diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1735 |
1 files changed, 919 insertions, 816 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cryptsetup 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 11:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-13 10:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-08 12:48+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,71 +19,72 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/libdevmapper.c:399 +#: lib/libdevmapper.c:408 #, fuzzy msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user." msgstr "Laitekuvaimen alustus epäonnistui, suoritetaan ei-root-käyttäjänä.\n" -#: lib/libdevmapper.c:402 +#: lib/libdevmapper.c:411 #, fuzzy msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?" msgstr "Laitekuvaimen alustus epäonnistui. Onko dm_mod-käyttöjärjestelmäydinmoduuli ladattu?\n" -#: lib/libdevmapper.c:1131 +#: lib/libdevmapper.c:1180 #, fuzzy msgid "Requested deferred flag is not supported." msgstr "Pyydetty LUKS-tiiviste %s ei ole tuettu.\n" -#: lib/libdevmapper.c:1198 +#: lib/libdevmapper.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "DM-UUID for device %s was truncated." msgstr "DM-UUID laitteelle %s typistettiin.\n" -#: lib/libdevmapper.c:1520 +#: lib/libdevmapper.c:1580 msgid "Unknown dm target type." msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:1623 lib/libdevmapper.c:1679 +#: lib/libdevmapper.c:1701 lib/libdevmapper.c:1706 lib/libdevmapper.c:1766 +#: lib/libdevmapper.c:1769 #, fuzzy msgid "Requested dm-crypt performance options are not supported." msgstr "Pyydetyt dmcrypt-suorituskykyvalitsimet eivät ole tuettuja.\n" -#: lib/libdevmapper.c:1630 +#: lib/libdevmapper.c:1713 lib/libdevmapper.c:1717 #, fuzzy msgid "Requested dm-verity data corruption handling options are not supported." msgstr "Pyydetyt dmcrypt-suorituskykyvalitsimet eivät ole tuettuja.\n" -#: lib/libdevmapper.c:1634 +#: lib/libdevmapper.c:1721 #, fuzzy msgid "Requested dm-verity FEC options are not supported." msgstr "Pyydetyt dmcrypt-suorituskykyvalitsimet eivät ole tuettuja.\n" -#: lib/libdevmapper.c:1638 +#: lib/libdevmapper.c:1725 #, fuzzy msgid "Requested data integrity options are not supported." msgstr "Pyydetyt dmcrypt-suorituskykyvalitsimet eivät ole tuettuja.\n" -#: lib/libdevmapper.c:1640 +#: lib/libdevmapper.c:1727 #, fuzzy msgid "Requested sector_size option is not supported." msgstr "Pyydetyt dmcrypt-suorituskykyvalitsimet eivät ole tuettuja.\n" -#: lib/libdevmapper.c:1645 +#: lib/libdevmapper.c:1732 msgid "Requested automatic recalculation of integrity tags is not supported." msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:1649 lib/libdevmapper.c:1682 lib/libdevmapper.c:1685 -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2160 +#: lib/libdevmapper.c:1736 lib/libdevmapper.c:1772 lib/libdevmapper.c:1775 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2347 #, fuzzy msgid "Discard/TRIM is not supported." msgstr "Tiivistealgoritmia %s ei tueta.\n" -#: lib/libdevmapper.c:1653 +#: lib/libdevmapper.c:1740 #, fuzzy msgid "Requested dm-integrity bitmap mode is not supported." msgstr "Pyydetty LUKS-tiiviste %s ei ole tuettu.\n" -#: lib/libdevmapper.c:2607 +#: lib/libdevmapper.c:2713 #, c-format msgid "Failed to query dm-%s segment." msgstr "" @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "RNG-salaustaustaohjelman alustus epäonnistui.\n" msgid "Cannot initialize crypto backend." msgstr "Salaustaustaohjelman alustus epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:266 lib/setup.c:2046 lib/verity/verity.c:119 +#: lib/setup.c:266 lib/setup.c:2046 lib/verity/verity.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Hash algorithm %s not supported." msgstr "Tiivistealgoritmia %s ei tueta.\n" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Avainkäsittelyvirhe (käytetään tiivistealgoritmia %s).\n" msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?" msgstr "Laitetyypin määritteleminen epäonnistui. Laitteen yhteensopimaton aktivointi?\n" -#: lib/setup.c:341 lib/setup.c:3050 +#: lib/setup.c:341 lib/setup.c:3058 #, fuzzy msgid "This operation is supported only for LUKS device." msgstr "Tätä toimintoa tuetaan vain LUKS-laitteelle.\n" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Tätä toimintoa tuetaan vain LUKS-laitteelle.\n" msgid "This operation is supported only for LUKS2 device." msgstr "Tätä toimintoa tuetaan vain LUKS-laitteelle.\n" -#: lib/setup.c:423 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2345 +#: lib/setup.c:423 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2457 #, fuzzy msgid "All key slots full." msgstr "Kaikki avainvälit ovat täynnä.\n" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Avainväli %d on virheellinen, valitse väliltä 0 ... %d.\n" msgid "Key slot %d is full, please select another one." msgstr "Avainväli %d on täynnä, valitse joku toinen.\n" -#: lib/setup.c:525 lib/setup.c:2824 +#: lib/setup.c:525 lib/setup.c:2832 #, fuzzy msgid "Device size is not aligned to device logical block size." msgstr "Laite %s ei ole kelvollinen LUKS-laite.\n" @@ -182,7 +183,8 @@ msgstr "Laite %s ei ole kelvollinen LUKS-laite.\n" msgid "Header detected but device %s is too small." msgstr "Otsake havaittu, mutta laite %s on liian pieni.\n" -#: lib/setup.c:661 +#: lib/setup.c:661 lib/setup.c:2777 lib/setup.c:4114 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3154 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3520 #, fuzzy msgid "This operation is not supported for this device type." msgstr "Tätä toimintoa ei tueta tälle laitetyypille.\n" @@ -191,18 +193,13 @@ msgstr "Tätä toimintoa ei tueta tälle laitetyypille.\n" msgid "Illegal operation with reencryption in-progress." msgstr "" -#: lib/setup.c:832 lib/luks1/keymanage.c:475 +#: lib/setup.c:832 lib/luks1/keymanage.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported LUKS version %d." msgstr "Tukematon LUKS-versio %d.\n" -#: lib/setup.c:849 lib/setup.c:1539 lib/setup.c:1959 -#, fuzzy -msgid "Detached metadata device is not supported for this crypt type." -msgstr "UUID ei ole tuettu tälle laitetyypille.\n" - -#: lib/setup.c:1427 lib/setup.c:2544 lib/setup.c:2616 lib/setup.c:2628 -#: lib/setup.c:2777 lib/setup.c:4512 +#: lib/setup.c:1427 lib/setup.c:2547 lib/setup.c:2619 lib/setup.c:2631 +#: lib/setup.c:2785 lib/setup.c:4570 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s is not active." msgstr "Laite %s ei ole aktiivinen.\n" @@ -217,7 +214,7 @@ msgstr "Salauslaitteen %s perustana oleva laite hävisi.\n" msgid "Invalid plain crypt parameters." msgstr "Virheelliset tavalliset salausparametrit.\n" -#: lib/setup.c:1529 lib/setup.c:1949 src/integritysetup.c:74 +#: lib/setup.c:1529 lib/setup.c:1949 #, fuzzy msgid "Invalid key size." msgstr "Virheellinen avainkoko.\n" @@ -227,13 +224,18 @@ msgstr "Virheellinen avainkoko.\n" msgid "UUID is not supported for this crypt type." msgstr "UUID ei ole tuettu tälle laitetyypille.\n" -#: lib/setup.c:1549 lib/setup.c:1739 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2308 -#: src/cryptsetup.c:1226 src/cryptsetup.c:3923 +#: lib/setup.c:1539 lib/setup.c:1959 +#, fuzzy +msgid "Detached metadata device is not supported for this crypt type." +msgstr "UUID ei ole tuettu tälle laitetyypille.\n" + +#: lib/setup.c:1549 lib/setup.c:1739 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2418 +#: src/cryptsetup.c:1346 src/cryptsetup.c:4087 #, fuzzy msgid "Unsupported encryption sector size." msgstr "Uudelleensalauslokitiedoston lukeminen epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:1557 lib/setup.c:1864 lib/setup.c:2818 +#: lib/setup.c:1557 lib/setup.c:1864 lib/setup.c:2826 #, fuzzy msgid "Device size is not aligned to requested sector size." msgstr "Laite %s ei ole kelvollinen LUKS-laite.\n" @@ -279,8 +281,8 @@ msgstr "" msgid "WARNING: LUKS2 keyslots area size changed to %<PRIu64> bytes.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1882 lib/utils_device.c:828 lib/luks1/keyencryption.c:255 -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2356 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3367 +#: lib/setup.c:1882 lib/utils_device.c:852 lib/luks1/keyencryption.c:255 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2468 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3609 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s is too small." msgstr "Laite %s on liian pieni.\n" @@ -315,17 +317,17 @@ msgstr "Kohteen LOOPAES pohjustus ilman laitetta epäonnistui.\n" msgid "Can't format VERITY without device." msgstr "Kohteen VERITY pohjustus ilman laitetta epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:2000 lib/verity/verity.c:102 +#: lib/setup.c:2000 lib/verity/verity.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported VERITY hash type %d." msgstr "Tukematon VERITY-tiivistetyyppi %d.\n" -#: lib/setup.c:2006 lib/verity/verity.c:110 +#: lib/setup.c:2006 lib/verity/verity.c:111 #, fuzzy msgid "Unsupported VERITY block size." msgstr "Tukematon VERITY-lohkokoko.\n" -#: lib/setup.c:2011 lib/verity/verity.c:74 +#: lib/setup.c:2011 lib/verity/verity.c:75 #, fuzzy msgid "Unsupported VERITY hash offset." msgstr "Tukematon VERITY-tiivistesiirros.\n" @@ -357,254 +359,254 @@ msgstr "" msgid "Unknown crypt device type %s requested." msgstr "Tuntematon salauslaitetyyppi %s pyydetty.\n" -#: lib/setup.c:2550 lib/setup.c:2622 lib/setup.c:2635 +#: lib/setup.c:2553 lib/setup.c:2625 lib/setup.c:2638 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported parameters on device %s." msgstr "Otsakkeen pyyhkiminen pois laitteesta %s epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:2556 lib/setup.c:2641 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2408 -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2737 +#: lib/setup.c:2559 lib/setup.c:2644 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2524 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "Mismatching parameters on device %s." msgstr "Otsakkeen pyyhkiminen pois laitteesta %s epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:2661 +#: lib/setup.c:2664 msgid "Crypt devices mismatch." msgstr "" -#: lib/setup.c:2698 lib/setup.c:2703 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2054 -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3145 +#: lib/setup.c:2701 lib/setup.c:2706 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2164 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3366 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reload device %s." msgstr "Laitteen %s lukeminen epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:2708 lib/setup.c:2713 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2025 -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2032 +#: lib/setup.c:2711 lib/setup.c:2716 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2135 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to suspend device %s." msgstr "Avaintiedoston avaus epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:2718 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2039 -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3080 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3149 +#: lib/setup.c:2721 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2149 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3301 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume device %s." msgstr "Laitteen %s lukeminen epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:2732 +#: lib/setup.c:2735 #, c-format msgid "Fatal error while reloading device %s (on top of device %s)." msgstr "" -#: lib/setup.c:2735 lib/setup.c:2737 +#: lib/setup.c:2738 lib/setup.c:2740 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to switch device %s to dm-error." msgstr "Laitekuvaajahakemiston hankkiminen epäonnistui." -#: lib/setup.c:2809 +#: lib/setup.c:2817 #, fuzzy msgid "Cannot resize loop device." msgstr "Silmukkalaitteen koon muuttaminen epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:2882 +#: lib/setup.c:2890 msgid "Do you really want to change UUID of device?" msgstr "Haluatko todella vaihtaa laitteen UUID-tunnistetta?" -#: lib/setup.c:2958 +#: lib/setup.c:2966 #, fuzzy msgid "Header backup file does not contain compatible LUKS header." msgstr "Varmuuskopiotiedosto ei sisällä kelvollista LUKS-otsaketta.\n" -#: lib/setup.c:3058 +#: lib/setup.c:3066 #, fuzzy, c-format msgid "Volume %s is not active." msgstr "Taltio %s ei ole käytössä.\n" -#: lib/setup.c:3069 +#: lib/setup.c:3077 #, fuzzy, c-format msgid "Volume %s is already suspended." msgstr "Taltio %s on jo keskeytetty.\n" -#: lib/setup.c:3082 +#: lib/setup.c:3090 #, fuzzy, c-format msgid "Suspend is not supported for device %s." msgstr "Keskeyttämistä ei tueta laitetyypille %s.\n" -#: lib/setup.c:3084 +#: lib/setup.c:3092 #, fuzzy, c-format msgid "Error during suspending device %s." msgstr "Virhe keskeytettäessä laitetta %s.\n" -#: lib/setup.c:3117 lib/setup.c:3184 lib/setup.c:3267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Volume %s is not suspended." -msgstr "Taltiota %s ei ole keskeytetty.\n" - -#: lib/setup.c:3146 +#: lib/setup.c:3128 #, fuzzy, c-format msgid "Resume is not supported for device %s." msgstr "Jatkamista ei tueta laiteelle %s.\n" -#: lib/setup.c:3148 lib/setup.c:3216 lib/setup.c:3297 +#: lib/setup.c:3130 #, fuzzy, c-format msgid "Error during resuming device %s." msgstr "Virhe jatkettaessa laitteella %s.\n" -#: lib/setup.c:3282 lib/setup.c:3648 lib/setup.c:4309 lib/setup.c:4322 -#: lib/setup.c:4330 lib/setup.c:4343 lib/setup.c:4693 lib/setup.c:5839 +#: lib/setup.c:3164 lib/setup.c:3212 lib/setup.c:3282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume %s is not suspended." +msgstr "Taltiota %s ei ole keskeytetty.\n" + +#: lib/setup.c:3297 lib/setup.c:3652 lib/setup.c:4363 lib/setup.c:4376 +#: lib/setup.c:4384 lib/setup.c:4397 lib/setup.c:4751 lib/setup.c:5900 #, fuzzy msgid "Volume key does not match the volume." msgstr "Taltioavain ei täsmää taltion kanssa.\n" # Volume key tarkoittaa yleensä äänenvoimakkuussäädintä, ei välttämättä tässä. -#: lib/setup.c:3343 lib/setup.c:3531 +#: lib/setup.c:3344 lib/setup.c:3535 #, fuzzy msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided." msgstr "Avainvälin lisäys epäonnistui, kaikki välit on otettu pois käytöstä ja yhtään taltioavainta ei ole tarjottu.\n" -#: lib/setup.c:3483 +#: lib/setup.c:3487 #, fuzzy msgid "Failed to swap new key slot." msgstr "Uuden avainvälin vaihtaminen epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:3669 +#: lib/setup.c:3673 #, fuzzy, c-format msgid "Key slot %d is invalid." msgstr "Avainväli %d on virheellinen.\n" -#: lib/setup.c:3675 src/cryptsetup.c:1572 src/cryptsetup.c:1917 +#: lib/setup.c:3679 src/cryptsetup.c:1684 src/cryptsetup.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "Keyslot %d is not active." msgstr "Avainväli %d ei ole käytössä.\n" -#: lib/setup.c:3694 +#: lib/setup.c:3698 #, fuzzy msgid "Device header overlaps with data area." msgstr "Tälle salasanalauseelle ei ole saatavissa laiteotsaketta.\n" -#: lib/setup.c:3981 +#: lib/setup.c:3992 msgid "Reencryption in-progress. Cannot activate device." msgstr "" -#: lib/setup.c:3983 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2243 -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2836 +#: lib/setup.c:3994 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2430 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2975 #, fuzzy msgid "Failed to get reencryption lock." msgstr "Uudelleensalauslokitiedoston lukeminen epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:3996 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2855 +#: lib/setup.c:4007 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2994 #, fuzzy msgid "LUKS2 reencryption recovery failed." msgstr "Uudelleensalauslokitiedoston avaus epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:4127 lib/setup.c:4379 +#: lib/setup.c:4175 lib/setup.c:4437 #, fuzzy msgid "Device type is not properly initialized." msgstr "Laitetyyppi ei ole alustettu oikein.\n" -#: lib/setup.c:4171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use." -msgstr "Laitteen %s pohjustus epäonnistui, koska se on yhä käytössä.\n" - -#: lib/setup.c:4174 +#: lib/setup.c:4223 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s already exists." msgstr "Laite %s on jo olemassa.\n" -#: lib/setup.c:4296 +#: lib/setup.c:4230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use." +msgstr "Laitteen %s pohjustus epäonnistui, koska se on yhä käytössä.\n" + +#: lib/setup.c:4350 #, fuzzy msgid "Incorrect volume key specified for plain device." msgstr "Virheellinen taltioavain määritelty tavalliselle laitteelle.\n" -#: lib/setup.c:4405 +#: lib/setup.c:4463 #, fuzzy msgid "Incorrect root hash specified for verity device." msgstr "Virheellinen root-tiiviste määritelty verity-laitteelle.\n" -#: lib/setup.c:4412 +#: lib/setup.c:4470 msgid "Root hash signature required." msgstr "" -#: lib/setup.c:4421 +#: lib/setup.c:4479 msgid "Kernel keyring missing: required for passing signature to kernel." msgstr "" -#: lib/setup.c:4438 lib/setup.c:5915 +#: lib/setup.c:4496 lib/setup.c:5976 #, fuzzy msgid "Failed to load key in kernel keyring." msgstr "Avaintiedoston avaus epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:4491 lib/setup.c:4507 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2296 -#: src/cryptsetup.c:2664 +#: lib/setup.c:4549 lib/setup.c:4565 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2483 +#: src/cryptsetup.c:2794 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s is still in use." msgstr "Laite %s on yhä käytössä.\n" -#: lib/setup.c:4516 +#: lib/setup.c:4574 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid device %s." msgstr "Virheellinen laite %s.\n" -#: lib/setup.c:4632 +#: lib/setup.c:4690 #, fuzzy msgid "Volume key buffer too small." msgstr "Taltioavainpuskuri on liian pieni.\n" -#: lib/setup.c:4640 +#: lib/setup.c:4698 #, fuzzy msgid "Cannot retrieve volume key for plain device." msgstr "Taltioavaimen nouto tavalliselle laitteelle epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:4657 +#: lib/setup.c:4715 #, fuzzy msgid "Cannot retrieve root hash for verity device." msgstr "Virheellinen root-tiiviste määritelty verity-laitteelle.\n" -#: lib/setup.c:4659 +#: lib/setup.c:4717 #, fuzzy, c-format msgid "This operation is not supported for %s crypt device." msgstr "Tätä toimintoa ei tueta %s-salauslaitteelle.\n" -#: lib/setup.c:4865 +#: lib/setup.c:4923 #, fuzzy msgid "Dump operation is not supported for this device type." msgstr "Dump-toimintoa ei tueta tälle laitetyypille.\n" -#: lib/setup.c:5190 +#: lib/setup.c:5251 #, c-format msgid "Data offset is not multiple of %u bytes." msgstr "" -#: lib/setup.c:5475 +#: lib/setup.c:5536 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert device %s which is still in use." msgstr "Laitteen %s pohjustus epäonnistui, koska se on yhä käytössä.\n" -#: lib/setup.c:5772 +#: lib/setup.c:5833 #, c-format msgid "Failed to assign keyslot %u as the new volume key." msgstr "" -#: lib/setup.c:5845 +#: lib/setup.c:5906 msgid "Failed to initialize default LUKS2 keyslot parameters." msgstr "" -#: lib/setup.c:5851 +#: lib/setup.c:5912 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to assign keyslot %d to digest." msgstr "Uuden avainvälin vaihtaminen epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:5982 +#: lib/setup.c:6043 #, fuzzy msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel." msgstr "Tätä toimintoa ei tueta tälle laitetyypille.\n" -#: lib/setup.c:5992 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2952 +#: lib/setup.c:6053 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read passphrase from keyring (error %d)." msgstr "Avainsäiliöstä lukeminen epäonnistui.\n" -#: lib/setup.c:6016 +#: lib/setup.c:6077 msgid "Failed to acquire global memory-hard access serialization lock." msgstr "" @@ -638,8 +640,8 @@ msgstr "Avaintiedoston kutsuminen stat-funktiolla epäonnistui.\n" msgid "Cannot seek to requested keyfile offset." msgstr "Pyydetyn avaintiedostosiirrososoitteen etsintä epäonnistui.\n" -#: lib/utils.c:213 lib/utils.c:228 src/utils_password.c:188 -#: src/utils_password.c:201 +#: lib/utils.c:213 lib/utils.c:228 src/utils_password.c:223 +#: src/utils_password.c:235 #, fuzzy msgid "Out of memory while reading passphrase." msgstr "Muisti loppui luettaessa salasanalausetta.\n" @@ -663,53 +665,58 @@ msgstr "Avaintiedoston enimmäiskoko ylitettiin.\n" msgid "Cannot read requested amount of data." msgstr "Pyydetyn tietomäärän lukeminen epäonnistui.\n" -#: lib/utils_device.c:187 lib/utils_storage_wrappers.c:110 +#: lib/utils_device.c:190 lib/utils_storage_wrappers.c:110 #: lib/luks1/keyencryption.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not exist or access denied." msgstr "Laite %s ei ole olemassa tai pääsy siihen on kielletty.\n" -#: lib/utils_device.c:197 +#: lib/utils_device.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s is not compatible." msgstr "Laite %s ei ole aktiivinen.\n" -#: lib/utils_device.c:642 +#: lib/utils_device.c:544 +#, c-format +msgid "Ignoring bogus optimal-io size for data device (%u bytes)." +msgstr "" + +#: lib/utils_device.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s is too small. Need at least %<PRIu64> bytes." msgstr "Laite %s on liian pieni. (LUKS vaatii vähintään %<PRIu64> tavua.)\n" -#: lib/utils_device.c:723 +#: lib/utils_device.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted)." msgstr "Laitteen %s käyttö epäonnistui, koska se on jo käytössä (jo kuvattu tai liitetty).\n" -#: lib/utils_device.c:727 +#: lib/utils_device.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use device %s, permission denied." msgstr "Laitteeseen %s kirjoittaminen epäonnistui, pääsy kielletty.\n" -#: lib/utils_device.c:730 +#: lib/utils_device.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get info about device %s." msgstr "Tietojen hakeminen laitteesta %s epäonnistui.\n" -#: lib/utils_device.c:753 +#: lib/utils_device.c:777 #, fuzzy msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user." msgstr "Silmukkalaitteen käyttö epäonnistui, suoritetaan ei-root-käyttäjänä.\n" -#: lib/utils_device.c:763 +#: lib/utils_device.c:787 #, fuzzy msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required)." msgstr "Silmukkalaitteeseen liittyminen epäonnistui (vaaditaan silmukkalaite autoclear-lipulla).\n" -#: lib/utils_device.c:809 +#: lib/utils_device.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "Requested offset is beyond real size of device %s." msgstr "Pyydetty siirrososoite on laitteen %s todellisen koon ulkopuolella.\n" -#: lib/utils_device.c:817 +#: lib/utils_device.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s has zero size." msgstr "Laitteen %s koko on nolla.\n" @@ -785,7 +792,7 @@ msgstr "" #: lib/utils_device_locking.c:109 #, c-format -msgid "WARNING: Locking directory %s/%s is missing!\n" +msgid "Locking directory %s/%s will be created with default compiled-in permissions." msgstr "" #: lib/utils_device_locking.c:119 @@ -793,8 +800,8 @@ msgstr "" msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (%s is not a directory)." msgstr "" -#: lib/utils_wipe.c:184 src/cryptsetup_reencrypt.c:941 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1025 +#: lib/utils_wipe.c:184 src/cryptsetup_reencrypt.c:959 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1043 #, fuzzy msgid "Cannot seek to device offset." msgstr "Laitteen siirrososoitteen etsintä epäonnistui.\n" @@ -823,8 +830,8 @@ msgid "Cipher specification should be in [cipher]-[mode]-[iv] format." msgstr "" #: lib/luks1/keyencryption.c:97 lib/luks1/keymanage.c:344 -#: lib/luks1/keymanage.c:635 lib/luks1/keymanage.c:1080 -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1252 lib/luks2/luks2_keyslot.c:734 +#: lib/luks1/keymanage.c:642 lib/luks1/keymanage.c:1094 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1347 lib/luks2/luks2_keyslot.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write to device %s, permission denied." msgstr "Laitteeseen %s kirjoittaminen epäonnistui, pääsy kielletty.\n" @@ -846,12 +853,12 @@ msgid "IO error while encrypting keyslot." msgstr "Siirräntävirhe salattaessa avainväliä.\n" #: lib/luks1/keyencryption.c:246 lib/luks1/keymanage.c:347 -#: lib/luks1/keymanage.c:588 lib/luks1/keymanage.c:638 lib/tcrypt/tcrypt.c:670 -#: lib/verity/verity.c:80 lib/verity/verity.c:178 lib/verity/verity_hash.c:311 -#: lib/verity/verity_hash.c:322 lib/verity/verity_hash.c:342 -#: lib/verity/verity_fec.c:241 lib/verity/verity_fec.c:253 -#: lib/verity/verity_fec.c:258 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1255 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:200 src/cryptsetup_reencrypt.c:212 +#: lib/luks1/keymanage.c:595 lib/luks1/keymanage.c:645 lib/tcrypt/tcrypt.c:670 +#: lib/verity/verity.c:81 lib/verity/verity.c:194 lib/verity/verity_hash.c:286 +#: lib/verity/verity_hash.c:295 lib/verity/verity_hash.c:315 +#: lib/verity/verity_fec.c:250 lib/verity/verity_fec.c:262 +#: lib/verity/verity_fec.c:267 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1350 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:218 src/cryptsetup_reencrypt.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open device %s." msgstr "Laitteen %s avaus epäonnistui.\n" @@ -873,44 +880,44 @@ msgstr "Laite %s on liian pieni. (LUKS vaatii vähintään %<PRIu64> tavua.)\n" msgid "LUKS keyslot %u is invalid." msgstr "LUKS-avainväli %u on virheellinen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:228 lib/luks1/keymanage.c:472 -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1083 src/cryptsetup.c:1433 -#: src/cryptsetup.c:1559 src/cryptsetup.c:1616 src/cryptsetup.c:1672 -#: src/cryptsetup.c:1739 src/cryptsetup.c:1842 src/cryptsetup.c:1906 -#: src/cryptsetup.c:2136 src/cryptsetup.c:2331 src/cryptsetup.c:2391 -#: src/cryptsetup.c:2457 src/cryptsetup.c:2621 src/cryptsetup.c:3271 -#: src/cryptsetup.c:3280 src/cryptsetup_reencrypt.c:1388 +#: lib/luks1/keymanage.c:228 lib/luks1/keymanage.c:479 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1193 src/cryptsetup.c:1545 +#: src/cryptsetup.c:1671 src/cryptsetup.c:1728 src/cryptsetup.c:1784 +#: src/cryptsetup.c:1851 src/cryptsetup.c:1954 src/cryptsetup.c:2018 +#: src/cryptsetup.c:2248 src/cryptsetup.c:2459 src/cryptsetup.c:2521 +#: src/cryptsetup.c:2587 src/cryptsetup.c:2751 src/cryptsetup.c:3427 +#: src/cryptsetup.c:3436 src/cryptsetup_reencrypt.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s is not a valid LUKS device." msgstr "Laite %s ei ole kelvollinen LUKS-laite.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1100 +#: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "Requested header backup file %s already exists." msgstr "Pyydetty otsakevarmuuskopiotiedosto %s on jo olemassa.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:248 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1102 +#: lib/luks1/keymanage.c:248 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create header backup file %s." msgstr "Otsakevarmuuskopiotiedoston %s luominen epäonnistui.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:255 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1109 +#: lib/luks1/keymanage.c:255 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write header backup file %s." msgstr "Otsakevarmuuskopiotiedoston %s kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:286 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1161 +#: lib/luks1/keymanage.c:286 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1256 #, fuzzy msgid "Backup file does not contain valid LUKS header." msgstr "Varmuuskopiotiedosto ei sisällä kelvollista LUKS-otsaketta.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:299 lib/luks1/keymanage.c:549 -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1182 +#: lib/luks1/keymanage.c:299 lib/luks1/keymanage.c:556 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open header backup file %s." msgstr "Otsakevarmuuskopiotiedoston %s avaus epäonnistui.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:307 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1190 +#: lib/luks1/keymanage.c:307 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read header backup file %s." msgstr "Otsakevarmuuskopiotiedoston %s lukeminen epäonnistui.\n" @@ -933,7 +940,7 @@ msgstr "ei sisällä LUKS-otsaketta. Otsakkeen korvaaminen voi tuhota tietoja tu msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots." msgstr "sisältää jo LUKS-otsakkeen. Otsakkeen korvaaminen tuhoaa olemassaolevat avainvälit." -#: lib/luks1/keymanage.c:328 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1224 +#: lib/luks1/keymanage.c:328 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1319 msgid "" "\n" "WARNING: real device header has different UUID than backup!" @@ -946,108 +953,108 @@ msgstr "" msgid "Non standard key size, manual repair required." msgstr "Ei-vakio avainkoko, manuaalinen korjaus pyydetty.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:380 +#: lib/luks1/keymanage.c:385 #, fuzzy msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required." msgstr "Ei-vakiot avainvälitasaukset, manuaalinen korjaus pyydetty.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:390 +#: lib/luks1/keymanage.c:397 #, fuzzy msgid "Repairing keyslots." msgstr "Korjataan avainvälit.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:409 +#: lib/luks1/keymanage.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u)." msgstr "Avainväli %i: siirrososoite korjattu (%u -> %u).\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:417 +#: lib/luks1/keymanage.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u)." msgstr "Avainväli %i: raidat korjattu (%u -> %u).\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:426 +#: lib/luks1/keymanage.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Keyslot %i: bogus partition signature." msgstr "Avainväli %i: valeosiotunniste.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:431 +#: lib/luks1/keymanage.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Keyslot %i: salt wiped." msgstr "Avainväli %i: satunnaisarvosiemen tuhottu.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:448 +#: lib/luks1/keymanage.c:455 #, fuzzy msgid "Writing LUKS header to disk." msgstr "Kirjoitetaan LUKS-otsake levylle.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:453 +#: lib/luks1/keymanage.c:460 msgid "Repair failed." msgstr "Korjaus epäonnistui." -#: lib/luks1/keymanage.c:481 lib/luks1/keymanage.c:750 +#: lib/luks1/keymanage.c:488 lib/luks1/keymanage.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "Requested LUKS hash %s is not supported." msgstr "Pyydetty LUKS-tiiviste %s ei ole tuettu.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:509 src/cryptsetup.c:1133 +#: lib/luks1/keymanage.c:516 src/cryptsetup.c:1237 #, fuzzy msgid "No known problems detected for LUKS header." msgstr "Tuntemattomat pulmat havaittu LUKS-otsakkeelle.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:660 +#: lib/luks1/keymanage.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "Error during update of LUKS header on device %s." msgstr "Virhe LUKS-otsakkeen päivityksen aikana laitteessa %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:668 +#: lib/luks1/keymanage.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s." msgstr "Virhe luettaessa uudelleen LUKS-otsaketta päivityksen jälkeen laitteessa %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:744 +#: lib/luks1/keymanage.c:751 #, fuzzy msgid "Data offset for LUKS header must be either 0 or higher than header size." msgstr "Tietosiirrososoitteen irrotetulle LUKS-otsakkeelle on oltava joko 0 tai suurempi kuin otsakekoko (%d sektoria).\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:755 lib/luks1/keymanage.c:825 -#: lib/luks2/luks2_json_format.c:283 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1001 -#: src/cryptsetup.c:2784 +#: lib/luks1/keymanage.c:762 lib/luks1/keymanage.c:832 +#: lib/luks2/luks2_json_format.c:284 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1101 +#: src/cryptsetup.c:2914 #, fuzzy msgid "Wrong LUKS UUID format provided." msgstr "Väärä LUKS UUID-muoto tarjottu.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:778 +#: lib/luks1/keymanage.c:785 #, fuzzy msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed." msgstr "LUKS-otsakkeen luominen epäonnistui: satunnaisarvosiemenen lukeminen epäonnistui.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:804 +#: lib/luks1/keymanage.c:811 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s)." msgstr "LUKS-otsakkeen luominen epäonnistui: otsaketiiviste epäonnistui (käytettäen tiivistettä %s).\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:848 +#: lib/luks1/keymanage.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Key slot %d active, purge first." msgstr "Avainväli %d aktiivinen, puhdista ensimmäinen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:854 +#: lib/luks1/keymanage.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?" msgstr "Avainvälin %d materiaali sisältää liian vähän raitoja. Otsaketta on käsitelty?\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:990 +#: lib/luks1/keymanage.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open keyslot (using hash %s)." msgstr "Avainkäsittelyvirhe (käytetään tiivistealgoritmia %s).\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:1066 +#: lib/luks1/keymanage.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d." msgstr "Avainväli %d on virheellinen, valitse avainväli välillä 0 ... %d.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:1084 lib/luks2/luks2_keyslot.c:738 +#: lib/luks1/keymanage.c:1098 lib/luks2/luks2_keyslot.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot wipe device %s." msgstr "Laitteen %s pyyhkiminen tyhjäksi epäonnistui.\n" @@ -1086,12 +1093,12 @@ msgstr "TCRYPT-salasanalauseen enimmäispituus (%d) ylitettiin.\n" msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping." msgstr "PBKDF2-tiivistealgoritmi %s ei ole käytettävissä, ohitetaan.\n" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:611 src/cryptsetup.c:1010 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:611 src/cryptsetup.c:1059 #, fuzzy msgid "Required kernel crypto interface not available." msgstr "Pyydetty ydinsalauskäyttöliittymä ei ole käytettävissä.\n" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:613 src/cryptsetup.c:1012 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:613 src/cryptsetup.c:1061 #, fuzzy msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded." msgstr "Varmista, että algif_skcipher-käyttöjärjestelmäydinmoduuli on ladattu.\n" @@ -1106,167 +1113,180 @@ msgstr "Aktivointia ei tueta sektorikoolle %d.\n" msgid "Kernel does not support activation for this TCRYPT legacy mode." msgstr "Käyttöjärjestelmäydin ei tue aktivointia tälle TCRYPT-perinnetilassa.\n" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:793 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s." msgstr "Aktivoidaan TCRYPT-järjestelmäsalaus osiolle %s.\n" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:871 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:868 #, fuzzy msgid "Kernel does not support TCRYPT compatible mapping." msgstr "Käyttöjärjestelmäydin ei tue TCRYPT -yhteensopivaa kuvausta.\n" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:1093 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:1090 msgid "This function is not supported without TCRYPT header load." msgstr "Tätä toimintoa ei tueta ilman TCRYPT-otsakelatausta." -#: lib/bitlk/bitlk.c:333 +#: lib/bitlk/bitlk.c:350 #, c-format msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing supported Volume Master Key." msgstr "" -#: lib/bitlk/bitlk.c:380 +#: lib/bitlk/bitlk.c:397 msgid "Invalid string found when parsing Volume Master Key." msgstr "" -#: lib/bitlk/bitlk.c:385 +#: lib/bitlk/bitlk.c:402 #, c-format msgid "Unexpected string ('%s') found when parsing supported Volume Master Key." msgstr "" -#: lib/bitlk/bitlk.c:399 +#: lib/bitlk/bitlk.c:419 #, c-format msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing supported Volume Master Key." msgstr "" -#: lib/bitlk/bitlk.c:479 +#: lib/bitlk/bitlk.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read BITLK signature from %s." msgstr "Avainsäiliöstä lukeminen epäonnistui.\n" -#: lib/bitlk/bitlk.c:485 -msgid "BITLK version 1 is currently not supported." +#: lib/bitlk/bitlk.c:514 +msgid "Invalid or unknown signature for BITLK device." msgstr "" -#: lib/bitlk/bitlk.c:491 -msgid "Invalid or unknown boot signature for BITLK device." +#: lib/bitlk/bitlk.c:520 +msgid "BITLK version 1 is currently not supported." msgstr "" -#: lib/bitlk/bitlk.c:503 -msgid "Invalid or unknown signature for BITLK device." +#: lib/bitlk/bitlk.c:526 +msgid "Invalid or unknown boot signature for BITLK device." msgstr "" -#: lib/bitlk/bitlk.c:510 +#: lib/bitlk/bitlk.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported sector size %<PRIu16>." msgstr "Tukematon LUKS-versio %d.\n" -#: lib/bitlk/bitlk.c:518 +#: lib/bitlk/bitlk.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read BITLK header from %s." msgstr "Avainsäiliöstä lukeminen epäonnistui.\n" -#: lib/bitlk/bitlk.c:543 +#: lib/bitlk/bitlk.c:571 #, c-format msgid "Failed to read BITLK FVE metadata from %s." msgstr "" -#: lib/bitlk/bitlk.c:594 +#: lib/bitlk/bitlk.c:622 #, fuzzy msgid "Unknown or unsupported encryption type." msgstr "UUID ei ole tuettu tälle laitetyypille.\n" -#: lib/bitlk/bitlk.c:627 +#: lib/bitlk/bitlk.c:655 #, c-format msgid "Failed to read BITLK metadata entries from %s." msgstr "" -#: lib/bitlk/bitlk.c:921 +#: lib/bitlk/bitlk.c:897 +#, c-format +msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing external key." +msgstr "" + +#: lib/bitlk/bitlk.c:912 +#, c-format +msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing external key." +msgstr "" + +#: lib/bitlk/bitlk.c:980 +msgid "Unexpected metadata entry found when parsing startup key." +msgstr "" + +#: lib/bitlk/bitlk.c:1071 #, fuzzy msgid "This operation is not supported." msgstr "Tätä toimintoa ei tueta %s-salauslaitteelle.\n" -#: lib/bitlk/bitlk.c:929 -#, fuzzy -msgid "Wrong key size." -msgstr "Virheellinen avainkoko.\n" +#: lib/bitlk/bitlk.c:1079 +msgid "Unexpected key data size." +msgstr "" -#: lib/bitlk/bitlk.c:981 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1133 msgid "This BITLK device is in an unsupported state and cannot be activated." msgstr "" -#: lib/bitlk/bitlk.c:987 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1139 #, c-format msgid "BITLK devices with type '%s' cannot be activated." msgstr "" -#: lib/bitlk/bitlk.c:1069 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1234 msgid "Activation of partially decrypted BITLK device is not supported." msgstr "" -#: lib/bitlk/bitlk.c:1205 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1370 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK IV." msgstr "" -#: lib/bitlk/bitlk.c:1209 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1374 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK Elephant diffuser." msgstr "" -#: lib/verity/verity.c:68 lib/verity/verity.c:171 +#: lib/verity/verity.c:69 lib/verity/verity.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "Verity device %s does not use on-disk header." msgstr "Verity-laite %s ei käytä paikallista levyotsaketta.\n" -#: lib/verity/verity.c:90 +#: lib/verity/verity.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s is not a valid VERITY device." msgstr "Laite %s ei ole kelvollinen VERITY-laite.\n" -#: lib/verity/verity.c:97 +#: lib/verity/verity.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported VERITY version %d." msgstr "Tukematon VERITY-versio %d.\n" -#: lib/verity/verity.c:128 +#: lib/verity/verity.c:129 #, fuzzy msgid "VERITY header corrupted." msgstr "VERITY-otsake rikkinäinen.\n" -#: lib/verity/verity.c:165 +#: lib/verity/verity.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s." msgstr "Väärä VERITY UUID-muoto tarjottu laitteessa %s.\n" -#: lib/verity/verity.c:198 +#: lib/verity/verity.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Error during update of verity header on device %s." msgstr "Virhe verity-otsakkeen päivityksen aikana laitteessa %s.\n" -#: lib/verity/verity.c:256 +#: lib/verity/verity.c:276 #, fuzzy msgid "Root hash signature verification is not supported." msgstr "Tiivistealgoritmia %s ei tueta.\n" -#: lib/verity/verity.c:267 +#: lib/verity/verity.c:288 msgid "Errors cannot be repaired with FEC device." msgstr "" -#: lib/verity/verity.c:269 +#: lib/verity/verity.c:290 #, c-format msgid "Found %u repairable errors with FEC device." msgstr "" -#: lib/verity/verity.c:308 +#: lib/verity/verity.c:333 #, fuzzy msgid "Kernel does not support dm-verity mapping." msgstr "Käyttöjärjestelmäydin ei tule dm-verity -yhteensopivaa kuvausta.\n" -#: lib/verity/verity.c:312 +#: lib/verity/verity.c:337 #, fuzzy msgid "Kernel does not support dm-verity signature option." msgstr "Käyttöjärjestelmäydin ei tule dm-verity -yhteensopivaa kuvausta.\n" -#: lib/verity/verity.c:323 +#: lib/verity/verity.c:348 #, fuzzy msgid "Verity device detected corruption after activation." msgstr "Verity-laite havaitsi rikkoutumisen aktivoinnin jälkeen.\n" @@ -1276,47 +1296,42 @@ msgstr "Verity-laite havaitsi rikkoutumisen aktivoinnin jälkeen.\n" msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>." msgstr "Vapaa-aluetta ei ole nollattu sijainnissa %<PRIu64>.\n" -#: lib/verity/verity_hash.c:163 lib/verity/verity_hash.c:290 -#: lib/verity/verity_hash.c:303 +#: lib/verity/verity_hash.c:154 lib/verity/verity_hash.c:266 +#: lib/verity/verity_hash.c:277 #, fuzzy msgid "Device offset overflow." msgstr "Laitesiirrososoitteen ylivuoto.\n" -#: lib/verity/verity_hash.c:203 +#: lib/verity/verity_hash.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Verification failed at position %<PRIu64>." msgstr "Todennus epäonnistui sijainnissa %<PRIu64>.\n" -#: lib/verity/verity_hash.c:276 -#, fuzzy -msgid "Invalid size parameters for verity device." -msgstr "Virheelliset kokoparametrit verity-laitteelle.\n" - -#: lib/verity/verity_hash.c:296 +#: lib/verity/verity_hash.c:273 msgid "Hash area overflow." msgstr "" -#: lib/verity/verity_hash.c:373 +#: lib/verity/verity_hash.c:346 #, fuzzy msgid "Verification of data area failed." msgstr "Data-alueen todentaminen epäonnistui.\n" -#: lib/verity/verity_hash.c:378 +#: lib/verity/verity_hash.c:351 #, fuzzy msgid "Verification of root hash failed." msgstr "Root-tiivisteen todentaminen epäonnistui.\n" -#: lib/verity/verity_hash.c:384 +#: lib/verity/verity_hash.c:357 #, fuzzy msgid "Input/output error while creating hash area." msgstr "Syöte/tulostevirhe luotaessa tiivistealuetta.\n" -#: lib/verity/verity_hash.c:386 +#: lib/verity/verity_hash.c:359 #, fuzzy msgid "Creation of hash area failed." msgstr "Tiivistealueen luominen epäonnistui.\n" -#: lib/verity/verity_hash.c:433 +#: lib/verity/verity_hash.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u)." msgstr "VAROITUS: Käyttöjärjestelmäydin ei voi aktivoida laitetta, jos lohkokoko ylittää sivukoon (%u).\n" @@ -1325,56 +1340,64 @@ msgstr "VAROITUS: Käyttöjärjestelmäydin ei voi aktivoida laitetta, jos lohko msgid "Failed to allocate RS context." msgstr "" -#: lib/verity/verity_fec.c:146 +#: lib/verity/verity_fec.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to allocate buffer." msgstr "Avaintiedoston kutsuminen stat-funktiolla epäonnistui.\n" -#: lib/verity/verity_fec.c:156 +#: lib/verity/verity_fec.c:159 #, c-format msgid "Failed to read RS block %<PRIu64> byte %d." msgstr "" -#: lib/verity/verity_fec.c:169 +#: lib/verity/verity_fec.c:172 #, c-format msgid "Failed to read parity for RS block %<PRIu64>." msgstr "" -#: lib/verity/verity_fec.c:177 +#: lib/verity/verity_fec.c:180 #, c-format msgid "Failed to repair parity for block %<PRIu64>." msgstr "" -#: lib/verity/verity_fec.c:188 +#: lib/verity/verity_fec.c:191 #, c-format msgid "Failed to write parity for RS block %<PRIu64>." msgstr "" -#: lib/verity/verity_fec.c:223 +#: lib/verity/verity_fec.c:227 msgid "Block sizes must match for FEC." msgstr "" -#: lib/verity/verity_fec.c:229 +#: lib/verity/verity_fec.c:233 msgid "Invalid number of parity bytes." msgstr "" -#: lib/verity/verity_fec.c:265 +#: lib/verity/verity_fec.c:238 +msgid "Invalid FEC segment length." +msgstr "" + +#: lib/verity/verity_fec.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine size for device %s." msgstr "Tilapäisen avainsäiliön avaaminen epäonnistui.\n" -#: lib/integrity/integrity.c:271 lib/integrity/integrity.c:343 +#: lib/integrity/integrity.c:272 lib/integrity/integrity.c:355 #, fuzzy msgid "Kernel does not support dm-integrity mapping." msgstr "Käyttöjärjestelmäydin ei tule dm-verity -yhteensopivaa kuvausta.\n" -#: lib/integrity/integrity.c:277 +#: lib/integrity/integrity.c:278 #, fuzzy msgid "Kernel does not support dm-integrity fixed metadata alignment." msgstr "Käyttöjärjestelmäydin ei tule dm-verity -yhteensopivaa kuvausta.\n" -#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:383 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:959 -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1244 +#: lib/integrity/integrity.c:287 +msgid "Kernel refuses to activate insecure recalculate option (see legacy activation options to override)." +msgstr "" + +#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:383 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1059 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to acquire write lock on device %s." msgstr "Pääsy tilapäiseen avainsäiliölaitteeseen epäonnistui.\n" @@ -1394,115 +1417,115 @@ msgstr "" msgid "Requested data offset is too small." msgstr "Laite %s on liian pieni.\n" -#: lib/luks2/luks2_json_format.c:271 +#: lib/luks2/luks2_json_format.c:272 #, c-format msgid "WARNING: keyslots area (%<PRIu64> bytes) is very small, available LUKS2 keyslot count is very limited.\n" msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:946 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1074 -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1150 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:92 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1046 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1184 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1245 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:92 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to acquire read lock on device %s." msgstr "Pääsy tilapäiseen avainsäiliölaitteeseen epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1167 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1262 #, c-format msgid "Forbidden LUKS2 requirements detected in backup %s." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1208 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1303 #, fuzzy msgid "Data offset differ on device and backup, restore failed." msgstr "Tietosiirrososoite tai avainkoko eroaa laitteessa ja varmuuskopiossa, palautus epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1214 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1309 #, fuzzy msgid "Binary header with keyslot areas size differ on device and backup, restore failed." msgstr "Tietosiirrososoite tai avainkoko eroaa laitteessa ja varmuuskopiossa, palautus epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1221 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s %s%s%s%s" msgstr "Laite %s %s%s" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1222 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1317 #, fuzzy msgid "does not contain LUKS2 header. Replacing header can destroy data on that device." msgstr "ei sisällä LUKS-otsaketta. Otsakkeen korvaaminen voi tuhota tietoja tuossa laitteessa." -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1223 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1318 #, fuzzy msgid "already contains LUKS2 header. Replacing header will destroy existing keyslots." msgstr "sisältää jo LUKS-otsakkeen. Otsakkeen korvaaminen tuhoaa olemassaolevat avainvälit." -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1225 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1320 msgid "" "\n" "WARNING: unknown LUKS2 requirements detected in real device header!\n" "Replacing header with backup may corrupt the data on that device!" msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1227 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1322 msgid "" "\n" "WARNING: Unfinished offline reencryption detected on the device!\n" "Replacing header with backup may corrupt data." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1323 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1420 #, c-format msgid "Ignored unknown flag %s." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2010 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1746 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2197 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1856 #, c-format msgid "Missing key for dm-crypt segment %u" msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2022 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1764 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2209 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1874 #, fuzzy msgid "Failed to set dm-crypt segment." msgstr "Avaintiedoston kutsuminen stat-funktiolla epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2028 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1770 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2215 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1880 msgid "Failed to set dm-linear segment." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2155 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2342 msgid "Unsupported device integrity configuration." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2241 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2428 msgid "Reencryption in-progress. Cannot deactivate device." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2252 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3190 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2439 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3416 #, c-format msgid "Failed to replace suspended device %s with dm-error target." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2332 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2519 msgid "Failed to read LUKS2 requirements." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2339 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2526 msgid "Unmet LUKS2 requirements detected." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2347 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2534 msgid "Operation incompatible with device marked for legacy reencryption. Aborting." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2349 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2536 msgid "Operation incompatible with device marked for LUKS2 reencryption. Aborting." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_keyslot.c:547 lib/luks2/luks2_keyslot.c:584 +#: lib/luks2/luks2_keyslot.c:556 lib/luks2/luks2_keyslot.c:593 msgid "Not enough available memory to open a keyslot." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_keyslot.c:549 lib/luks2/luks2_keyslot.c:586 +#: lib/luks2/luks2_keyslot.c:558 lib/luks2/luks2_keyslot.c:595 #, fuzzy msgid "Keyslot open failed." msgstr "Avainväli %d on todennettu.\n" @@ -1534,7 +1557,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to move keyslot area. LUKS2 keyslots area too small." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:605 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:887 +#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:605 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:889 #, fuzzy msgid "Unable to move keyslot area." msgstr "Avaintiedoston avaus epäonnistui.\n" @@ -1572,301 +1595,313 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is not LUKS1 compatible." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:892 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1002 #, c-format msgid "Hotzone size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:897 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Device size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)." msgstr "Pienennyskoon on oltava 512-tavuisen sektorin monikerta." -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:941 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported resilience mode %s" msgstr "Tukematon LUKS-versio %d.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1158 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1313 -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1396 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1430 -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3030 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1268 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1423 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1506 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1540 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3251 #, fuzzy msgid "Failed to initialize old segment storage wrapper." msgstr "Avainsäiliöön kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1172 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1291 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1282 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1401 #, fuzzy msgid "Failed to initialize new segment storage wrapper." msgstr "Avainsäiliöön kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1340 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1450 #, fuzzy msgid "Failed to read checksums for current hotzone." msgstr "Avainsäiliöstä lukeminen epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1347 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3038 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1457 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3259 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read hotzone area starting at %<PRIu64>." msgstr "Vapaa-aluetta ei ole nollattu sijainnissa %<PRIu64>.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1366 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to decrypt sector %zu." msgstr "Avainsäiliöstä lukeminen epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1372 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to recover sector %zu." msgstr "Avainsäiliöön kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1867 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1977 #, c-format msgid "Source and target device sizes don't match. Source %<PRIu64>, target: %<PRIu64>." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1965 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to activate hotzone device %s." msgstr "Pääsy tilapäiseen avainsäiliölaitteeseen epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1982 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2092 #, c-format msgid "Failed to activate overlay device %s with actual origin table." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1989 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load new mapping for device %s." msgstr "Tilapäisen avainsäiliön avaaminen epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2060 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2170 msgid "Failed to refresh reencryption devices stack." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2216 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2326 #, fuzzy msgid "Failed to set new keyslots area size." msgstr "Uuden avainvälin vaihtaminen epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2318 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2430 #, c-format msgid "Data shift is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2339 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2451 #, c-format msgid "Data device is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2360 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2472 #, c-format msgid "Data shift (%<PRIu64> sectors) is less than future data offset (%<PRIu64> sectors)." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2366 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2779 -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2800 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2478 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2918 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s in exclusive mode (already mapped or mounted)." msgstr "Laitteen %s käyttö epäonnistui, koska se on jo käytössä (jo kuvattu tai liitetty).\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2534 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2647 #, fuzzy msgid "Device not marked for LUKS2 reencryption." msgstr "Älä vaihda avainta, yhtään data-aluetta ei ole salattu uudelleen." -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2540 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3295 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2664 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3536 msgid "Failed to load LUKS2 reencryption context." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2619 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2744 #, fuzzy msgid "Failed to get reencryption state." msgstr "Avainsäiliöön kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2623 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2748 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3032 #, fuzzy msgid "Device is not in reencryption." msgstr "Laite %s ei ole aktiivinen.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2630 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2755 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3039 msgid "Reencryption process is already running." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2632 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2757 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3041 #, fuzzy msgid "Failed to acquire reencryption lock." msgstr "Uudelleensalauslokitiedoston lukeminen epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2650 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2775 msgid "Cannot proceed with reencryption. Run reencryption recovery first." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2750 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2889 msgid "Active device size and requested reencryption size don't match." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2764 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2903 msgid "Illegal device size requested in reencryption parameters." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2834 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2973 msgid "Reencryption in-progress. Cannot perform recovery." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2906 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3129 msgid "LUKS2 reencryption already initialized in metadata." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2913 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3136 msgid "Failed to initialize LUKS2 reencryption in metadata." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3004 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3225 msgid "Failed to set device segments for next reencryption hotzone." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3046 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3267 #, fuzzy msgid "Failed to write reencryption resilience metadata." msgstr "Uudelleensalauslokitiedoston kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3053 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3274 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Korjaus epäonnistui." -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3058 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3279 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hotzone area starting at %<PRIu64>." msgstr "Avainsäiliöön kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3063 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3284 #, fuzzy msgid "Failed to sync data." msgstr "Avaintiedoston kutsuminen stat-funktiolla epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3071 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3292 msgid "Failed to update metadata after current reencryption hotzone completed." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3138 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3359 #, fuzzy msgid "Failed to write LUKS2 metadata." msgstr "Avainsäiliöön kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3161 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3382 msgid "Failed to wipe backup segment data." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3174 -msgid "Failed to disable reencryption requirement flag." +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3388 +#, c-format +msgid "Failed to remove unused (unbound) keyslot %d." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3182 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3398 +#, fuzzy +msgid "Failed to remove reencryption keyslot." +msgstr "poista kaikki avainvälit (poista salausavain)" + +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3408 #, c-format msgid "Fatal error while reencrypting chunk starting at %<PRIu64>, %<PRIu64> sectors long." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3191 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3417 msgid "Do not resume the device unless replaced with error target manually." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3240 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3467 msgid "Cannot proceed with reencryption. Unexpected reencryption status." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3246 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3473 msgid "Missing or invalid reencrypt context." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3253 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3480 #, fuzzy msgid "Failed to initialize reencryption device stack." msgstr "Salaustaustaohjelman alustus epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3272 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3308 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3508 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3549 #, fuzzy msgid "Failed to update reencryption context." msgstr "Uudelleensalauslokitiedoston avaus epäonnistui.\n" -#: lib/luks2/luks2_token.c:262 +#: lib/luks2/luks2_reencrypt_digest.c:376 +#, fuzzy +msgid "Reencryption metadata is invalid." +msgstr "Avainväli on virheellinen." + +#: lib/luks2/luks2_token.c:263 msgid "No free token slot." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_token.c:269 +#: lib/luks2/luks2_token.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create builtin token %s." msgstr "Avainsäiliöön kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup.c:164 +#: src/cryptsetup.c:198 #, fuzzy msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs." msgstr "Salasanalauseiden todennus epäonnistui ei-tty-syötteissä.\n" -#: src/cryptsetup.c:221 +#: src/cryptsetup.c:261 #, fuzzy msgid "Keyslot encryption parameters can be set only for LUKS2 device." msgstr "Tätä toimintoa tuetaan vain LUKS-laitteelle.\n" -#: src/cryptsetup.c:251 src/cryptsetup.c:959 src/cryptsetup.c:1269 -#: src/cryptsetup.c:3145 src/cryptsetup_reencrypt.c:723 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:793 +#: src/cryptsetup.c:291 src/cryptsetup.c:1006 src/cryptsetup.c:1389 +#: src/cryptsetup.c:3295 src/cryptsetup_reencrypt.c:741 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:811 #, fuzzy msgid "No known cipher specification pattern detected." msgstr "Havaittu tuntematon salakirjoitusmenetelmämäärittelymalli.\n" -#: src/cryptsetup.c:259 +#: src/cryptsetup.c:299 msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n" msgstr "VAROITUS: Parametri --hash ohitetaan tavallisessa tilassa kun avaintiedosto on määritelty.\n" -#: src/cryptsetup.c:267 +#: src/cryptsetup.c:307 msgid "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the same as the encryption key size.\n" msgstr "VAROITUS: Valitsin --keyfile-size ohitetaan , lukukoko on sama kuin salausavaimen koko.\n" -#: src/cryptsetup.c:307 +#: src/cryptsetup.c:347 #, c-format msgid "Detected device signature(s) on %s. Proceeding further may damage existing data." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:313 src/cryptsetup.c:1090 src/cryptsetup.c:1142 -#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1319 src/cryptsetup.c:1974 -#: src/cryptsetup.c:2682 src/cryptsetup.c:2805 src/integritysetup.c:233 +#: src/cryptsetup.c:353 src/cryptsetup.c:1137 src/cryptsetup.c:1184 +#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1366 src/cryptsetup.c:1439 +#: src/cryptsetup.c:2086 src/cryptsetup.c:2812 src/cryptsetup.c:2936 +#: src/integritysetup.c:242 msgid "Operation aborted.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:381 +#: src/cryptsetup.c:421 #, fuzzy msgid "Option --key-file is required." msgstr "Vaaditaan valitsin --key-file.\n" -#: src/cryptsetup.c:434 +#: src/cryptsetup.c:474 msgid "Enter VeraCrypt PIM: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:443 +#: src/cryptsetup.c:483 msgid "Invalid PIM value: parse error." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:446 +#: src/cryptsetup.c:486 #, fuzzy msgid "Invalid PIM value: 0." msgstr "Virheellinen laite %s.\n" -#: src/cryptsetup.c:449 +#: src/cryptsetup.c:489 msgid "Invalid PIM value: outside of range." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:472 +#: src/cryptsetup.c:512 #, fuzzy msgid "No device header detected with this passphrase." msgstr "Tälle salasanalauseelle ei ole saatavissa laiteotsaketta.\n" -#: src/cryptsetup.c:541 +#: src/cryptsetup.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s is not a valid BITLK device." msgstr "Laite %s ei ole kelvollinen LUKS-laite.\n" -#: src/cryptsetup.c:576 +#: src/cryptsetup.c:617 msgid "" "Header dump with volume key is sensitive information\n" "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n" @@ -1876,199 +1911,213 @@ msgstr "" "joka sallii pääsyn salatulle osiolle ilman salasanaa.\n" "Tämä vedos pitäisi aina tallentaa salattuna turvallisessa paikasssa." -#: src/cryptsetup.c:673 +#: src/cryptsetup.c:714 #, c-format msgid "Device %s is still active and scheduled for deferred removal.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:701 +#: src/cryptsetup.c:742 msgid "Resize of active device requires volume key in keyring but --disable-keyring option is set." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:838 +#: src/cryptsetup.c:885 #, fuzzy msgid "Benchmark interrupted." msgstr "koestussalaus" -#: src/cryptsetup.c:859 +#: src/cryptsetup.c:906 #, c-format msgid "PBKDF2-%-9s N/A\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:861 +#: src/cryptsetup.c:908 #, c-format msgid "PBKDF2-%-9s %7u iterations per second for %zu-bit key\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:875 +#: src/cryptsetup.c:922 #, c-format msgid "%-10s N/A\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:877 +#: src/cryptsetup.c:924 #, c-format msgid "%-10s %4u iterations, %5u memory, %1u parallel threads (CPUs) for %zu-bit key (requested %u ms time)\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:901 +#: src/cryptsetup.c:948 #, fuzzy msgid "Result of benchmark is not reliable." msgstr "Suorituskykytestin tulos ei ole luotettava.\n" -#: src/cryptsetup.c:951 +#: src/cryptsetup.c:998 msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n" msgstr "# Testit käyttävät vain muistia ylimalkaan (ei tallennussiirtos).\n" #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned. -#: src/cryptsetup.c:971 +#: src/cryptsetup.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "#%*s Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n" msgstr "# Algoritmi | Avain | Salaus | Salauksen purku\n" -#: src/cryptsetup.c:975 +#: src/cryptsetup.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Cipher %s (with %i bits key) is not available." msgstr "Salaus %s ei ole käytettävissä.\n" #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned. -#: src/cryptsetup.c:994 +#: src/cryptsetup.c:1041 #, fuzzy msgid "# Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n" msgstr "# Algoritmi | Avain | Salaus | Salauksen purku\n" -#: src/cryptsetup.c:1003 +#: src/cryptsetup.c:1052 msgid "N/A" msgstr "Ei käytössä" -#: src/cryptsetup.c:1083 +#: src/cryptsetup.c:1134 msgid "" -"Seems device does not require reencryption recovery.\n" -"Do you want to proceed anyway?" +"Unprotected LUKS2 reencryption metadata detected. Please verify the reencryption operation is desirable (see luksDump output)\n" +"and continue (upgrade metadata) only if you acknowledge the operation as genuine." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1089 +#: src/cryptsetup.c:1140 +#, fuzzy +msgid "Enter passphrase to protect and uppgrade reencryption metadata: " +msgstr "Kirjoita poistettava salasanalause: " + +#: src/cryptsetup.c:1183 msgid "Really proceed with LUKS2 reencryption recovery?" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1098 +#: src/cryptsetup.c:1193 +#, fuzzy +msgid "Enter passphrase to verify reencryption metadata digest: " +msgstr "Kirjoita poistettava salasanalause: " + +#: src/cryptsetup.c:1195 #, fuzzy msgid "Enter passphrase for reencryption recovery: " msgstr "Kirjoita salasanalause avainvälille %u: " -#: src/cryptsetup.c:1141 +#: src/cryptsetup.c:1245 msgid "Really try to repair LUKS device header?" msgstr "Yritetäänkö todella korjata LUKS-laiteotsake?" -#: src/cryptsetup.c:1160 src/integritysetup.c:146 +#: src/cryptsetup.c:1265 src/integritysetup.c:157 msgid "" "Wiping device to initialize integrity checksum.\n" "You can interrupt this by pressing CTRL+c (rest of not wiped device will contain invalid checksum).\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1182 src/integritysetup.c:168 +#: src/cryptsetup.c:1287 src/integritysetup.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot deactivate temporary device %s." msgstr "Tilapäisen LUKS-laitteen avaaminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup.c:1231 +#: src/cryptsetup.c:1351 msgid "Integrity option can be used only for LUKS2 format." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1236 src/cryptsetup.c:1296 +#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup.c:1416 #, fuzzy msgid "Unsupported LUKS2 metadata size options." msgstr "Tukematon LUKS-versio %d.\n" -#: src/cryptsetup.c:1253 +#: src/cryptsetup.c:1365 +msgid "Header file does not exist, do you want to create it?" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create header file %s." msgstr "Otsakevarmuuskopiotiedoston %s luominen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup.c:1276 src/integritysetup.c:195 src/integritysetup.c:204 -#: src/integritysetup.c:213 src/integritysetup.c:284 src/integritysetup.c:293 -#: src/integritysetup.c:303 +#: src/cryptsetup.c:1396 src/integritysetup.c:205 src/integritysetup.c:213 +#: src/integritysetup.c:222 src/integritysetup.c:295 src/integritysetup.c:303 +#: src/integritysetup.c:313 #, fuzzy msgid "No known integrity specification pattern detected." msgstr "Havaittu tuntematon salakirjoitusmenetelmämäärittelymalli.\n" -#: src/cryptsetup.c:1289 +#: src/cryptsetup.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot use %s as on-disk header." msgstr "Kohteen %s käyttö paikallisena levyotsakkeena epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup.c:1313 src/integritysetup.c:227 +#: src/cryptsetup.c:1433 src/integritysetup.c:236 #, c-format msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." msgstr "Tämä korvaa tiedot kohteella %s peruuttamattomasti." -#: src/cryptsetup.c:1354 src/cryptsetup.c:1688 src/cryptsetup.c:1755 -#: src/cryptsetup.c:1857 src/cryptsetup.c:1923 src/cryptsetup_reencrypt.c:553 +#: src/cryptsetup.c:1466 src/cryptsetup.c:1800 src/cryptsetup.c:1867 +#: src/cryptsetup.c:1969 src/cryptsetup.c:2035 src/cryptsetup_reencrypt.c:571 #, fuzzy msgid "Failed to set pbkdf parameters." msgstr "Avaintiedoston kutsuminen stat-funktiolla epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup.c:1439 +#: src/cryptsetup.c:1551 #, fuzzy msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header." msgstr "Pienennetty tietosiirrososoite sallitaan vain irrotetulle LUKS-otsakkeelle.\n" -#: src/cryptsetup.c:1450 src/cryptsetup.c:1761 +#: src/cryptsetup.c:1562 src/cryptsetup.c:1873 msgid "Cannot determine volume key size for LUKS without keyslots, please use --key-size option." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1488 +#: src/cryptsetup.c:1600 msgid "Device activated but cannot make flags persistent." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1569 src/cryptsetup.c:1639 +#: src/cryptsetup.c:1681 src/cryptsetup.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Keyslot %d is selected for deletion." msgstr "Avainväli %d valittu poistoa varten.\n" -#: src/cryptsetup.c:1581 src/cryptsetup.c:1642 +#: src/cryptsetup.c:1693 src/cryptsetup.c:1754 msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." msgstr "Tämä on viimeinen avainväli. Laite tulee käyttökelvottomaksi tämän avaimen poistamisen jälkeen." -#: src/cryptsetup.c:1582 +#: src/cryptsetup.c:1694 msgid "Enter any remaining passphrase: " msgstr "Kirjoita mikä tahansa jäljellä oleva salasanalause: " -#: src/cryptsetup.c:1583 src/cryptsetup.c:1644 +#: src/cryptsetup.c:1695 src/cryptsetup.c:1756 msgid "Operation aborted, the keyslot was NOT wiped.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1621 +#: src/cryptsetup.c:1733 msgid "Enter passphrase to be deleted: " msgstr "Kirjoita poistettava salasanalause: " -#: src/cryptsetup.c:1702 src/cryptsetup.c:1776 src/cryptsetup.c:1810 +#: src/cryptsetup.c:1814 src/cryptsetup.c:1888 src/cryptsetup.c:1922 msgid "Enter new passphrase for key slot: " msgstr "Kirjoita uusi salasanalause avainvälille: " -#: src/cryptsetup.c:1793 src/cryptsetup_reencrypt.c:1343 +#: src/cryptsetup.c:1905 src/cryptsetup_reencrypt.c:1361 #, c-format msgid "Enter any existing passphrase: " msgstr "Kirjoita mikä tahansa olemassa oleva salasanalause: " -#: src/cryptsetup.c:1861 +#: src/cryptsetup.c:1973 msgid "Enter passphrase to be changed: " msgstr "Kirjoita vaihdettava salasanalause: " -#: src/cryptsetup.c:1877 src/cryptsetup_reencrypt.c:1329 +#: src/cryptsetup.c:1989 src/cryptsetup_reencrypt.c:1347 msgid "Enter new passphrase: " msgstr "Kirjoita uusi salasanalause: " -#: src/cryptsetup.c:1927 +#: src/cryptsetup.c:2039 #, fuzzy msgid "Enter passphrase for keyslot to be converted: " msgstr "Kirjoita salasanalause avainvälille %u: " -#: src/cryptsetup.c:1951 +#: src/cryptsetup.c:2063 #, fuzzy msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported." msgstr "Tuetaan vain yhtä laiteargumenttia isLuks-toiminnolle.\n" -#: src/cryptsetup.c:2001 +#: src/cryptsetup.c:2113 #, fuzzy msgid "" "The header dump with volume key is sensitive information\n" @@ -2079,12 +2128,12 @@ msgstr "" "joka sallii pääsyn salatulle osiolle ilman salasanaa.\n" "Tämä vedos pitäisi aina tallentaa salattuna turvallisessa paikasssa." -#: src/cryptsetup.c:2066 +#: src/cryptsetup.c:2178 #, fuzzy, c-format msgid "Keyslot %d does not contain unbound key." msgstr "Avainväli %d ei ole käytössä.\n" -#: src/cryptsetup.c:2072 +#: src/cryptsetup.c:2184 #, fuzzy msgid "" "The header dump with unbound key is sensitive information.\n" @@ -2094,32 +2143,42 @@ msgstr "" "joka sallii pääsyn salatulle osiolle ilman salasanaa.\n" "Tämä vedos pitäisi aina tallentaa salattuna turvallisessa paikasssa." -#: src/cryptsetup.c:2207 src/cryptsetup.c:2228 +#: src/cryptsetup.c:2273 src/cryptsetup.c:2302 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not active %s device name." +msgstr "%s ei ole LUKS-laite." + +#: src/cryptsetup.c:2297 +#, c-format +msgid "%s is not active LUKS device name or header is missing." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:2335 src/cryptsetup.c:2356 #, fuzzy msgid "Option --header-backup-file is required." msgstr "Vaaditaan valitsin --header-backup-file.\n" -#: src/cryptsetup.c:2258 +#: src/cryptsetup.c:2386 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not cryptsetup managed device." msgstr "%s ei ole LUKS-laite." -#: src/cryptsetup.c:2269 +#: src/cryptsetup.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Refresh is not supported for device type %s" msgstr "Jatkamista ei tueta laiteelle %s.\n" -#: src/cryptsetup.c:2311 +#: src/cryptsetup.c:2439 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized metadata device type %s." msgstr "Tunnistamaton metatietolaitetyyppi %s.\n" -#: src/cryptsetup.c:2314 +#: src/cryptsetup.c:2442 #, fuzzy msgid "Command requires device and mapped name as arguments." msgstr "Komento vaatii laitteen ja kuvausnimen argumenttina.\n" -#: src/cryptsetup.c:2336 +#: src/cryptsetup.c:2464 #, c-format msgid "" "This operation will erase all keyslots on device %s.\n" @@ -2128,96 +2187,96 @@ msgstr "" "Tämä toiminto poistaa kaikki avainvälit laitteesta %s.\n" "Laite tulee käyttökelvottomaksi tämän toiminnon jälkeen." -#: src/cryptsetup.c:2343 +#: src/cryptsetup.c:2471 msgid "Operation aborted, keyslots were NOT wiped.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2380 +#: src/cryptsetup.c:2510 msgid "Invalid LUKS type, only luks1 and luks2 are supported." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2398 +#: src/cryptsetup.c:2528 #, fuzzy, c-format msgid "Device is already %s type." msgstr "Laite %s on jo olemassa.\n" -#: src/cryptsetup.c:2403 +#: src/cryptsetup.c:2533 #, fuzzy, c-format msgid "This operation will convert %s to %s format.\n" msgstr "Tätä toimintoa ei tueta %s-salauslaitteelle.\n" -#: src/cryptsetup.c:2409 +#: src/cryptsetup.c:2539 msgid "Operation aborted, device was NOT converted.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2449 +#: src/cryptsetup.c:2579 msgid "Option --priority, --label or --subsystem is missing." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2483 src/cryptsetup.c:2516 src/cryptsetup.c:2539 +#: src/cryptsetup.c:2613 src/cryptsetup.c:2646 src/cryptsetup.c:2669 #, fuzzy, c-format msgid "Token %d is invalid." msgstr "Avainväli %d on virheellinen.\n" -#: src/cryptsetup.c:2486 src/cryptsetup.c:2542 +#: src/cryptsetup.c:2616 src/cryptsetup.c:2672 #, c-format msgid "Token %d in use." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2493 +#: src/cryptsetup.c:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add luks2-keyring token %d." msgstr "Avainsäiliöstä lukeminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup.c:2502 src/cryptsetup.c:2564 +#: src/cryptsetup.c:2632 src/cryptsetup.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to assign token %d to keyslot %d." msgstr "Avainsäiliöön kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup.c:2519 +#: src/cryptsetup.c:2649 #, fuzzy, c-format msgid "Token %d is not in use." msgstr "Avainväli %d ei ole käytössä.\n" -#: src/cryptsetup.c:2554 +#: src/cryptsetup.c:2684 #, fuzzy msgid "Failed to import token from file." msgstr "Avaintiedoston avaus epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup.c:2579 +#: src/cryptsetup.c:2709 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get token %d for export." msgstr "Avainsäiliöön kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup.c:2594 +#: src/cryptsetup.c:2724 msgid "--key-description parameter is mandatory for token add action." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2600 src/cryptsetup.c:2608 +#: src/cryptsetup.c:2730 src/cryptsetup.c:2738 msgid "Action requires specific token. Use --token-id parameter." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2613 +#: src/cryptsetup.c:2743 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid token operation %s." msgstr "Virheellinen avainkoko %d.\n" -#: src/cryptsetup.c:2668 +#: src/cryptsetup.c:2798 #, c-format msgid "Auto-detected active dm device '%s' for data device %s.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2672 +#: src/cryptsetup.c:2802 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s is not a block device.\n" msgstr "Laite %s ei ole kelvollinen LUKS-laite.\n" -#: src/cryptsetup.c:2674 +#: src/cryptsetup.c:2804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to auto-detect device %s holders." msgstr "Laitekuvaajahakemiston hankkiminen epäonnistui." -#: src/cryptsetup.c:2676 +#: src/cryptsetup.c:2806 #, c-format msgid "" "Unable to decide if device %s is activated or not.\n" @@ -2226,244 +2285,253 @@ msgid "" "To run reencryption in online mode, use --active-name parameter instead.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2756 +#: src/cryptsetup.c:2886 #, fuzzy msgid "Invalid LUKS device type." msgstr "Virheellinen laite %s.\n" -#: src/cryptsetup.c:2761 +#: src/cryptsetup.c:2891 msgid "Encryption without detached header (--header) is not possible without data device size reduction (--reduce-device-size)." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2766 +#: src/cryptsetup.c:2896 msgid "Requested data offset must be less than or equal to half of --reduce-device-size parameter." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2775 +#: src/cryptsetup.c:2905 #, c-format msgid "Adjusting --reduce-device-size value to twice the --offset %<PRIu64> (sectors).\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2779 +#: src/cryptsetup.c:2909 #, fuzzy msgid "Encryption is supported only for LUKS2 format." msgstr "Tätä toimintoa tuetaan vain LUKS-laitteelle.\n" -#: src/cryptsetup.c:2801 +#: src/cryptsetup.c:2932 #, c-format msgid "Detected LUKS device on %s. Do you want to encrypt that LUKS device again?" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2816 +#: src/cryptsetup.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary header file %s already exists. Aborting." msgstr "Pyydetty otsakevarmuuskopiotiedosto %s on jo olemassa.\n" -#: src/cryptsetup.c:2818 src/cryptsetup.c:2825 +#: src/cryptsetup.c:2952 src/cryptsetup.c:2959 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary header file %s." msgstr "Otsakevarmuuskopiotiedoston %s luominen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup.c:2889 +#: src/cryptsetup.c:3026 #, c-format msgid "%s/%s is now active and ready for online encryption.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3053 src/cryptsetup.c:3059 +#: src/cryptsetup.c:3063 +msgid "LUKS2 decryption is supported with detached header device only." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:3196 src/cryptsetup.c:3202 #, fuzzy msgid "Not enough free keyslots for reencryption." msgstr "Älä vaihda avainta, yhtään data-aluetta ei ole salattu uudelleen." -#: src/cryptsetup.c:3079 src/cryptsetup_reencrypt.c:1294 +#: src/cryptsetup.c:3222 src/cryptsetup_reencrypt.c:1312 #, fuzzy msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active." msgstr "Avaintiedostoa voidaan käyttää vain valitsimen --key-slot kanssa tai täsmälleen yhden avainvälin ollessa aktiivisena.\n" -#: src/cryptsetup.c:3088 src/cryptsetup_reencrypt.c:1341 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1352 +#: src/cryptsetup.c:3231 src/cryptsetup_reencrypt.c:1359 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "Enter passphrase for key slot %d: " msgstr "Kirjoita salasanalause avainvälille %u: " -#: src/cryptsetup.c:3096 +#: src/cryptsetup.c:3240 #, c-format msgid "Enter passphrase for key slot %u: " msgstr "Kirjoita salasanalause avainvälille %u: " -#: src/cryptsetup.c:3263 +#: src/cryptsetup.c:3286 +#, c-format +msgid "Switching data encryption cipher to %s.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:3419 #, fuzzy msgid "Command requires device as argument." msgstr "Komento vaatii laitteen ja kuvausnimen argumenttina.\n" -#: src/cryptsetup.c:3285 +#: src/cryptsetup.c:3441 msgid "Only LUKS2 format is currently supported. Please use cryptsetup-reencrypt tool for LUKS1." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3297 +#: src/cryptsetup.c:3453 msgid "Legacy offline reencryption already in-progress. Use cryptsetup-reencrypt utility." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3307 src/cryptsetup_reencrypt.c:178 +#: src/cryptsetup.c:3463 src/cryptsetup_reencrypt.c:196 msgid "Reencryption of device with integrity profile is not supported." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3315 +#: src/cryptsetup.c:3471 msgid "LUKS2 reencryption already initialized. Aborting operation." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3319 +#: src/cryptsetup.c:3475 #, fuzzy msgid "LUKS2 device is not in reencryption." msgstr "Lokitiedosto %s on olemassa, aloitetaan salaus uudelleen.\n" -#: src/cryptsetup.c:3346 +#: src/cryptsetup.c:3502 msgid "<device> [--type <type>] [<name>]" msgstr "<laite> [--type <tyyppi>] [<nimi>]" -#: src/cryptsetup.c:3346 src/veritysetup.c:394 src/integritysetup.c:480 +#: src/cryptsetup.c:3502 src/veritysetup.c:408 src/integritysetup.c:493 #, fuzzy msgid "open device as <name>" msgstr "avaa laite kuvauksena <nimi>" -#: src/cryptsetup.c:3347 src/cryptsetup.c:3348 src/cryptsetup.c:3349 -#: src/veritysetup.c:395 src/veritysetup.c:396 src/integritysetup.c:481 -#: src/integritysetup.c:482 +#: src/cryptsetup.c:3503 src/cryptsetup.c:3504 src/cryptsetup.c:3505 +#: src/veritysetup.c:409 src/veritysetup.c:410 src/integritysetup.c:494 +#: src/integritysetup.c:495 msgid "<name>" msgstr "<nimi>" -#: src/cryptsetup.c:3347 src/veritysetup.c:395 src/integritysetup.c:481 +#: src/cryptsetup.c:3503 src/veritysetup.c:409 src/integritysetup.c:494 msgid "close device (remove mapping)" msgstr "sulje laite (poista kuvaus)" -#: src/cryptsetup.c:3348 +#: src/cryptsetup.c:3504 msgid "resize active device" msgstr "muuta käytössä olevan laitteen kokoa" -#: src/cryptsetup.c:3349 +#: src/cryptsetup.c:3505 msgid "show device status" msgstr "näytä laitetila" -#: src/cryptsetup.c:3350 +#: src/cryptsetup.c:3506 msgid "[--cipher <cipher>]" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3350 +#: src/cryptsetup.c:3506 msgid "benchmark cipher" msgstr "koestussalaus" -#: src/cryptsetup.c:3351 src/cryptsetup.c:3352 src/cryptsetup.c:3353 -#: src/cryptsetup.c:3354 src/cryptsetup.c:3355 src/cryptsetup.c:3362 -#: src/cryptsetup.c:3363 src/cryptsetup.c:3364 src/cryptsetup.c:3365 -#: src/cryptsetup.c:3366 src/cryptsetup.c:3367 src/cryptsetup.c:3368 -#: src/cryptsetup.c:3369 src/cryptsetup.c:3370 +#: src/cryptsetup.c:3507 src/cryptsetup.c:3508 src/cryptsetup.c:3509 +#: src/cryptsetup.c:3510 src/cryptsetup.c:3511 src/cryptsetup.c:3518 +#: src/cryptsetup.c:3519 src/cryptsetup.c:3520 src/cryptsetup.c:3521 +#: src/cryptsetup.c:3522 src/cryptsetup.c:3523 src/cryptsetup.c:3524 +#: src/cryptsetup.c:3525 src/cryptsetup.c:3526 msgid "<device>" msgstr "<laite>" -#: src/cryptsetup.c:3351 +#: src/cryptsetup.c:3507 msgid "try to repair on-disk metadata" msgstr "yritä korjata levyn sisäiset metatiedot" -#: src/cryptsetup.c:3352 +#: src/cryptsetup.c:3508 #, fuzzy msgid "reencrypt LUKS2 device" msgstr "lisää avain LUKS-laitteeseen" -#: src/cryptsetup.c:3353 +#: src/cryptsetup.c:3509 msgid "erase all keyslots (remove encryption key)" msgstr "poista kaikki avainvälit (poista salausavain)" -#: src/cryptsetup.c:3354 +#: src/cryptsetup.c:3510 msgid "convert LUKS from/to LUKS2 format" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3355 +#: src/cryptsetup.c:3511 msgid "set permanent configuration options for LUKS2" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3356 src/cryptsetup.c:3357 +#: src/cryptsetup.c:3512 src/cryptsetup.c:3513 msgid "<device> [<new key file>]" msgstr "<laite> [<uusi avaintiedosto>]" -#: src/cryptsetup.c:3356 +#: src/cryptsetup.c:3512 msgid "formats a LUKS device" msgstr "pohjustaa LUKS-laitteen" -#: src/cryptsetup.c:3357 +#: src/cryptsetup.c:3513 msgid "add key to LUKS device" msgstr "lisää avain LUKS-laitteeseen" -#: src/cryptsetup.c:3358 src/cryptsetup.c:3359 src/cryptsetup.c:3360 +#: src/cryptsetup.c:3514 src/cryptsetup.c:3515 src/cryptsetup.c:3516 msgid "<device> [<key file>]" msgstr "<laite> [<avaintiedosto>]" -#: src/cryptsetup.c:3358 +#: src/cryptsetup.c:3514 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" msgstr "poistaa tarjotun avaimen tai avaintiedoston LUKS-laitteesta" -#: src/cryptsetup.c:3359 +#: src/cryptsetup.c:3515 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" msgstr "vaihtaa LUKS-laitteen tarjotun avaimen tai avaintiedoston" -#: src/cryptsetup.c:3360 +#: src/cryptsetup.c:3516 msgid "converts a key to new pbkdf parameters" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3361 +#: src/cryptsetup.c:3517 msgid "<device> <key slot>" msgstr "<laite> <avainväli>" -#: src/cryptsetup.c:3361 +#: src/cryptsetup.c:3517 msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device" msgstr "pyyhkäisee pois avaimen numerolla <avainväli> LUKS-laitteesta" -#: src/cryptsetup.c:3362 +#: src/cryptsetup.c:3518 msgid "print UUID of LUKS device" msgstr "tulostaa LUKS-laitteen UUID-tunnuksen" -#: src/cryptsetup.c:3363 +#: src/cryptsetup.c:3519 msgid "tests <device> for LUKS partition header" msgstr "testaa <laite> LUKS-osio-otsakkeesta" -#: src/cryptsetup.c:3364 +#: src/cryptsetup.c:3520 msgid "dump LUKS partition information" msgstr "vedosta LUKS-osiotiedot" -#: src/cryptsetup.c:3365 +#: src/cryptsetup.c:3521 msgid "dump TCRYPT device information" msgstr "vedosta TCRYPT-laitetiedot" -#: src/cryptsetup.c:3366 +#: src/cryptsetup.c:3522 #, fuzzy msgid "dump BITLK device information" msgstr "vedosta TCRYPT-laitetiedot" -#: src/cryptsetup.c:3367 +#: src/cryptsetup.c:3523 #, fuzzy msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)" msgstr "Keskeytä LUKS-laite ja pyyhi pois avain (kaikki siirräntäliitännät jäädytetään)." -#: src/cryptsetup.c:3368 +#: src/cryptsetup.c:3524 #, fuzzy msgid "Resume suspended LUKS device" msgstr "Aloita uudelleen pysäytetty LUKS-laite." -#: src/cryptsetup.c:3369 +#: src/cryptsetup.c:3525 msgid "Backup LUKS device header and keyslots" msgstr "Varmuuskopioi LUKS-laiteotsake ja avainvälit" -#: src/cryptsetup.c:3370 +#: src/cryptsetup.c:3526 msgid "Restore LUKS device header and keyslots" msgstr "Palauta LUKS-laiteotsake ja avainvälit" -#: src/cryptsetup.c:3371 +#: src/cryptsetup.c:3527 msgid "<add|remove|import|export> <device>" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3371 +#: src/cryptsetup.c:3527 msgid "Manipulate LUKS2 tokens" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3389 src/veritysetup.c:412 src/integritysetup.c:498 +#: src/cryptsetup.c:3545 src/veritysetup.c:426 src/integritysetup.c:511 msgid "" "\n" "<action> is one of:\n" @@ -2471,7 +2539,7 @@ msgstr "" "\n" "<toiminto> on yksi seuraavista:\n" -#: src/cryptsetup.c:3395 +#: src/cryptsetup.c:3551 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2484,7 +2552,7 @@ msgstr "" "\topen: luo (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n" "\tclose: poista (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n" -#: src/cryptsetup.c:3399 +#: src/cryptsetup.c:3555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2499,14 +2567,14 @@ msgstr "" "<avainväli> on LUKS-avainväli muokattavaksi\n" "<avaintiedosto> valinnainen avaintiedosto uudelle avaimelle luksAddKey-toimintoa varten\n" -#: src/cryptsetup.c:3406 +#: src/cryptsetup.c:3562 #, c-format msgid "" "\n" "Default compiled-in metadata format is %s (for luksFormat action).\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3411 +#: src/cryptsetup.c:3567 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2522,7 +2590,7 @@ msgstr "" "\tsalasanalauseen enimmäispituus %d (merkkiä)\n" "PBKDF2-iteroinnin enimmäisaika LUKS-avainvälille: %d (millisekuntia)\n" -#: src/cryptsetup.c:3422 +#: src/cryptsetup.c:3578 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2537,480 +2605,488 @@ msgstr "" "\tplain-tyyppi: %s, Avain: %d bittiä, Salasanatiivistys: %s\n" "\tLUKS1: %s, Avain: %d bittiä, LUKS-otsaketiivistys: %s, RNG: %s\n" -#: src/cryptsetup.c:3431 +#: src/cryptsetup.c:3587 msgid "\tLUKS: Default keysize with XTS mode (two internal keys) will be doubled.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3447 src/veritysetup.c:569 src/integritysetup.c:642 +#: src/cryptsetup.c:3605 src/veritysetup.c:587 src/integritysetup.c:665 #, c-format msgid "%s: requires %s as arguments" msgstr "%s: vaatii %s argumentteina" -#: src/cryptsetup.c:3480 src/veritysetup.c:457 src/integritysetup.c:536 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1607 +#: src/cryptsetup.c:3637 src/veritysetup.c:472 src/integritysetup.c:553 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1627 msgid "Show this help message" msgstr "Näytä tämä opastesanoma" -#: src/cryptsetup.c:3481 src/veritysetup.c:458 src/integritysetup.c:537 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1608 +#: src/cryptsetup.c:3638 src/veritysetup.c:473 src/integritysetup.c:554 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1628 msgid "Display brief usage" msgstr "Näytä lyhyt käyttöopaste" -#: src/cryptsetup.c:3482 src/veritysetup.c:459 src/integritysetup.c:538 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1609 +#: src/cryptsetup.c:3639 src/veritysetup.c:474 src/integritysetup.c:555 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1629 msgid "Print package version" msgstr "Tulosta pakkausversio" -#: src/cryptsetup.c:3486 src/veritysetup.c:463 src/integritysetup.c:542 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1613 +#: src/cryptsetup.c:3643 src/veritysetup.c:478 src/integritysetup.c:559 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1633 msgid "Help options:" msgstr "Opastevalitsimet:" -#: src/cryptsetup.c:3487 src/veritysetup.c:464 src/integritysetup.c:543 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1614 +#: src/cryptsetup.c:3644 src/veritysetup.c:479 src/integritysetup.c:560 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1634 msgid "Shows more detailed error messages" msgstr "Näyttää yksityiskohtaisemmat virheilmoitukset" -#: src/cryptsetup.c:3488 src/veritysetup.c:465 src/integritysetup.c:544 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1615 +#: src/cryptsetup.c:3645 src/veritysetup.c:480 src/integritysetup.c:561 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1635 msgid "Show debug messages" msgstr "Näytä vianjäljityssanomat" -#: src/cryptsetup.c:3489 +#: src/cryptsetup.c:3646 #, fuzzy msgid "Show debug messages including JSON metadata" msgstr "Näytä vianjäljityssanomat" -#: src/cryptsetup.c:3490 src/cryptsetup_reencrypt.c:1617 +#: src/cryptsetup.c:3647 src/cryptsetup_reencrypt.c:1637 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)" msgstr "Salakirjoitusmenetelmä, jota käytetään salaamaan levy (katso /proc/crypto)" -#: src/cryptsetup.c:3491 src/cryptsetup_reencrypt.c:1619 +#: src/cryptsetup.c:3648 src/cryptsetup_reencrypt.c:1639 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase" msgstr "Tiivisteavain, jota käytetään salausavaimen luomiseen salasanalauseesta" -#: src/cryptsetup.c:3492 +#: src/cryptsetup.c:3649 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice" msgstr "Todentaa salasanalauseen kysymällä kahdesti" -#: src/cryptsetup.c:3493 src/cryptsetup_reencrypt.c:1621 +#: src/cryptsetup.c:3650 src/cryptsetup_reencrypt.c:1641 #, fuzzy msgid "Read the key from a file" msgstr "Lue avain tiedostosta." -#: src/cryptsetup.c:3494 +#: src/cryptsetup.c:3651 msgid "Read the volume (master) key from file." msgstr "Lue taltion (pää)avain tiedostosta." -#: src/cryptsetup.c:3495 +#: src/cryptsetup.c:3652 #, fuzzy msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info" msgstr "Vedosta taltion (pää)avain eikä avainvälien tiedot." -#: src/cryptsetup.c:3496 src/cryptsetup_reencrypt.c:1618 +#: src/cryptsetup.c:3653 src/cryptsetup_reencrypt.c:1638 msgid "The size of the encryption key" msgstr "Salausavaimen koko" -#: src/cryptsetup.c:3496 src/cryptsetup.c:3557 src/integritysetup.c:562 -#: src/integritysetup.c:566 src/integritysetup.c:570 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1618 +#: src/cryptsetup.c:3653 src/cryptsetup.c:3716 src/integritysetup.c:579 +#: src/integritysetup.c:583 src/integritysetup.c:587 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1638 msgid "BITS" msgstr "BITTIÄ" -#: src/cryptsetup.c:3497 src/cryptsetup_reencrypt.c:1634 +#: src/cryptsetup.c:3654 src/cryptsetup_reencrypt.c:1654 msgid "Limits the read from keyfile" msgstr "Avaintiedostosta luettavat rajat" -#: src/cryptsetup.c:3497 src/cryptsetup.c:3498 src/cryptsetup.c:3499 -#: src/cryptsetup.c:3500 src/cryptsetup.c:3503 src/cryptsetup.c:3554 -#: src/cryptsetup.c:3555 src/cryptsetup.c:3563 src/cryptsetup.c:3564 -#: src/veritysetup.c:468 src/veritysetup.c:469 src/veritysetup.c:470 -#: src/veritysetup.c:473 src/veritysetup.c:474 src/integritysetup.c:551 -#: src/integritysetup.c:557 src/integritysetup.c:558 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1633 src/cryptsetup_reencrypt.c:1634 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1635 src/cryptsetup_reencrypt.c:1636 +#: src/cryptsetup.c:3654 src/cryptsetup.c:3655 src/cryptsetup.c:3656 +#: src/cryptsetup.c:3657 src/cryptsetup.c:3660 src/cryptsetup.c:3713 +#: src/cryptsetup.c:3714 src/cryptsetup.c:3722 src/cryptsetup.c:3723 +#: src/veritysetup.c:483 src/veritysetup.c:484 src/veritysetup.c:485 +#: src/veritysetup.c:488 src/veritysetup.c:489 src/integritysetup.c:568 +#: src/integritysetup.c:574 src/integritysetup.c:575 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1653 src/cryptsetup_reencrypt.c:1654 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1655 src/cryptsetup_reencrypt.c:1656 msgid "bytes" msgstr "tavua" -#: src/cryptsetup.c:3498 src/cryptsetup_reencrypt.c:1633 +#: src/cryptsetup.c:3655 src/cryptsetup_reencrypt.c:1653 msgid "Number of bytes to skip in keyfile" msgstr "Avaintiedostossa ohitettavien tavujen määrä" -#: src/cryptsetup.c:3499 +#: src/cryptsetup.c:3656 msgid "Limits the read from newly added keyfile" msgstr "Äskettäin lisätystä avaintiedostosta luetut rajat" -#: src/cryptsetup.c:3500 +#: src/cryptsetup.c:3657 msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile" msgstr "Ohitettu tavumäärä äskettäin lisätyssä avaintiedostossa" -#: src/cryptsetup.c:3501 +#: src/cryptsetup.c:3658 msgid "Slot number for new key (default is first free)" msgstr "Välinumero uudelle avaimelle (oletus on ensimmäinen vapaa)" -#: src/cryptsetup.c:3502 +#: src/cryptsetup.c:3659 msgid "The size of the device" msgstr "Laitteen koko" -#: src/cryptsetup.c:3502 src/cryptsetup.c:3504 src/cryptsetup.c:3505 -#: src/cryptsetup.c:3511 src/integritysetup.c:552 src/integritysetup.c:559 +#: src/cryptsetup.c:3659 src/cryptsetup.c:3661 src/cryptsetup.c:3662 +#: src/cryptsetup.c:3668 src/integritysetup.c:569 src/integritysetup.c:576 msgid "SECTORS" msgstr "SEKTORIA" -#: src/cryptsetup.c:3503 src/cryptsetup_reencrypt.c:1636 +#: src/cryptsetup.c:3660 src/cryptsetup_reencrypt.c:1656 msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!" msgstr "Käytä vain määriteltyä laitekokoa (ohita laitteen loppu). VAARALLINEN!" -#: src/cryptsetup.c:3504 +#: src/cryptsetup.c:3661 msgid "The start offset in the backend device" msgstr "Alkusiirrososoite taustalaitteessa" -#: src/cryptsetup.c:3505 +#: src/cryptsetup.c:3662 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" msgstr "Kuinka monta salaustietojen sektoria ohitetaan alussa" -#: src/cryptsetup.c:3506 +#: src/cryptsetup.c:3663 msgid "Create a readonly mapping" msgstr "Luo kirjoitussuojattu kuvaus" -#: src/cryptsetup.c:3507 src/integritysetup.c:545 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1624 +#: src/cryptsetup.c:3664 src/integritysetup.c:562 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1644 msgid "Do not ask for confirmation" msgstr "Älä pyydä vahvistusta" -#: src/cryptsetup.c:3508 +#: src/cryptsetup.c:3665 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)" msgstr "Aikakatkaisu vuorovaikutteiselle salasanalausekyselylle (sekunteina)" -#: src/cryptsetup.c:3508 src/cryptsetup.c:3509 src/integritysetup.c:546 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1625 +#: src/cryptsetup.c:3665 src/cryptsetup.c:3666 src/integritysetup.c:563 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1645 msgid "secs" msgstr "s" -#: src/cryptsetup.c:3509 src/integritysetup.c:546 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1625 +#: src/cryptsetup.c:3666 src/integritysetup.c:563 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1645 msgid "Progress line update (in seconds)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3510 src/cryptsetup_reencrypt.c:1626 +#: src/cryptsetup.c:3667 src/cryptsetup_reencrypt.c:1646 msgid "How often the input of the passphrase can be retried" msgstr "Kuinka usein salasanasyötettä voidaan yrittää uudelleen" -#: src/cryptsetup.c:3511 +#: src/cryptsetup.c:3668 msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat" msgstr "Tasaa tietosisältö osoitteessa <n> sektorirajoihin - kohdetta luksFormat varten" -#: src/cryptsetup.c:3512 +#: src/cryptsetup.c:3669 #, fuzzy msgid "File with LUKS header and keyslots backup" msgstr "Tiedosto LUKS-otsakkeella ja avainvälien varmuuskopiolla." -#: src/cryptsetup.c:3513 src/cryptsetup_reencrypt.c:1627 +#: src/cryptsetup.c:3670 src/cryptsetup_reencrypt.c:1647 #, fuzzy msgid "Use /dev/random for generating volume key" msgstr "Käytä /dev/random taltioavaimen synnyttämiseen." -#: src/cryptsetup.c:3514 src/cryptsetup_reencrypt.c:1628 +#: src/cryptsetup.c:3671 src/cryptsetup_reencrypt.c:1648 #, fuzzy msgid "Use /dev/urandom for generating volume key" msgstr "Käytä /dev/urandom taltioavaimen synnyttämiseen." -#: src/cryptsetup.c:3515 +#: src/cryptsetup.c:3672 #, fuzzy msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment" msgstr "Jaa laite toisen ei-päällekkäisen salaussegmentin kanssa." -#: src/cryptsetup.c:3516 src/veritysetup.c:477 +#: src/cryptsetup.c:3673 src/veritysetup.c:492 #, fuzzy msgid "UUID for device to use" msgstr "UUID laitteelle käytettäväksi." -#: src/cryptsetup.c:3517 src/integritysetup.c:579 +#: src/cryptsetup.c:3674 src/integritysetup.c:599 #, fuzzy msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device" msgstr "Salli hylkäys(lempinimeltään TRIM)-pyynnöt laitteelle." -#: src/cryptsetup.c:3518 src/cryptsetup_reencrypt.c:1645 +#: src/cryptsetup.c:3675 src/cryptsetup_reencrypt.c:1665 #, fuzzy msgid "Device or file with separated LUKS header" msgstr "Laite tai tiedosto erillisellä LUKS-otsakkeella." -#: src/cryptsetup.c:3519 +#: src/cryptsetup.c:3676 #, fuzzy msgid "Do not activate device, just check passphrase" msgstr "Älä aktivoi laitetta, tarkista vain salasanalauseke." -#: src/cryptsetup.c:3520 +#: src/cryptsetup.c:3677 #, fuzzy msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)" msgstr "Käytä piilotettua otsaketta (piilotettu TCRYPT-laite)." -#: src/cryptsetup.c:3521 +#: src/cryptsetup.c:3678 #, fuzzy msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)" msgstr "Laite on järjestelmä-TCRYPT-levyasema (alkulatausohjelmalla)." -#: src/cryptsetup.c:3522 +#: src/cryptsetup.c:3679 #, fuzzy msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header" msgstr "Käytä (toissijaista) TCRYPT-varmuuskopio-otsaketta." -#: src/cryptsetup.c:3523 +#: src/cryptsetup.c:3680 #, fuzzy msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device" msgstr "Tutkinta myös VeraCrypt-yhteensopivalle laitteelle." -#: src/cryptsetup.c:3524 +#: src/cryptsetup.c:3681 #, fuzzy msgid "Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device" msgstr "Tutkinta myös VeraCrypt-yhteensopivalle laitteelle." -#: src/cryptsetup.c:3525 +#: src/cryptsetup.c:3682 #, fuzzy msgid "Query Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device" msgstr "Tutkinta myös VeraCrypt-yhteensopivalle laitteelle." -#: src/cryptsetup.c:3526 +#: src/cryptsetup.c:3683 #, fuzzy msgid "Type of device metadata: luks, luks1, luks2, plain, loopaes, tcrypt, bitlk" msgstr "Laitemetatietojen tyyppi: luks, plain, loopaes, tcrypt." -#: src/cryptsetup.c:3527 +#: src/cryptsetup.c:3684 #, fuzzy msgid "Disable password quality check (if enabled)" msgstr "Ota pois käytöstä salasanan laatutarkistus (jos käytössä)." -#: src/cryptsetup.c:3528 +#: src/cryptsetup.c:3685 #, fuzzy msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option" msgstr "Käytä dm-crypt same_cpu_crypt-suorituskyky-yhteensopivuusvalitsinta." -#: src/cryptsetup.c:3529 +#: src/cryptsetup.c:3686 #, fuzzy msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option" msgstr "Käytä dm-crypt submit_from_crypt_cpus-suorituskyky-yhteensopivuusvalitsinta." -#: src/cryptsetup.c:3530 +#: src/cryptsetup.c:3687 +msgid "Bypass dm-crypt workqueue and process read requests synchronously" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:3688 +msgid "Bypass dm-crypt workqueue and process write requests synchronously" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:3689 msgid "Device removal is deferred until the last user closes it" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3531 +#: src/cryptsetup.c:3690 msgid "Use global lock to serialize memory hard PBKDF (OOM workaround)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3532 +#: src/cryptsetup.c:3691 #, fuzzy msgid "PBKDF iteration time for LUKS (in ms)" msgstr "PBKDF2-iterointiaika kohteelle LUKS (millisekunneissa)" -#: src/cryptsetup.c:3532 src/cryptsetup_reencrypt.c:1623 +#: src/cryptsetup.c:3691 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643 msgid "msecs" msgstr "ms" -#: src/cryptsetup.c:3533 src/cryptsetup_reencrypt.c:1641 +#: src/cryptsetup.c:3692 src/cryptsetup_reencrypt.c:1661 msgid "PBKDF algorithm (for LUKS2): argon2i, argon2id, pbkdf2" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3534 src/cryptsetup_reencrypt.c:1642 +#: src/cryptsetup.c:3693 src/cryptsetup_reencrypt.c:1662 msgid "PBKDF memory cost limit" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3534 src/cryptsetup_reencrypt.c:1642 +#: src/cryptsetup.c:3693 src/cryptsetup_reencrypt.c:1662 #, fuzzy msgid "kilobytes" msgstr "tavua" -#: src/cryptsetup.c:3535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643 +#: src/cryptsetup.c:3694 src/cryptsetup_reencrypt.c:1663 msgid "PBKDF parallel cost" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643 +#: src/cryptsetup.c:3694 src/cryptsetup_reencrypt.c:1663 msgid "threads" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3536 src/cryptsetup_reencrypt.c:1644 +#: src/cryptsetup.c:3695 src/cryptsetup_reencrypt.c:1664 msgid "PBKDF iterations cost (forced, disables benchmark)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3537 +#: src/cryptsetup.c:3696 msgid "Keyslot priority: ignore, normal, prefer" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3538 +#: src/cryptsetup.c:3697 #, fuzzy msgid "Disable locking of on-disk metadata" msgstr "yritä korjata levyn sisäiset metatiedot" -#: src/cryptsetup.c:3539 +#: src/cryptsetup.c:3698 msgid "Disable loading volume keys via kernel keyring" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3540 +#: src/cryptsetup.c:3699 msgid "Data integrity algorithm (LUKS2 only)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3541 src/integritysetup.c:573 +#: src/cryptsetup.c:3700 src/integritysetup.c:590 msgid "Disable journal for integrity device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3542 src/integritysetup.c:547 +#: src/cryptsetup.c:3701 src/integritysetup.c:564 msgid "Do not wipe device after format" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3543 src/integritysetup.c:577 +#: src/cryptsetup.c:3702 src/integritysetup.c:594 msgid "Use inefficient legacy padding (old kernels)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3544 +#: src/cryptsetup.c:3703 msgid "Do not ask for passphrase if activation by token fails" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3545 +#: src/cryptsetup.c:3704 msgid "Token number (default: any)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3546 +#: src/cryptsetup.c:3705 msgid "Key description" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3547 +#: src/cryptsetup.c:3706 msgid "Encryption sector size (default: 512 bytes)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3548 +#: src/cryptsetup.c:3707 msgid "Use IV counted in sector size (not in 512 bytes)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3549 +#: src/cryptsetup.c:3708 msgid "Set activation flags persistent for device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3550 +#: src/cryptsetup.c:3709 #, fuzzy msgid "Set label for the LUKS2 device" msgstr "pohjustaa LUKS-laitteen" -#: src/cryptsetup.c:3551 +#: src/cryptsetup.c:3710 msgid "Set subsystem label for the LUKS2 device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3552 +#: src/cryptsetup.c:3711 msgid "Create or dump unbound (no assigned data segment) LUKS2 keyslot" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3553 +#: src/cryptsetup.c:3712 #, fuzzy msgid "Read or write the json from or to a file" msgstr "Lue avain tiedostosta." -#: src/cryptsetup.c:3554 +#: src/cryptsetup.c:3713 msgid "LUKS2 header metadata area size" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3555 +#: src/cryptsetup.c:3714 #, fuzzy msgid "LUKS2 header keyslots area size" msgstr "Tiedosto LUKS-otsakkeella ja avainvälien varmuuskopiolla." -#: src/cryptsetup.c:3556 +#: src/cryptsetup.c:3715 msgid "Refresh (reactivate) device with new parameters" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3557 +#: src/cryptsetup.c:3716 #, fuzzy msgid "LUKS2 keyslot: The size of the encryption key" msgstr "Salausavaimen koko" -#: src/cryptsetup.c:3558 +#: src/cryptsetup.c:3717 msgid "LUKS2 keyslot: The cipher used for keyslot encryption" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3559 +#: src/cryptsetup.c:3718 #, fuzzy msgid "Encrypt LUKS2 device (in-place encryption)." msgstr "Poista laitteen salaus pysyvästi (poista salaus)" -#: src/cryptsetup.c:3560 +#: src/cryptsetup.c:3719 #, fuzzy msgid "Decrypt LUKS2 device (remove encryption)." msgstr "Poista laitteen salaus pysyvästi (poista salaus)" -#: src/cryptsetup.c:3561 +#: src/cryptsetup.c:3720 msgid "Initialize LUKS2 reencryption in metadata only." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3562 +#: src/cryptsetup.c:3721 msgid "Resume initialized LUKS2 reencryption only." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3563 src/cryptsetup_reencrypt.c:1635 +#: src/cryptsetup.c:3722 src/cryptsetup_reencrypt.c:1655 msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!" msgstr "Pienennä datalaitekokoa (siirrä datasiirrososoitetta). VAARALLINEN!" -#: src/cryptsetup.c:3564 +#: src/cryptsetup.c:3723 #, fuzzy msgid "Maximal reencryption hotzone size." msgstr "Uudelleensalauslohkon koko" -#: src/cryptsetup.c:3565 +#: src/cryptsetup.c:3724 msgid "Reencryption hotzone resilience type (checksum,journal,none)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3566 +#: src/cryptsetup.c:3725 #, fuzzy msgid "Reencryption hotzone checksums hash" msgstr "Uudelleensalauslohkon koko" -#: src/cryptsetup.c:3567 +#: src/cryptsetup.c:3726 msgid "Override device autodetection of dm device to be reencrypted" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3583 src/veritysetup.c:499 src/integritysetup.c:595 +#: src/cryptsetup.c:3742 src/veritysetup.c:515 src/integritysetup.c:615 msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>" msgstr "[VALITSIN...] <toiminto> <toimintokohtainen>" -#: src/cryptsetup.c:3634 src/veritysetup.c:533 src/integritysetup.c:606 +#: src/cryptsetup.c:3797 src/veritysetup.c:551 src/integritysetup.c:626 msgid "Argument <action> missing." msgstr "Argumentti <toiminto> puuttuu." -#: src/cryptsetup.c:3703 src/veritysetup.c:564 src/integritysetup.c:637 +#: src/cryptsetup.c:3867 src/veritysetup.c:582 src/integritysetup.c:660 msgid "Unknown action." msgstr "Tuntematon toiminto." -#: src/cryptsetup.c:3713 +#: src/cryptsetup.c:3877 msgid "Options --refresh and --test-passphrase are mutually exclusive." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3718 +#: src/cryptsetup.c:3882 #, fuzzy msgid "Option --deferred is allowed only for close command." msgstr "Valitsin --shared sallitaan vain pelkän laitteen avaukseen.\n" -#: src/cryptsetup.c:3723 +#: src/cryptsetup.c:3887 #, fuzzy msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device." msgstr "Valitsin --shared sallitaan vain pelkän laitteen avaukseen.\n" -#: src/cryptsetup.c:3728 src/integritysetup.c:654 +#: src/cryptsetup.c:3892 src/integritysetup.c:677 #, fuzzy msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation." msgstr "Valitsin --allow-discards sallitaan vain open-toiminnolle.\n" -#: src/cryptsetup.c:3733 +#: src/cryptsetup.c:3897 #, fuzzy msgid "Option --persistent is allowed only for open operation." msgstr "Valitsin --allow-discards sallitaan vain open-toiminnolle.\n" -#: src/cryptsetup.c:3738 +#: src/cryptsetup.c:3902 #, fuzzy msgid "Option --serialize-memory-hard-pbkdf is allowed only for open operation." msgstr "Valitsin --allow-discards sallitaan vain open-toiminnolle.\n" -#: src/cryptsetup.c:3743 +#: src/cryptsetup.c:3907 msgid "Option --persistent is not allowed with --test-passphrase." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3753 +#: src/cryptsetup.c:3917 #, fuzzy msgid "" "Option --key-size is allowed only for luksFormat, luksAddKey,\n" @@ -3019,284 +3095,284 @@ msgstr "" "Valitsin --key-size sallitaan vain muodoille luksFormat, open ja benchmark.\n" "Käytä avaintiedostosta lukemisen rajoittamiseksi valitsinta --keyfile-size=(tavua)." -#: src/cryptsetup.c:3759 +#: src/cryptsetup.c:3923 #, fuzzy msgid "Option --integrity is allowed only for luksFormat (LUKS2)." msgstr "Valitsin --align-payload sallitaan vain luksFormat-muodolle." -#: src/cryptsetup.c:3764 +#: src/cryptsetup.c:3928 msgid "Option --integrity-no-wipe can be used only for format action with integrity extension." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3770 +#: src/cryptsetup.c:3934 #, fuzzy msgid "Options --label and --subsystem are allowed only for luksFormat and config LUKS2 operations." msgstr "Valitsin --uuid sallitaan vain luksFormat-muodolle ja luksUUID-muodolle." -#: src/cryptsetup.c:3776 +#: src/cryptsetup.c:3940 #, fuzzy msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS, TCRYPT and BITLK devices." msgstr "Valitsin --test-passphrase sallitaan vain LUKS- ja TCRYPT-laitteiden avaamiseen.\n" -#: src/cryptsetup.c:3781 src/cryptsetup_reencrypt.c:1708 +#: src/cryptsetup.c:3945 src/cryptsetup_reencrypt.c:1728 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" msgstr "Avainkoon on oltava 8-bitin monikerta" -#: src/cryptsetup.c:3787 src/cryptsetup_reencrypt.c:1394 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1713 +#: src/cryptsetup.c:3951 src/cryptsetup_reencrypt.c:1412 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1733 msgid "Key slot is invalid." msgstr "Avainväli on virheellinen." -#: src/cryptsetup.c:3794 +#: src/cryptsetup.c:3958 #, fuzzy msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument." msgstr "Valitsin --key-file on ensisijainen määritellylle avaintiedostoargumentille.\n" -#: src/cryptsetup.c:3801 src/veritysetup.c:576 src/integritysetup.c:663 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1687 +#: src/cryptsetup.c:3965 src/veritysetup.c:594 src/integritysetup.c:686 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1707 msgid "Negative number for option not permitted." msgstr "Valitsimelle ei sallita negatiivista numeroa." -#: src/cryptsetup.c:3805 +#: src/cryptsetup.c:3969 #, fuzzy msgid "Only one --key-file argument is allowed." msgstr "Vain yksi --use-[u]random -valitsin on sallittu." -#: src/cryptsetup.c:3809 src/cryptsetup_reencrypt.c:1679 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1717 +#: src/cryptsetup.c:3973 src/cryptsetup_reencrypt.c:1699 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1737 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." msgstr "Vain yksi --use-[u]random -valitsin on sallittu." -#: src/cryptsetup.c:3813 +#: src/cryptsetup.c:3977 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat." msgstr "Valitsin --use-[u]random sallitaan vain luksFormat-muodolle." -#: src/cryptsetup.c:3817 +#: src/cryptsetup.c:3981 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID." msgstr "Valitsin --uuid sallitaan vain luksFormat-muodolle ja luksUUID-muodolle." -#: src/cryptsetup.c:3821 +#: src/cryptsetup.c:3985 msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat." msgstr "Valitsin --align-payload sallitaan vain luksFormat-muodolle." -#: src/cryptsetup.c:3825 +#: src/cryptsetup.c:3989 msgid "Options --luks2-metadata-size and --opt-luks2-keyslots-size are allowed only for luksFormat with LUKS2." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3830 +#: src/cryptsetup.c:3994 #, fuzzy msgid "Invalid LUKS2 metadata size specification." msgstr "Virheellinen laitekokomäärittely." -#: src/cryptsetup.c:3834 +#: src/cryptsetup.c:3998 #, fuzzy msgid "Invalid LUKS2 keyslots size specification." msgstr "Virheellinen laitekokomäärittely." -#: src/cryptsetup.c:3838 +#: src/cryptsetup.c:4002 #, fuzzy msgid "Options --align-payload and --offset cannot be combined." msgstr "Valitsin --align-payload sallitaan vain luksFormat-muodolle." -#: src/cryptsetup.c:3844 +#: src/cryptsetup.c:4008 #, fuzzy msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices." msgstr "Valitsinta --skip tuetaan vain plain- ja loopaes-laitteiden avaamiseen.\n" -#: src/cryptsetup.c:3851 +#: src/cryptsetup.c:4015 #, fuzzy msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices, luksFormat and device reencryption." msgstr "Valitsinta --offset tuetaan vain plain- ja loopaes-laitteiden avaamiseen.\n" -#: src/cryptsetup.c:3857 +#: src/cryptsetup.c:4021 #, fuzzy msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device." msgstr "Valitsinta --tcrypt-hidden, --tcrypt-system tai --tcrypt-backup tuetaan vain TCRYPT-laiteeelle.\n" -#: src/cryptsetup.c:3862 +#: src/cryptsetup.c:4026 #, fuzzy msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards." msgstr "Valitsinta --tcrypt-hidden ei voida yhdistää valitsimeen --allow-discards.\n" -#: src/cryptsetup.c:3867 +#: src/cryptsetup.c:4031 #, fuzzy msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type." msgstr "Valitsinta --veracrypt tuetaan vain TCRYPT-laiteeelle.\n" -#: src/cryptsetup.c:3873 +#: src/cryptsetup.c:4037 msgid "Invalid argument for parameter --veracrypt-pim supplied." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3877 +#: src/cryptsetup.c:4041 #, fuzzy msgid "Option --veracrypt-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices." msgstr "Valitsinta --veracrypt tuetaan vain TCRYPT-laiteeelle.\n" -#: src/cryptsetup.c:3885 +#: src/cryptsetup.c:4049 #, fuzzy msgid "Option --veracrypt-query-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices." msgstr "Valitsinta --veracrypt tuetaan vain TCRYPT-laiteeelle.\n" -#: src/cryptsetup.c:3889 +#: src/cryptsetup.c:4053 msgid "The options --veracrypt-pim and --veracrypt-query-pim are mutually exclusive." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3896 +#: src/cryptsetup.c:4060 msgid "Option --priority can be only ignore/normal/prefer." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3901 src/cryptsetup.c:3939 +#: src/cryptsetup.c:4065 src/cryptsetup.c:4103 msgid "Keyslot specification is required." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3906 src/cryptsetup_reencrypt.c:1693 +#: src/cryptsetup.c:4070 src/cryptsetup_reencrypt.c:1713 msgid "Password-based key derivation function (PBKDF) can be only pbkdf2 or argon2i/argon2id." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3911 src/cryptsetup_reencrypt.c:1698 +#: src/cryptsetup.c:4075 src/cryptsetup_reencrypt.c:1718 msgid "PBKDF forced iterations cannot be combined with iteration time option." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3917 +#: src/cryptsetup.c:4081 #, fuzzy msgid "Sector size option is not supported for this command." msgstr "Tätä toimintoa ei tueta tälle laitetyypille.\n" -#: src/cryptsetup.c:3929 +#: src/cryptsetup.c:4093 msgid "Large IV sectors option is supported only for opening plain type device with sector size larger than 512 bytes." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3934 +#: src/cryptsetup.c:4098 msgid "Key size is required with --unbound option." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3944 +#: src/cryptsetup.c:4108 msgid "Option --unbound may be used only with luksAddKey and luksDump actions." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3949 +#: src/cryptsetup.c:4113 #, fuzzy msgid "Option --refresh may be used only with open action." msgstr "Valitsinta --keep-key voidaan käyttää vain valitsimen --hash tai --iter-time kanssa." -#: src/cryptsetup.c:3960 +#: src/cryptsetup.c:4124 msgid "Cannot disable metadata locking." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3970 +#: src/cryptsetup.c:4135 #, fuzzy msgid "Invalid max reencryption hotzone size specification." msgstr "Virheellinen laitekokomäärittely." -#: src/cryptsetup.c:3978 src/cryptsetup_reencrypt.c:1722 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1727 +#: src/cryptsetup.c:4143 src/cryptsetup_reencrypt.c:1742 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1747 msgid "Invalid device size specification." msgstr "Virheellinen laitekokomäärittely." -#: src/cryptsetup.c:3981 +#: src/cryptsetup.c:4146 #, fuzzy msgid "Maximum device reduce size is 1 GiB." msgstr "Maksimi laitepienennyskoko on 64 mebitavua." -#: src/cryptsetup.c:3984 src/cryptsetup_reencrypt.c:1733 +#: src/cryptsetup.c:4149 src/cryptsetup_reencrypt.c:1753 msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector." msgstr "Pienennyskoon on oltava 512-tavuisen sektorin monikerta." -#: src/cryptsetup.c:3989 +#: src/cryptsetup.c:4154 #, fuzzy msgid "Invalid data size specification." msgstr "Virheellinen laitekokomäärittely." -#: src/cryptsetup.c:3994 +#: src/cryptsetup.c:4159 #, fuzzy msgid "Reduce size overflow." msgstr "Laitesiirrososoitteen ylivuoto.\n" -#: src/cryptsetup.c:3998 +#: src/cryptsetup.c:4163 msgid "LUKS2 decryption requires option --header." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:4002 +#: src/cryptsetup.c:4167 #, fuzzy msgid "Device size must be multiple of 512 bytes sector." msgstr "Pienennyskoon on oltava 512-tavuisen sektorin monikerta." -#: src/cryptsetup.c:4006 +#: src/cryptsetup.c:4171 msgid "Options --reduce-device-size and --data-size cannot be combined." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:4010 +#: src/cryptsetup.c:4175 msgid "Options --device-size and --size cannot be combined." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:4014 +#: src/cryptsetup.c:4179 msgid "Options --keyslot-cipher and --keyslot-key-size must be used together." msgstr "" -#: src/veritysetup.c:66 +#: src/veritysetup.c:76 #, fuzzy msgid "Invalid salt string specified." msgstr "Määritelty virheellinen satunnaisarvosiemenmerkkijono.\n" -#: src/veritysetup.c:97 +#: src/veritysetup.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create hash image %s for writing." msgstr "Tiivistevedoksen %s luominen kirjoittamista varten epäonnistui.\n" -#: src/veritysetup.c:107 +#: src/veritysetup.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create FEC image %s for writing." msgstr "Tiivistevedoksen %s luominen kirjoittamista varten epäonnistui.\n" -#: src/veritysetup.c:179 +#: src/veritysetup.c:191 #, fuzzy msgid "Invalid root hash string specified." msgstr "Virheellinen root-tiivistemerkkijono määritelty.\n" -#: src/veritysetup.c:187 +#: src/veritysetup.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid signature file %s." msgstr "Virheellinen laite %s.\n" -#: src/veritysetup.c:194 +#: src/veritysetup.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read signature file %s." msgstr "Avaintiedoston %s lukeminen epäonnistui.\n" -#: src/veritysetup.c:392 +#: src/veritysetup.c:406 msgid "<data_device> <hash_device>" msgstr "<data_laite> <tiiviste_laite>" -#: src/veritysetup.c:392 src/integritysetup.c:479 +#: src/veritysetup.c:406 src/integritysetup.c:492 msgid "format device" msgstr "pohjusta laite" -#: src/veritysetup.c:393 +#: src/veritysetup.c:407 msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>" msgstr "<data_laite> <tiiviste_laite> <root_tiiviste>" -#: src/veritysetup.c:393 +#: src/veritysetup.c:407 msgid "verify device" msgstr "todenna laite" -#: src/veritysetup.c:394 +#: src/veritysetup.c:408 #, fuzzy msgid "<data_device> <name> <hash_device> <root_hash>" msgstr "<data_laite> <tiiviste_laite> <root_tiiviste>" -#: src/veritysetup.c:396 src/integritysetup.c:482 +#: src/veritysetup.c:410 src/integritysetup.c:495 msgid "show active device status" msgstr "näytä aktiivilaitteen tila" -#: src/veritysetup.c:397 +#: src/veritysetup.c:411 msgid "<hash_device>" msgstr "<tiiviste_laite>" -#: src/veritysetup.c:397 src/integritysetup.c:483 +#: src/veritysetup.c:411 src/integritysetup.c:496 msgid "show on-disk information" msgstr "näytä paikallisen levyn tiedot" -#: src/veritysetup.c:416 +#: src/veritysetup.c:430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3311,7 +3387,7 @@ msgstr "" "<tiiviste_laite> on todennusdataa sisältävä laite\n" "<root_tiiviste> root-solmun tiiviste kohteella <tiiviste_laite>\n" -#: src/veritysetup.c:423 +#: src/veritysetup.c:437 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3322,132 +3398,145 @@ msgstr "" "Käännetyt dm-verity oletusparametrit:\n" "\tTiiviste: %s, Data-lohko (tavua): %u, Tiivistelohko (tavua): %u, Satunnaislukuarvosiemenen koko: %u, Tiivistemuoto: %u\n" -#: src/veritysetup.c:466 +#: src/veritysetup.c:481 msgid "Do not use verity superblock" msgstr "Älä käytä verity-superlohkoa" -#: src/veritysetup.c:467 +#: src/veritysetup.c:482 msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)" msgstr "Muototyyppi (1 - normaali, 0 - alkuperäinen Chrome OS)" -#: src/veritysetup.c:467 +#: src/veritysetup.c:482 msgid "number" msgstr "numero" -#: src/veritysetup.c:468 +#: src/veritysetup.c:483 msgid "Block size on the data device" msgstr "Data-laitteen lohkokoko" -#: src/veritysetup.c:469 +#: src/veritysetup.c:484 msgid "Block size on the hash device" msgstr "Tiivistelaitteen lohkokoko" -#: src/veritysetup.c:470 +#: src/veritysetup.c:485 msgid "FEC parity bytes" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:471 +#: src/veritysetup.c:486 msgid "The number of blocks in the data file" msgstr "Data-tiedoston lohkojen määrä" -#: src/veritysetup.c:471 +#: src/veritysetup.c:486 msgid "blocks" msgstr "lohkoa" -#: src/veritysetup.c:472 +#: src/veritysetup.c:487 msgid "Path to device with error correction data" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:472 src/integritysetup.c:549 +#: src/veritysetup.c:487 src/integritysetup.c:566 msgid "path" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:473 +#: src/veritysetup.c:488 msgid "Starting offset on the hash device" msgstr "Tiivistelaitteen alkusiirrososoite" -#: src/veritysetup.c:474 +#: src/veritysetup.c:489 #, fuzzy msgid "Starting offset on the FEC device" msgstr "Tiivistelaitteen alkusiirrososoite" -#: src/veritysetup.c:475 +#: src/veritysetup.c:490 msgid "Hash algorithm" msgstr "Tiivistealgoritmi" -#: src/veritysetup.c:475 +#: src/veritysetup.c:490 msgid "string" msgstr "merkkijono" -#: src/veritysetup.c:476 +#: src/veritysetup.c:491 msgid "Salt" msgstr "Satunnaisarvosiemenluku" -#: src/veritysetup.c:476 +#: src/veritysetup.c:491 msgid "hex string" msgstr "heksadesimaalimerkkijono" -#: src/veritysetup.c:478 +#: src/veritysetup.c:493 #, fuzzy msgid "Path to root hash signature file" msgstr "Tiivistealueen luominen epäonnistui.\n" -#: src/veritysetup.c:479 +#: src/veritysetup.c:494 msgid "Restart kernel if corruption is detected" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:480 +#: src/veritysetup.c:495 +msgid "Panic kernel if corruption is detected" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:496 msgid "Ignore corruption, log it only" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:481 +#: src/veritysetup.c:497 #, fuzzy msgid "Do not verify zeroed blocks" msgstr "Älä käytä verity-superlohkoa" -#: src/veritysetup.c:482 +#: src/veritysetup.c:498 msgid "Verify data block only the first time it is read" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:582 +#: src/veritysetup.c:600 #, fuzzy msgid "Option --ignore-corruption, --restart-on-corruption or --ignore-zero-blocks is allowed only for open operation." msgstr "Valitsin --allow-discards sallitaan vain open-toiminnolle.\n" -#: src/veritysetup.c:587 +#: src/veritysetup.c:605 #, fuzzy msgid "Option --root-hash-signature can be used only for open operation." msgstr "Valitsin --allow-discards sallitaan vain open-toiminnolle.\n" -#: src/veritysetup.c:592 +#: src/veritysetup.c:610 msgid "Option --ignore-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together." msgstr "" -#: src/integritysetup.c:84 src/utils_password.c:305 +#: src/veritysetup.c:615 +msgid "Option --panic-on-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together." +msgstr "" + +#: src/integritysetup.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid key size. Maximum is %u bytes." +msgstr "Virheellinen avainkoko %d.\n" + +#: src/integritysetup.c:95 src/utils_password.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read keyfile %s." msgstr "Avaintiedoston %s lukeminen epäonnistui.\n" -#: src/integritysetup.c:88 src/utils_password.c:310 +#: src/integritysetup.c:99 src/utils_password.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s." msgstr "Ei voida lukea %d tavua avaintiedostosta %s.\n" -#: src/integritysetup.c:254 +#: src/integritysetup.c:266 #, c-format msgid "Formatted with tag size %u, internal integrity %s.\n" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:479 src/integritysetup.c:483 +#: src/integritysetup.c:492 src/integritysetup.c:496 #, fuzzy msgid "<integrity_device>" msgstr "todenna laite" -#: src/integritysetup.c:480 +#: src/integritysetup.c:493 msgid "<integrity_device> <name>" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:502 +#: src/integritysetup.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3460,439 +3549,444 @@ msgstr "" "<tiiviste_laite> on todennusdataa sisältävä laite\n" "<root_tiiviste> root-solmun tiiviste kohteella <tiiviste_laite>\n" -#: src/integritysetup.c:507 +#: src/integritysetup.c:520 #, c-format msgid "" "\n" "Default compiled-in dm-integrity parameters:\n" "\tChecksum algorithm: %s\n" +"\tMaximum keyfile size: %dkB\n" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:549 +#: src/integritysetup.c:566 msgid "Path to data device (if separated)" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:551 +#: src/integritysetup.c:568 msgid "Journal size" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:552 +#: src/integritysetup.c:569 msgid "Interleave sectors" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:553 +#: src/integritysetup.c:570 msgid "Journal watermark" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:553 +#: src/integritysetup.c:570 msgid "percent" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:554 +#: src/integritysetup.c:571 msgid "Journal commit time" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:554 src/integritysetup.c:556 +#: src/integritysetup.c:571 src/integritysetup.c:573 msgid "ms" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:555 +#: src/integritysetup.c:572 msgid "Number of 512-byte sectors per bit (bitmap mode)." msgstr "" -#: src/integritysetup.c:556 +#: src/integritysetup.c:573 msgid "Bitmap mode flush time" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:557 +#: src/integritysetup.c:574 msgid "Tag size (per-sector)" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:558 +#: src/integritysetup.c:575 msgid "Sector size" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:559 +#: src/integritysetup.c:576 msgid "Buffers size" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:561 +#: src/integritysetup.c:578 msgid "Data integrity algorithm" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:562 +#: src/integritysetup.c:579 #, fuzzy msgid "The size of the data integrity key" msgstr "Salausavaimen koko" -#: src/integritysetup.c:563 +#: src/integritysetup.c:580 #, fuzzy msgid "Read the integrity key from a file" msgstr "Lue avain tiedostosta." -#: src/integritysetup.c:565 +#: src/integritysetup.c:582 msgid "Journal integrity algorithm" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:566 +#: src/integritysetup.c:583 #, fuzzy msgid "The size of the journal integrity key" msgstr "Salausavaimen koko" -#: src/integritysetup.c:567 +#: src/integritysetup.c:584 #, fuzzy msgid "Read the journal integrity key from a file" msgstr "Lue avain tiedostosta." -#: src/integritysetup.c:569 +#: src/integritysetup.c:586 msgid "Journal encryption algorithm" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:570 +#: src/integritysetup.c:587 #, fuzzy msgid "The size of the journal encryption key" msgstr "Salausavaimen koko" -#: src/integritysetup.c:571 +#: src/integritysetup.c:588 #, fuzzy msgid "Read the journal encryption key from a file" msgstr "Lue avain tiedostosta." -#: src/integritysetup.c:574 +#: src/integritysetup.c:591 msgid "Recovery mode (no journal, no tag checking)" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:575 +#: src/integritysetup.c:592 msgid "Use bitmap to track changes and disable journal for integrity device" msgstr "" -#: src/integritysetup.c:576 +#: src/integritysetup.c:593 msgid "Recalculate initial tags automatically." msgstr "" -#: src/integritysetup.c:649 +#: src/integritysetup.c:596 +msgid "Do not protect superblock with HMAC (old kernels)" +msgstr "" + +#: src/integritysetup.c:597 +msgid "Allow recalculating of volumes with HMAC keys (old kernels)" +msgstr "" + +#: src/integritysetup.c:672 #, fuzzy msgid "Option --integrity-recalculate can be used only for open action." msgstr "Valitsin --allow-discards sallitaan vain open-toiminnolle.\n" -#: src/integritysetup.c:669 +#: src/integritysetup.c:692 msgid "Options --journal-size, --interleave-sectors, --sector-size, --tag-size and --no-wipe can be used only for format action." msgstr "" -#: src/integritysetup.c:675 +#: src/integritysetup.c:698 #, fuzzy msgid "Invalid journal size specification." msgstr "Virheellinen laitekokomäärittely." -#: src/integritysetup.c:680 +#: src/integritysetup.c:703 msgid "Both key file and key size options must be specified." msgstr "" -#: src/integritysetup.c:683 -msgid "Integrity algorithm must be specified if integrity key is used." -msgstr "" - -#: src/integritysetup.c:688 +#: src/integritysetup.c:708 msgid "Both journal integrity key file and key size options must be specified." msgstr "" -#: src/integritysetup.c:691 +#: src/integritysetup.c:711 msgid "Journal integrity algorithm must be specified if journal integrity key is used." msgstr "" -#: src/integritysetup.c:696 +#: src/integritysetup.c:716 msgid "Both journal encryption key file and key size options must be specified." msgstr "" -#: src/integritysetup.c:699 +#: src/integritysetup.c:719 msgid "Journal encryption algorithm must be specified if journal encryption key is used." msgstr "" -#: src/integritysetup.c:703 +#: src/integritysetup.c:723 msgid "Recovery and bitmap mode options are mutually exclusive." msgstr "" -#: src/integritysetup.c:707 +#: src/integritysetup.c:727 msgid "Journal options cannot be used in bitmap mode." msgstr "" -#: src/integritysetup.c:711 +#: src/integritysetup.c:731 msgid "Bitmap options can be used only in bitmap mode." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:172 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:190 #, fuzzy msgid "Reencryption already in-progress." msgstr "Uudelleensalauslohkon koko" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:208 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot exclusively open %s, device in use." msgstr "Kohteen %s avaaminen eksklusiivisesti epäonnistui, laite on käytössä.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:222 src/cryptsetup_reencrypt.c:1135 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:240 src/cryptsetup_reencrypt.c:1153 #, fuzzy msgid "Allocation of aligned memory failed." msgstr "Tasatun muistin varaaminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:229 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read device %s." msgstr "Laitteen %s lukeminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:240 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Marking LUKS1 device %s unusable." msgstr "Merkitään LUKS-laite %s käyttökelvottomaksi.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:244 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:262 #, c-format msgid "Setting LUKS2 offline reencrypt flag on device %s." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:261 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write device %s." msgstr "Laitteelle %s kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:309 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:327 #, fuzzy msgid "Cannot write reencryption log file." msgstr "Uudelleensalauslokitiedoston kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:365 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:383 #, fuzzy msgid "Cannot read reencryption log file." msgstr "Uudelleensalauslokitiedoston lukeminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:403 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:421 #, c-format msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n" msgstr "Lokitiedosto %s on olemassa, aloitetaan salaus uudelleen.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:452 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:470 #, fuzzy msgid "Activating temporary device using old LUKS header." msgstr "Aktivoidaan tilapäinen laite käyttäen vanhaa LUKS-otsaketta.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:462 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:480 #, fuzzy msgid "Activating temporary device using new LUKS header." msgstr "Aktivoidaan tilapäinen laite käyttäen uutta LUKS-otsaketta.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:472 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:490 #, fuzzy msgid "Activation of temporary devices failed." msgstr "Tilapäisten laitteiden aktivoiminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:559 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:577 #, fuzzy msgid "Failed to set data offset." msgstr "Avaintiedoston kutsuminen stat-funktiolla epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:565 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:583 #, fuzzy msgid "Failed to set metadata size." msgstr "Avaintiedoston kutsuminen stat-funktiolla epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:573 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "New LUKS header for device %s created." msgstr "Luotiin uusi LUKS-otsake laitteelle %s.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:633 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:651 #, c-format msgid "This version of cryptsetup-reencrypt can't handle new internal token type %s." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:655 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:673 msgid "Failed to read activation flags from backup header." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:659 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:677 #, fuzzy msgid "Failed to write activation flags to new header." msgstr "Avainsäiliöön kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:663 src/cryptsetup_reencrypt.c:667 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:681 src/cryptsetup_reencrypt.c:685 #, fuzzy msgid "Failed to read requirements from backup header." msgstr "Avainsäiliöstä lukeminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:705 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "%s header backup of device %s created." msgstr "Laitteen %s LUKS-otsakkeen varmuuskopio luotu.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:768 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:786 #, fuzzy msgid "Creation of LUKS backup headers failed." msgstr "LUKS-varmuuskopio-otsakkeiden luominen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:901 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot restore %s header on device %s." msgstr "LUKS-otsakkeen palautus laitteeseen %s epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:903 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "%s header on device %s restored." msgstr "LUKS-otsake palautettu laitteessa %s.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1107 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125 src/cryptsetup_reencrypt.c:1131 #, fuzzy msgid "Cannot open temporary LUKS device." msgstr "Tilapäisen LUKS-laitteen avaaminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1118 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1136 src/cryptsetup_reencrypt.c:1141 #, fuzzy msgid "Cannot get device size." msgstr "Laitekoon hakeminen epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1158 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1176 #, fuzzy msgid "IO error during reencryption." msgstr "Siirräntävirhe uudelleensalauksen aikana.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1189 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1207 #, fuzzy msgid "Provided UUID is invalid." msgstr "Avainväli on virheellinen." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1423 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1441 #, fuzzy msgid "Cannot open reencryption log file." msgstr "Uudelleensalauslokitiedoston avaus epäonnistui.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1429 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1447 msgid "No decryption in progress, provided UUID can be used only to resume suspended decryption process." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1504 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1522 #, c-format msgid "Changed pbkdf parameters in keyslot %i." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1616 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1636 msgid "Reencryption block size" msgstr "Uudelleensalauslohkon koko" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1616 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1636 msgid "MiB" msgstr "Mebitavua" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1620 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1640 #, fuzzy msgid "Do not change key, no data area reencryption" msgstr "Älä vaihda avainta, yhtään data-aluetta ei ole salattu uudelleen." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1622 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1642 #, fuzzy msgid "Read new volume (master) key from file" msgstr "Lue taltion (pää)avain tiedostosta." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1623 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1643 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)" msgstr "PBKDF2-iterointiaika kohteelle LUKS (millisekunneissa)" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1629 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1649 #, fuzzy msgid "Use direct-io when accessing devices" msgstr "Käytä direct-io -siirräntää laitteisiin yhdistettäessä." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1630 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1650 #, fuzzy msgid "Use fsync after each block" msgstr "Käytä fsync-komentoa jokaisen lohkon jälkeen." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1631 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1651 #, fuzzy msgid "Update log file after every block" msgstr "Päivitä lokitiedosto jokaisen lohkon jälkeen." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1632 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1652 #, fuzzy msgid "Use only this slot (others will be disabled)" msgstr "Käytä vain tätä väliä (muut ovat pois käytöstä)." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1637 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1657 #, fuzzy msgid "Create new header on not encrypted device" msgstr "Luo uusi otsake ei-salattuun laitteeseen." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1638 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1658 #, fuzzy msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)" msgstr "Poista laitteen salaus pysyvästi (poista salaus)" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1639 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1659 #, fuzzy msgid "The UUID used to resume decryption" msgstr "Salausavaimen koko" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1640 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1660 #, fuzzy msgid "Type of LUKS metadata: luks1, luks2" msgstr "Laitemetatietojen tyyppi: luks, plain, loopaes, tcrypt." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1659 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1679 msgid "[OPTION...] <device>" msgstr "[VALITSIN...] <laite>" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1667 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Reencryption will change: %s%s%s%s%s%s." msgstr "Uudelleensalauas muuttuu: taltio key%s%s%s%s.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1668 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1688 msgid "volume key" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1670 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1690 #, fuzzy msgid "set hash to " msgstr ", aseta tiivisteeksi " -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1671 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1691 msgid ", set cipher to " msgstr ", aseta salaukseksi " -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1675 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1695 msgid "Argument required." msgstr "Argumentti vaadittu." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1703 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1723 msgid "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size." msgstr "Vain arvot välillä 1 mebitavua ja 64 mebitavua ovat sallittuja uudelleensalauslohkokokoja." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1730 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1750 msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB." msgstr "Maksimi laitepienennyskoko on 64 mebitavua." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1737 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1757 #, fuzzy msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size or --header." msgstr "Valitsinta --new on käytettävä yhdessä valitsimen --reduce-device-size kanssa." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1741 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1761 #, fuzzy msgid "Option --keep-key can be used only with --hash, --iter-time or --pbkdf-force-iterations." msgstr "Valitsinta --keep-key voidaan käyttää vain valitsimen --hash tai --iter-time kanssa." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1745 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1765 msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt." msgstr "Valitsinta --new ei voi käytttää yhdessä valitsimen --decrypt kanssa." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1749 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1769 msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters." msgstr "Valitsin --decrypt on yhteensopimaton määriteltyjen parametrien kanssa." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1753 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1773 #, fuzzy msgid "Option --uuid is allowed only together with --decrypt." msgstr "Valitsinta --new ei voi käytttää yhdessä valitsimen --decrypt kanssa." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1757 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1777 msgid "Invalid luks type. Use one of these: 'luks', 'luks1' or 'luks2'." msgstr "" @@ -3937,95 +4031,95 @@ msgstr "" msgid "Command failed with code %i (%s).\n" msgstr "Komento epäonnistui koodilla %i" -#: src/utils_tools.c:283 +#: src/utils_tools.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "Key slot %i created." msgstr "Avaivälin %d vaihtui.\n" -#: src/utils_tools.c:285 +#: src/utils_tools.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "Key slot %i unlocked." msgstr "Avaivälin %d lukitus avattu.\n" -#: src/utils_tools.c:287 +#: src/utils_tools.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Key slot %i removed." msgstr "Avaivälin %d lukitus avattu.\n" -#: src/utils_tools.c:296 +#: src/utils_tools.c:297 #, c-format msgid "Token %i created." msgstr "" -#: src/utils_tools.c:298 +#: src/utils_tools.c:299 #, c-format msgid "Token %i removed." msgstr "" -#: src/utils_tools.c:464 +#: src/utils_tools.c:465 msgid "" "\n" "Wipe interrupted." msgstr "" -#: src/utils_tools.c:475 +#: src/utils_tools.c:476 #, c-format msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' partition signature.\n" msgstr "" -#: src/utils_tools.c:483 +#: src/utils_tools.c:484 #, c-format msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' superblock signature.\n" msgstr "" -#: src/utils_tools.c:504 src/utils_tools.c:568 +#: src/utils_tools.c:505 src/utils_tools.c:569 #, fuzzy msgid "Failed to initialize device signature probes." msgstr "Laitekuvaajahakemiston hankkiminen epäonnistui." -#: src/utils_tools.c:548 +#: src/utils_tools.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat device %s." msgstr "Avaintiedoston kutsuminen stat-funktiolla epäonnistui.\n" -#: src/utils_tools.c:561 +#: src/utils_tools.c:562 #, c-format msgid "Device %s is in use. Can not proceed with format operation." msgstr "" -#: src/utils_tools.c:563 +#: src/utils_tools.c:564 #, c-format msgid "Failed to open file %s in read/write mode." msgstr "" -#: src/utils_tools.c:577 +#: src/utils_tools.c:578 #, c-format msgid "Existing '%s' partition signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped." msgstr "" -#: src/utils_tools.c:580 +#: src/utils_tools.c:581 #, c-format msgid "Existing '%s' superblock signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped." msgstr "" -#: src/utils_tools.c:583 +#: src/utils_tools.c:584 #, fuzzy msgid "Failed to wipe device signature." msgstr "Avainsäiliöön kirjoittaminen epäonnistui.\n" -#: src/utils_tools.c:590 +#: src/utils_tools.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to probe device %s for a signature." msgstr "Laitekuvaajahakemiston hankkiminen epäonnistui." -#: src/utils_tools.c:629 +#: src/utils_tools.c:622 #, fuzzy msgid "" "\n" "Reencryption interrupted." msgstr "Uudelleensalauslohkon koko" -#: src/utils_password.c:43 src/utils_password.c:75 +#: src/utils_password.c:43 src/utils_password.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check password quality: %s" msgstr "Salasanan laatutarkistus epäonnistui: %s\n" @@ -4044,50 +4138,50 @@ msgstr "" msgid "Password quality check failed: Bad passphrase (%s)" msgstr "Salasanan laatutarkistus epäonnistui: Virheellinen salasana (%s)\n" -#: src/utils_password.c:193 src/utils_password.c:208 +#: src/utils_password.c:228 src/utils_password.c:242 #, fuzzy msgid "Error reading passphrase from terminal." msgstr "Virhe luettaessa salasanalausetta pääteikkunasta.\n" -#: src/utils_password.c:206 +#: src/utils_password.c:240 msgid "Verify passphrase: " msgstr "Todenna salasanalause: " -#: src/utils_password.c:213 +#: src/utils_password.c:247 #, fuzzy msgid "Passphrases do not match." msgstr "Salasanalauseet eivät täsmää.\n" -#: src/utils_password.c:250 +#: src/utils_password.c:284 #, fuzzy msgid "Cannot use offset with terminal input." msgstr "Siirrososoitteen käyttö pääteikkunasyötteellä epäonnistui.\n" -#: src/utils_password.c:253 +#: src/utils_password.c:287 #, c-format msgid "Enter passphrase: " msgstr "Kirjoita salasanalause: " -#: src/utils_password.c:256 +#: src/utils_password.c:290 #, c-format msgid "Enter passphrase for %s: " msgstr "Kirjoita salasanalause kohteelle %s: " -#: src/utils_password.c:287 +#: src/utils_password.c:321 #, fuzzy msgid "No key available with this passphrase." msgstr "Tälle salasanalauseelle ei ole saatavissa avainta.\n" -#: src/utils_password.c:289 +#: src/utils_password.c:323 msgid "No usable keyslot is available." msgstr "" -#: src/utils_password.c:328 +#: src/utils_password.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open keyfile %s for write." msgstr "Tiedoston %s avaus epäonnistui.\n" -#: src/utils_password.c:335 +#: src/utils_password.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write to keyfile %s." msgstr "Avaintiedoston %s lukeminen epäonnistui.\n" @@ -4129,6 +4223,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write JSON file." msgstr "Avaintiedoston avaus epäonnistui.\n" +#, c-format #~ msgid "Replaced with key slot %d.\n" #~ msgstr "Korvattiin avainvälillä %d.\n" @@ -4138,12 +4233,16 @@ msgstr "Avaintiedoston avaus epäonnistui.\n" #~ msgid "Cannot find a free loopback device.\n" #~ msgstr "Vapaan silmukkalaiteen löytäminen epäonnistui.\n" +#~ msgid "Invalid size parameters for verity device.\n" +#~ msgstr "Virheelliset kokoparametrit verity-laitteelle.\n" + #~ msgid "Too many tree levels for verity volume.\n" #~ msgstr "Verity-taltiolla liian monta puutasoa.\n" #~ msgid "memory allocation error in action_luksFormat" #~ msgstr "muistivarausvirhe kohteessa action_luksFormat" +#, c-format #~ msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" #~ msgstr "Avain %d ei ole käytössä. Ei voida pyyhkiä pois.\n" @@ -4156,15 +4255,19 @@ msgstr "Avaintiedoston avaus epäonnistui.\n" #~ msgid "remove (deactivate) device" #~ msgstr "poista (deaktivoi) laite" +#, c-format #~ msgid "Cannot open device %s\n" #~ msgstr "Laitteen %s avaus epäonnistui.\n" +#, c-format #~ msgid "Marking LUKS device %s usable.\n" #~ msgstr "Merkitään LUKS-laite %s käyttökelpoiseksi.\n" +#, c-format #~ msgid "Activated keyslot %i.\n" #~ msgstr "Aktivoitiin avainväli %i.\n" +#, c-format #~ msgid "Progress: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu MiB written, speed %5.1f MiB/s%s" #~ msgstr "Eteneminen: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu Mebitavua kirjoitettu, nopeus %5.1f Mebitavua/s%s" |