected" -msgstr "Errors Detected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled at printer msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device" -msgstr "Job Canceled At Device" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled by operator msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator" -msgstr "Job Canceled By Operator" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled by user msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user" -msgstr "Job Canceled By User" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully" -msgstr "Job Completed Successfully" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed with errors msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors" -msgstr "Job Completed With Errors" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed with warnings msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings" -msgstr "Job Completed With Warnings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Insufficient data msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient" -msgstr "Job Data Insufficient" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified" -msgstr "Job Delay Output Until Specified" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait" -msgstr "Job Digital Signature Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Fetchable msgid "job-state-reasons.job-fetchable" -msgstr "Job Fetchable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Held For Review msgid "job-state-reasons.job-held-for-review" -msgstr "Job Held For Review" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job held msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified" -msgstr "Job Hold Until Specified" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Incoming msgid "job-state-reasons.job-incoming" -msgstr "Job Incoming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Interpreting msgid "job-state-reasons.job-interpreting" -msgstr "Job Interpreting" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Outgoing msgid "job-state-reasons.job-outgoing" -msgstr "Job Outgoing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Password Wait msgid "job-state-reasons.job-password-wait" -msgstr "Job Password Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully" -msgstr "Job Printed Successfully" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors" -msgstr "Job Printed With Errors" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings" -msgstr "Job Printed With Warnings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printing msgid "job-state-reasons.job-printing" -msgstr "Job Printing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Preparing to print msgid "job-state-reasons.job-queued" -msgstr "Job Queued" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing document msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker" -msgstr "Job Queued For Marker" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Release Wait msgid "job-state-reasons.job-release-wait" -msgstr "Job Release Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Restartable msgid "job-state-reasons.job-restartable" -msgstr "Job Restartable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Resuming msgid "job-state-reasons.job-resuming" -msgstr "Job Resuming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully" -msgstr "Job Saved Successfully" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors" -msgstr "Job Saved With Errors" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings" -msgstr "Job Saved With Warnings" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Saving msgid "job-state-reasons.job-saving" -msgstr "Job Saving" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Spooling msgid "job-state-reasons.job-spooling" -msgstr "Job Spooling" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Streaming msgid "job-state-reasons.job-streaming" -msgstr "Job Streaming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Suspended msgid "job-state-reasons.job-suspended" -msgstr "Job Suspended" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator" -msgstr "Job Suspended By Operator" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Suspended By System msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system" -msgstr "Job Suspended By System" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Suspended By User msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user" -msgstr "Job Suspended By User" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Suspending msgid "job-state-reasons.job-suspending" -msgstr "Job Suspending" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Transferring msgid "job-state-reasons.job-transferring" -msgstr "Job Transferring" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Transforming msgid "job-state-reasons.job-transforming" -msgstr "Job Transforming" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "job-state-reasons.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer offline msgid "job-state-reasons.printer-stopped" -msgstr "Printer Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer partially stopped msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly" -msgstr "Printer Stopped Partly" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopping msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point" -msgstr "Processing To Stop Point" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Ready msgid "job-state-reasons.queued-in-device" -msgstr "Queued In Device" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready" -msgstr "Resources Are Not Ready" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported" -msgstr "Resources Are Not Supported" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Service offline msgid "job-state-reasons.service-off-line" -msgstr "Service Off Line" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Submission Interrupted msgid "job-state-reasons.submission-interrupted" -msgstr "Submission Interrupted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values" -msgstr "Unsupported Attributes Or Values" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Compression msgid "job-state-reasons.unsupported-compression" -msgstr "Unsupported Compression" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format" -msgstr "Unsupported Document Format" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Waiting For User Action msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action" -msgstr "Waiting For User Action" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Warnings Detected msgid "job-state-reasons.warnings-detected" -msgstr "Warnings Detected" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pending msgid "job-state.3" -msgstr "Pending" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Held msgid "job-state.4" -msgstr "Pending Held" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Processing msgid "job-state.5" -msgstr "Processing" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stopped msgid "job-state.6" -msgstr "Processing Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Canceled msgid "job-state.7" -msgstr "Canceled" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Aborted msgid "job-state.8" -msgstr "Aborted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Completed msgid "job-state.9" -msgstr "Completed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminate Pages msgid "laminating" -msgstr "Laminate Pages" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminate msgid "laminating-sides" -msgstr "Laminating Sides" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Only msgid "laminating-sides.back" -msgstr "Back" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front and Back msgid "laminating-sides.both" -msgstr "Both" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Only msgid "laminating-sides.front" -msgstr "Front" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Type of Lamination msgid "laminating-type" -msgstr "Laminating Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival msgid "laminating-type.archival" -msgstr "Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy msgid "laminating-type.glossy" -msgstr "Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss msgid "laminating-type.high-gloss" -msgstr "High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte msgid "laminating-type.matte" -msgstr "Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-gloss msgid "laminating-type.semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Translucent msgid "laminating-type.translucent" -msgstr "Translucent" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Logo msgid "logo" -msgstr "Logo" +msgstr "" msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis." @@ -8085,6 +7880,11 @@ msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s." msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s." +msgid "" +"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future " +"version of CUPS." +msgstr "" + msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis." @@ -8093,6 +7893,9 @@ msgid "" "of CUPS." msgstr "" +msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS." +msgstr "" + msgid "" "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security " "reasons." @@ -8120,12 +7923,12 @@ msgstr "" " Você deve primeiro especificar o nome da impressora." #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." -msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d." +msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" -msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s" +msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." +msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d." msgid "" "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" @@ -8217,1710 +8020,2273 @@ msgid "" msgstr "" "lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"." +#. TRANSLATORS: Amount of Material msgid "material-amount" -msgstr "Amount of Material" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Amount Units msgid "material-amount-units" -msgstr "Material Amount Units" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Grams msgid "material-amount-units.g" -msgstr "G" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Kilograms msgid "material-amount-units.kg" -msgstr "Kg" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Liters msgid "material-amount-units.l" -msgstr "L" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Meters msgid "material-amount-units.m" -msgstr "M" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Milliliters msgid "material-amount-units.ml" -msgstr "Ml" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Millimeters msgid "material-amount-units.mm" -msgstr "Mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Color msgid "material-color" -msgstr "Material Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Diameter msgid "material-diameter" -msgstr "Material Diameter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance msgid "material-diameter-tolerance" -msgstr "Material Diameter Tolerance" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Fill Density msgid "material-fill-density" -msgstr "Material Fill Density" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Name msgid "material-name" -msgstr "Material Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter +msgid "material-nozzle-diameter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Use Material For msgid "material-purpose" -msgstr "Material Purpose" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Everything msgid "material-purpose.all" -msgstr "All" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Base msgid "material-purpose.base" -msgstr "Base" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: In-fill msgid "material-purpose.in-fill" -msgstr "In Fill" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Shell msgid "material-purpose.shell" -msgstr "Shell" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Supports msgid "material-purpose.support" -msgstr "Support" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Feed Rate msgid "material-rate" -msgstr "Feed Rate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Feed Rate Units msgid "material-rate-units" -msgstr "Material Rate Units" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Milligrams per second msgid "material-rate-units.mg_second" -msgstr "Mg Second" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Milliliters per second msgid "material-rate-units.ml_second" -msgstr "Ml Second" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Millimeters per second msgid "material-rate-units.mm_second" -msgstr "Mm Second" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Material Retraction +msgid "material-retraction" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness msgid "material-shell-thickness" -msgstr "Material Shell Thickness" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Temperature msgid "material-temperature" -msgstr "Material Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Material Type msgid "material-type" -msgstr "Material Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ABS msgid "material-type.abs" -msgstr "Abs" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS msgid "material-type.abs-carbon-fiber" -msgstr "Abs Carbon Fiber" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS msgid "material-type.abs-carbon-nanotube" -msgstr "Abs Carbon Nanotube" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chocolate msgid "material-type.chocolate" -msgstr "Chocolate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gold msgid "material-type.gold" -msgstr "Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Nylon msgid "material-type.nylon" -msgstr "Nylon" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pet msgid "material-type.pet" -msgstr "Pet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photopolymer msgid "material-type.photopolymer" -msgstr "Photopolymer" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: PLA msgid "material-type.pla" -msgstr "Pla" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Conductive PLA msgid "material-type.pla-conductive" -msgstr "Pla Conductive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable +msgid "material-type.pla-dissolvable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Flexible PLA msgid "material-type.pla-flexible" -msgstr "Pla Flexible" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Magnetic PLA msgid "material-type.pla-magnetic" -msgstr "Pla Magnetic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Steel PLA msgid "material-type.pla-steel" -msgstr "Pla Steel" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stone PLA msgid "material-type.pla-stone" -msgstr "Pla Stone" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wood PLA msgid "material-type.pla-wood" -msgstr "Pla Wood" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Polycarbonate msgid "material-type.polycarbonate" -msgstr "Polycarbonate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA msgid "material-type.pva-dissolvable" -msgstr "Dissolvable PVA" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Silver msgid "material-type.silver" -msgstr "Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Titanium msgid "material-type.titanium" -msgstr "Titanium" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wax msgid "material-type.wax" -msgstr "Wax" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Materials msgid "materials-col" -msgstr "Materials" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media msgid "media" -msgstr "Media" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Coating of Media msgid "media-back-coating" -msgstr "Media Back Coating" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy msgid "media-back-coating.glossy" -msgstr "Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss msgid "media-back-coating.high-gloss" -msgstr "High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte msgid "media-back-coating.matte" -msgstr "Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "media-back-coating.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Satin msgid "media-back-coating.satin" -msgstr "Satin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-gloss msgid "media-back-coating.semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin msgid "media-bottom-margin" -msgstr "Media Bottom Margin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media msgid "media-col" -msgstr "Media" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Color msgid "media-color" -msgstr "Media Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Black msgid "media-color.black" -msgstr "Black" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Blue msgid "media-color.blue" -msgstr "Blue" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Brown msgid "media-color.brown" -msgstr "Brown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Buff msgid "media-color.buff" -msgstr "Buff" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Black msgid "media-color.clear-black" -msgstr "Clear Black" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Blue msgid "media-color.clear-blue" -msgstr "Clear Blue" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Brown msgid "media-color.clear-brown" -msgstr "Clear Brown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Buff msgid "media-color.clear-buff" -msgstr "Clear Buff" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Cyan msgid "media-color.clear-cyan" -msgstr "Clear Cyan" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Gold msgid "media-color.clear-gold" -msgstr "Clear Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod msgid "media-color.clear-goldenrod" -msgstr "Clear Goldenrod" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Gray msgid "media-color.clear-gray" -msgstr "Clear Gray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Green msgid "media-color.clear-green" -msgstr "Clear Green" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Ivory msgid "media-color.clear-ivory" -msgstr "Clear Ivory" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Magenta msgid "media-color.clear-magenta" -msgstr "Clear Magenta" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Multi Color msgid "media-color.clear-multi-color" -msgstr "Clear Multi Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Mustard msgid "media-color.clear-mustard" -msgstr "Clear Mustard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Orange msgid "media-color.clear-orange" -msgstr "Clear Orange" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Pink msgid "media-color.clear-pink" -msgstr "Clear Pink" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Red msgid "media-color.clear-red" -msgstr "Clear Red" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Silver msgid "media-color.clear-silver" -msgstr "Clear Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Turquoise msgid "media-color.clear-turquoise" -msgstr "Clear Turquoise" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Violet msgid "media-color.clear-violet" -msgstr "Clear Violet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear White msgid "media-color.clear-white" -msgstr "Clear White" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Clear Yellow msgid "media-color.clear-yellow" -msgstr "Clear Yellow" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cyan msgid "media-color.cyan" -msgstr "Cyan" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Blue msgid "media-color.dark-blue" -msgstr "Dark Blue" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Brown msgid "media-color.dark-brown" -msgstr "Dark Brown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Buff msgid "media-color.dark-buff" -msgstr "Dark Buff" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Cyan msgid "media-color.dark-cyan" -msgstr "Dark Cyan" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Gold msgid "media-color.dark-gold" -msgstr "Dark Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod msgid "media-color.dark-goldenrod" -msgstr "Dark Goldenrod" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Gray msgid "media-color.dark-gray" -msgstr "Dark Gray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Green msgid "media-color.dark-green" -msgstr "Dark Green" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Ivory msgid "media-color.dark-ivory" -msgstr "Dark Ivory" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Magenta msgid "media-color.dark-magenta" -msgstr "Dark Magenta" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Mustard msgid "media-color.dark-mustard" -msgstr "Dark Mustard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Orange msgid "media-color.dark-orange" -msgstr "Dark Orange" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Pink msgid "media-color.dark-pink" -msgstr "Dark Pink" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Red msgid "media-color.dark-red" -msgstr "Dark Red" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Silver msgid "media-color.dark-silver" -msgstr "Dark Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Turquoise msgid "media-color.dark-turquoise" -msgstr "Dark Turquoise" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Violet msgid "media-color.dark-violet" -msgstr "Dark Violet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dark Yellow msgid "media-color.dark-yellow" -msgstr "Dark Yellow" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gold msgid "media-color.gold" -msgstr "Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Goldenrod msgid "media-color.goldenrod" -msgstr "Goldenrod" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gray msgid "media-color.gray" -msgstr "Gray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Green msgid "media-color.green" -msgstr "Green" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Ivory msgid "media-color.ivory" -msgstr "Ivory" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Black msgid "media-color.light-black" -msgstr "Light Black" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Blue msgid "media-color.light-blue" -msgstr "Light Blue" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Brown msgid "media-color.light-brown" -msgstr "Light Brown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Buff msgid "media-color.light-buff" -msgstr "Light Buff" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Cyan msgid "media-color.light-cyan" -msgstr "Light Cyan" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Gold msgid "media-color.light-gold" -msgstr "Light Gold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Goldenrod msgid "media-color.light-goldenrod" -msgstr "Light Goldenrod" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Gray msgid "media-color.light-gray" -msgstr "Light Gray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Green msgid "media-color.light-green" -msgstr "Light Green" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Ivory msgid "media-color.light-ivory" -msgstr "Light Ivory" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Magenta msgid "media-color.light-magenta" -msgstr "Light Magenta" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Mustard msgid "media-color.light-mustard" -msgstr "Light Mustard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Orange msgid "media-color.light-orange" -msgstr "Light Orange" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Pink msgid "media-color.light-pink" -msgstr "Light Pink" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Red msgid "media-color.light-red" -msgstr "Light Red" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Silver msgid "media-color.light-silver" -msgstr "Light Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Turquoise msgid "media-color.light-turquoise" -msgstr "Light Turquoise" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Violet msgid "media-color.light-violet" -msgstr "Light Violet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Light Yellow msgid "media-color.light-yellow" -msgstr "Light Yellow" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Magenta msgid "media-color.magenta" -msgstr "Magenta" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi-color msgid "media-color.multi-color" -msgstr "Multi-Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mustard msgid "media-color.mustard" -msgstr "Mustard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: No Color msgid "media-color.no-color" -msgstr "No Color" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Orange msgid "media-color.orange" -msgstr "Orange" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pink msgid "media-color.pink" -msgstr "Pink" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Red msgid "media-color.red" -msgstr "Red" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Silver msgid "media-color.silver" -msgstr "Silver" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Turquoise msgid "media-color.turquoise" -msgstr "Turquoise" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Violet msgid "media-color.violet" -msgstr "Violet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: White msgid "media-color.white" -msgstr "White" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Yellow msgid "media-color.yellow" -msgstr "Yellow" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Front Coating of Media msgid "media-front-coating" -msgstr "Media Front Coating" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Grain msgid "media-grain" -msgstr "Media Grain" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction msgid "media-grain.x-direction" -msgstr "Cross-Feed Direction" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Feed Direction msgid "media-grain.y-direction" -msgstr "Feed Direction" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Hole Count msgid "media-hole-count" -msgstr "Media Hole Count" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Info msgid "media-info" -msgstr "Media Info" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Force Media msgid "media-input-tray-check" -msgstr "Media Input Tray Check" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Left Margin msgid "media-left-margin" -msgstr "Media Left Margin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre-printed Media msgid "media-pre-printed" -msgstr "Media Preprinted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Blank msgid "media-pre-printed.blank" -msgstr "Blank" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letterhead msgid "media-pre-printed.letter-head" -msgstr "Letterhead" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre-printed msgid "media-pre-printed.pre-printed" -msgstr "Preprinted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Recycled Media msgid "media-recycled" -msgstr "Media Recycled" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "media-recycled.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Standard msgid "media-recycled.standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Right Margin msgid "media-right-margin" -msgstr "Media Right Margin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Dimensions msgid "media-size" -msgstr "Media Dimensions" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Name msgid "media-size-name" -msgstr "Media Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Source msgid "media-source" -msgstr "Media Source" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Alternate msgid "media-source.alternate" -msgstr "Alternate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Alternate Roll msgid "media-source.alternate-roll" -msgstr "Alternate Roll" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "media-source.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "media-source.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: By-pass Tray msgid "media-source.by-pass-tray" -msgstr "By Pass Tray" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Center msgid "media-source.center" -msgstr "Center" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Disc msgid "media-source.disc" -msgstr "Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope msgid "media-source.envelope" -msgstr "Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hagaki msgid "media-source.hagaki" -msgstr "Hagaki" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Large Capacity msgid "media-source.large-capacity" -msgstr "Large Capacity" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "media-source.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Main msgid "media-source.main" -msgstr "Main" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Main Roll msgid "media-source.main-roll" -msgstr "Main Roll" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Manual msgid "media-source.manual" -msgstr "Manual" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Middle msgid "media-source.middle" -msgstr "Middle" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo msgid "media-source.photo" -msgstr "Photo" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Rear msgid "media-source.rear" -msgstr "Rear" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "media-source.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 1 msgid "media-source.roll-1" -msgstr "Roll 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 10 msgid "media-source.roll-10" -msgstr "Roll 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 2 msgid "media-source.roll-2" -msgstr "Roll 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 3 msgid "media-source.roll-3" -msgstr "Roll 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 4 msgid "media-source.roll-4" -msgstr "Roll 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 5 msgid "media-source.roll-5" -msgstr "Roll 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 6 msgid "media-source.roll-6" -msgstr "Roll 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 7 msgid "media-source.roll-7" -msgstr "Roll 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 8 msgid "media-source.roll-8" -msgstr "Roll 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll 9 msgid "media-source.roll-9" -msgstr "Roll 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Side msgid "media-source.side" -msgstr "Side" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "media-source.top" -msgstr "Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 1 msgid "media-source.tray-1" -msgstr "Tray 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 10 msgid "media-source.tray-10" -msgstr "Tray 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 11 msgid "media-source.tray-11" -msgstr "Tray 11" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 12 msgid "media-source.tray-12" -msgstr "Tray 12" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 13 msgid "media-source.tray-13" -msgstr "Tray 13" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 14 msgid "media-source.tray-14" -msgstr "Tray 14" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 15 msgid "media-source.tray-15" -msgstr "Tray 15" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 16 msgid "media-source.tray-16" -msgstr "Tray 16" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 17 msgid "media-source.tray-17" -msgstr "Tray 17" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 18 msgid "media-source.tray-18" -msgstr "Tray 18" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 19 msgid "media-source.tray-19" -msgstr "Tray 19" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 2 msgid "media-source.tray-2" -msgstr "Tray 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 20 msgid "media-source.tray-20" -msgstr "Tray 20" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 3 msgid "media-source.tray-3" -msgstr "Tray 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 4 msgid "media-source.tray-4" -msgstr "Tray 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 5 msgid "media-source.tray-5" -msgstr "Tray 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 6 msgid "media-source.tray-6" -msgstr "Tray 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 7 msgid "media-source.tray-7" -msgstr "Tray 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 8 msgid "media-source.tray-8" -msgstr "Tray 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 9 msgid "media-source.tray-9" -msgstr "Tray 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Thickness msgid "media-thickness" -msgstr "Media Thickness" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture) msgid "media-tooth" -msgstr "Media Tooth" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Antique msgid "media-tooth.antique" -msgstr "Antique" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extra Smooth msgid "media-tooth.calendared" -msgstr "Calendared" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coarse msgid "media-tooth.coarse" -msgstr "Coarse" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fine msgid "media-tooth.fine" -msgstr "Fine" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Linen msgid "media-tooth.linen" -msgstr "Linen" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Medium msgid "media-tooth.medium" -msgstr "Medium" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Smooth msgid "media-tooth.smooth" -msgstr "Smooth" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stipple msgid "media-tooth.stipple" -msgstr "Stipple" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Rough msgid "media-tooth.uncalendared" -msgstr "Uncalendared" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Vellum msgid "media-tooth.vellum" -msgstr "Vellum" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Top Margin msgid "media-top-margin" -msgstr "Media Top Margin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Type msgid "media-type" -msgstr "Media Type" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Aluminum msgid "media-type.aluminum" -msgstr "Aluminum" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "media-type.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Back Print Film msgid "media-type.back-print-film" -msgstr "Back Print Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cardboard msgid "media-type.cardboard" -msgstr "Cardboard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cardstock msgid "media-type.cardstock" -msgstr "Cardstock" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CD msgid "media-type.cd" -msgstr "CD" - -msgid "media-type.com.hp.advanced-photo" -msgstr "Advanced Photo Paper" - -msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy" -msgstr "Glossy Brochure Paper" - -msgid "media-type.com.hp.brochure-matte" -msgstr "Matte Brochure Paper" - -msgid "media-type.com.hp.cover-matte" -msgstr "Matte Cover Paper" - -msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite" -msgstr "Office Recycled Paper" - -msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy" -msgstr "Everyday Glossy Photo Paper" - -msgid "media-type.com.hp.everyday-matte" -msgstr "Everyday Matte Paper" - -msgid "media-type.com.hp.extra-heavy" -msgstr "Extra Heavyweight Paper" - -msgid "media-type.com.hp.intermediate" -msgstr "Multipurpose Paper" - -msgid "media-type.com.hp.mid-weight" -msgstr "Mid-Weight Paper" - -msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet" -msgstr "Premium Inkjet Paper" - -msgid "media-type.com.hp.premium-photo" -msgstr "Premium Photo Glossy Paper" - -msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte" -msgstr "Premium Presentation Matte Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Continuous msgid "media-type.continuous" -msgstr "Continuous" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Continuous Long msgid "media-type.continuous-long" -msgstr "Continuous Long" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Continuous Short msgid "media-type.continuous-short" -msgstr "Continuous Short" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Corrugated Board msgid "media-type.corrugated-board" -msgstr "Corrugated Board" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Optical Disc msgid "media-type.disc" -msgstr "Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc msgid "media-type.disc-glossy" -msgstr "Glossy Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc msgid "media-type.disc-high-gloss" -msgstr "High Gloss Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc msgid "media-type.disc-matte" -msgstr "Matte Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc msgid "media-type.disc-satin" -msgstr "Satin Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc msgid "media-type.disc-semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss Optical Disc" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Double Wall msgid "media-type.double-wall" -msgstr "Double Wall" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Dry Film msgid "media-type.dry-film" -msgstr "Dry Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: DVD msgid "media-type.dvd" -msgstr "DVD" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Embossing Foil msgid "media-type.embossing-foil" -msgstr "Embossing Foil" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: End Board msgid "media-type.end-board" -msgstr "End Board" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope msgid "media-type.envelope" -msgstr "Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Envelope msgid "media-type.envelope-archival" -msgstr "Archival Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bond Envelope msgid "media-type.envelope-bond" -msgstr "Bond Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coated Envelope msgid "media-type.envelope-coated" -msgstr "Coated Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Cotton Envelope msgid "media-type.envelope-cotton" -msgstr "Cotton Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fine Envelope msgid "media-type.envelope-fine" -msgstr "Fine Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope msgid "media-type.envelope-heavyweight" -msgstr "Heavyweight Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope msgid "media-type.envelope-inkjet" -msgstr "Inkjet Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope msgid "media-type.envelope-lightweight" -msgstr "Lightweight Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plain Envelope msgid "media-type.envelope-plain" -msgstr "Plain Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope msgid "media-type.envelope-preprinted" -msgstr "Preprinted Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Windowed Envelope msgid "media-type.envelope-window" -msgstr "Windowed Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Fabric msgid "media-type.fabric" -msgstr "Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Archival Fabric msgid "media-type.fabric-archival" -msgstr "Archival Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy Fabric msgid "media-type.fabric-glossy" -msgstr "Glossy Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric msgid "media-type.fabric-high-gloss" -msgstr "High Gloss Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte Fabric msgid "media-type.fabric-matte" -msgstr "Matte Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric msgid "media-type.fabric-semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric msgid "media-type.fabric-waterproof" -msgstr "Waterproof Fabric" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Film msgid "media-type.film" -msgstr "Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Flexo Base msgid "media-type.flexo-base" -msgstr "Flexo Base" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer msgid "media-type.flexo-photo-polymer" -msgstr "Flexo Photo Polymer" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Flute msgid "media-type.flute" -msgstr "Flute" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Foil msgid "media-type.foil" -msgstr "Foil" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs msgid "media-type.full-cut-tabs" -msgstr "Full Cut Tabs" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass msgid "media-type.glass" -msgstr "Glass" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass Colored msgid "media-type.glass-colored" -msgstr "Glass Colored" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass Opaque msgid "media-type.glass-opaque" -msgstr "Glass Opaque" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass Surfaced msgid "media-type.glass-surfaced" -msgstr "Glass Surfaced" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glass Textured msgid "media-type.glass-textured" -msgstr "Glass Textured" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder msgid "media-type.gravure-cylinder" -msgstr "Gravure Cylinder" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Image Setter Paper msgid "media-type.image-setter-paper" -msgstr "Image Setter Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder msgid "media-type.imaging-cylinder" -msgstr "Imaging Cylinder" - -msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii" -msgstr "Photo Paper Plus Glossy II" - -msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum" -msgstr "Photo Paper Pro Platinum" - -msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii" -msgstr "Photo Paper Plus Glossy II" - -msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum" -msgstr "Photo Paper Pro Platinum" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Labels msgid "media-type.labels" -msgstr "Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Colored Labels msgid "media-type.labels-colored" -msgstr "Colored Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy Labels msgid "media-type.labels-glossy" -msgstr "Glossy Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss Labels msgid "media-type.labels-high-gloss" -msgstr "High Gloss Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inkjet Labels msgid "media-type.labels-inkjet" -msgstr "Inkjet Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte Labels msgid "media-type.labels-matte" -msgstr "Matte Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Permanent Labels msgid "media-type.labels-permanent" -msgstr "Permanent Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Satin Labels msgid "media-type.labels-satin" -msgstr "Satin Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Security Labels msgid "media-type.labels-security" -msgstr "Security Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels msgid "media-type.labels-semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss Labels" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Laminating Foil msgid "media-type.laminating-foil" -msgstr "Laminating Foil" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letterhead msgid "media-type.letterhead" -msgstr "Letterhead" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal msgid "media-type.metal" -msgstr "Metal" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal Glossy msgid "media-type.metal-glossy" -msgstr "Metal Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal High Gloss msgid "media-type.metal-high-gloss" -msgstr "Metal High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal Matte msgid "media-type.metal-matte" -msgstr "Metal Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal Satin msgid "media-type.metal-satin" -msgstr "Metal Satin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss msgid "media-type.metal-semi-gloss" -msgstr "Metal Semi Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mounting Tape msgid "media-type.mounting-tape" -msgstr "Mounting Tape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi Layer msgid "media-type.multi-layer" -msgstr "Multi Layer" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multi Part Form msgid "media-type.multi-part-form" -msgstr "Multi Part Form" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Other msgid "media-type.other" -msgstr "Other" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Paper msgid "media-type.paper" -msgstr "Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo Paper msgid "media-type.photographic" -msgstr "Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photographic Archival msgid "media-type.photographic-archival" -msgstr "Photographic Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo Film msgid "media-type.photographic-film" -msgstr "Photo Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper msgid "media-type.photographic-glossy" -msgstr "Glossy Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper msgid "media-type.photographic-high-gloss" -msgstr "High Gloss Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper msgid "media-type.photographic-matte" -msgstr "Matte Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper msgid "media-type.photographic-satin" -msgstr "Satin Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper msgid "media-type.photographic-semi-gloss" -msgstr "Semi-Gloss Photo Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic msgid "media-type.plastic" -msgstr "Plastic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Archival msgid "media-type.plastic-archival" -msgstr "Plastic Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Colored msgid "media-type.plastic-colored" -msgstr "Plastic Colored" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Glossy msgid "media-type.plastic-glossy" -msgstr "Plastic Glossy" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss msgid "media-type.plastic-high-gloss" -msgstr "Plastic High Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Matte msgid "media-type.plastic-matte" -msgstr "Plastic Matte" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Satin msgid "media-type.plastic-satin" -msgstr "Plastic Satin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss msgid "media-type.plastic-semi-gloss" -msgstr "Plastic Semi Gloss" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Plate msgid "media-type.plate" -msgstr "Plate" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Polyester msgid "media-type.polyester" -msgstr "Polyester" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs msgid "media-type.pre-cut-tabs" -msgstr "Pre Cut Tabs" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Roll msgid "media-type.roll" -msgstr "Roll" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Screen msgid "media-type.screen" -msgstr "Screen" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Screen Paged msgid "media-type.screen-paged" -msgstr "Screen Paged" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Self Adhesive msgid "media-type.self-adhesive" -msgstr "Self Adhesive" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film msgid "media-type.self-adhesive-film" -msgstr "Self Adhesive Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Shrink Foil msgid "media-type.shrink-foil" -msgstr "Shrink Foil" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Single Face msgid "media-type.single-face" -msgstr "Single Face" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Single Wall msgid "media-type.single-wall" -msgstr "Single Wall" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Sleeve msgid "media-type.sleeve" -msgstr "Sleeve" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery msgid "media-type.stationery" -msgstr "Stationery" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery Archival msgid "media-type.stationery-archival" -msgstr "Stationery Archival" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Coated Paper msgid "media-type.stationery-coated" -msgstr "Coated Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery Cotton msgid "media-type.stationery-cotton" -msgstr "Stationery Cotton" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Vellum Paper msgid "media-type.stationery-fine" -msgstr "Vellum Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper msgid "media-type.stationery-heavyweight" -msgstr "Heavyweight Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated" -msgstr "Stationery Heavyweight Coated" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper msgid "media-type.stationery-inkjet" -msgstr "Stationery Inkjet Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Letterhead msgid "media-type.stationery-letterhead" -msgstr "Letterhead" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Lightweight Paper msgid "media-type.stationery-lightweight" -msgstr "Lightweight Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Preprinted Paper msgid "media-type.stationery-preprinted" -msgstr "Preprinted Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Punched Paper msgid "media-type.stationery-prepunched" -msgstr "Punched Paper" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tab Stock msgid "media-type.tab-stock" -msgstr "Tab Stock" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tractor msgid "media-type.tractor" -msgstr "Tractor" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Transfer msgid "media-type.transfer" -msgstr "Transfer" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Transparency msgid "media-type.transparency" -msgstr "Transparency" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Triple Wall msgid "media-type.triple-wall" -msgstr "Triple Wall" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Wet Film msgid "media-type.wet-film" -msgstr "Wet Film" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²) msgid "media-weight-metric" -msgstr "Media Weight (grams per m²)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 28 x 40″ msgid "media.asme_f_28x40in" -msgstr "28 x 40\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4 or US Letter msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in" -msgstr "A4 or US Letter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 2a0 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm" -msgstr "2a0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A0 msgid "media.iso_a0_841x1189mm" -msgstr "A0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A0x3 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm" -msgstr "A0x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A10 msgid "media.iso_a10_26x37mm" -msgstr "A10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A1 msgid "media.iso_a1_594x841mm" -msgstr "A1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A1x3 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm" -msgstr "A1x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A1x4 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm" -msgstr "A1x4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A2 msgid "media.iso_a2_420x594mm" -msgstr "A2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A2x3 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm" -msgstr "A2x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A2x4 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm" -msgstr "A2x4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A2x5 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm" -msgstr "A2x5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3 (Extra) msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm" -msgstr "A3 (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3 msgid "media.iso_a3_297x420mm" -msgstr "A3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x3 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm" -msgstr "A3x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x4 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm" -msgstr "A3x4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x5 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm" -msgstr "A3x5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x6 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm" -msgstr "A3x6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A3x7 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm" -msgstr "A3x7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4 (Extra) msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm" -msgstr "A4 (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4 (Tab) msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm" -msgstr "A4 (Tab)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4 msgid "media.iso_a4_210x297mm" -msgstr "A4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x3 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm" -msgstr "A4x3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x4 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm" -msgstr "A4x4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x5 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm" -msgstr "A4x5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x6 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm" -msgstr "A4x6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x7 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm" -msgstr "A4x7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x8 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm" -msgstr "A4x8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A4x9 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm" -msgstr "A4x9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A5 (Extra) msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm" -msgstr "A5 (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A5 msgid "media.iso_a5_148x210mm" -msgstr "A5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A6 msgid "media.iso_a6_105x148mm" -msgstr "A6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A7 msgid "media.iso_a7_74x105mm" -msgstr "A7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A8 msgid "media.iso_a8_52x74mm" -msgstr "A8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: A9 msgid "media.iso_a9_37x52mm" -msgstr "A9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B0 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm" -msgstr "B0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B10 msgid "media.iso_b10_31x44mm" -msgstr "B10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B1 msgid "media.iso_b1_707x1000mm" -msgstr "B1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B2 msgid "media.iso_b2_500x707mm" -msgstr "B2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B3 msgid "media.iso_b3_353x500mm" -msgstr "B3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B4 msgid "media.iso_b4_250x353mm" -msgstr "B4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B5 (Extra) msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm" -msgstr "B5 (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope B5 msgid "media.iso_b5_176x250mm" -msgstr "B5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B6 msgid "media.iso_b6_125x176mm" -msgstr "B6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm" -msgstr "B6/C4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B7 msgid "media.iso_b7_88x125mm" -msgstr "B7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B8 msgid "media.iso_b8_62x88mm" -msgstr "B8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: B9 msgid "media.iso_b9_44x62mm" -msgstr "B9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 0 msgid "media.iso_c0_917x1297mm" -msgstr "C0 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 10 msgid "media.iso_c10_28x40mm" -msgstr "C10 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 1 msgid "media.iso_c1_648x917mm" -msgstr "C1 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 2 msgid "media.iso_c2_458x648mm" -msgstr "C2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 3 msgid "media.iso_c3_324x458mm" -msgstr "C3 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 4 msgid "media.iso_c4_229x324mm" -msgstr "C4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 5 msgid "media.iso_c5_162x229mm" -msgstr "C5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 6 msgid "media.iso_c6_114x162mm" -msgstr "C6 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm" -msgstr "C6c5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 7 msgid "media.iso_c7_81x114mm" -msgstr "C7 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm" -msgstr "C7c6 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 8 msgid "media.iso_c8_57x81mm" -msgstr "C8 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: CEnvelope 9 msgid "media.iso_c9_40x57mm" -msgstr "C9 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope DL msgid "media.iso_dl_110x220mm" -msgstr "DL Envelope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Id-1 +msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Id-3 +msgid "media.iso_id-3_88x125mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO RA0 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm" -msgstr "Ra0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO RA1 msgid "media.iso_ra1_610x860mm" -msgstr "Ra1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO RA2 msgid "media.iso_ra2_430x610mm" -msgstr "Ra2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO RA3 msgid "media.iso_ra3_305x430mm" -msgstr "Ra3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO RA4 msgid "media.iso_ra4_215x305mm" -msgstr "Ra4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA0 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm" -msgstr "Sra0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA1 msgid "media.iso_sra1_640x900mm" -msgstr "Sra1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA2 msgid "media.iso_sra2_450x640mm" -msgstr "Sra2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA3 msgid "media.iso_sra3_320x450mm" -msgstr "Sra3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ISO SRA4 msgid "media.iso_sra4_225x320mm" -msgstr "Sra4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B0 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm" -msgstr "JIS B0" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B10 msgid "media.jis_b10_32x45mm" -msgstr "JIS B10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B1 msgid "media.jis_b1_728x1030mm" -msgstr "JIS B1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B2 msgid "media.jis_b2_515x728mm" -msgstr "JIS B2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B3 msgid "media.jis_b3_364x515mm" -msgstr "JIS B3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B4 msgid "media.jis_b4_257x364mm" -msgstr "JIS B4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B5 msgid "media.jis_b5_182x257mm" -msgstr "JIS B5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B6 msgid "media.jis_b6_128x182mm" -msgstr "JIS B6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B7 msgid "media.jis_b7_91x128mm" -msgstr "JIS B7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B8 msgid "media.jis_b8_64x91mm" -msgstr "JIS B8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS B9 msgid "media.jis_b9_45x64mm" -msgstr "JIS B9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: JIS Executive msgid "media.jis_exec_216x330mm" -msgstr "JIS Executive" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm" -msgstr "Chou 2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm" -msgstr "Chou 3 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40 +msgid "media.jpn_chou40_90x225mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm" -msgstr "Chou 4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hagaki msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm" -msgstr "Hagaki" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Kahu msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm" -msgstr "Kahu Envelope" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 270 x 382mm +msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm" -msgstr "Kahu 2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 216 x 277mm msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm" -msgstr "216 x 277mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 197 x 267mm msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm" -msgstr "197 x 267mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 190 x 240mm msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm" -msgstr "190 x 240mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 142 x 205mm msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm" -msgstr "142 x 205mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 119 x 197mm msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm" -msgstr "119 x 197mme" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm" -msgstr "Oufuku Reply Postcard" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope You 4 msgid "media.jpn_you4_105x235mm" -msgstr "You 4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 11″ msgid "media.na_10x11_10x11in" -msgstr "10 x 11\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 13″ msgid "media.na_10x13_10x13in" -msgstr "10 x 13\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 14″ msgid "media.na_10x14_10x14in" -msgstr "10 x 14\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 15″ msgid "media.na_10x15_10x15in" -msgstr "10 x 15\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 11 x 12″ msgid "media.na_11x12_11x12in" -msgstr "11 x 12\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 11 x 15″ msgid "media.na_11x15_11x15in" -msgstr "11 x 15\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 19″ msgid "media.na_12x19_12x19in" -msgstr "12 x 19\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 5 x 7″ msgid "media.na_5x7_5x7in" -msgstr "5 x 7\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 6 x 9″ msgid "media.na_6x9_6x9in" -msgstr "6 x 9\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 7 x 9″ msgid "media.na_7x9_7x9in" -msgstr "7 x 9\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 9 x 11″ msgid "media.na_9x11_9x11in" -msgstr "9 x 11\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope A2 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in" -msgstr "A2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 9 x 12″ msgid "media.na_arch-a_9x12in" -msgstr "9 x 12\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 18″ msgid "media.na_arch-b_12x18in" -msgstr "12 x 18\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 18 x 24″ msgid "media.na_arch-c_18x24in" -msgstr "18 x 24\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 24 x 36″ msgid "media.na_arch-d_24x36in" -msgstr "24 x 36\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 26 x 38″ msgid "media.na_arch-e2_26x38in" -msgstr "26 x 38\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 27 x 39″ msgid "media.na_arch-e3_27x39in" -msgstr "27 x 39\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 36 x 48″ msgid "media.na_arch-e_36x48in" -msgstr "36 x 48\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″ msgid "media.na_b-plus_12x19.17in" -msgstr "12 x 19.17\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope C5 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in" -msgstr "C5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 17 x 22″ msgid "media.na_c_17x22in" -msgstr "17 x 22\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 22 x 34″ msgid "media.na_d_22x34in" -msgstr "22 x 34\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 34 x 44″ msgid "media.na_e_34x44in" -msgstr "34 x 44\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 11 x 14″ msgid "media.na_edp_11x14in" -msgstr "11 x 14\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 14″ msgid "media.na_eur-edp_12x14in" -msgstr "12 x 14\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Executive msgid "media.na_executive_7.25x10.5in" -msgstr "Executive" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 44 x 68″ msgid "media.na_f_44x68in" -msgstr "44 x 68\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: European Fanfold msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in" -msgstr "European Fanfold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Fanfold msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in" -msgstr "US Fanfold" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Foolscap msgid "media.na_foolscap_8.5x13in" -msgstr "Foolscap" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 8 x 13″ msgid "media.na_govt-legal_8x13in" -msgstr "8 x 13\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 8 x 10″ msgid "media.na_govt-letter_8x10in" -msgstr "8 x 10\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3 x 5″ msgid "media.na_index-3x5_3x5in" -msgstr "3 x 5\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 6 x 8″ msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in" -msgstr "6 x 8\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4 x 6″ msgid "media.na_index-4x6_4x6in" -msgstr "4 x 6\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 5 x 8″ msgid "media.na_index-5x8_5x8in" -msgstr "5 x 8\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Statement msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in" -msgstr "Statement" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 11 x 17″ msgid "media.na_ledger_11x17in" -msgstr "11 x 17\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Legal (Extra) msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in" -msgstr "US Legal (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Legal msgid "media.na_legal_8.5x14in" -msgstr "US Legal" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Letter (Extra) msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in" -msgstr "US Letter (Extra)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Letter (Plus) msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in" -msgstr "US Letter (Plus)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: US Letter msgid "media.na_letter_8.5x11in" -msgstr "US Letter" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Monarch msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in" -msgstr "Monarch Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #10 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in" -msgstr "#10 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #11 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in" -msgstr "#11 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #12 msgid "media.na_number-12_4.75x11in" -msgstr "#12 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #14 msgid "media.na_number-14_5x11.5in" -msgstr "#14 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope #9 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in" -msgstr "#9 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″ msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in" -msgstr "8.5 x 13.4\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Personal msgid "media.na_personal_3.625x6.5in" -msgstr "Personal Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Quarto msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in" -msgstr "Quarto" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″ msgid "media.na_super-a_8.94x14in" -msgstr "8.94 x 14\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 13 x 19″ msgid "media.na_super-b_13x19in" -msgstr "13 x 19\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 30 x 42″ msgid "media.na_wide-format_30x42in" -msgstr "30 x 42\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 12 x 16″ msgid "media.oe_12x16_12x16in" -msgstr "12 x 16\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 14 x 17″ msgid "media.oe_14x17_14x17in" -msgstr "14 x 17\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 18 x 22″ msgid "media.oe_18x22_18x22in" -msgstr "18 x 22\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 17 x 24″ msgid "media.oe_a2plus_17x24in" -msgstr "17 x 24\"" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″ +msgid "media.oe_business-card_2x3.5in" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 12″ msgid "media.oe_photo-10r_10x12in" -msgstr "10 x 12\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 20 x 24″ msgid "media.oe_photo-20r_20x24in" -msgstr "20 x 24\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″ msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in" -msgstr "3.5 x 5\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 10 x 15″ msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in" -msgstr "10 x 15\"" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 4 x 4″ +msgid "media.oe_square-photo_4x4in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 5 x 5″ +msgid "media.oe_square-photo_5x5in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 184 x 260mm msgid "media.om_16k_184x260mm" -msgstr "184 x 260mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 195 x 270mm msgid "media.om_16k_195x270mm" -msgstr "195 x 270mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 55 x 85mm +msgid "media.om_business-card_55x85mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 55 x 91mm +msgid "media.om_business-card_55x91mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 54 x 86mm +msgid "media.om_card_54x86mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 275 x 395mm msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm" -msgstr "275 x 395mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 89 x 119mm +msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folio msgid "media.om_folio-sp_215x315mm" -msgstr "Folio" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Folio (Special) msgid "media.om_folio_210x330mm" -msgstr "Folio (Special)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Invitation msgid "media.om_invite_220x220mm" -msgstr "Invitation Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Italian msgid "media.om_italian_110x230mm" -msgstr "Italian Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 198 x 275mm msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm" -msgstr "198 x 275mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 200 x 300 msgid "media.om_large-photo_200x300" -msgstr "200 x 300mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 130 x 180mm msgid "media.om_medium-photo_130x180mm" -msgstr "130 x 180mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 267 x 389mm msgid "media.om_pa-kai_267x389mm" -msgstr "267 x 389mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Postfix msgid "media.om_postfix_114x229mm" -msgstr "Postfix Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 100 x 150mm msgid "media.om_small-photo_100x150mm" -msgstr "100 x 150mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 89 x 89mm +msgid "media.om_square-photo_89x89mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 100 x 200mm msgid "media.om_wide-photo_100x200mm" -msgstr "100 x 200mm" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10 msgid "media.prc_10_324x458mm" -msgstr "Chinese #10 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chinese 16k msgid "media.prc_16k_146x215mm" -msgstr "Chinese 16k" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1 msgid "media.prc_1_102x165mm" -msgstr "Chinese #1 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2 msgid "media.prc_2_102x176mm" -msgstr "Chinese #2 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Chinese 32k msgid "media.prc_32k_97x151mm" -msgstr "Chinese 32k" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3 msgid "media.prc_3_125x176mm" -msgstr "Chinese #3 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4 msgid "media.prc_4_110x208mm" -msgstr "Chinese #4 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5 msgid "media.prc_5_110x220mm" -msgstr "Chinese #5 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6 msgid "media.prc_6_120x320mm" -msgstr "Chinese #6 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7 msgid "media.prc_7_160x230mm" -msgstr "Chinese #7 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8 msgid "media.prc_8_120x309mm" -msgstr "Chinese #8 Envelope" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ROC 16k msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in" -msgstr "ROC 16k" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: ROC 8k msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in" -msgstr "ROC 8k" +msgstr "" #, c-format msgid "members of class %s:" msgstr "membros da classe %s:" +#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling msgid "multiple-document-handling" -msgstr "Multiple Document Handling" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies" -msgstr "Separate Documents Collated Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies" -msgstr "Separate Documents Uncollated Copies" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Single Document msgid "multiple-document-handling.single-document" -msgstr "Single Document" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet" -msgstr "Single Document New Sheet" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling msgid "multiple-object-handling" -msgstr "Multiple Object Handling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual +msgid "multiple-object-handling-actual" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "multiple-object-handling.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Best Fit msgid "multiple-object-handling.best-fit" -msgstr "Best Fit" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Best Quality msgid "multiple-object-handling.best-quality" -msgstr "Best Quality" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Best Speed msgid "multiple-object-handling.best-speed" -msgstr "Best Speed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: One At A Time msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time" -msgstr "One At A Time" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: On Timeout msgid "multiple-operation-time-out-action" -msgstr "Multiple Operation Time Out Action" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Abort Job msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job" -msgstr "Abort Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Hold Job msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job" -msgstr "Hold Job" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Process Job msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job" -msgstr "Process Job" +msgstr "" msgid "no entries" msgstr "nenhum registro" @@ -9928,101 +10294,132 @@ msgstr "nenhum registro" msgid "no system default destination" msgstr "nenhum destino padrão de sistema" +#. TRANSLATORS: Noise Removal msgid "noise-removal" -msgstr "Noise Removal" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Attributes msgid "notify-attributes" -msgstr "Notify Attributes" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Charset msgid "notify-charset" -msgstr "Notify Charset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Events msgid "notify-events" -msgstr "Notify Events" +msgstr "" msgid "notify-events not specified." msgstr "notify-events não especificado." +#. TRANSLATORS: Document Completed msgid "notify-events.document-completed" -msgstr "Document Completed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Config Changed msgid "notify-events.document-config-changed" -msgstr "Document Config Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Created msgid "notify-events.document-created" -msgstr "Document Created" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Fetchable msgid "notify-events.document-fetchable" -msgstr "Document Fetchable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document State Changed msgid "notify-events.document-state-changed" -msgstr "Document State Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Document Stopped msgid "notify-events.document-stopped" -msgstr "Document Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Completed msgid "notify-events.job-completed" -msgstr "Job Completed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Config Changed msgid "notify-events.job-config-changed" -msgstr "Job Config Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Created msgid "notify-events.job-created" -msgstr "Job Created" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Fetchable msgid "notify-events.job-fetchable" -msgstr "Job Fetchable" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Progress msgid "notify-events.job-progress" -msgstr "Job Progress" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job State Changed msgid "notify-events.job-state-changed" -msgstr "Job State Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Job Stopped msgid "notify-events.job-stopped" -msgstr "Job Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "notify-events.none" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Config Changed msgid "notify-events.printer-config-changed" -msgstr "Printer Config Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed msgid "notify-events.printer-finishings-changed" -msgstr "Printer Finishings Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Media Changed msgid "notify-events.printer-media-changed" -msgstr "Printer Media Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed msgid "notify-events.printer-queue-order-changed" -msgstr "Printer Queue Order Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Restarted msgid "notify-events.printer-restarted" -msgstr "Printer Restarted" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Shutdown msgid "notify-events.printer-shutdown" -msgstr "Printer Shutdown" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer State Changed msgid "notify-events.printer-state-changed" -msgstr "Printer State Changed" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Printer Stopped msgid "notify-events.printer-stopped" -msgstr "Printer Stopped" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Get Interval msgid "notify-get-interval" -msgstr "Notify Get Interval" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration msgid "notify-lease-duration" -msgstr "Notify Lease Duration" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Natural Language msgid "notify-natural-language" -msgstr "Notify Natural Language" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Pull Method msgid "notify-pull-method" -msgstr "Notify Pull Method" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Recipient msgid "notify-recipient-uri" -msgstr "Notify Recipient" +msgstr "" #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." @@ -10032,245 +10429,344 @@ msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada." msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido." +#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers msgid "notify-sequence-numbers" -msgstr "Notify Sequence Numbers" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids msgid "notify-subscription-ids" -msgstr "Notify Subscription Ids" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Time Interval msgid "notify-time-interval" -msgstr "Notify Time Interval" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify User Data msgid "notify-user-data" -msgstr "Notify User Data" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Notify Wait msgid "notify-wait" -msgstr "Notify Wait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Number Of Retries msgid "number-of-retries" -msgstr "Number Of Retries" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Number-Up msgid "number-up" -msgstr "Number-Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Object Offset msgid "object-offset" -msgstr "Object Offset" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Object Size msgid "object-size" -msgstr "Object Size" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Organization Name msgid "organization-name" -msgstr "Organization Name" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Orientation msgid "orientation-requested" -msgstr "Orientation" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Portrait msgid "orientation-requested.3" -msgstr "Portrait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Landscape msgid "orientation-requested.4" -msgstr "Landscape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Reverse Landscape msgid "orientation-requested.5" -msgstr "Reverse Landscape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Reverse Portrait msgid "orientation-requested.6" -msgstr "Reverse Portrait" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: None msgid "orientation-requested.7" -msgstr "None" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Scanned Image Options msgid "output-attributes" -msgstr "Output Attributes" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Output Tray msgid "output-bin" -msgstr "Output Bin" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Automatic msgid "output-bin.auto" -msgstr "Automatic" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bottom msgid "output-bin.bottom" -msgstr "Bottom" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Center msgid "output-bin.center" -msgstr "Center" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Face Down msgid "output-bin.face-down" -msgstr "Face Down" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Face Up msgid "output-bin.face-up" -msgstr "Face Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Large Capacity msgid "output-bin.large-capacity" -msgstr "Large Capacity" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Left msgid "output-bin.left" -msgstr "Left" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 1 msgid "output-bin.mailbox-1" -msgstr "Mailbox 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 10 msgid "output-bin.mailbox-10" -msgstr "Mailbox 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 2 msgid "output-bin.mailbox-2" -msgstr "Mailbox 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 3 msgid "output-bin.mailbox-3" -msgstr "Mailbox 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 4 msgid "output-bin.mailbox-4" -msgstr "Mailbox 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 5 msgid "output-bin.mailbox-5" -msgstr "Mailbox 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 6 msgid "output-bin.mailbox-6" -msgstr "Mailbox 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 7 msgid "output-bin.mailbox-7" -msgstr "Mailbox 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 8 msgid "output-bin.mailbox-8" -msgstr "Mailbox 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mailbox 9 msgid "output-bin.mailbox-9" -msgstr "Mailbox 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Middle msgid "output-bin.middle" -msgstr "Middle" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: My Mailbox msgid "output-bin.my-mailbox" -msgstr "My Mailbox" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Rear msgid "output-bin.rear" -msgstr "Rear" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Right msgid "output-bin.right" -msgstr "Right" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Side msgid "output-bin.side" -msgstr "Side" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 1 msgid "output-bin.stacker-1" -msgstr "Stacker 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 10 msgid "output-bin.stacker-10" -msgstr "Stacker 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 2 msgid "output-bin.stacker-2" -msgstr "Stacker 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 3 msgid "output-bin.stacker-3" -msgstr "Stacker 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 4 msgid "output-bin.stacker-4" -msgstr "Stacker 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 5 msgid "output-bin.stacker-5" -msgstr "Stacker 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 6 msgid "output-bin.stacker-6" -msgstr "Stacker 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 7 msgid "output-bin.stacker-7" -msgstr "Stacker 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 8 msgid "output-bin.stacker-8" -msgstr "Stacker 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Stacker 9 msgid "output-bin.stacker-9" -msgstr "Stacker 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Top msgid "output-bin.top" -msgstr "Top" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 1 msgid "output-bin.tray-1" -msgstr "Tray 1" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 10 msgid "output-bin.tray-10" -msgstr "Tray 10" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 2 msgid "output-bin.tray-2" -msgstr "Tray 2" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 3 msgid "output-bin.tray-3" -msgstr "Tray 3" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 4 msgid "output-bin.tray-4" -msgstr "Tray 4" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 5 msgid "output-bin.tray-5" -msgstr "Tray 5" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 6 msgid "output-bin.tray-6" -msgstr "Tray 6" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 7 msgid "output-bin.tray-7" -msgstr "Tray 7" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 8 msgid "output-bin.tray-8" -msgstr "Tray 8" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Tray 9 msgid "output-bin.tray-9" -msgstr "Tray 9" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality msgid "output-compression-quality-factor" -msgstr "Scanned Image Quality" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Page Delivery msgid "page-delivery" -msgstr "Page Delivery" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down msgid "page-delivery.reverse-order-face-down" -msgstr "Reverse Order Face Down" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up msgid "page-delivery.reverse-order-face-up" -msgstr "Reverse Order Face Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Same Order Face-down msgid "page-delivery.same-order-face-down" -msgstr "Same Order Face Down" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Same Order Face-up msgid "page-delivery.same-order-face-up" -msgstr "Same Order Face Up" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: System Specified msgid "page-delivery.system-specified" -msgstr "System Specified" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Page Order Received msgid "page-order-received" -msgstr "Page Order Received" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: 1 To N msgid "page-order-received.1-to-n-order" -msgstr "1 To N Order" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: N To 1 msgid "page-order-received.n-to-1-order" -msgstr "N To 1 Order" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Page Ranges msgid "page-ranges" -msgstr "Page Ranges" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pages msgid "pages" -msgstr "Pages" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Pages Per Subset msgid "pages-per-subset" -msgstr "Pages Per Subset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side +msgid "pclm-raster-back-side" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Flipped +msgid "pclm-raster-back-side.flipped" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Normal +msgid "pclm-raster-back-side.normal" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Rotated +msgid "pclm-raster-back-side.rotated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution +msgid "pclm-source-resolution" +msgstr "" msgid "pending" msgstr "pendente" +#. TRANSLATORS: Platform Shape msgid "platform-shape" -msgstr "Platform Shape" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Round msgid "platform-shape.ellipse" -msgstr "Round" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Rectangle msgid "platform-shape.rectangle" -msgstr "Rectangle" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Platform Temperature msgid "platform-temperature" -msgstr "Platform Temperature" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: Post-dial String msgid "post-dial-string" -msgstr "Post-dial String" +msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." @@ -10550,3836 +11046,4113 @@ msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." -msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." -msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" -msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" -msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" -msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" -msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" -msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" -msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s" - -#, c-format -msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." -msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"." - -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s." - -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" -"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." -msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"." - -#, c-format -msgid "ppdc: Writing %s." -msgstr "ppdc: Gravando %s." - -#, c-format -msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." -msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"." - -#, c-format -msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." -msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s." - -#, c-format -msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." -msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s." - -#, c-format -msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" -msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s" - -msgid "pre-dial-string" -msgstr "Pre-dial String" - -msgid "presentation-direction-number-up" -msgstr "Number-Up Layout" - -msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft" -msgstr "Top-Bottom, Right-Left" - -msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright" -msgstr "Top-Bottom, Left-Right" - -msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom" -msgstr "Right-Left, Top-Bottom" - -msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop" -msgstr "Right-Left, Bottom-Top" - -msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom" -msgstr "Left-Right, Top-Bottom" - -msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop" -msgstr "Left-Right, Bottom-Top" - -msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft" -msgstr "Bottom-Top, Right-Left" - -msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright" -msgstr "Bottom-Top, Left-Right" - -msgid "print-accuracy" -msgstr "Print Accuracy" - -msgid "print-base" -msgstr "Print Base" - -msgid "print-base.brim" -msgstr "Brim" - -msgid "print-base.none" -msgstr "None" - -msgid "print-base.raft" -msgstr "Raft" - -msgid "print-base.skirt" -msgstr "Skirt" - -msgid "print-base.standard" -msgstr "Standard" - -msgid "print-color-mode" -msgstr "Print Color Mode" - -msgid "print-color-mode.auto" -msgstr "Automatic" - -msgid "print-color-mode.bi-level" -msgstr "Bi-Level" - -msgid "print-color-mode.color" -msgstr "Color" - -msgid "print-color-mode.highlight" -msgstr "Highlight" - -msgid "print-color-mode.monochrome" -msgstr "Monochrome" - -msgid "print-color-mode.process-bi-level" -msgstr "Process Bi-Level" - -msgid "print-color-mode.process-monochrome" -msgstr "Process Monochrome" - -msgid "print-content-optimize" -msgstr "Print Optimization" - -msgid "print-content-optimize.auto" -msgstr "Automatic" - -msgid "print-content-optimize.graphic" -msgstr "Graphics" - -msgid "print-content-optimize.photo" -msgstr "Photo" - -msgid "print-content-optimize.text" -msgstr "Text" - -msgid "print-content-optimize.text-and-graphic" -msgstr "Text And Graphics" - -msgid "print-objects" -msgstr "Print Objects" - -msgid "print-quality" -msgstr "Print Quality" - -msgid "print-quality.3" -msgstr "Draft" - -msgid "print-quality.4" -msgstr "Normal" - -msgid "print-quality.5" -msgstr "High" - -msgid "print-rendering-intent" -msgstr "Print Rendering Intent" - -msgid "print-rendering-intent.absolute" -msgstr "Absolute" - -msgid "print-rendering-intent.auto" -msgstr "Automatic" - -msgid "print-rendering-intent.perceptual" -msgstr "Perceptual" - -msgid "print-rendering-intent.relative" -msgstr "Relative" - -msgid "print-rendering-intent.relative-bpc" -msgstr "Relative w/Black Point Compensation" - -msgid "print-rendering-intent.saturation" -msgstr "Saturation" - -msgid "print-scaling" -msgstr "Print Scaling" - -msgid "print-scaling.auto" -msgstr "Automatic" - -msgid "print-scaling.auto-fit" -msgstr "Auto Fit" - -msgid "print-scaling.fill" -msgstr "Fill" - -msgid "print-scaling.fit" -msgstr "Fit" - -msgid "print-scaling.none" -msgstr "None" - -msgid "print-supports" -msgstr "Print Supports" - -msgid "print-supports.material" -msgstr "Material" - -msgid "print-supports.none" -msgstr "None" - -msgid "print-supports.standard" -msgstr "Standard" - -#, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -" -msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -" - -#, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s" -msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s" - -#, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" -msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s" - -#, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -" -msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -" - -#, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" -msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s" - -#, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" -msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s" - -msgid "printer-message-from-operator" -msgstr "Printer Message From Operator" - -msgid "printer-resolution" -msgstr "Printer Resolution" - -msgid "printer-state" -msgstr "Printer State" - -msgid "printer-state-reasons" -msgstr "Detailed Printer State" - -msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry" -msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry" - -msgid "printer-state-reasons.bander-added" -msgstr "Bander Added" - -msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty" -msgstr "Bander Almost Empty" - -msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full" -msgstr "Bander Almost Full" - -msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit" -msgstr "Bander At Limit" - -msgid "printer-state-reasons.bander-closed" -msgstr "Bander Closed" - -msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change" -msgstr "Bander Configuration Change" - -msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed" -msgstr "Bander Cover Closed" - -msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open" -msgstr "Bander Cover Open" - -msgid "printer-state-reasons.bander-empty" -msgstr "Bander Empty" - -msgid "printer-state-reasons.bander-full" -msgstr "Bander Full" - -msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed" -msgstr "Bander Interlock Closed" - -msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open" -msgstr "Bander Interlock Open" - -msgid "printer-state-reasons.bander-jam" -msgstr "Bander Jam" - -msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over" -msgstr "Bander Life Almost Over" - -msgid "printer-state-reasons.bander-life-over" -msgstr "Bander Life Over" - -msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted" -msgstr "Bander Memory Exhausted" - -msgid "printer-state-reasons.bander-missing" -msgstr "Bander Missing" - -msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure" -msgstr "Bander Motor Failure" - -msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit" -msgstr "Bander Near Limit" - -msgid "printer-state-reasons.bander-offline" -msgstr "Bander Offline" - -msgid "printer-state-reasons.bander-opened" -msgstr "Bander Opened" - -msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature" -msgstr "Bander Over Temperature" - -msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver" -msgstr "Bander Power Saver" - -msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure" -msgstr "Bander Recoverable Failure" - -msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage" -msgstr "Bander Recoverable Storage" - -msgid "printer-state-reasons.bander-removed" -msgstr "Bander Removed" - -msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added" -msgstr "Bander Resource Added" - -msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed" -msgstr "Bander Resource Removed" - -msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure" -msgstr "Bander Thermistor Failure" - -msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure" -msgstr "Bander Timing Failure" - -msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off" -msgstr "Bander Turned Off" - -msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on" -msgstr "Bander Turned On" - -msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature" -msgstr "Bander Under Temperature" - -msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure" -msgstr "Bander Unrecoverable Failure" - -msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error" - -msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up" -msgstr "Bander Warming Up" - -msgid "printer-state-reasons.binder-added" -msgstr "Binder Added" - -msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty" -msgstr "Binder Almost Empty" - -msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full" -msgstr "Binder Almost Full" - -msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit" -msgstr "Binder At Limit" - -msgid "printer-state-reasons.binder-closed" -msgstr "Binder Closed" - -msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change" -msgstr "Binder Configuration Change" - -msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed" -msgstr "Binder Cover Closed" - -msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open" -msgstr "Binder Cover Open" - -msgid "printer-state-reasons.binder-empty" -msgstr "Binder Empty" - -msgid "printer-state-reasons.binder-full" -msgstr "Binder Full" - -msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed" -msgstr "Binder Interlock Closed" - -msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open" -msgstr "Binder Interlock Open" - -msgid "printer-state-reasons.binder-jam" -msgstr "Binder Jam" - -msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over" -msgstr "Binder Life Almost Over" - -msgid "printer-state-reasons.binder-life-over" -msgstr "Binder Life Over" - -msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted" -msgstr "Binder Memory Exhausted" - -msgid "printer-state-reasons.binder-missing" -msgstr "Binder Missing" - -msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure" -msgstr "Binder Motor Failure" - -msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit" -msgstr "Binder Near Limit" - -msgid "printer-state-reasons.binder-offline" -msgstr "Binder Offline" - -msgid "printer-state-reasons.binder-opened" -msgstr "Binder Opened" - -msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature" -msgstr "Binder Over Temperature" - -msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver" -msgstr "Binder Power Saver" - -msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure" -msgstr "Binder Recoverable Failure" - -msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage" -msgstr "Binder Recoverable Storage" - -msgid "printer-state-reasons.binder-removed" -msgstr "Binder Removed" - -msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added" -msgstr "Binder Resource Added" - -msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed" -msgstr "Binder Resource Removed" - -msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure" -msgstr "Binder Thermistor Failure" - -msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure" -msgstr "Binder Timing Failure" - -msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off" -msgstr "Binder Turned Off" - -msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on" -msgstr "Binder Turned On" - -msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature" -msgstr "Binder Under Temperature" - -msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure" -msgstr "Binder Unrecoverable Failure" - -msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error" - -msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up" -msgstr "Binder Warming Up" - -msgid "printer-state-reasons.camera-failure" -msgstr "Camera Failure" - -msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling" -msgstr "Chamber Cooling" - -msgid "printer-state-reasons.chamber-heating" -msgstr "Chamber Heating" - -msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high" -msgstr "Chamber Temperature High" - -msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low" -msgstr "Chamber Temperature Low" - -msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over" -msgstr "Cleaner Life Almost Over" - -msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over" -msgstr "Cleaner Life Over" - -msgid "printer-state-reasons.configuration-change" -msgstr "Configuration Change" - -msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device" -msgstr "Connecting To Device" - -msgid "printer-state-reasons.cover-open" -msgstr "Cover Open" - -msgid "printer-state-reasons.deactivated" -msgstr "Deactivated" - -msgid "printer-state-reasons.developer-empty" -msgstr "Developer Empty" - -msgid "printer-state-reasons.developer-low" -msgstr "Developer Low" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added" -msgstr "Die Cutter Added" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty" -msgstr "Die Cutter Almost Empty" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full" -msgstr "Die Cutter Almost Full" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit" -msgstr "Die Cutter At Limit" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed" -msgstr "Die Cutter Closed" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change" -msgstr "Die Cutter Configuration Change" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed" -msgstr "Die Cutter Cover Closed" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open" -msgstr "Die Cutter Cover Open" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty" -msgstr "Die Cutter Empty" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full" -msgstr "Die Cutter Full" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed" -msgstr "Die Cutter Interlock Closed" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open" -msgstr "Die Cutter Interlock Open" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam" -msgstr "Die Cutter Jam" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over" -msgstr "Die Cutter Life Almost Over" - -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over" -msgstr "Die Cutter Life Over" +msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted" -msgstr "Die Cutter Memory Exhausted" +#, c-format +msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." +msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing" -msgstr "Die Cutter Missing" +#, c-format +msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." +msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure" -msgstr "Die Cutter Motor Failure" +#, c-format +msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." +msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit" -msgstr "Die Cutter Near Limit" +#, c-format +msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." +msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline" -msgstr "Die Cutter Offline" +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." +msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened" -msgstr "Die Cutter Opened" +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" +msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s" -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature" -msgstr "Die Cutter Over Temperature" +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" +msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s" -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver" -msgstr "Die Cutter Power Saver" +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" +msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s" -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure" -msgstr "Die Cutter Recoverable Failure" +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." +msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage" -msgstr "Die Cutter Recoverable Storage" +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed" -msgstr "Die Cutter Removed" +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" +msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s" -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added" -msgstr "Die Cutter Resource Added" +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" +msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s" -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed" -msgstr "Die Cutter Resource Removed" +#, c-format +msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" +msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s" -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure" -msgstr "Die Cutter Thermistor Failure" +#, c-format +msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." +msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure" -msgstr "Die Cutter Timing Failure" +#, c-format +msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." +msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off" -msgstr "Die Cutter Turned Off" +#, c-format +msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." +msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on" -msgstr "Die Cutter Turned On" +#, c-format +msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." +msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature" -msgstr "Die Cutter Under Temperature" +#, c-format +msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." +msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure" -msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure" +#, c-format +msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." +msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error" +#, c-format +msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." +msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s." -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up" -msgstr "Die Cutter Warming Up" +#, c-format +msgid "" +"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s." -msgid "printer-state-reasons.door-open" -msgstr "Door Open" +#, c-format +msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." +msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s." -msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling" -msgstr "Extruder Cooling" +#, c-format +msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." +msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"." -msgid "printer-state-reasons.extruder-failure" -msgstr "Extruder Failure" +#, c-format +msgid "ppdc: Writing %s." +msgstr "ppdc: Gravando %s." -msgid "printer-state-reasons.extruder-heating" -msgstr "Extruder Heating" +#, c-format +msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." +msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"." -msgid "printer-state-reasons.extruder-jam" -msgstr "Extruder Jam" +#, c-format +msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." +msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s." -msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high" -msgstr "Extruder Temperature High" +#, c-format +msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." +msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s." -msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low" -msgstr "Extruder Temperature Low" +#, c-format +msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" +msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s" -msgid "printer-state-reasons.fan-failure" -msgstr "Fan Failure" +#. TRANSLATORS: Pre-dial String +msgid "pre-dial-string" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-added" -msgstr "Folder Added" +#. TRANSLATORS: Number-Up Layout +msgid "presentation-direction-number-up" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty" -msgstr "Folder Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left +msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full" -msgstr "Folder Almost Full" +#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right +msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit" -msgstr "Folder At Limit" +#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom +msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-closed" -msgstr "Folder Closed" +#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top +msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change" -msgstr "Folder Configuration Change" +#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom +msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed" -msgstr "Folder Cover Closed" +#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top +msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open" -msgstr "Folder Cover Open" +#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left +msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-empty" -msgstr "Folder Empty" +#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right +msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-full" -msgstr "Folder Full" +#. TRANSLATORS: Print Accuracy +msgid "print-accuracy" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed" -msgstr "Folder Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Print Base +msgid "print-base" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open" -msgstr "Folder Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Print Base Actual +msgid "print-base-actual" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-jam" -msgstr "Folder Jam" +#. TRANSLATORS: Brim +msgid "print-base.brim" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over" -msgstr "Folder Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: None +msgid "print-base.none" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-life-over" -msgstr "Folder Life Over" +#. TRANSLATORS: Raft +msgid "print-base.raft" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted" -msgstr "Folder Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: Skirt +msgid "print-base.skirt" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-missing" -msgstr "Folder Missing" +#. TRANSLATORS: Standard +msgid "print-base.standard" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure" -msgstr "Folder Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Print Color Mode +msgid "print-color-mode" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit" -msgstr "Folder Near Limit" +#. TRANSLATORS: Automatic +msgid "print-color-mode.auto" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-offline" -msgstr "Folder Offline" +#. TRANSLATORS: Auto Monochrome +msgid "print-color-mode.auto-monochrome" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-opened" -msgstr "Folder Opened" +#. TRANSLATORS: Text +msgid "print-color-mode.bi-level" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature" -msgstr "Folder Over Temperature" +#. TRANSLATORS: Color +msgid "print-color-mode.color" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver" -msgstr "Folder Power Saver" +#. TRANSLATORS: Highlight +msgid "print-color-mode.highlight" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure" -msgstr "Folder Recoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Monochrome +msgid "print-color-mode.monochrome" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage" -msgstr "Folder Recoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Process Text +msgid "print-color-mode.process-bi-level" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-removed" -msgstr "Folder Removed" +#. TRANSLATORS: Process Monochrome +msgid "print-color-mode.process-monochrome" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added" -msgstr "Folder Resource Added" +#. TRANSLATORS: Print Optimization +msgid "print-content-optimize" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed" -msgstr "Folder Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual +msgid "print-content-optimize-actual" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure" -msgstr "Folder Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Automatic +msgid "print-content-optimize.auto" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure" -msgstr "Folder Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Graphics +msgid "print-content-optimize.graphic" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off" -msgstr "Folder Turned Off" +#. TRANSLATORS: Graphics +msgid "print-content-optimize.graphics" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on" -msgstr "Folder Turned On" +#. TRANSLATORS: Photo +msgid "print-content-optimize.photo" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature" -msgstr "Folder Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Text +msgid "print-content-optimize.text" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure" -msgstr "Folder Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Text and Graphics +msgid "print-content-optimize.text-and-graphic" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error" +#. TRANSLATORS: Text And Graphics +msgid "print-content-optimize.text-and-graphics" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up" -msgstr "Folder Warming Up" +#. TRANSLATORS: Print Objects +msgid "print-objects" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" -msgstr "Fuser Over Temp" +#. TRANSLATORS: Print Quality +msgid "print-quality" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp" -msgstr "Fuser Under Temp" +#. TRANSLATORS: Draft +msgid "print-quality.3" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs" -msgstr "Hold New Jobs" +#. TRANSLATORS: Normal +msgid "print-quality.4" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested" -msgstr "Identify Printer" +#. TRANSLATORS: High +msgid "print-quality.5" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-added" -msgstr "Imprinter Added" +#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent +msgid "print-rendering-intent" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty" -msgstr "Imprinter Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Absolute +msgid "print-rendering-intent.absolute" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full" -msgstr "Imprinter Almost Full" +#. TRANSLATORS: Automatic +msgid "print-rendering-intent.auto" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit" -msgstr "Imprinter At Limit" +#. TRANSLATORS: Perceptual +msgid "print-rendering-intent.perceptual" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed" -msgstr "Imprinter Closed" +#. TRANSLATORS: Relative +msgid "print-rendering-intent.relative" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change" -msgstr "Imprinter Configuration Change" +#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation +msgid "print-rendering-intent.relative-bpc" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed" -msgstr "Imprinter Cover Closed" +#. TRANSLATORS: Saturation +msgid "print-rendering-intent.saturation" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open" -msgstr "Imprinter Cover Open" +#. TRANSLATORS: Print Scaling +msgid "print-scaling" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty" -msgstr "Imprinter Empty" +#. TRANSLATORS: Automatic +msgid "print-scaling.auto" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-full" -msgstr "Imprinter Full" +#. TRANSLATORS: Auto-fit +msgid "print-scaling.auto-fit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed" -msgstr "Imprinter Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Fill +msgid "print-scaling.fill" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open" -msgstr "Imprinter Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Fit +msgid "print-scaling.fit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam" -msgstr "Imprinter Jam" +#. TRANSLATORS: None +msgid "print-scaling.none" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over" -msgstr "Imprinter Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: Print Supports +msgid "print-supports" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over" -msgstr "Imprinter Life Over" +#. TRANSLATORS: Print Supports Actual +msgid "print-supports-actual" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted" -msgstr "Imprinter Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: With Specified Material +msgid "print-supports.material" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing" -msgstr "Imprinter Missing" +#. TRANSLATORS: None +msgid "print-supports.none" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure" -msgstr "Imprinter Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Standard +msgid "print-supports.standard" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit" -msgstr "Imprinter Near Limit" +#, c-format +msgid "printer %s disabled since %s -" +msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline" -msgstr "Imprinter Offline" +#, c-format +msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened" -msgstr "Imprinter Opened" +#, c-format +msgid "printer %s is idle. enabled since %s" +msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature" -msgstr "Imprinter Over Temperature" +#, c-format +msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" +msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver" -msgstr "Imprinter Power Saver" +#, c-format +msgid "printer %s/%s disabled since %s -" +msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure" -msgstr "Imprinter Recoverable Failure" +#, c-format +msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" +msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage" -msgstr "Imprinter Recoverable Storage" +#, c-format +msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" +msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed" -msgstr "Imprinter Removed" +#. TRANSLATORS: Printer Kind +msgid "printer-kind" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added" -msgstr "Imprinter Resource Added" +#. TRANSLATORS: Disc +msgid "printer-kind.disc" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed" -msgstr "Imprinter Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Document +msgid "printer-kind.document" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure" -msgstr "Imprinter Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Envelope +msgid "printer-kind.envelope" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure" -msgstr "Imprinter Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Label +msgid "printer-kind.label" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off" -msgstr "Imprinter Turned Off" +#. TRANSLATORS: Large Format +msgid "printer-kind.large-format" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on" -msgstr "Imprinter Turned On" +#. TRANSLATORS: Photo +msgid "printer-kind.photo" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature" -msgstr "Imprinter Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Postcard +msgid "printer-kind.postcard" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure" -msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Receipt +msgid "printer-kind.receipt" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error" +#. TRANSLATORS: Roll +msgid "printer-kind.roll" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up" -msgstr "Imprinter Warming Up" +#. TRANSLATORS: Message From Operator +msgid "printer-message-from-operator" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected" -msgstr "Input Cannot Feed Size Selected" +#. TRANSLATORS: Print Resolution +msgid "printer-resolution" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request" -msgstr "Input Manual Input Request" +#. TRANSLATORS: Printer State +msgid "printer-state" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change" -msgstr "Input Media Color Change" +#. TRANSLATORS: Detailed Printer State +msgid "printer-state-reasons" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change" -msgstr "Input Media Form Parts Change" +#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed +msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change" -msgstr "Input Media Size Change" +#. TRANSLATORS: Bander Added +msgid "printer-state-reasons.bander-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change" -msgstr "Input Media Type Change" +#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change" -msgstr "Input Media Weight Change" +#. TRANSLATORS: Bander Almost Full +msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure" -msgstr "Input Tray Elevation Failure" +#. TRANSLATORS: Bander At Limit +msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing" -msgstr "Input Tray Missing" +#. TRANSLATORS: Bander Closed +msgid "printer-state-reasons.bander-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure" -msgstr "Input Tray Position Failure" +#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-added" -msgstr "Inserter Added" +#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty" -msgstr "Inserter Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Bander Cover Open +msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full" -msgstr "Inserter Almost Full" +#. TRANSLATORS: Bander Empty +msgid "printer-state-reasons.bander-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit" -msgstr "Inserter At Limit" +#. TRANSLATORS: Bander Full +msgid "printer-state-reasons.bander-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-closed" -msgstr "Inserter Closed" +#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change" -msgstr "Inserter Configuration Change" +#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed" -msgstr "Inserter Cover Closed" +#. TRANSLATORS: Bander Jam +msgid "printer-state-reasons.bander-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open" -msgstr "Inserter Cover Open" +#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-empty" -msgstr "Inserter Empty" +#. TRANSLATORS: Bander Life Over +msgid "printer-state-reasons.bander-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-full" -msgstr "Inserter Full" +#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed" -msgstr "Inserter Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Bander Missing +msgid "printer-state-reasons.bander-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open" -msgstr "Inserter Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-jam" -msgstr "Inserter Jam" +#. TRANSLATORS: Bander Near Limit +msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over" -msgstr "Inserter Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: Bander Offline +msgid "printer-state-reasons.bander-offline" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over" -msgstr "Inserter Life Over" +#. TRANSLATORS: Bander Opened +msgid "printer-state-reasons.bander-opened" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted" -msgstr "Inserter Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-missing" -msgstr "Inserter Missing" +#. TRANSLATORS: Bander Power Saver +msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure" -msgstr "Inserter Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit" -msgstr "Inserter Near Limit" +#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-offline" -msgstr "Inserter Offline" +#. TRANSLATORS: Bander Removed +msgid "printer-state-reasons.bander-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-opened" -msgstr "Inserter Opened" +#. TRANSLATORS: Bander Resource Added +msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature" -msgstr "Inserter Over Temperature" +#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver" -msgstr "Inserter Power Saver" +#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure" -msgstr "Inserter Recoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage" -msgstr "Inserter Recoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Bander Turned Off +msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-removed" -msgstr "Inserter Removed" +#. TRANSLATORS: Bander Turned On +msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added" -msgstr "Inserter Resource Added" +#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed" -msgstr "Inserter Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure" -msgstr "Inserter Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure" -msgstr "Inserter Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Bander Warming Up +msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off" -msgstr "Inserter Turned Off" +#. TRANSLATORS: Binder Added +msgid "printer-state-reasons.binder-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on" -msgstr "Inserter Turned On" +#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature" -msgstr "Inserter Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Binder Almost Full +msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure" -msgstr "Inserter Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Binder At Limit +msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error" +#. TRANSLATORS: Binder Closed +msgid "printer-state-reasons.binder-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up" -msgstr "Inserter Warming Up" +#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.interlock-closed" -msgstr "Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.interlock-open" -msgstr "Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Binder Cover Open +msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added" -msgstr "Interpreter Cartridge Added" +#. TRANSLATORS: Binder Empty +msgid "printer-state-reasons.binder-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted" -msgstr "Interpreter Cartridge Deleted" +#. TRANSLATORS: Binder Full +msgid "printer-state-reasons.binder-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered" -msgstr "Interpreter Complex Page Encountered" +#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease" -msgstr "Interpreter Memory Decrease" +#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase" -msgstr "Interpreter Memory Increase" +#. TRANSLATORS: Binder Jam +msgid "printer-state-reasons.binder-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added" -msgstr "Interpreter Resource Added" +#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted" -msgstr "Interpreter Resource Deleted" +#. TRANSLATORS: Binder Life Over +msgid "printer-state-reasons.binder-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable" -msgstr "Interpreter Resource Unavailable" +#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol" -msgstr "Lamp At Eol" +#. TRANSLATORS: Binder Missing +msgid "printer-state-reasons.binder-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.lamp-failure" -msgstr "Lamp Failure" +#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol" -msgstr "Lamp Near Eol" +#. TRANSLATORS: Binder Near Limit +msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol" -msgstr "Laser At Eol" +#. TRANSLATORS: Binder Offline +msgid "printer-state-reasons.binder-offline" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.laser-failure" -msgstr "Laser Failure" +#. TRANSLATORS: Binder Opened +msgid "printer-state-reasons.binder-opened" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol" -msgstr "Laser Near Eol" +#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added" -msgstr "Make Envelope Added" +#. TRANSLATORS: Binder Power Saver +msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty" -msgstr "Make Envelope Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full" -msgstr "Make Envelope Almost Full" +#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit" -msgstr "Make Envelope At Limit" +#. TRANSLATORS: Binder Removed +msgid "printer-state-reasons.binder-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed" -msgstr "Make Envelope Closed" +#. TRANSLATORS: Binder Resource Added +msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change" -msgstr "Make Envelope Configuration Change" +#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed" -msgstr "Make Envelope Cover Closed" +#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open" -msgstr "Make Envelope Cover Open" +#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty" -msgstr "Make Envelope Empty" +#. TRANSLATORS: Binder Turned Off +msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full" -msgstr "Make Envelope Full" +#. TRANSLATORS: Binder Turned On +msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed" -msgstr "Make Envelope Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open" -msgstr "Make Envelope Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam" -msgstr "Make Envelope Jam" +#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over" -msgstr "Make Envelope Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: Binder Warming Up +msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over" -msgstr "Make Envelope Life Over" +#. TRANSLATORS: Camera Failure +msgid "printer-state-reasons.camera-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted" -msgstr "Make Envelope Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: Chamber Cooling +msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing" -msgstr "Make Envelope Missing" +#. TRANSLATORS: Chamber Failure +msgid "printer-state-reasons.chamber-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure" -msgstr "Make Envelope Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Chamber Heating +msgid "printer-state-reasons.chamber-heating" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit" -msgstr "Make Envelope Near Limit" +#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High +msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline" -msgstr "Make Envelope Offline" +#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low +msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened" -msgstr "Make Envelope Opened" +#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature" -msgstr "Make Envelope Over Temperature" +#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over +msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver" -msgstr "Make Envelope Power Saver" +#. TRANSLATORS: Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.configuration-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure" -msgstr "Make Envelope Recoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Connecting To Device +msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage" -msgstr "Make Envelope Recoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Cover Open +msgid "printer-state-reasons.cover-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed" -msgstr "Make Envelope Removed" +#. TRANSLATORS: Deactivated +msgid "printer-state-reasons.deactivated" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added" -msgstr "Make Envelope Resource Added" +#. TRANSLATORS: Developer Empty +msgid "printer-state-reasons.developer-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed" -msgstr "Make Envelope Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Developer Low +msgid "printer-state-reasons.developer-low" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure" -msgstr "Make Envelope Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Added +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure" -msgstr "Make Envelope Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off" -msgstr "Make Envelope Turned Off" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on" -msgstr "Make Envelope Turned On" +#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature" -msgstr "Make Envelope Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure" -msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up" -msgstr "Make Envelope Warming Up" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality" -msgstr "Marker Adjusting Print Quality" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty" -msgstr "Marker Developer Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Full +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty" -msgstr "Marker Developer Empty" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure" -msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure" -msgstr "Marker Fuser Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty" -msgstr "Marker Ink Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty" -msgstr "Marker Ink Empty" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty" -msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty" -msgstr "Marker Print Ribbon Empty" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty" -msgstr "Marker Supply Empty" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low" -msgstr "Marker Supply Low" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing" -msgstr "Marker Toner Cartridge Missing" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full" -msgstr "Marker Waste Almost Full" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full" -msgstr "Marker Waste Full" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full" -msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full" -msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full" -msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full" -msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.material-empty" -msgstr "Material Empty" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.material-low" -msgstr "Material Low" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.material-needed" -msgstr "Material Needed" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.media-empty" -msgstr "Media Empty" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.media-jam" -msgstr "Media Jam" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.media-low" -msgstr "Media Low" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.media-needed" -msgstr "Media Needed" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected" -msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full" -msgstr "Media Path Media Tray Almost Full" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full" -msgstr "Media Path Media Tray Full" +#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up +msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing" -msgstr "Media Path Media Tray Missing" +#. TRANSLATORS: Door Open +msgid "printer-state-reasons.door-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.motor-failure" -msgstr "Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Extruder Cooling +msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused" -msgstr "Moving To Paused" +#. TRANSLATORS: Extruder Failure +msgid "printer-state-reasons.extruder-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.none" -msgstr "None" +#. TRANSLATORS: Extruder Heating +msgid "printer-state-reasons.extruder-heating" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.opc-life-over" -msgstr "Opc Life Over" +#. TRANSLATORS: Extruder Jam +msgid "printer-state-reasons.extruder-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol" -msgstr "Opc Near Eol" +#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High +msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.other" -msgstr "Other" +#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low +msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full" -msgstr "Output Area Almost Full" +#. TRANSLATORS: Fan Failure +msgid "printer-state-reasons.fan-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.output-area-full" -msgstr "Output Area Full" +#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure" -msgstr "Output Mailbox Select Failure" +#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing" -msgstr "Output Tray Missing" +#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.paused" -msgstr "Paused" +#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-added" -msgstr "Perforater Added" +#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On +msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty" -msgstr "Perforater Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Folder Added +msgid "printer-state-reasons.folder-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full" -msgstr "Perforater Almost Full" +#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" -msgstr "Perforater At Limit" +#. TRANSLATORS: Folder Almost Full +msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" -msgstr "Perforater Closed" +#. TRANSLATORS: Folder At Limit +msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change" -msgstr "Perforater Configuration Change" +#. TRANSLATORS: Folder Closed +msgid "printer-state-reasons.folder-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed" -msgstr "Perforater Cover Closed" +#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open" -msgstr "Perforater Cover Open" +#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" -msgstr "Perforater Empty" +#. TRANSLATORS: Folder Cover Open +msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-full" -msgstr "Perforater Full" +#. TRANSLATORS: Folder Empty +msgid "printer-state-reasons.folder-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed" -msgstr "Perforater Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Folder Full +msgid "printer-state-reasons.folder-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open" -msgstr "Perforater Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" -msgstr "Perforater Jam" +#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over" -msgstr "Perforater Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: Folder Jam +msgid "printer-state-reasons.folder-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over" -msgstr "Perforater Life Over" +#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted" -msgstr "Perforater Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: Folder Life Over +msgid "printer-state-reasons.folder-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-missing" -msgstr "Perforater Missing" +#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure" -msgstr "Perforater Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Folder Missing +msgid "printer-state-reasons.folder-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" -msgstr "Perforater Near Limit" +#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-offline" -msgstr "Perforater Offline" +#. TRANSLATORS: Folder Near Limit +msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" -msgstr "Perforater Opened" +#. TRANSLATORS: Folder Offline +msgid "printer-state-reasons.folder-offline" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" -msgstr "Perforater Over Temperature" +#. TRANSLATORS: Folder Opened +msgid "printer-state-reasons.folder-opened" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" -msgstr "Perforater Power Saver" +#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure" -msgstr "Perforater Recoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Folder Power Saver +msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage" -msgstr "Perforater Recoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-removed" -msgstr "Perforater Removed" +#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added" -msgstr "Perforater Resource Added" +#. TRANSLATORS: Folder Removed +msgid "printer-state-reasons.folder-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed" -msgstr "Perforater Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Folder Resource Added +msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure" -msgstr "Perforater Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure" -msgstr "Perforater Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off" -msgstr "Perforater Turned Off" +#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on" -msgstr "Perforater Turned On" +#. TRANSLATORS: Folder Turned Off +msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature" -msgstr "Perforater Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Folder Turned On +msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure" -msgstr "Perforater Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error" +#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" -msgstr "Perforater Warming Up" +#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.power-down" -msgstr "Power Down" +#. TRANSLATORS: Folder Warming Up +msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.power-up" -msgstr "Power Up" +#. TRANSLATORS: Fuser temperature high +msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset" -msgstr "Printer Manual Reset" +#. TRANSLATORS: Fuser temperature low +msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset" -msgstr "Printer Nms Reset" +#. TRANSLATORS: Hold New Jobs +msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print" -msgstr "Printer Ready To Print" +#. TRANSLATORS: Identify Printer +msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-added" -msgstr "Puncher Added" +#. TRANSLATORS: Imprinter Added +msgid "printer-state-reasons.imprinter-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty" -msgstr "Puncher Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full" -msgstr "Puncher Almost Full" +#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full +msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit" -msgstr "Puncher At Limit" +#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit +msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-closed" -msgstr "Puncher Closed" +#. TRANSLATORS: Imprinter Closed +msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change" -msgstr "Puncher Configuration Change" +#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed" -msgstr "Puncher Cover Closed" +#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open" -msgstr "Puncher Cover Open" +#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open +msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-empty" -msgstr "Puncher Empty" +#. TRANSLATORS: Imprinter Empty +msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-full" -msgstr "Puncher Full" +#. TRANSLATORS: Imprinter Full +msgid "printer-state-reasons.imprinter-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed" -msgstr "Puncher Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open" -msgstr "Puncher Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-jam" -msgstr "Puncher Jam" +#. TRANSLATORS: Imprinter Jam +msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over" -msgstr "Puncher Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over" -msgstr "Puncher Life Over" +#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over +msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted" -msgstr "Puncher Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-missing" -msgstr "Puncher Missing" +#. TRANSLATORS: Imprinter Missing +msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure" -msgstr "Puncher Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" -msgstr "Puncher Near Limit" +#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit +msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-offline" -msgstr "Puncher Offline" +#. TRANSLATORS: Imprinter Offline +msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-opened" -msgstr "Puncher Opened" +#. TRANSLATORS: Imprinter Opened +msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature" -msgstr "Puncher Over Temperature" +#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver" -msgstr "Puncher Power Saver" +#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver +msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure" -msgstr "Puncher Recoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage" -msgstr "Puncher Recoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" -msgstr "Puncher Removed" +#. TRANSLATORS: Imprinter Removed +msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added" -msgstr "Puncher Resource Added" +#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added +msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed" -msgstr "Puncher Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure" -msgstr "Puncher Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure" -msgstr "Puncher Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off" -msgstr "Puncher Turned Off" +#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off +msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on" -msgstr "Puncher Turned On" +#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On +msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" -msgstr "Puncher Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" -msgstr "Puncher Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error" +#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" -msgstr "Puncher Warming Up" +#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up +msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" -msgstr "Separation Cutter Added" +#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected +msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty" -msgstr "Separation Cutter Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request +msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full" -msgstr "Separation Cutter Almost Full" +#. TRANSLATORS: Input Media Color Change +msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit" -msgstr "Separation Cutter At Limit" +#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change +msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed" -msgstr "Separation Cutter Closed" +#. TRANSLATORS: Input Media Size Change +msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" -msgstr "Separation Cutter Configuration Change" +#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure +msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" -msgstr "Separation Cutter Cover Closed" +#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error +msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open" -msgstr "Separation Cutter Cover Open" +#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam +msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty" -msgstr "Separation Cutter Empty" +#. TRANSLATORS: Input Media Type Change +msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full" -msgstr "Separation Cutter Full" +#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change +msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed" -msgstr "Separation Cutter Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open" -msgstr "Separation Cutter Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam" -msgstr "Separation Cutter Jam" +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over" -msgstr "Separation Cutter Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing +msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over" -msgstr "Separation Cutter Life Over" +#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure +msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted" -msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: Paper tray is missing +msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing" -msgstr "Separation Cutter Missing" +#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure +msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure" -msgstr "Separation Cutter Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Inserter Added +msgid "printer-state-reasons.inserter-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit" -msgstr "Separation Cutter Near Limit" +#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline" -msgstr "Separation Cutter Offline" +#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full +msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened" -msgstr "Separation Cutter Opened" +#. TRANSLATORS: Inserter At Limit +msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature" -msgstr "Separation Cutter Over Temperature" +#. TRANSLATORS: Inserter Closed +msgid "printer-state-reasons.inserter-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver" -msgstr "Separation Cutter Power Saver" +#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure" -msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage" -msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open +msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed" -msgstr "Separation Cutter Removed" +#. TRANSLATORS: Inserter Empty +msgid "printer-state-reasons.inserter-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added" -msgstr "Separation Cutter Resource Added" +#. TRANSLATORS: Inserter Full +msgid "printer-state-reasons.inserter-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed" -msgstr "Separation Cutter Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure" -msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure" -msgstr "Separation Cutter Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Inserter Jam +msgid "printer-state-reasons.inserter-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off" -msgstr "Separation Cutter Turned Off" +#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on" -msgstr "Separation Cutter Turned On" +#. TRANSLATORS: Inserter Life Over +msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature" -msgstr "Separation Cutter Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" -msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Inserter Missing +msgid "printer-state-reasons.inserter-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error" +#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" -msgstr "Separation Cutter Warming Up" +#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit +msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added" -msgstr "Sheet Rotator Added" +#. TRANSLATORS: Inserter Offline +msgid "printer-state-reasons.inserter-offline" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty" -msgstr "Sheet Rotator Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Inserter Opened +msgid "printer-state-reasons.inserter-opened" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full" -msgstr "Sheet Rotator Almost Full" +#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit" -msgstr "Sheet Rotator At Limit" +#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver +msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed" -msgstr "Sheet Rotator Closed" +#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change" -msgstr "Sheet Rotator Configuration Change" +#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed" -msgstr "Sheet Rotator Cover Closed" +#. TRANSLATORS: Inserter Removed +msgid "printer-state-reasons.inserter-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open" -msgstr "Sheet Rotator Cover Open" +#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added +msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty" -msgstr "Sheet Rotator Empty" +#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full" -msgstr "Sheet Rotator Full" +#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed" -msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open" -msgstr "Sheet Rotator Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off +msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam" -msgstr "Sheet Rotator Jam" +#. TRANSLATORS: Inserter Turned On +msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over" -msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over" -msgstr "Sheet Rotator Life Over" +#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted" -msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing" -msgstr "Sheet Rotator Missing" +#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up +msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure" -msgstr "Sheet Rotator Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.interlock-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit" -msgstr "Sheet Rotator Near Limit" +#. TRANSLATORS: Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.interlock-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline" -msgstr "Sheet Rotator Offline" +#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added +msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened" -msgstr "Sheet Rotator Opened" +#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed +msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature" -msgstr "Sheet Rotator Over Temperature" +#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered +msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver" -msgstr "Sheet Rotator Power Saver" +#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease +msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure" -msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase +msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage" -msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added +msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed" -msgstr "Sheet Rotator Removed" +#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted +msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added" -msgstr "Sheet Rotator Resource Added" +#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable +msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed" -msgstr "Sheet Rotator Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life +msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure" -msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Lamp Failure +msgid "printer-state-reasons.lamp-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure" -msgstr "Sheet Rotator Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life +msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off" -msgstr "Sheet Rotator Turned Off" +#. TRANSLATORS: Laser At End of Life +msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on" -msgstr "Sheet Rotator Turned On" +#. TRANSLATORS: Laser Failure +msgid "printer-state-reasons.laser-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature" -msgstr "Sheet Rotator Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life +msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure" -msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up" -msgstr "Sheet Rotator Warming Up" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.shutdown" -msgstr "Shutdown" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-added" -msgstr "Slitter Added" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty" -msgstr "Slitter Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full" -msgstr "Slitter Almost Full" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit" -msgstr "Slitter At Limit" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-closed" -msgstr "Slitter Closed" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change" -msgstr "Slitter Configuration Change" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed" -msgstr "Slitter Cover Closed" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open" -msgstr "Slitter Cover Open" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-empty" -msgstr "Slitter Empty" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-full" -msgstr "Slitter Full" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed" -msgstr "Slitter Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open" -msgstr "Slitter Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-jam" -msgstr "Slitter Jam" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over" -msgstr "Slitter Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over" -msgstr "Slitter Life Over" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted" -msgstr "Slitter Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-missing" -msgstr "Slitter Missing" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure" -msgstr "Slitter Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit" -msgstr "Slitter Near Limit" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-offline" -msgstr "Slitter Offline" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-opened" -msgstr "Slitter Opened" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature" -msgstr "Slitter Over Temperature" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver" -msgstr "Slitter Power Saver" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure" -msgstr "Slitter Recoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage" -msgstr "Slitter Recoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-removed" -msgstr "Slitter Removed" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added" -msgstr "Slitter Resource Added" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed" -msgstr "Slitter Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure" -msgstr "Slitter Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure" -msgstr "Slitter Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off" -msgstr "Slitter Turned Off" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on" -msgstr "Slitter Turned On" +#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up +msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature" -msgstr "Slitter Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality +msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure" -msgstr "Slitter Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error" +#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up" -msgstr "Slitter Warming Up" +#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.spool-area-full" -msgstr "Spool Area Full" +#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-added" -msgstr "Stacker Added" +#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty" -msgstr "Stacker Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full" -msgstr "Stacker Almost Full" +#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit" -msgstr "Stacker At Limit" +#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-closed" -msgstr "Stacker Closed" +#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change" -msgstr "Stacker Configuration Change" +#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed" -msgstr "Stacker Cover Closed" +#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open" -msgstr "Stacker Cover Open" +#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-empty" -msgstr "Stacker Empty" +#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-full" -msgstr "Stacker Full" +#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed" -msgstr "Stacker Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open" -msgstr "Stacker Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Ink/toner empty +msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-jam" -msgstr "Stacker Jam" +#. TRANSLATORS: Ink/toner low +msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over" -msgstr "Stacker Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over" -msgstr "Stacker Life Over" +#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted" -msgstr "Stacker Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-missing" -msgstr "Stacker Missing" +#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure" -msgstr "Stacker Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit" -msgstr "Stacker Near Limit" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-offline" -msgstr "Stacker Offline" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-opened" -msgstr "Stacker Opened" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature" -msgstr "Stacker Over Temperature" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver" -msgstr "Stacker Power Saver" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure" -msgstr "Stacker Recoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage" -msgstr "Stacker Recoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing +msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-removed" -msgstr "Stacker Removed" +#. TRANSLATORS: Material Empty +msgid "printer-state-reasons.material-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added" -msgstr "Stacker Resource Added" +#. TRANSLATORS: Material Low +msgid "printer-state-reasons.material-low" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed" -msgstr "Stacker Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Material Needed +msgid "printer-state-reasons.material-needed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure" -msgstr "Stacker Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Media Drying +msgid "printer-state-reasons.media-drying" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure" -msgstr "Stacker Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Paper tray is empty +msgid "printer-state-reasons.media-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off" -msgstr "Stacker Turned Off" +#. TRANSLATORS: Paper jam +msgid "printer-state-reasons.media-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on" -msgstr "Stacker Turned On" +#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty +msgid "printer-state-reasons.media-low" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature" -msgstr "Stacker Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Load paper +msgid "printer-state-reasons.media-needed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure" -msgstr "Stacker Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing +msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error" +#. TRANSLATORS: Media Path Failure +msgid "printer-state-reasons.media-path-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up" -msgstr "Stacker Warming Up" +#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-added" -msgstr "Stapler Added" +#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty" -msgstr "Stapler Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full" -msgstr "Stapler Almost Full" +#. TRANSLATORS: Media Path Input Request +msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit" -msgstr "Stapler At Limit" +#. TRANSLATORS: Media Path Jam +msgid "printer-state-reasons.media-path-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-closed" -msgstr "Stapler Closed" +#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full +msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change" -msgstr "Stapler Configuration Change" +#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full +msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed" -msgstr "Stapler Cover Closed" +#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing +msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open" -msgstr "Stapler Cover Open" +#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error +msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-empty" -msgstr "Stapler Empty" +#. TRANSLATORS: Media Path Output Full +msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-full" -msgstr "Stapler Full" +#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam +msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed" -msgstr "Stapler Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open" -msgstr "Stapler Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-jam" -msgstr "Stapler Jam" +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over" -msgstr "Stapler Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing +msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over" -msgstr "Stapler Life Over" +#. TRANSLATORS: Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.motor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted" -msgstr "Stapler Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: Printer going offline +msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-missing" -msgstr "Stapler Missing" +#. TRANSLATORS: None +msgid "printer-state-reasons.none" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure" -msgstr "Stapler Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over +msgid "printer-state-reasons.opc-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit" -msgstr "Stapler Near Limit" +#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life +msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-offline" -msgstr "Stapler Offline" +#. TRANSLATORS: Check the printer for errors +msgid "printer-state-reasons.other" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-opened" -msgstr "Stapler Opened" +#. TRANSLATORS: Output bin is almost full +msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature" -msgstr "Stapler Over Temperature" +#. TRANSLATORS: Output bin is full +msgid "printer-state-reasons.output-area-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver" -msgstr "Stapler Power Saver" +#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure +msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure" -msgstr "Stapler Recoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure +msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage" -msgstr "Stapler Recoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error +msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-removed" -msgstr "Stapler Removed" +#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam +msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added" -msgstr "Stapler Resource Added" +#. TRANSLATORS: Output tray is missing +msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed" -msgstr "Stapler Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Paused +msgid "printer-state-reasons.paused" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure" -msgstr "Stapler Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Perforater Added +msgid "printer-state-reasons.perforater-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure" -msgstr "Stapler Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off" -msgstr "Stapler Turned Off" +#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full +msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on" -msgstr "Stapler Turned On" +#. TRANSLATORS: Perforater At Limit +msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature" -msgstr "Stapler Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Perforater Closed +msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure" -msgstr "Stapler Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error" +#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up" -msgstr "Stapler Warming Up" +#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open +msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-added" -msgstr "Stitcher Added" +#. TRANSLATORS: Perforater Empty +msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty" -msgstr "Stitcher Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Perforater Full +msgid "printer-state-reasons.perforater-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full" -msgstr "Stitcher Almost Full" +#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit" -msgstr "Stitcher At Limit" +#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed" -msgstr "Stitcher Closed" +#. TRANSLATORS: Perforater Jam +msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change" -msgstr "Stitcher Configuration Change" +#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed" -msgstr "Stitcher Cover Closed" +#. TRANSLATORS: Perforater Life Over +msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open" -msgstr "Stitcher Cover Open" +#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty" -msgstr "Stitcher Empty" +#. TRANSLATORS: Perforater Missing +msgid "printer-state-reasons.perforater-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-full" -msgstr "Stitcher Full" +#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed" -msgstr "Stitcher Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit +msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open" -msgstr "Stitcher Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Perforater Offline +msgid "printer-state-reasons.perforater-offline" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam" -msgstr "Stitcher Jam" +#. TRANSLATORS: Perforater Opened +msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over" -msgstr "Stitcher Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over" -msgstr "Stitcher Life Over" +#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver +msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted" -msgstr "Stitcher Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing" -msgstr "Stitcher Missing" +#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure" -msgstr "Stitcher Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Perforater Removed +msgid "printer-state-reasons.perforater-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit" -msgstr "Stitcher Near Limit" +#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added +msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline" -msgstr "Stitcher Offline" +#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened" -msgstr "Stitcher Opened" +#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature" -msgstr "Stitcher Over Temperature" +#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver" -msgstr "Stitcher Power Saver" +#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off +msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure" -msgstr "Stitcher Recoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Perforater Turned On +msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage" -msgstr "Stitcher Recoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed" -msgstr "Stitcher Removed" +#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added" -msgstr "Stitcher Resource Added" +#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed" -msgstr "Stitcher Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up +msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure" -msgstr "Stitcher Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Platform Cooling +msgid "printer-state-reasons.platform-cooling" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure" -msgstr "Stitcher Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Platform Failure +msgid "printer-state-reasons.platform-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off" -msgstr "Stitcher Turned Off" +#. TRANSLATORS: Platform Heating +msgid "printer-state-reasons.platform-heating" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on" -msgstr "Stitcher Turned On" +#. TRANSLATORS: Platform Temperature High +msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature" -msgstr "Stitcher Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low +msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure" -msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Power Down +msgid "printer-state-reasons.power-down" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error" +#. TRANSLATORS: Power Up +msgid "printer-state-reasons.power-up" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up" -msgstr "Stitcher Warming Up" +#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually +msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stopped-partly" -msgstr "Stopped Partly" +#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely +msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.stopping" -msgstr "Stopping" +#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print +msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-added" -msgstr "Subunit Added" +#. TRANSLATORS: Puncher Added +msgid "printer-state-reasons.puncher-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty" -msgstr "Subunit Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full" -msgstr "Subunit Almost Full" +#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full +msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit" -msgstr "Subunit At Limit" +#. TRANSLATORS: Puncher At Limit +msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-closed" -msgstr "Subunit Closed" +#. TRANSLATORS: Puncher Closed +msgid "printer-state-reasons.puncher-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-empty" -msgstr "Subunit Empty" +#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-full" -msgstr "Subunit Full" +#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over" -msgstr "Subunit Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open +msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over" -msgstr "Subunit Life Over" +#. TRANSLATORS: Puncher Empty +msgid "printer-state-reasons.puncher-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted" -msgstr "Subunit Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: Puncher Full +msgid "printer-state-reasons.puncher-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-missing" -msgstr "Subunit Missing" +#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure" -msgstr "Subunit Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit" -msgstr "Subunit Near Limit" +#. TRANSLATORS: Puncher Jam +msgid "printer-state-reasons.puncher-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-offline" -msgstr "Subunit Offline" +#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-opened" -msgstr "Subunit Opened" +#. TRANSLATORS: Puncher Life Over +msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature" -msgstr "Subunit Over Temperature" +#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver" -msgstr "Subunit Power Saver" +#. TRANSLATORS: Puncher Missing +msgid "printer-state-reasons.puncher-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure" -msgstr "Subunit Recoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage" -msgstr "Subunit Recoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit +msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-removed" -msgstr "Subunit Removed" +#. TRANSLATORS: Puncher Offline +msgid "printer-state-reasons.puncher-offline" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added" -msgstr "Subunit Resource Added" +#. TRANSLATORS: Puncher Opened +msgid "printer-state-reasons.puncher-opened" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed" -msgstr "Subunit Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure" -msgstr "Subunit Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver +msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure" -msgstr "Subunit Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off" -msgstr "Subunit Turned Off" +#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on" -msgstr "Subunit Turned On" +#. TRANSLATORS: Puncher Removed +msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature" -msgstr "Subunit Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added +msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure" -msgstr "Subunit Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage" -msgstr "Subunit Unrecoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up" -msgstr "Subunit Warming Up" +#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.timed-out" -msgstr "Timed Out" +#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off +msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.toner-empty" -msgstr "Toner Empty" +#. TRANSLATORS: Puncher Turned On +msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.toner-low" -msgstr "Toner Low" +#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-added" -msgstr "Trimmer Added" +#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty" -msgstr "Trimmer Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full" -msgstr "Trimmer Almost Full" +#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up +msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit" -msgstr "Trimmer At Limit" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed" -msgstr "Trimmer Closed" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change" -msgstr "Trimmer Configuration Change" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed" -msgstr "Trimmer Cover Closed" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open" -msgstr "Trimmer Cover Open" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty" -msgstr "Trimmer Empty" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-full" -msgstr "Trimmer Full" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed" -msgstr "Trimmer Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open" -msgstr "Trimmer Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam" -msgstr "Trimmer Jam" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over" -msgstr "Trimmer Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over" -msgstr "Trimmer Life Over" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted" -msgstr "Trimmer Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing" -msgstr "Trimmer Missing" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure" -msgstr "Trimmer Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit" -msgstr "Trimmer Near Limit" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline" -msgstr "Trimmer Offline" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened" -msgstr "Trimmer Opened" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature" -msgstr "Trimmer Over Temperature" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver" -msgstr "Trimmer Power Saver" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure" -msgstr "Trimmer Recoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage" -msgstr "Trimmer Recoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed" -msgstr "Trimmer Removed" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added" -msgstr "Trimmer Resource Added" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed" -msgstr "Trimmer Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure" -msgstr "Trimmer Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure" -msgstr "Trimmer Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off" -msgstr "Trimmer Turned Off" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on" -msgstr "Trimmer Turned On" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature" -msgstr "Trimmer Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure" -msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up" -msgstr "Trimmer Warming Up" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.unknown" -msgstr "Unknown" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-added" -msgstr "Wrapper Added" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty" -msgstr "Wrapper Almost Empty" +#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up +msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full" -msgstr "Wrapper Almost Full" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit" -msgstr "Wrapper At Limit" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed" -msgstr "Wrapper Closed" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change" -msgstr "Wrapper Configuration Change" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed" -msgstr "Wrapper Cover Closed" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open" -msgstr "Wrapper Cover Open" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty" -msgstr "Wrapper Empty" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-full" -msgstr "Wrapper Full" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed" -msgstr "Wrapper Interlock Closed" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open" -msgstr "Wrapper Interlock Open" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam" -msgstr "Wrapper Jam" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over" -msgstr "Wrapper Life Almost Over" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over" -msgstr "Wrapper Life Over" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted" -msgstr "Wrapper Memory Exhausted" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing" -msgstr "Wrapper Missing" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure" -msgstr "Wrapper Motor Failure" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit" -msgstr "Wrapper Near Limit" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline" -msgstr "Wrapper Offline" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened" -msgstr "Wrapper Opened" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature" -msgstr "Wrapper Over Temperature" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver" -msgstr "Wrapper Power Saver" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure" -msgstr "Wrapper Recoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage" -msgstr "Wrapper Recoverable Storage" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed" -msgstr "Wrapper Removed" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added" -msgstr "Wrapper Resource Added" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed" -msgstr "Wrapper Resource Removed" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure" -msgstr "Wrapper Thermistor Failure" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure" -msgstr "Wrapper Timing Failure" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off" -msgstr "Wrapper Turned Off" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on" -msgstr "Wrapper Turned On" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature" -msgstr "Wrapper Under Temperature" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure" -msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error" -msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature" +msgstr "" -msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up" -msgstr "Wrapper Warming Up" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure" +msgstr "" -msgid "printer-state.3" -msgstr "Idle" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -msgid "printer-state.4" -msgstr "Processing" +#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up +msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up" +msgstr "" -msgid "printer-state.5" -msgstr "Stopped" +#. TRANSLATORS: Printer offline +msgid "printer-state-reasons.shutdown" +msgstr "" -msgid "printer-up-time" -msgstr "Printer Uptime" +#. TRANSLATORS: Slitter Added +msgid "printer-state-reasons.slitter-added" +msgstr "" -msgid "processing" -msgstr "processando" +#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty" +msgstr "" -msgid "proof-print" -msgstr "Proof Print" +#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full +msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full" +msgstr "" -msgid "proof-print-copies" -msgstr "Proof Print Copies" +#. TRANSLATORS: Slitter At Limit +msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit" +msgstr "" -msgid "punching" -msgstr "Punching" +#. TRANSLATORS: Slitter Closed +msgid "printer-state-reasons.slitter-closed" +msgstr "" -msgid "punching-locations" -msgstr "Punching Locations" +#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change" +msgstr "" -msgid "punching-offset" -msgstr "Punching Offset" +#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed" +msgstr "" -msgid "punching-reference-edge" -msgstr "Punching Reference Edge" +#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open +msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open" +msgstr "" -msgid "punching-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +#. TRANSLATORS: Slitter Empty +msgid "printer-state-reasons.slitter-empty" +msgstr "" -msgid "punching-reference-edge.left" -msgstr "Left" +#. TRANSLATORS: Slitter Full +msgid "printer-state-reasons.slitter-full" +msgstr "" -msgid "punching-reference-edge.right" -msgstr "Right" +#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed" +msgstr "" -msgid "punching-reference-edge.top" -msgstr "Top" +#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open" +msgstr "" -#, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" -msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))" +#. TRANSLATORS: Slitter Jam +msgid "printer-state-reasons.slitter-jam" +msgstr "" -msgid "request-id uses indefinite length" -msgstr "request-id usa comprimento indefinido" +#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "requested-attributes" -msgstr "Requested Attributes" +#. TRANSLATORS: Slitter Life Over +msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over" +msgstr "" -msgid "retry-interval" -msgstr "Retry Interval" +#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted" +msgstr "" -msgid "retry-time-out" -msgstr "Retry Time Out" +#. TRANSLATORS: Slitter Missing +msgid "printer-state-reasons.slitter-missing" +msgstr "" -msgid "save-disposition" -msgstr "Save Disposition" +#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure" +msgstr "" -msgid "save-disposition.none" -msgstr "None" +#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit +msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit" +msgstr "" -msgid "save-disposition.print-save" -msgstr "Print Save" +#. TRANSLATORS: Slitter Offline +msgid "printer-state-reasons.slitter-offline" +msgstr "" -msgid "save-disposition.save-only" -msgstr "Save Only" +#. TRANSLATORS: Slitter Opened +msgid "printer-state-reasons.slitter-opened" +msgstr "" -msgid "save-document-format" -msgstr "Save Document Format" +#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature" +msgstr "" -msgid "save-info" -msgstr "Save Info" +#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver +msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver" +msgstr "" -msgid "save-location" -msgstr "Save Location" +#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure" +msgstr "" -msgid "save-name" -msgstr "Save Name" +#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage" +msgstr "" -msgid "scheduler is not running" -msgstr "Agendador não está em execução" +#. TRANSLATORS: Slitter Removed +msgid "printer-state-reasons.slitter-removed" +msgstr "" -msgid "scheduler is running" -msgstr "Agendador está em execução" +#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added +msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added" +msgstr "" -msgid "separator-sheets" -msgstr "Separator Sheets" +#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed" +msgstr "" -msgid "separator-sheets-type" -msgstr "Separator Sheets Type" +#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "separator-sheets-type.both-sheets" -msgstr "Both Sheets" +#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure" +msgstr "" -msgid "separator-sheets-type.end-sheet" -msgstr "End Sheet" +#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off +msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off" +msgstr "" -msgid "separator-sheets-type.none" -msgstr "None" +#. TRANSLATORS: Slitter Turned On +msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on" +msgstr "" -msgid "separator-sheets-type.slip-sheets" -msgstr "Slip Sheets" +#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature" +msgstr "" -msgid "separator-sheets-type.start-sheet" -msgstr "Start Sheet" +#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure" +msgstr "" -msgid "sheet-collate" -msgstr "Collate Copies" +#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -msgid "sheet-collate.collated" -msgstr "Yes" +#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up +msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up" +msgstr "" -msgid "sheet-collate.uncollated" -msgstr "No" +#. TRANSLATORS: Spool Area Full +msgid "printer-state-reasons.spool-area-full" +msgstr "" -msgid "sides" -msgstr "2-Sided Printing" +#. TRANSLATORS: Stacker Added +msgid "printer-state-reasons.stacker-added" +msgstr "" -msgid "sides.one-sided" -msgstr "Off" +#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty" +msgstr "" -msgid "sides.two-sided-long-edge" -msgstr "On (Portrait)" +#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full +msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full" +msgstr "" -msgid "sides.two-sided-short-edge" -msgstr "On (Landscape)" +#. TRANSLATORS: Stacker At Limit +msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit" +msgstr "" -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "falhou o estado de %s: %s" +#. TRANSLATORS: Stacker Closed +msgid "printer-state-reasons.stacker-closed" +msgstr "" -msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." -msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila." +#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change" +msgstr "" -msgid "status-message" -msgstr "Status Message" +#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed" +msgstr "" -msgid "stitching" -msgstr "Staple" +#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open +msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open" +msgstr "" -msgid "stitching-angle" -msgstr "Stitching Angle" +#. TRANSLATORS: Stacker Empty +msgid "printer-state-reasons.stacker-empty" +msgstr "" -msgid "stitching-locations" -msgstr "Stitching Locations" +#. TRANSLATORS: Stacker Full +msgid "printer-state-reasons.stacker-full" +msgstr "" -msgid "stitching-method" -msgstr "Stitching Method" +#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed" +msgstr "" -msgid "stitching-method.auto" -msgstr "Automatic" +#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open" +msgstr "" -msgid "stitching-method.crimp" -msgstr "Crimp" +#. TRANSLATORS: Stacker Jam +msgid "printer-state-reasons.stacker-jam" +msgstr "" -msgid "stitching-method.wire" -msgstr "Wire" +#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "stitching-offset" -msgstr "Stitching Offset" +#. TRANSLATORS: Stacker Life Over +msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over" +msgstr "" -msgid "stitching-reference-edge" -msgstr "Stitching Reference Edge" +#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted" +msgstr "" -msgid "stitching-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +#. TRANSLATORS: Stacker Missing +msgid "printer-state-reasons.stacker-missing" +msgstr "" -msgid "stitching-reference-edge.left" -msgstr "Left" +#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure" +msgstr "" -msgid "stitching-reference-edge.right" -msgstr "Right" +#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit +msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit" +msgstr "" -msgid "stitching-reference-edge.top" -msgstr "Top" +#. TRANSLATORS: Stacker Offline +msgid "printer-state-reasons.stacker-offline" +msgstr "" -msgid "stopped" -msgstr "parou" +#. TRANSLATORS: Stacker Opened +msgid "printer-state-reasons.stacker-opened" +msgstr "" -msgid "subject" -msgstr "Subject" +#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature" +msgstr "" -#, c-format -msgid "system default destination: %s" -msgstr "destino padrão do sistema: %s" +#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver +msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver" +msgstr "" -#, c-format -msgid "system default destination: %s/%s" -msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s" +#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure" +msgstr "" -msgid "t33-subaddress" -msgstr "T33 Subaddress" +#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage" +msgstr "" -msgid "to-name" -msgstr "To Name" +#. TRANSLATORS: Stacker Removed +msgid "printer-state-reasons.stacker-removed" +msgstr "" -msgid "transmission-status" -msgstr "Transmission Status" +#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added +msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added" +msgstr "" -msgid "transmission-status.3" -msgstr "Pending" +#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed" +msgstr "" -msgid "transmission-status.4" -msgstr "Pending Retry" +#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "transmission-status.5" -msgstr "Processing" +#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure" +msgstr "" -msgid "transmission-status.7" -msgstr "Canceled" +#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off +msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off" +msgstr "" -msgid "transmission-status.8" -msgstr "Aborted" +#. TRANSLATORS: Stacker Turned On +msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on" +msgstr "" -msgid "transmission-status.9" -msgstr "Completed" +#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature" +msgstr "" -msgid "trimming" -msgstr "Cut" +#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure" +msgstr "" -msgid "trimming-offset" -msgstr "Cut Position" +#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -msgid "trimming-reference-edge" -msgstr "Trimming Reference Edge" +#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up +msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up" +msgstr "" -msgid "trimming-reference-edge.bottom" -msgstr "Bottom" +#. TRANSLATORS: Stapler Added +msgid "printer-state-reasons.stapler-added" +msgstr "" -msgid "trimming-reference-edge.left" -msgstr "Left" +#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty" +msgstr "" -msgid "trimming-reference-edge.right" -msgstr "Right" +#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full +msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full" +msgstr "" -msgid "trimming-reference-edge.top" -msgstr "Top" +#. TRANSLATORS: Stapler At Limit +msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit" +msgstr "" -msgid "trimming-type" -msgstr "Trimming Type" +#. TRANSLATORS: Stapler Closed +msgid "printer-state-reasons.stapler-closed" +msgstr "" -msgid "trimming-type.draw-line" -msgstr "Draw Line" +#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change" +msgstr "" -msgid "trimming-type.full" -msgstr "Full" +#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed" +msgstr "" -msgid "trimming-type.partial" -msgstr "Partial" +#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open +msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open" +msgstr "" -msgid "trimming-type.perforate" -msgstr "Perforate" +#. TRANSLATORS: Stapler Empty +msgid "printer-state-reasons.stapler-empty" +msgstr "" -msgid "trimming-type.score" -msgstr "Score" +#. TRANSLATORS: Stapler Full +msgid "printer-state-reasons.stapler-full" +msgstr "" -msgid "trimming-type.tab" -msgstr "Tab" +#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed" +msgstr "" -msgid "trimming-when" -msgstr "Trimming When" +#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open" +msgstr "" -msgid "trimming-when.after-documents" -msgstr "After Documents" +#. TRANSLATORS: Stapler Jam +msgid "printer-state-reasons.stapler-jam" +msgstr "" -msgid "trimming-when.after-job" -msgstr "After Job" +#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over" +msgstr "" -msgid "trimming-when.after-sets" -msgstr "After Sets" +#. TRANSLATORS: Stapler Life Over +msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over" +msgstr "" -msgid "trimming-when.after-sheets" -msgstr "After Sheets" +#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted" +msgstr "" -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" +#. TRANSLATORS: Stapler Missing +msgid "printer-state-reasons.stapler-missing" +msgstr "" -msgid "untitled" -msgstr "sem título" +#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure" +msgstr "" -msgid "variable-bindings uses indefinite length" -msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido" +#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit +msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit" +msgstr "" -msgid "x-accuracy" -msgstr "X Accuracy" +#. TRANSLATORS: Stapler Offline +msgid "printer-state-reasons.stapler-offline" +msgstr "" -msgid "x-dimension" -msgstr "X Dimension" +#. TRANSLATORS: Stapler Opened +msgid "printer-state-reasons.stapler-opened" +msgstr "" -msgid "x-offset" -msgstr "X Offset" +#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature" +msgstr "" -msgid "x-origin" -msgstr "X Origin" +#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver +msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver" +msgstr "" -msgid "y-accuracy" -msgstr "Y Accuracy" +#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure" +msgstr "" -msgid "y-dimension" -msgstr "Y Dimension" +#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage" +msgstr "" -msgid "y-offset" -msgstr "Y Offset" +#. TRANSLATORS: Stapler Removed +msgid "printer-state-reasons.stapler-removed" +msgstr "" -msgid "y-origin" -msgstr "Y Origin" +#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added +msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added" +msgstr "" -msgid "z-accuracy" -msgstr "Z Accuracy" +#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed" +msgstr "" -msgid "z-dimension" -msgstr "Z Dimension" +#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure" +msgstr "" -msgid "z-offset" -msgstr "Z Offset" +#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure" +msgstr "" -#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" -#~ msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s" +#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off +msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off" +msgstr "" -#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." -#~ msgstr " --lf Fim de linhas com LF (UNIX/Linux/OS X)." +#. TRANSLATORS: Stapler Turned On +msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on" +msgstr "" -#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." -#~ msgstr " -E Testa com HTTP Upgrade para TLS." +#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature" +msgstr "" -#~ msgid " -S Test with SSL encryption." -#~ msgstr " -S Testa com criptografia SSL." +#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure" +msgstr "" -#~ msgid " -a Browse for all services." -#~ msgstr " -a Navega por todos os serviços." +#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain." -#~ msgstr " -d domínio Navega/resolve no domínio especificado." +#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up +msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up" +msgstr "" -#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)." -#~ msgstr " -l Executa cupsd a partir do launchd(8)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Added +msgid "printer-state-reasons.stitcher-added" +msgstr "" -#~ msgid " -p program Run specified program for each service." -#~ msgstr "" -#~ " -p programa Executa o programa especificado para cada " -#~ "serviço." +#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty" +msgstr "" -#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type." -#~ msgstr " -t tipo Navega/resolve com o tipo especificado." +#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full +msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full" +msgstr "" -#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)." -#~ msgstr "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - %s (RFC 2911 seção 4.1.5)." +#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit +msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 " -#~ "seção 4.1.5)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Closed +msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed" +msgstr "" -#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 " -#~ "seção 4.1.3)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - caractere inválido (RFC 2911 seção " -#~ "4.1.3)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed" +msgstr "" -#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)." -#~ msgstr "\"%s\": Valor booleano inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.11)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open +msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -#~ "4.1.7)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - caracteres " -#~ "inválido (RFC 2911 seção 4.1.7)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Empty +msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - comprimento " -#~ "inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.7)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Full +msgid "printer-state-reasons.stitcher-full" +msgstr "" -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Horas de UTC dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed" +msgstr "" -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Minutos de UTC dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open" +msgstr "" -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Sinal de UTC dateTime inválido \"%c\" (RFC 2911 seção 4.1.14)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Jam +msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam" +msgstr "" -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Dia de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over" +msgstr "" -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Décimos de segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção " -#~ "4.1.14)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over +msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over" +msgstr "" -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Horas de dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted" +msgstr "" -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Minutos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Missing +msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing" +msgstr "" -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Mês de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure" +msgstr "" -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit +msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit" +msgstr "" -#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de enum inválido %d - fora da faixa (RFC 2911 seção 4.1.4)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Offline +msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC " -#~ "2911 seção 4.1.3)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Opened +msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section " -#~ "4.1.3)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - caractere inválido (RFC 2911 " -#~ "seção 4.1.3)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -#~ "4.1.9)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - caracteres inválidos " -#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver +msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " -#~ "4.1.9)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - comprimento inválido %d " -#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section " -#~ "4.1.2)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC " -#~ "2911 seção 4.1.2)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 " -#~ "seção 4.1.2)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Removed +msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 " -#~ "section 4.1.8)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - caracteres inválidos " -#~ "(RFC 2911 seção 4.1.8)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added +msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 " -#~ "section 4.1.8)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - comprimento inválido " -#~ "%d (RFC 2911 seção 4.1.8)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de octetString inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 " -#~ "seção 4.1.10)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC " -#~ "2911 section 4.1.13)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de rangeOfInteger inválido %d-%d - inferior maior do que o " -#~ "superior (RFC 2911 seção 4.1.13)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section " -#~ "4.1.15)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - valor de unidades inválido " -#~ "(RFC 2911 seção 4.1.15)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off +msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " -#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de cross-feed " -#~ "deve ser positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On +msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive " -#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de feed deve ser " -#~ "positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section " -#~ "4.1.1)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC " -#~ "2911 seção 4.1.1)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC " -#~ "2911 seção 4.1.1)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -#~ "4.1.6)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - caracteres inválidos (RFC " -#~ "2911 seção 4.1.6)." +#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up +msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " -#~ "4.1.6)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC " -#~ "2911 seção 4.1.6)." +#. TRANSLATORS: Partially stopped +msgid "printer-state-reasons.stopped-partly" +msgstr "" -#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" -#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" +#. TRANSLATORS: Stopping +msgid "printer-state-reasons.stopping" +msgstr "" -#~ msgid "%g x %g" -#~ msgstr "%g x %g" +#. TRANSLATORS: Subunit Added +msgid "printer-state-reasons.subunit-added" +msgstr "" -#~ msgid "720dpi" -#~ msgstr "720dpi" +#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty" +msgstr "" -#~ msgid "Bad printer URI." -#~ msgstr "URI de impressora inválido." +#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full +msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full" +msgstr "" -#~ msgid "Enter old password:" -#~ msgstr "Digite a senha antiga:" +#. TRANSLATORS: Subunit At Limit +msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit" +msgstr "" -#~ msgid "Enter password again:" -#~ msgstr "Digite sua senha novamente:" +#. TRANSLATORS: Subunit Closed +msgid "printer-state-reasons.subunit-closed" +msgstr "" -#~ msgid "Enter password:" -#~ msgstr "Digite a senha:" +#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down +msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down" +msgstr "" -#~ msgid "Envelope #10 " -#~ msgstr "Envelope #10 " +#. TRANSLATORS: Subunit Empty +msgid "printer-state-reasons.subunit-empty" +msgstr "" -#~ msgid "Envelope PRC1 " -#~ msgstr "Envelope PRC1 " +#. TRANSLATORS: Subunit Full +msgid "printer-state-reasons.subunit-full" +msgstr "" -#~ msgid "FanFold German" -#~ msgstr "FanFold German" +#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over" +msgstr "" -#~ msgid "FanFold Legal German" -#~ msgstr "FanFold Legal German" +#. TRANSLATORS: Subunit Life Over +msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over" +msgstr "" -#~ msgid "Fanfold US" -#~ msgstr "Fanfold US" +#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted" +msgstr "" -#~ msgid "File Folder " -#~ msgstr "Pasta do arquivo " +#. TRANSLATORS: Subunit Missing +msgid "printer-state-reasons.subunit-missing" +msgstr "" -#~ msgid "Looking for printer..." -#~ msgstr "Procurando por impressora..." +#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure" +msgstr "" -#~ msgid "New Stylus Color Series" -#~ msgstr "Nova Stylus Color Séries" +#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit +msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit" +msgstr "" -#~ msgid "New Stylus Photo Series" -#~ msgstr "Nova Stylus Photos Séries" +#. TRANSLATORS: Subunit Offline +msgid "printer-state-reasons.subunit-offline" +msgstr "" -#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s" -#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para %s" +#. TRANSLATORS: Subunit Opened +msgid "printer-state-reasons.subunit-opened" +msgstr "" -#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s" -#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para a impressora remota %s em %s" +#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature" +msgstr "" -#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s" -#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para %s" +#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver +msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver" +msgstr "" -#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s" -#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para impressora remota %s em %s" +#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure" +msgstr "" -#~ msgid "Postcard Double " -#~ msgstr "Postal duplo " +#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage" +msgstr "" -#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete." -#~ msgstr "Imprimindo página %d, %d%% completo." +#. TRANSLATORS: Subunit Removed +msgid "printer-state-reasons.subunit-removed" +msgstr "" -#~ msgid "Purge Jobs" -#~ msgstr "Apagar trabalhos" +#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added +msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size" -#~ msgstr "" -#~ "Ordem Dono Pri Trab Arquivos Tamanho " -#~ "total" +#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed" +msgstr "" -#~ msgid "Stylus Color Series" -#~ msgstr "Stylus Color Séries" +#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure" +msgstr "" -#~ msgid "Stylus Photo Series" -#~ msgstr "Stylus Photo Séries" +#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation " -#~ "request." -#~ msgstr "" -#~ "O atributo Job Description \"%s\" não pode ser fornecido em uma " -#~ "requisição de criação de trabalho." +#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off +msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off" +msgstr "" -#~ msgid "The output bin is almost full." -#~ msgstr "O tabuleiro de saída está quase completo." +#. TRANSLATORS: Subunit Turned On +msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on" +msgstr "" -#~ msgid "The output bin is full." -#~ msgstr "O tabuleiro de saída está completo." +#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature" +msgstr "" -#~ msgid "The output bin is missing." -#~ msgstr "O tabuleiro de saída não foi encontrado." +#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure" +msgstr "" -#~ msgid "The paper tray is almost empty." -#~ msgstr "O bandeja de papel está quase vazia." +#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage" +msgstr "" -#~ msgid "The paper tray is empty." -#~ msgstr "O bandeja de papel está vazia." +#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up +msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up" +msgstr "" -#~ msgid "The paper tray is missing." -#~ msgstr "O bandeja de papel não foi encontrada." +#. TRANSLATORS: Printer stopped responding +msgid "printer-state-reasons.timed-out" +msgstr "" -#~ msgid "The paper tray needs to be filled." -#~ msgstr "O bandeja de papel precisa ser recarregada." +#. TRANSLATORS: Out of toner +msgid "printer-state-reasons.toner-empty" +msgstr "" -#~ msgid "The printer is running low on ink." -#~ msgstr "A impressora está ficando sem tinta." +#. TRANSLATORS: Toner low +msgid "printer-state-reasons.toner-low" +msgstr "" -#~ msgid "The printer is running low on toner." -#~ msgstr "A impressora está ficando sem toner." +#. TRANSLATORS: Trimmer Added +msgid "printer-state-reasons.trimmer-added" +msgstr "" -#~ msgid "There is a paper jam." -#~ msgstr "Ocorreu um atolamento de papel." +#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to copy interface script - %s" -#~ msgstr "Não foi possível copiar script de interface - %s" +#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full +msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to resolve printer URI." -#~ msgstr "Não foi possível resolver URI da impressora." +#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit +msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit" +msgstr "" -#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename" -#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] arquivo" +#. TRANSLATORS: Trimmer Closed +msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n" -#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n" -#~ "\n" -#~ "Options:" -#~ msgstr "" -#~ "Uso: ippdiscover [opções] -a\n" -#~ " ippdiscover [opções] \"nome do serviço\"\n" -#~ "\n" -#~ "Opções:" - -#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]" -#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g grupo]" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" -#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" -#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]" -#~ msgstr "" -#~ "Uso: lppasswd [-g grupo] [usuário]\n" -#~ " lppasswd [-g grupo] -a [usuário]\n" -#~ " lppasswd [-g grupo] -x [usuário]" +#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your " -#~ "username, and must contain at least one letter and number." -#~ msgstr "" -#~ "Sua senha deve ser pelo menos de 6 caracteres, não pode conter o seu nome " -#~ "de usuário, e deve conter pelo menos uma letra e um número." +#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed" +msgstr "" -#~ msgid "compression" -#~ msgstr "Compression" +#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open +msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open" +msgstr "" -#~ msgid "compression-accepted" -#~ msgstr "Compression Accepted" +#. TRANSLATORS: Trimmer Empty +msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty" +msgstr "" -#~ msgid "compression.compress" -#~ msgstr "Compress" +#. TRANSLATORS: Trimmer Full +msgid "printer-state-reasons.trimmer-full" +msgstr "" -#~ msgid "compression.deflate" -#~ msgstr "Deflate" +#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed" +msgstr "" -#~ msgid "compression.gzip" -#~ msgstr "Gzip" +#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open" +msgstr "" -#~ msgid "compression.none" -#~ msgstr "None" +#. TRANSLATORS: Trimmer Jam +msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam" +msgstr "" -#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." -#~ msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen." +#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over" +msgstr "" -#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode." -#~ msgstr "" -#~ "cupsd: Compilado sem suporte a launchd(8) e, portanto, executando no modo " -#~ "normal." +#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over +msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over" +msgstr "" -#~ msgid "destination-accesses" -#~ msgstr "Destination Accesses" +#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted" +msgstr "" -#~ msgid "destination-statuses" -#~ msgstr "Destination Statuses" +#. TRANSLATORS: Trimmer Missing +msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing" +msgstr "" -#~ msgid "destination-uris" -#~ msgstr "Destination Uris" +#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure" +msgstr "" -#~ msgid "document-access" -#~ msgstr "Document Access" +#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit +msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit" +msgstr "" -#~ msgid "document-data-get-interval" -#~ msgstr "Document Data Get Interval" +#. TRANSLATORS: Trimmer Offline +msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline" +msgstr "" -#~ msgid "document-data-wait" -#~ msgstr "Document Data Wait" +#. TRANSLATORS: Trimmer Opened +msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened" +msgstr "" -#~ msgid "document-format-accepted" -#~ msgstr "Document Format Accepted" +#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature" +msgstr "" -#~ msgid "document-message" -#~ msgstr "Document Message" +#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver +msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver" +msgstr "" -#~ msgid "document-metadata" -#~ msgstr "Document Metadata" +#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure" +msgstr "" -#~ msgid "document-name" -#~ msgstr "Document Name" +#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage" +msgstr "" -#~ msgid "document-number" -#~ msgstr "Document Number" +#. TRANSLATORS: Trimmer Removed +msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed" +msgstr "" -#~ msgid "document-password" -#~ msgstr "Document Password" +#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added +msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added" +msgstr "" -#~ msgid "document-preprocessed" -#~ msgstr "Document Preprocessed" +#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed" +msgstr "" -#~ msgid "fetch-status-message" -#~ msgstr "Fetch Status Message" +#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure" +msgstr "" -#~ msgid "identify-actions" -#~ msgstr "Identify Actions" +#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure" +msgstr "" -#~ msgid "identify-actions.display" -#~ msgstr "Display" +#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off +msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off" +msgstr "" -#~ msgid "identify-actions.flash" -#~ msgstr "Flash" +#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On +msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on" +msgstr "" -#~ msgid "identify-actions.sound" -#~ msgstr "Sound" +#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature" +msgstr "" -#~ msgid "identify-actions.speak" -#~ msgstr "Speak" +#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure" +msgstr "" -#~ msgid "ipp-attribute-fidelity" -#~ msgstr "Attribute Fidelity" +#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"." -#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-X\"." +#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up +msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up" +msgstr "" -#~ msgid "job-authorization-uri" -#~ msgstr "Job Authorization URI" +#. TRANSLATORS: Unknown +msgid "printer-state-reasons.unknown" +msgstr "" -#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic" -#~ msgstr "Automatic" +#. TRANSLATORS: Wrapper Added +msgid "printer-state-reasons.wrapper-added" +msgstr "" -#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool" -#~ msgstr "Spool" +#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty +msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty" +msgstr "" -#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream" -#~ msgstr "Stream" +#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full +msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full" +msgstr "" -#~ msgid "job-impressions-col" -#~ msgstr "Job Impressions" +#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit +msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit" +msgstr "" -#~ msgid "job-impressions-estimated" -#~ msgstr "Job Impressions Estimated" +#. TRANSLATORS: Wrapper Closed +msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed" +msgstr "" -#~ msgid "job-media-sheets-col" -#~ msgstr "Job Media Sheets" +#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change +msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change" +msgstr "" -#~ msgid "job-pages-per-set" -#~ msgstr "Job Pages Per Set" +#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed +msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed" +msgstr "" -#~ msgid "job-password" -#~ msgstr "Job Password" +#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open +msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open" +msgstr "" -#~ msgid "job-password-repertoire-configured" -#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured" +#. TRANSLATORS: Wrapper Empty +msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty" +msgstr "" -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Any" +#. TRANSLATORS: Wrapper Full +msgid "printer-state-reasons.wrapper-full" +msgstr "" -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex" +#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed +msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed" +msgstr "" -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits" +#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open +msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open" +msgstr "" -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters" +#. TRANSLATORS: Wrapper Jam +msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam" +msgstr "" -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any" -#~ msgstr "Iana Utf 8 Any" +#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over +msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over" +msgstr "" -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits" -#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits" +#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over +msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over" +msgstr "" -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters" -#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters" +#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted +msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted" +msgstr "" -#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name" -#~ msgstr "Job Name" +#. TRANSLATORS: Wrapper Missing +msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing" +msgstr "" -#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none" -#~ msgstr "None" +#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure +msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure" +msgstr "" -#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic" -#~ msgstr "Arithmetic" +#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit +msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit" +msgstr "" -#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk" -#~ msgstr "Cmyk" +#. TRANSLATORS: Wrapper Offline +msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline" +msgstr "" -#~ msgid "jpeg-features-supported.deep" -#~ msgstr "Deep" +#. TRANSLATORS: Wrapper Opened +msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened" +msgstr "" -#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical" -#~ msgstr "Hierarchical" +#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature +msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature" +msgstr "" -#~ msgid "jpeg-features-supported.icc" -#~ msgstr "Icc" +#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver +msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver" +msgstr "" -#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless" -#~ msgstr "Lossless" +#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure" +msgstr "" -#~ msgid "jpeg-features-supported.none" -#~ msgstr "None" +#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage +msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage" +msgstr "" -#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive" -#~ msgstr "Progressive" +#. TRANSLATORS: Wrapper Removed +msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed" +msgstr "" -#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." -#~ msgstr "lpadmin: Esperava PPD após a opção \"-P\"." +#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added +msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added" +msgstr "" -#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." -#~ msgstr "lpadmin: Esperava interface após a opção \"-i\"." +#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed +msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed" +msgstr "" -#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." -#~ msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido \"%s\"." +#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure +msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure" +msgstr "" -#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." -#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%c\"." +#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure +msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure" +msgstr "" -#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." -#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%s\"." +#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off +msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off" +msgstr "" -#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." -#~ msgstr "lpmove: Opção desconhecida \"%c\"." +#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On +msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on" +msgstr "" -#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords." -#~ msgstr "lppasswd: Somente o root pode adicionar ou excluir senhas." +#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature +msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature" +msgstr "" -#~ msgid "lppasswd: Password file busy." -#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas ocupado." +#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure +msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure" +msgstr "" -#~ msgid "lppasswd: Password file not updated." -#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas não atualizado." +#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error +msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error" +msgstr "" -#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match." -#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha não corresponde." +#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up +msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up" +msgstr "" -#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected." -#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha rejeitada." +#. TRANSLATORS: Idle +msgid "printer-state.3" +msgstr "" -#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match." -#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senhas não correspondem." +#. TRANSLATORS: Processing +msgid "printer-state.4" +msgstr "" -#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s" -#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível copiar string de senha: %s" +#. TRANSLATORS: Stopped +msgid "printer-state.5" +msgstr "" -#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s" -#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível abrir arquivo de senhas: %s" +#. TRANSLATORS: Printer Uptime +msgid "printer-up-time" +msgstr "" -#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s" -#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível gravar no arquivo de senha: %s" +msgid "processing" +msgstr "processando" -#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s" -#~ msgstr "lppasswd: Falha ao fazer backup do arquivo de senhas antigo: %s" +#. TRANSLATORS: Proof Print +msgid "proof-print" +msgstr "" -#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s" -#~ msgstr "lppasswd: Falha ao renomear arquivo de senhas: %s" +#. TRANSLATORS: Proof Print Copies +msgid "proof-print-copies" +msgstr "" -#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist." -#~ msgstr "lppasswd: Usuário \"%s\" e grupo \"%s\" não existem." +#. TRANSLATORS: Punching +msgid "punching" +msgstr "" -#~ msgid "material-type.pla-dissolvable" -#~ msgstr "Pla Dissolvable" +#. TRANSLATORS: Punching Locations +msgid "punching-locations" +msgstr "" -#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm" -#~ msgstr "200 x 300mm" +#. TRANSLATORS: Punching Offset +msgid "punching-offset" +msgstr "" -#~ msgid "notify-subscribed-event" -#~ msgstr "Notify Event" +#. TRANSLATORS: Punch Edge +msgid "punching-reference-edge" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.10" -#~ msgstr "Get-Jobs" +#. TRANSLATORS: Bottom +msgid "punching-reference-edge.bottom" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.11" -#~ msgstr "Get-Printer-Attributes" +#. TRANSLATORS: Left +msgid "punching-reference-edge.left" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.12" -#~ msgstr "Hold-Job" +#. TRANSLATORS: Right +msgid "punching-reference-edge.right" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.13" -#~ msgstr "Release-Job" +#. TRANSLATORS: Top +msgid "punching-reference-edge.top" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.14" -#~ msgstr "Restart-Job" +#, c-format +msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" +msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))" -#~ msgid "operations-supported.16" -#~ msgstr "Pause-Printer" +msgid "request-id uses indefinite length" +msgstr "request-id usa comprimento indefinido" -#~ msgid "operations-supported.17" -#~ msgstr "Resume-Printer" +#. TRANSLATORS: Requested Attributes +msgid "requested-attributes" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.18" -#~ msgstr "Purge-Jobs" +#. TRANSLATORS: Retry Interval +msgid "retry-interval" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.19" -#~ msgstr "Set-Printer-Attributes" +#. TRANSLATORS: Retry Timeout +msgid "retry-time-out" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.2" -#~ msgstr "Print-Job" +#. TRANSLATORS: Save Disposition +msgid "save-disposition" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.20" -#~ msgstr "Set-Job-Attributes" +#. TRANSLATORS: None +msgid "save-disposition.none" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.21" -#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values" +#. TRANSLATORS: Print and Save +msgid "save-disposition.print-save" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.22" -#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions" +#. TRANSLATORS: Save Only +msgid "save-disposition.save-only" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.23" -#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions" +#. TRANSLATORS: Save Document Format +msgid "save-document-format" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.24" -#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes" +#. TRANSLATORS: Save Info +msgid "save-info" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.25" -#~ msgstr "Get-Subscriptions" +#. TRANSLATORS: Save Location +msgid "save-location" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.26" -#~ msgstr "Renew-Subscription" +#. TRANSLATORS: Save Name +msgid "save-name" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.27" -#~ msgstr "Cancel-Subscription" +msgid "scheduler is not running" +msgstr "Agendador não está em execução" -#~ msgid "operations-supported.28" -#~ msgstr "Get-Notifications" +msgid "scheduler is running" +msgstr "Agendador está em execução" -#~ msgid "operations-supported.3" -#~ msgstr "Print-URI" +#. TRANSLATORS: Separator Sheets +msgid "separator-sheets" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.34" -#~ msgstr "Enable-Printer" +#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets +msgid "separator-sheets-type" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.35" -#~ msgstr "Disable-Printer" +#. TRANSLATORS: Start and End Sheets +msgid "separator-sheets-type.both-sheets" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.36" -#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job" +#. TRANSLATORS: End Sheet +msgid "separator-sheets-type.end-sheet" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.37" -#~ msgstr "Hold-New-Jobs" +#. TRANSLATORS: None +msgid "separator-sheets-type.none" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.38" -#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs" +#. TRANSLATORS: Slip Sheets +msgid "separator-sheets-type.slip-sheets" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.39" -#~ msgstr "Deactivate-Printer" +#. TRANSLATORS: Start Sheet +msgid "separator-sheets-type.start-sheet" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.4" -#~ msgstr "Validate-Job" +#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing +msgid "sides" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.40" -#~ msgstr "Activate-Printer" +#. TRANSLATORS: Off +msgid "sides.one-sided" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.41" -#~ msgstr "Restart-Printer" +#. TRANSLATORS: On (Portrait) +msgid "sides.two-sided-long-edge" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.42" -#~ msgstr "Shutdown-Printer" +#. TRANSLATORS: On (Landscape) +msgid "sides.two-sided-short-edge" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.43" -#~ msgstr "Startup-Printer" +#, c-format +msgid "stat of %s failed: %s" +msgstr "falhou o estado de %s: %s" -#~ msgid "operations-supported.44" -#~ msgstr "Reprocess-Job" +msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." +msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila." -#~ msgid "operations-supported.45" -#~ msgstr "Cancel-Current-Job" +#. TRANSLATORS: Status Message +msgid "status-message" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.46" -#~ msgstr "Suspend-Current-Job" +#. TRANSLATORS: Staple +msgid "stitching" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.47" -#~ msgstr "Resume-Job" +#. TRANSLATORS: Stitching Angle +msgid "stitching-angle" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.48" -#~ msgstr "Promote-Job" +#. TRANSLATORS: Stitching Locations +msgid "stitching-locations" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.49" -#~ msgstr "Schedule-Job-After" +#. TRANSLATORS: Staple Method +msgid "stitching-method" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.5" -#~ msgstr "Create-Job" +#. TRANSLATORS: Automatic +msgid "stitching-method.auto" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.51" -#~ msgstr "Cancel-Document" +#. TRANSLATORS: Crimp +msgid "stitching-method.crimp" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.52" -#~ msgstr "Get-Document-Attributes" +#. TRANSLATORS: Wire +msgid "stitching-method.wire" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.53" -#~ msgstr "Get-Documents" +#. TRANSLATORS: Stitching Offset +msgid "stitching-offset" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.54" -#~ msgstr "Delete-Document" +#. TRANSLATORS: Staple Edge +msgid "stitching-reference-edge" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.55" -#~ msgstr "Set-Document-Attributes" +#. TRANSLATORS: Bottom +msgid "stitching-reference-edge.bottom" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.56" -#~ msgstr "Cancel-Jobs" +#. TRANSLATORS: Left +msgid "stitching-reference-edge.left" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.57" -#~ msgstr "Cancel-My-Jobs" +#. TRANSLATORS: Right +msgid "stitching-reference-edge.right" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.58" -#~ msgstr "Resubmit-Job" +#. TRANSLATORS: Top +msgid "stitching-reference-edge.top" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.59" -#~ msgstr "Close-Job" +msgid "stopped" +msgstr "parou" -#~ msgid "operations-supported.6" -#~ msgstr "Send-Document" +#. TRANSLATORS: Subject +msgid "subject" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.60" -#~ msgstr "Identify-Printer" +#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes +msgid "subscription-privacy-attributes" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.61" -#~ msgstr "Validate-Document" +#. TRANSLATORS: All +msgid "subscription-privacy-attributes.all" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.62" -#~ msgstr "Add-Document-Images" +#. TRANSLATORS: Default +msgid "subscription-privacy-attributes.default" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.63" -#~ msgstr "Acknowledge-Document" +#. TRANSLATORS: None +msgid "subscription-privacy-attributes.none" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.64" -#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer" +#. TRANSLATORS: Subscription Description +msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.65" -#~ msgstr "Acknowledge-Job" +#. TRANSLATORS: Subscription Template +msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.66" -#~ msgstr "Fetch-Document" +#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope +msgid "subscription-privacy-scope" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.67" -#~ msgstr "Fetch-Job" +#. TRANSLATORS: All +msgid "subscription-privacy-scope.all" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.68" -#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes" +#. TRANSLATORS: Default +msgid "subscription-privacy-scope.default" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.69" -#~ msgstr "Update-Active-Jobs" +#. TRANSLATORS: None +msgid "subscription-privacy-scope.none" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.7" -#~ msgstr "Send-URI" +#. TRANSLATORS: Owner +msgid "subscription-privacy-scope.owner" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.70" -#~ msgstr "Deregister-Output-Device" +#, c-format +msgid "system default destination: %s" +msgstr "destino padrão do sistema: %s" -#~ msgid "operations-supported.71" -#~ msgstr "Update-Document-Status" +#, c-format +msgid "system default destination: %s/%s" +msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s" -#~ msgid "operations-supported.72" -#~ msgstr "Update-Job-Status" +#. TRANSLATORS: T33 Subaddress +msgid "t33-subaddress" +msgstr "T33 Subaddress" -#~ msgid "operations-supported.73" -#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes" +#. TRANSLATORS: To Name +msgid "to-name" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.74" -#~ msgstr "Get-Next-Document-Data" +#. TRANSLATORS: Transmission Status +msgid "transmission-status" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.8" -#~ msgstr "Cancel-Job" +#. TRANSLATORS: Pending +msgid "transmission-status.3" +msgstr "" -#~ msgid "operations-supported.9" -#~ msgstr "Get-Job-Attributes" +#. TRANSLATORS: Pending Retry +msgid "transmission-status.4" +msgstr "" -#~ msgid "output-device" -#~ msgstr "Output Device" +#. TRANSLATORS: Processing +msgid "transmission-status.5" +msgstr "" -#~ msgid "output-device-job-states" -#~ msgstr "Output Device Job States" +#. TRANSLATORS: Canceled +msgid "transmission-status.7" +msgstr "" -#~ msgid "output-device-uuid" -#~ msgstr "Output Device Uuid" +#. TRANSLATORS: Aborted +msgid "transmission-status.8" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-features-supported.prc" -#~ msgstr "Prc" +#. TRANSLATORS: Completed +msgid "transmission-status.9" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-features-supported.u3d" -#~ msgstr "U3d" +#. TRANSLATORS: Cut +msgid "trimming" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3" -#~ msgstr "Adobe 1.3" +#. TRANSLATORS: Cut Position +msgid "trimming-offset" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4" -#~ msgstr "Adobe 1.4" +#. TRANSLATORS: Cut Edge +msgid "trimming-reference-edge" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5" -#~ msgstr "Adobe 1.5" +#. TRANSLATORS: Bottom +msgid "trimming-reference-edge.bottom" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6" -#~ msgstr "Adobe 1.6" +#. TRANSLATORS: Left +msgid "trimming-reference-edge.left" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001" -#~ msgstr "ISO 15930-1:2001" +#. TRANSLATORS: Right +msgid "trimming-reference-edge.right" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002" -#~ msgstr "ISO 15930-3:2002" +#. TRANSLATORS: Top +msgid "trimming-reference-edge.top" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003" -#~ msgstr "ISO 15930-4:2003" +#. TRANSLATORS: Type of Cut +msgid "trimming-type" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003" -#~ msgstr "ISO 15930-6:2003" +#. TRANSLATORS: Draw Line +msgid "trimming-type.draw-line" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010" -#~ msgstr "ISO 15930-7:2010" +#. TRANSLATORS: Full +msgid "trimming-type.full" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010" -#~ msgstr "ISO 15930-8:2010" +#. TRANSLATORS: Partial +msgid "trimming-type.partial" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010" -#~ msgstr "ISO 16612-2:2010" +#. TRANSLATORS: Perforate +msgid "trimming-type.perforate" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005" -#~ msgstr "ISO 19005-1:2005" +#. TRANSLATORS: Score +msgid "trimming-type.score" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011" -#~ msgstr "ISO 19005-2:2011" +#. TRANSLATORS: Tab +msgid "trimming-type.tab" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012" -#~ msgstr "ISO 19005-3:2012" +#. TRANSLATORS: Cut After +msgid "trimming-when" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008" -#~ msgstr "ISO 32000-1:2008" +#. TRANSLATORS: Every Document +msgid "trimming-when.after-documents" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.none" -#~ msgstr "None" +#. TRANSLATORS: Job +msgid "trimming-when.after-job" +msgstr "" -#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3" -#~ msgstr "PWG 5102.3" +#. TRANSLATORS: Every Set +msgid "trimming-when.after-sets" +msgstr "" -#~ msgid "preferred-attributes" -#~ msgstr "Preferred Attributes" +#. TRANSLATORS: Every Page +msgid "trimming-when.after-sheets" +msgstr "" -#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes" -#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes" +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" -#~ msgid "profile-uri-actual" -#~ msgstr "Actual Profile URI" +msgid "untitled" +msgstr "sem título" -#~ msgid "requested-attributes.all" -#~ msgstr "All" +msgid "variable-bindings uses indefinite length" +msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido" -#~ msgid "requested-attributes.document-description" -#~ msgstr "Document Description" +#. TRANSLATORS: X Accuracy +msgid "x-accuracy" +msgstr "" -#~ msgid "requested-attributes.document-template" -#~ msgstr "Document Template" +#. TRANSLATORS: X Dimension +msgid "x-dimension" +msgstr "" -#~ msgid "requested-attributes.job-actuals" -#~ msgstr "Job Actuals" +#. TRANSLATORS: X Offset +msgid "x-offset" +msgstr "" -#~ msgid "requested-attributes.job-description" -#~ msgstr "Job Description" +#. TRANSLATORS: X Origin +msgid "x-origin" +msgstr "" -#~ msgid "requested-attributes.job-template" -#~ msgstr "Job Template" +#. TRANSLATORS: Y Accuracy +msgid "y-accuracy" +msgstr "" -#~ msgid "requested-attributes.printer-description" -#~ msgstr "Printer Description" +#. TRANSLATORS: Y Dimension +msgid "y-dimension" +msgstr "" -#~ msgid "requested-attributes.subscription-description" -#~ msgstr "Subscription Description" +#. TRANSLATORS: Y Offset +msgid "y-offset" +msgstr "" -#~ msgid "requested-attributes.subscription-template" -#~ msgstr "Subscription Template" +#. TRANSLATORS: Y Origin +msgid "y-origin" +msgstr "" -#~ msgid "requesting-user-name" -#~ msgstr "Requesting User Name" +#. TRANSLATORS: Z Accuracy +msgid "z-accuracy" +msgstr "" -#~ msgid "requesting-user-uri" -#~ msgstr "Requesting User URI" +#. TRANSLATORS: Z Dimension +msgid "z-dimension" +msgstr "" -#~ msgid "x-image-position" -#~ msgstr "X Image Position" +#. TRANSLATORS: Z Offset +msgid "z-offset" +msgstr "" -#~ msgid "x-image-position.center" -#~ msgstr "Center" +msgid "{service_domain} Domain name" +msgstr "" -#~ msgid "x-image-position.left" -#~ msgstr "Left" +msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name" +msgstr "" -#~ msgid "x-image-position.none" -#~ msgstr "None" +msgid "{service_name} Service instance name" +msgstr "" -#~ msgid "x-image-position.right" -#~ msgstr "Right" +msgid "{service_port} Port number" +msgstr "" -#~ msgid "x-image-shift" -#~ msgstr "X Image Shift" +msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type" +msgstr "" -#~ msgid "x-side1-image-shift" -#~ msgstr "X Front Side Image Shift" +msgid "{service_scheme} URI scheme" +msgstr "" -#~ msgid "x-side2-image-shift" -#~ msgstr "X Back Side Image Shift" +msgid "{service_uri} URI" +msgstr "" -#~ msgid "y-image-position" -#~ msgstr "Y Image Position" +msgid "{txt_*} Value of TXT record key" +msgstr "" -#~ msgid "y-image-position.bottom" -#~ msgstr "Bottom" +msgid "{} URI" +msgstr "" -#~ msgid "y-image-position.center" -#~ msgstr "Center" +msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist." +msgstr "" -#~ msgid "y-image-position.none" -#~ msgstr "None" +#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers" +#~ msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora" -#~ msgid "y-image-position.top" -#~ msgstr "Top" +#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers" +#~ msgstr "" +#~ "Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de " +#~ "impressora" -#~ msgid "y-image-shift" -#~ msgstr "Y Image Shift" +#~ msgid "Export Printers to Samba" +#~ msgstr "Exportar impressoras para o Samba" -#~ msgid "y-side1-image-shift" -#~ msgstr "Y Front Side Image Shift" +#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." +#~ msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen." -#~ msgid "y-side2-image-shift" -#~ msgstr "Y Back Side Image Shift" +#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" +#~ msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s" -- cgit v1.2.3