diff options
author | Milan Broz <gmazyland@gmail.com> | 2013-07-31 21:20:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Milan Broz <gmazyland@gmail.com> | 2013-07-31 21:20:14 +0200 |
commit | 79899badd029397eb2d4fc938bf23ff55ba2e1e3 (patch) | |
tree | aadba5ed657266652451a9f623c10871f4b55591 | |
parent | 691b7a63f21d4a63a34b6c723722725cd7bcecb2 (diff) | |
download | cryptsetup-79899badd029397eb2d4fc938bf23ff55ba2e1e3.tar.gz cryptsetup-79899badd029397eb2d4fc938bf23ff55ba2e1e3.tar.bz2 cryptsetup-79899badd029397eb2d4fc938bf23ff55ba2e1e3.zip |
Update fr.po.
-rw-r--r-- | po/fr.po | 291 |
1 files changed, 155 insertions, 136 deletions
@@ -7,10 +7,10 @@ # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cryptsetup 1.6.1\n" +"Project-Id-Version: cryptsetup 1.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-23 21:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 12:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-27 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-30 20:06+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -20,15 +20,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: lib/libdevmapper.c:232 +#: lib/libdevmapper.c:245 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n" msgstr "Impossible d'initialiser le gestionnaire « device-mapper ». Fonctionne comme un utilisateur non-root.\n" -#: lib/libdevmapper.c:235 +#: lib/libdevmapper.c:248 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" msgstr "Impossible d'initialiser le gestionnaire « device-mapper ». Le module noyau dm_mod est-il chargé ?\n" -#: lib/libdevmapper.c:523 +#: lib/libdevmapper.c:536 #, c-format msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n" msgstr "Le DM-UUID du périphérique %s a été tronqué.\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Erreur lors de la remise en service du périphérique %s.\n" #: lib/setup.c:1551 lib/setup.c:1989 lib/setup.c:2003 src/cryptsetup.c:151 #: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316 src/cryptsetup.c:660 -#: src/cryptsetup.c:1070 +#: src/cryptsetup.c:1076 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Saisissez la phrase secrète : " @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Taille max. de fichier de clé dépassée.\n" msgid "Cannot read requested amount of data.\n" msgstr "Impossible de lire la quantité de données demandée.\n" -#: lib/utils_fips.c:47 +#: lib/utils_fips.c:46 msgid "FIPS checksum verification failed.\n" msgstr "La vérification de la somme de contrôle FIPS a échoué.\n" -#: lib/utils_fips.c:51 +#: lib/utils_fips.c:50 msgid "Running in FIPS mode.\n" msgstr "Fonctionne en mode FIPS.\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n" msgstr "La taille de la clé en mode XTS doit être un multiple de 256 ou 512 bits.\n" #: lib/luks1/keyencryption.c:88 lib/luks1/keymanage.c:290 -#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:971 +#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:978 #, c-format msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n" msgstr "Impossible d'écrire sur le périphérique %s. Permission refusée.\n" @@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:293 lib/luks1/keymanage.c:522 #: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:581 lib/verity/verity.c:82 -#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:294 -#: lib/verity/verity_hash.c:305 lib/verity/verity_hash.c:325 +#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:292 +#: lib/verity/verity_hash.c:303 lib/verity/verity_hash.c:323 #, c-format msgid "Cannot open device %s.\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique %s.\n" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Écriture de l'en-tête LUKS sur le disque.\n" msgid "Unsupported LUKS version %d.\n" msgstr "La version %d de LUKS n'est pas supportée.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:619 +#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:626 #, c-format msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n" msgstr "L'algorithme de hachage LUKS demandé (%s) n'est pas supporté.\n" @@ -579,50 +579,55 @@ msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'en-tête LUKS sur le périphérique msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n" msgstr "Erreur lors de la relecture de l'en-tête LUKS après la mise à jour sur le périphérique %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:624 lib/luks1/keymanage.c:711 +#: lib/luks1/keymanage.c:619 +#, c-format +msgid "Data offset for detached LUKS header must be either 0 or higher than header size (%d sectors).\n" +msgstr "L'offset des données d'un en-tête LUKS détachés doit être soit 0 ou soit plus grand que la taille de l'en-tête (%d secteurs).\n" + +#: lib/luks1/keymanage.c:631 lib/luks1/keymanage.c:718 msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n" msgstr "Mauvais format fourni pour le UUID LUKS.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:649 +#: lib/luks1/keymanage.c:656 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n" msgstr "Impossible de créer un en-tête LUKS : échec lors de la lecture de l'aléa.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:656 lib/luks1/keymanage.c:752 +#: lib/luks1/keymanage.c:663 lib/luks1/keymanage.c:759 #, c-format msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n" msgstr "Options PBKDF2 incompatibles (en utilisant l'algorithme de hachage %s).\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:671 +#: lib/luks1/keymanage.c:678 #, c-format msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n" msgstr "Impossible de créer un en-tête LUKS : le résumé (« digest ») de l'en-tête a échoué (en utilisant l'algorithme de hachage %s).\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:736 +#: lib/luks1/keymanage.c:743 #, c-format msgid "Key slot %d active, purge first.\n" msgstr "L'emplacement de clé %d est activé, effacez-le d'abord.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:742 +#: lib/luks1/keymanage.c:749 #, c-format msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n" msgstr "Le matériel de l'emplacement de clé %d a trop peu de bandes. L'en-tête a-t-il été modifié ?\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:904 +#: lib/luks1/keymanage.c:911 #, c-format msgid "Key slot %d unlocked.\n" msgstr "Emplacement de clé %d déverrouillé.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:939 src/cryptsetup.c:796 +#: lib/luks1/keymanage.c:946 src/cryptsetup.c:796 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:882 src/cryptsetup_reencrypt.c:916 msgid "No key available with this passphrase.\n" msgstr "Aucune clé disponible avec cette phrase secrète.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:957 +#: lib/luks1/keymanage.c:964 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n" msgstr "L'emplacement de clé %d n'est pas valide, merci de sélectionner un emplacement entre 0 et %d.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:975 +#: lib/luks1/keymanage.c:982 #, c-format msgid "Cannot wipe device %s.\n" msgstr "Impossible d'effacer de façon sécurisée le périphérique %s.\n" @@ -666,20 +671,30 @@ msgstr "L'interface du noyau requise pour le chiffrement n'est pas disponible.\n msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n" msgstr "Vérifiez que le module du noyau algif_skcipher est chargé.\n" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:660 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:591 +#, c-format +msgid "WARNING: device %s is a partition, for TCRYPT system encryption you usually need to use whole block device path.\n" +msgstr "ATTENTION : le périphérique %s est une partition. Pour le chiffrement de système TCRYPT, vous avez généralement besoin du chemin d'un périphérique bloc entier.\n" + +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:667 #, c-format msgid "Activation is not supported for %d sector size.\n" msgstr "L'activation n'est pas supportée pour des secteurs de taille %d.\n" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:666 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:673 msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode.\n" msgstr "Le noyau ne supporte pas l'activation pour ce mode TCRYPT historique.\n" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:726 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:701 +#, c-format +msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s.\n" +msgstr "Activation du chiffrement du système TCRYPT sur la partition %s.\n" + +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:756 msgid "Kernel doesn't support plain64 IV.\n" msgstr "Le noyau ne supporte pas plain64 IV.\n" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:930 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:961 msgid "This function is not supported without TCRYPT header load." msgstr "Cette fonction n'est pas supportée sans le chargement de l'en-tête TCRYPT." @@ -724,7 +739,7 @@ msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>.\n" msgstr "La zone de réserve n'a pas été mise à zéro à la positon %<PRIu64>.\n" #: lib/verity/verity_hash.c:121 lib/verity/verity_hash.c:249 -#: lib/verity/verity_hash.c:279 lib/verity/verity_hash.c:286 +#: lib/verity/verity_hash.c:277 lib/verity/verity_hash.c:284 msgid "Device offset overflow.\n" msgstr "Débordement du décalage du périphérique.\n" @@ -737,27 +752,27 @@ msgstr "La vérification a échoué à la position %<PRIu64>.\n" msgid "Invalid size parameters for verity device.\n" msgstr "Mauvais paramètres de taille pour le périphérique verity.\n" -#: lib/verity/verity_hash.c:267 +#: lib/verity/verity_hash.c:266 msgid "Too many tree levels for verity volume.\n" msgstr "Trop de niveaux dans l'arborescence du volume verity.\n" -#: lib/verity/verity_hash.c:356 +#: lib/verity/verity_hash.c:354 msgid "Verification of data area failed.\n" msgstr "La vérification de la zone de données a échoué.\n" -#: lib/verity/verity_hash.c:361 +#: lib/verity/verity_hash.c:359 msgid "Verification of root hash failed.\n" msgstr "La vérification du hachage de la racine a échoué.\n" -#: lib/verity/verity_hash.c:367 +#: lib/verity/verity_hash.c:365 msgid "Input/output error while creating hash area.\n" msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la création de la zone de hachage.\n" -#: lib/verity/verity_hash.c:369 +#: lib/verity/verity_hash.c:367 msgid "Creation of hash area failed.\n" msgstr "La création de la zone de hachage a échoué.\n" -#: lib/verity/verity_hash.c:416 +#: lib/verity/verity_hash.c:414 #, c-format msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u).\n" msgstr "ATTENTION : Le kernel ne peut pas activer le périphérique si la taille des blocs de données dépasse la taille d'une page (%u).\n" @@ -783,7 +798,7 @@ msgstr "L'option --key-file est requise.\n" msgid "No device header detected with this passphrase.\n" msgstr "Aucun en-tête détecté avec cette phrase secrète sur le périphérique.\n" -#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1059 +#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1065 msgid "" "Header dump with volume key is sensitive information\n" "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n" @@ -876,123 +891,127 @@ msgstr "Entrez la phrase secrète à changer : " msgid "Enter new passphrase: " msgstr "Entrez la nouvelle phrase secrète : " -#: src/cryptsetup.c:1165 src/cryptsetup.c:1186 +#: src/cryptsetup.c:1015 +msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported.\n" +msgstr "L'opération isLuks supporte seulement un périphérique en argument.\n" + +#: src/cryptsetup.c:1171 src/cryptsetup.c:1192 msgid "Option --header-backup-file is required.\n" msgstr "L'option --header-backup-file est requise.\n" -#: src/cryptsetup.c:1223 +#: src/cryptsetup.c:1229 #, c-format msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n" msgstr "Type de métadonnée du périphérique %s non reconnu.\n" -#: src/cryptsetup.c:1226 +#: src/cryptsetup.c:1232 msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n" msgstr "La commande exige un périphérique et un nom de correspondance comme arguments.\n" -#: src/cryptsetup.c:1238 +#: src/cryptsetup.c:1244 msgid "<device> [--type <type>] [<name>]" msgstr "<périphérique> [--type <type>] [<nom>]" -#: src/cryptsetup.c:1238 +#: src/cryptsetup.c:1244 msgid "open device as mapping <name>" msgstr "ouvrir un périphérique avec <nom> comme « mapping »" -#: src/cryptsetup.c:1239 src/cryptsetup.c:1240 src/cryptsetup.c:1241 -#: src/cryptsetup.c:1242 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311 +#: src/cryptsetup.c:1245 src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247 +#: src/cryptsetup.c:1248 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311 msgid "<name>" msgstr "<nom>" -#: src/cryptsetup.c:1239 +#: src/cryptsetup.c:1245 msgid "close device (remove mapping)" msgstr "fermeture du périphérique (supprime le « mapping »)" -#: src/cryptsetup.c:1240 +#: src/cryptsetup.c:1246 msgid "resize active device" msgstr "redimensionner le périphérique actif" -#: src/cryptsetup.c:1241 +#: src/cryptsetup.c:1247 msgid "show device status" msgstr "afficher le statut du périphérique" -#: src/cryptsetup.c:1242 +#: src/cryptsetup.c:1248 msgid "benchmark cipher" msgstr "chiffrement pour test de performance" -#: src/cryptsetup.c:1243 src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1250 -#: src/cryptsetup.c:1251 src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253 -#: src/cryptsetup.c:1254 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256 +#: src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256 +#: src/cryptsetup.c:1257 src/cryptsetup.c:1258 src/cryptsetup.c:1259 +#: src/cryptsetup.c:1260 src/cryptsetup.c:1261 src/cryptsetup.c:1262 msgid "<device>" msgstr "<périphérique>" -#: src/cryptsetup.c:1243 +#: src/cryptsetup.c:1249 msgid "try to repair on-disk metadata" msgstr "essayer de réparer les métadonnées sur le disque" -#: src/cryptsetup.c:1244 src/cryptsetup.c:1245 +#: src/cryptsetup.c:1250 src/cryptsetup.c:1251 msgid "<device> [<new key file>]" msgstr "<périphérique> [<fichier de la nouvelle clé>]" -#: src/cryptsetup.c:1244 +#: src/cryptsetup.c:1250 msgid "formats a LUKS device" msgstr "formate un périphérique LUKS" -#: src/cryptsetup.c:1245 +#: src/cryptsetup.c:1251 msgid "add key to LUKS device" msgstr "ajouter une clé au périphérique LUKS" -#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247 +#: src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253 msgid "<device> [<key file>]" msgstr "<périphérique> [<fichier de clé>]" -#: src/cryptsetup.c:1246 +#: src/cryptsetup.c:1252 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" msgstr "retire du périphérique LUKS la clé ou le fichier de clé fourni" -#: src/cryptsetup.c:1247 +#: src/cryptsetup.c:1253 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" msgstr "modifie la clé ou le fichier de clé fourni pour le périphérique LUKS" -#: src/cryptsetup.c:1248 +#: src/cryptsetup.c:1254 msgid "<device> <key slot>" msgstr "<périphérique> <emplacement de clé>" -#: src/cryptsetup.c:1248 +#: src/cryptsetup.c:1254 msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device" msgstr "efface de façon sécurisée la clé avec le numéro <emplacement de clé> du périphérique LUKS" -#: src/cryptsetup.c:1249 +#: src/cryptsetup.c:1255 msgid "print UUID of LUKS device" msgstr "afficher l'UUID du périphérique LUKS" -#: src/cryptsetup.c:1250 +#: src/cryptsetup.c:1256 msgid "tests <device> for LUKS partition header" msgstr "teste si <périphérique> a un en-tête de partition LUKS" -#: src/cryptsetup.c:1251 +#: src/cryptsetup.c:1257 msgid "dump LUKS partition information" msgstr "affiche les informations LUKS de la partition" -#: src/cryptsetup.c:1252 +#: src/cryptsetup.c:1258 msgid "dump TCRYPT device information" msgstr "affiche les informations du périphérique TCRYPT" -#: src/cryptsetup.c:1253 +#: src/cryptsetup.c:1259 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)." msgstr "Suspend le périphérique LUKS et effacer de façon sécurisée la clé (toutes les entrées/sorties sont suspendues)." -#: src/cryptsetup.c:1254 +#: src/cryptsetup.c:1260 msgid "Resume suspended LUKS device." msgstr "Remettre en service le périphérique LUKS suspendu." -#: src/cryptsetup.c:1255 +#: src/cryptsetup.c:1261 msgid "Backup LUKS device header and keyslots" msgstr "Sauvegarder l'en-tête et les emplacements de clés du périphérique LUKS" -#: src/cryptsetup.c:1256 +#: src/cryptsetup.c:1262 msgid "Restore LUKS device header and keyslots" msgstr "Restaurer l'en-tête et les emplacements de clés du périphérique LUKS" -#: src/cryptsetup.c:1273 src/veritysetup.c:327 +#: src/cryptsetup.c:1279 src/veritysetup.c:327 msgid "" "\n" "<action> is one of:\n" @@ -1000,7 +1019,7 @@ msgstr "" "\n" "<action> est l'une de :\n" -#: src/cryptsetup.c:1279 +#: src/cryptsetup.c:1285 msgid "" "\n" "You can also use old <action> syntax aliases:\n" @@ -1012,7 +1031,7 @@ msgstr "" "\touvrir : create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n" "\tfermer : remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n" -#: src/cryptsetup.c:1283 +#: src/cryptsetup.c:1289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1027,7 +1046,7 @@ msgstr "" "<emplacement> est le numéro de l'emplacement de clé LUKS à modifier\n" "<fichier de clé> est un fichier optionnel contenant la nouvelle clé pour l'action luksAddKey\n" -#: src/cryptsetup.c:1290 +#: src/cryptsetup.c:1296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1040,7 +1059,7 @@ msgstr "" "\tTaille max. fichier de clé : %d ko, longueur max. interactive de phrase secrète %d (caractères)\n" "Temps d'itération PBKDF2 par défaut pour LUKS : %d (ms)\n" -#: src/cryptsetup.c:1297 +#: src/cryptsetup.c:1303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1055,213 +1074,213 @@ msgstr "" "\tplain: %s, Clé: %d bits, Hachage mot de passe: %s\n" "\tLUKS1: %s, Clé: %d bits, Hachage en-tête LUKS: %s, RNG: %s\n" -#: src/cryptsetup.c:1314 src/veritysetup.c:459 +#: src/cryptsetup.c:1320 src/veritysetup.c:459 #, c-format msgid "%s: requires %s as arguments" msgstr "%s : exige %s comme arguments." -#: src/cryptsetup.c:1347 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099 +#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099 msgid "Show this help message" msgstr "Afficher ce message d'aide" -#: src/cryptsetup.c:1348 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100 +#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100 msgid "Display brief usage" msgstr "Afficher, en résumé, la syntaxe d'invocation" -#: src/cryptsetup.c:1352 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104 +#: src/cryptsetup.c:1358 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104 msgid "Help options:" msgstr "Options d'aide :" -#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105 +#: src/cryptsetup.c:1359 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105 msgid "Print package version" msgstr "Afficher la version du paquet" -#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106 +#: src/cryptsetup.c:1360 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106 msgid "Shows more detailed error messages" msgstr "Affiche des messages d'erreur plus détaillés" -#: src/cryptsetup.c:1355 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107 +#: src/cryptsetup.c:1361 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107 msgid "Show debug messages" msgstr "Afficher les messages de débogage" -#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109 +#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)" msgstr "L'algorithme de chiffrement utilisé pour chiffrer le disque (voir /proc/crypto)" -#: src/cryptsetup.c:1357 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111 +#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase" msgstr "L'algorithme de hachage utilisé pour créer la clé de chiffrement à partir de la phrase secrète" -#: src/cryptsetup.c:1358 +#: src/cryptsetup.c:1364 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice" msgstr "Vérifie la phrase secrète en la demandant deux fois" -#: src/cryptsetup.c:1359 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112 +#: src/cryptsetup.c:1365 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112 msgid "Read the key from a file." msgstr "Lit la clef depuis un fichier." -#: src/cryptsetup.c:1360 +#: src/cryptsetup.c:1366 msgid "Read the volume (master) key from file." msgstr "Lit la clé (maîtresse) du volume depuis un fichier." -#: src/cryptsetup.c:1361 +#: src/cryptsetup.c:1367 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info." msgstr "Liste les informations de la clé (maîtresse) de volume au lieu des autres emplacements de clefs." -#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110 +#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110 msgid "The size of the encryption key" msgstr "La taille de la clé de chiffrement" -#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110 +#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110 msgid "BITS" msgstr "BITS" -#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 +#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 msgid "Limits the read from keyfile" msgstr "Limite la lecture d'un fichier de clé" -#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup.c:1365 -#: src/cryptsetup.c:1366 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379 +#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup.c:1371 +#: src/cryptsetup.c:1372 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379 #: src/veritysetup.c:381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 src/cryptsetup_reencrypt.c:1124 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122 +#: src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122 msgid "Number of bytes to skip in keyfile" msgstr "Nombre d'octets à ignorer dans le fichier de clé" -#: src/cryptsetup.c:1365 +#: src/cryptsetup.c:1371 msgid "Limits the read from newly added keyfile" msgstr "Limite la lecture d'un nouveau fichier de clé ajouté" -#: src/cryptsetup.c:1366 +#: src/cryptsetup.c:1372 msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile" msgstr "Nombre d'octets à ignorer dans le fichier de clé nouvellement ajouté" -#: src/cryptsetup.c:1367 +#: src/cryptsetup.c:1373 msgid "Slot number for new key (default is first free)" msgstr "Numéro de l'emplacement pour la nouvelle clé (par défaut, le premier disponible)" -#: src/cryptsetup.c:1368 +#: src/cryptsetup.c:1374 msgid "The size of the device" msgstr "La taille du périphérique" -#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 -#: src/cryptsetup.c:1376 +#: src/cryptsetup.c:1374 src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup.c:1376 +#: src/cryptsetup.c:1382 msgid "SECTORS" msgstr "SECTEURS" -#: src/cryptsetup.c:1369 +#: src/cryptsetup.c:1375 msgid "The start offset in the backend device" msgstr "Le décalage de départ dans le périphérique sous-jacent" -#: src/cryptsetup.c:1370 +#: src/cryptsetup.c:1376 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" msgstr "Combien de secteurs de données chiffrées à ignorer au début" -#: src/cryptsetup.c:1371 +#: src/cryptsetup.c:1377 msgid "Create a readonly mapping" msgstr "Crée une association en lecture seule" -#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113 +#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)" msgstr "Temps d'itération de PBKDF2 pour LUKS (en ms)" -#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113 +#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113 msgid "msecs" msgstr "ms" -#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114 +#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114 msgid "Do not ask for confirmation" msgstr "Ne pas demander confirmation" -#: src/cryptsetup.c:1374 +#: src/cryptsetup.c:1380 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)" msgstr "Délai d'expiration de la demande interactive de phrase secrète (en secondes)" -#: src/cryptsetup.c:1374 +#: src/cryptsetup.c:1380 msgid "secs" msgstr "s" -#: src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115 +#: src/cryptsetup.c:1381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115 msgid "How often the input of the passphrase can be retried" msgstr "Nombre de tentatives possibles pour entrer la phrase secrète" -#: src/cryptsetup.c:1376 +#: src/cryptsetup.c:1382 msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat" msgstr "Utiliser une limite de <n> secteurs pour aligner les données – pour luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:1377 +#: src/cryptsetup.c:1383 msgid "File with LUKS header and keyslots backup." msgstr "Fichier contenant une sauvegarde de l'en-tête LUKS et des emplacements de clés." -#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116 +#: src/cryptsetup.c:1384 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116 msgid "Use /dev/random for generating volume key." msgstr "Utiliser /dev/random pour générer la clé de volume." -#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117 +#: src/cryptsetup.c:1385 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key." msgstr "Utiliser /dev/urandom pour générer la clé de volume." -#: src/cryptsetup.c:1380 +#: src/cryptsetup.c:1386 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment." msgstr "Partager le périphérique avec un autre segment chiffré sans recouvrement." -#: src/cryptsetup.c:1381 src/veritysetup.c:384 +#: src/cryptsetup.c:1387 src/veritysetup.c:384 msgid "UUID for device to use." msgstr "UUID du périphérique à utiliser." -#: src/cryptsetup.c:1382 +#: src/cryptsetup.c:1388 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device." msgstr "Autoriser les demandes d'abandon (TRIM) pour le périphérique." -#: src/cryptsetup.c:1383 +#: src/cryptsetup.c:1389 msgid "Device or file with separated LUKS header." msgstr "Périphérique ou fichier avec un en-tête LUKS séparé." -#: src/cryptsetup.c:1384 +#: src/cryptsetup.c:1390 msgid "Do not activate device, just check passphrase." msgstr "Ne pas activer le périphérique. Vérifie simplement le phrase secrète." -#: src/cryptsetup.c:1385 +#: src/cryptsetup.c:1391 msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)." msgstr "Utilise l'en-tête caché (périphérique TCRYPT caché)." -#: src/cryptsetup.c:1386 +#: src/cryptsetup.c:1392 msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)." msgstr "Le périphérique est un lecteur TCRYPT système (avec secteur d'amorçage)." -#: src/cryptsetup.c:1387 +#: src/cryptsetup.c:1393 msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt." msgstr "Type de métadonnées du périphérique : luks, plain, loopaes, tcrypt." -#: src/cryptsetup.c:1388 +#: src/cryptsetup.c:1394 msgid "Disable password quality check (if enabled)." msgstr "Désactive la vérification de la qualité du mot de passe (si activé)." -#: src/cryptsetup.c:1406 src/veritysetup.c:401 +#: src/cryptsetup.c:1412 src/veritysetup.c:401 msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>" msgstr "[OPTION...] <action> <paramètres de l'action>" -#: src/cryptsetup.c:1452 src/veritysetup.c:438 +#: src/cryptsetup.c:1458 src/veritysetup.c:438 msgid "Argument <action> missing." msgstr "Il manque l'argument <action>." -#: src/cryptsetup.c:1500 src/veritysetup.c:444 +#: src/cryptsetup.c:1506 src/veritysetup.c:444 msgid "Unknown action." msgstr "Action inconnue." -#: src/cryptsetup.c:1510 +#: src/cryptsetup.c:1516 msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n" msgstr "L'option --shared est permise uniquement pour ouvrir un périphérique ordinaire.\n" -#: src/cryptsetup.c:1515 +#: src/cryptsetup.c:1521 msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n" msgstr "L'option --allow-discards est permise uniquement pour une opération d'ouverture.\n" -#: src/cryptsetup.c:1523 +#: src/cryptsetup.c:1529 msgid "" "Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n" "To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)." @@ -1269,52 +1288,52 @@ msgstr "" "L'option --key-size est permise seulement avec luksFormat, open et benchmark.\n" "Pour limiter la lecture depuis un fichier de clé, utilisez --keyfile-size=(octets)." -#: src/cryptsetup.c:1530 +#: src/cryptsetup.c:1536 msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT devices.\n" msgstr "L'option --test-passphrase est autorisée uniquement pour ouvrir des périphériques LUKS et TCRYPT.\n" -#: src/cryptsetup.c:1535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185 +#: src/cryptsetup.c:1541 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" msgstr "La taille de la clé doit être un multiple de 8 bits" -#: src/cryptsetup.c:1542 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190 +#: src/cryptsetup.c:1548 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190 msgid "Key slot is invalid." msgstr "Emplacement de clé non valide." -#: src/cryptsetup.c:1549 +#: src/cryptsetup.c:1555 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n" msgstr "L'option --key-file est prioritaire par rapport à un fichier de clé spécifié en argument.\n" -#: src/cryptsetup.c:1557 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174 +#: src/cryptsetup.c:1563 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174 msgid "Negative number for option not permitted." msgstr "Nombre négatif non autorisé pour l'option." -#: src/cryptsetup.c:1561 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168 +#: src/cryptsetup.c:1567 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1194 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." msgstr "Seule une des deux possibilités --use-[u]random est autorisée." -#: src/cryptsetup.c:1565 +#: src/cryptsetup.c:1571 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat." msgstr "L'option --use-[u]random est autorisée seulement avec luksFormat." -#: src/cryptsetup.c:1569 +#: src/cryptsetup.c:1575 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID." msgstr "L'option --uuid est autorisée seulement avec luksFormat et luksUUID." -#: src/cryptsetup.c:1573 +#: src/cryptsetup.c:1579 msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat." msgstr "L'option --align-payload est autorisée uniquement avec luksFormat." -#: src/cryptsetup.c:1579 +#: src/cryptsetup.c:1585 msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n" msgstr "L'option --skip est supportée uniquement pour ouvrir des périphériques ordinaires et loopaes.\n" -#: src/cryptsetup.c:1585 +#: src/cryptsetup.c:1591 msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n" msgstr "L'option --offset est supportée uniquement pour ouvrir des périphériques ordinaires et loopaes.\n" -#: src/cryptsetup.c:1591 +#: src/cryptsetup.c:1597 msgid "Option --tcrypt-hidden or --tcrypt-system is supported only for TCRYPT device.\n" msgstr "Les options --tcrypt-hidden ou --tcrypt-system sont supportées seulement pour un périphérique TCRYPT.\n" |