summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMilan Broz <gmazyland@gmail.com>2013-07-31 21:20:14 +0200
committerMilan Broz <gmazyland@gmail.com>2013-07-31 21:20:14 +0200
commit79899badd029397eb2d4fc938bf23ff55ba2e1e3 (patch)
treeaadba5ed657266652451a9f623c10871f4b55591
parent691b7a63f21d4a63a34b6c723722725cd7bcecb2 (diff)
downloadcryptsetup-79899badd029397eb2d4fc938bf23ff55ba2e1e3.tar.gz
cryptsetup-79899badd029397eb2d4fc938bf23ff55ba2e1e3.tar.bz2
cryptsetup-79899badd029397eb2d4fc938bf23ff55ba2e1e3.zip
Update fr.po.
-rw-r--r--po/fr.po291
1 files changed, 155 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e84678b..952eef2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cryptsetup 1.6.1\n"
+"Project-Id-Version: cryptsetup 1.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-23 21:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-24 12:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 19:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-30 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: lib/libdevmapper.c:232
+#: lib/libdevmapper.c:245
msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n"
msgstr "Impossible d'initialiser le gestionnaire « device-mapper ». Fonctionne comme un utilisateur non-root.\n"
-#: lib/libdevmapper.c:235
+#: lib/libdevmapper.c:248
msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
msgstr "Impossible d'initialiser le gestionnaire « device-mapper ». Le module noyau dm_mod est-il chargé ?\n"
-#: lib/libdevmapper.c:523
+#: lib/libdevmapper.c:536
#, c-format
msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
msgstr "Le DM-UUID du périphérique %s a été tronqué.\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Erreur lors de la remise en service du périphérique %s.\n"
#: lib/setup.c:1551 lib/setup.c:1989 lib/setup.c:2003 src/cryptsetup.c:151
#: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316 src/cryptsetup.c:660
-#: src/cryptsetup.c:1070
+#: src/cryptsetup.c:1076
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Saisissez la phrase secrète : "
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Taille max. de fichier de clé dépassée.\n"
msgid "Cannot read requested amount of data.\n"
msgstr "Impossible de lire la quantité de données demandée.\n"
-#: lib/utils_fips.c:47
+#: lib/utils_fips.c:46
msgid "FIPS checksum verification failed.\n"
msgstr "La vérification de la somme de contrôle FIPS a échoué.\n"
-#: lib/utils_fips.c:51
+#: lib/utils_fips.c:50
msgid "Running in FIPS mode.\n"
msgstr "Fonctionne en mode FIPS.\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
msgstr "La taille de la clé en mode XTS doit être un multiple de 256 ou 512 bits.\n"
#: lib/luks1/keyencryption.c:88 lib/luks1/keymanage.c:290
-#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:971
+#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:978
#, c-format
msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n"
msgstr "Impossible d'écrire sur le périphérique %s. Permission refusée.\n"
@@ -504,8 +504,8 @@ msgstr ""
#: lib/luks1/keymanage.c:293 lib/luks1/keymanage.c:522
#: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:581 lib/verity/verity.c:82
-#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:294
-#: lib/verity/verity_hash.c:305 lib/verity/verity_hash.c:325
+#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:292
+#: lib/verity/verity_hash.c:303 lib/verity/verity_hash.c:323
#, c-format
msgid "Cannot open device %s.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique %s.\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Écriture de l'en-tête LUKS sur le disque.\n"
msgid "Unsupported LUKS version %d.\n"
msgstr "La version %d de LUKS n'est pas supportée.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:619
+#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:626
#, c-format
msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n"
msgstr "L'algorithme de hachage LUKS demandé (%s) n'est pas supporté.\n"
@@ -579,50 +579,55 @@ msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'en-tête LUKS sur le périphérique
msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
msgstr "Erreur lors de la relecture de l'en-tête LUKS après la mise à jour sur le périphérique %s.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:624 lib/luks1/keymanage.c:711
+#: lib/luks1/keymanage.c:619
+#, c-format
+msgid "Data offset for detached LUKS header must be either 0 or higher than header size (%d sectors).\n"
+msgstr "L'offset des données d'un en-tête LUKS détachés doit être soit 0 ou soit plus grand que la taille de l'en-tête (%d secteurs).\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:631 lib/luks1/keymanage.c:718
msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n"
msgstr "Mauvais format fourni pour le UUID LUKS.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:649
+#: lib/luks1/keymanage.c:656
msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
msgstr "Impossible de créer un en-tête LUKS : échec lors de la lecture de l'aléa.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:656 lib/luks1/keymanage.c:752
+#: lib/luks1/keymanage.c:663 lib/luks1/keymanage.c:759
#, c-format
msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n"
msgstr "Options PBKDF2 incompatibles (en utilisant l'algorithme de hachage %s).\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:671
+#: lib/luks1/keymanage.c:678
#, c-format
msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
msgstr "Impossible de créer un en-tête LUKS : le résumé (« digest ») de l'en-tête a échoué (en utilisant l'algorithme de hachage %s).\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:736
+#: lib/luks1/keymanage.c:743
#, c-format
msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
msgstr "L'emplacement de clé %d est activé, effacez-le d'abord.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:742
+#: lib/luks1/keymanage.c:749
#, c-format
msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
msgstr "Le matériel de l'emplacement de clé %d a trop peu de bandes. L'en-tête a-t-il été modifié ?\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:904
+#: lib/luks1/keymanage.c:911
#, c-format
msgid "Key slot %d unlocked.\n"
msgstr "Emplacement de clé %d déverrouillé.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:939 src/cryptsetup.c:796
+#: lib/luks1/keymanage.c:946 src/cryptsetup.c:796
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:882 src/cryptsetup_reencrypt.c:916
msgid "No key available with this passphrase.\n"
msgstr "Aucune clé disponible avec cette phrase secrète.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:957
+#: lib/luks1/keymanage.c:964
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
msgstr "L'emplacement de clé %d n'est pas valide, merci de sélectionner un emplacement entre 0 et %d.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:975
+#: lib/luks1/keymanage.c:982
#, c-format
msgid "Cannot wipe device %s.\n"
msgstr "Impossible d'effacer de façon sécurisée le périphérique %s.\n"
@@ -666,20 +671,30 @@ msgstr "L'interface du noyau requise pour le chiffrement n'est pas disponible.\n
msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n"
msgstr "Vérifiez que le module du noyau algif_skcipher est chargé.\n"
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:660
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:591
+#, c-format
+msgid "WARNING: device %s is a partition, for TCRYPT system encryption you usually need to use whole block device path.\n"
+msgstr "ATTENTION : le périphérique %s est une partition. Pour le chiffrement de système TCRYPT, vous avez généralement besoin du chemin d'un périphérique bloc entier.\n"
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:667
#, c-format
msgid "Activation is not supported for %d sector size.\n"
msgstr "L'activation n'est pas supportée pour des secteurs de taille %d.\n"
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:666
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:673
msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode.\n"
msgstr "Le noyau ne supporte pas l'activation pour ce mode TCRYPT historique.\n"
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:726
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:701
+#, c-format
+msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s.\n"
+msgstr "Activation du chiffrement du système TCRYPT sur la partition %s.\n"
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:756
msgid "Kernel doesn't support plain64 IV.\n"
msgstr "Le noyau ne supporte pas plain64 IV.\n"
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:930
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:961
msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
msgstr "Cette fonction n'est pas supportée sans le chargement de l'en-tête TCRYPT."
@@ -724,7 +739,7 @@ msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>.\n"
msgstr "La zone de réserve n'a pas été mise à zéro à la positon %<PRIu64>.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:121 lib/verity/verity_hash.c:249
-#: lib/verity/verity_hash.c:279 lib/verity/verity_hash.c:286
+#: lib/verity/verity_hash.c:277 lib/verity/verity_hash.c:284
msgid "Device offset overflow.\n"
msgstr "Débordement du décalage du périphérique.\n"
@@ -737,27 +752,27 @@ msgstr "La vérification a échoué à la position %<PRIu64>.\n"
msgid "Invalid size parameters for verity device.\n"
msgstr "Mauvais paramètres de taille pour le périphérique verity.\n"
-#: lib/verity/verity_hash.c:267
+#: lib/verity/verity_hash.c:266
msgid "Too many tree levels for verity volume.\n"
msgstr "Trop de niveaux dans l'arborescence du volume verity.\n"
-#: lib/verity/verity_hash.c:356
+#: lib/verity/verity_hash.c:354
msgid "Verification of data area failed.\n"
msgstr "La vérification de la zone de données a échoué.\n"
-#: lib/verity/verity_hash.c:361
+#: lib/verity/verity_hash.c:359
msgid "Verification of root hash failed.\n"
msgstr "La vérification du hachage de la racine a échoué.\n"
-#: lib/verity/verity_hash.c:367
+#: lib/verity/verity_hash.c:365
msgid "Input/output error while creating hash area.\n"
msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la création de la zone de hachage.\n"
-#: lib/verity/verity_hash.c:369
+#: lib/verity/verity_hash.c:367
msgid "Creation of hash area failed.\n"
msgstr "La création de la zone de hachage a échoué.\n"
-#: lib/verity/verity_hash.c:416
+#: lib/verity/verity_hash.c:414
#, c-format
msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u).\n"
msgstr "ATTENTION : Le kernel ne peut pas activer le périphérique si la taille des blocs de données dépasse la taille d'une page (%u).\n"
@@ -783,7 +798,7 @@ msgstr "L'option --key-file est requise.\n"
msgid "No device header detected with this passphrase.\n"
msgstr "Aucun en-tête détecté avec cette phrase secrète sur le périphérique.\n"
-#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1059
+#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1065
msgid ""
"Header dump with volume key is sensitive information\n"
"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
@@ -876,123 +891,127 @@ msgstr "Entrez la phrase secrète à changer : "
msgid "Enter new passphrase: "
msgstr "Entrez la nouvelle phrase secrète : "
-#: src/cryptsetup.c:1165 src/cryptsetup.c:1186
+#: src/cryptsetup.c:1015
+msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported.\n"
+msgstr "L'opération isLuks supporte seulement un périphérique en argument.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1171 src/cryptsetup.c:1192
msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
msgstr "L'option --header-backup-file est requise.\n"
-#: src/cryptsetup.c:1223
+#: src/cryptsetup.c:1229
#, c-format
msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n"
msgstr "Type de métadonnée du périphérique %s non reconnu.\n"
-#: src/cryptsetup.c:1226
+#: src/cryptsetup.c:1232
msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n"
msgstr "La commande exige un périphérique et un nom de correspondance comme arguments.\n"
-#: src/cryptsetup.c:1238
+#: src/cryptsetup.c:1244
msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
msgstr "<périphérique> [--type <type>] [<nom>]"
-#: src/cryptsetup.c:1238
+#: src/cryptsetup.c:1244
msgid "open device as mapping <name>"
msgstr "ouvrir un périphérique avec <nom> comme « mapping »"
-#: src/cryptsetup.c:1239 src/cryptsetup.c:1240 src/cryptsetup.c:1241
-#: src/cryptsetup.c:1242 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
+#: src/cryptsetup.c:1245 src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247
+#: src/cryptsetup.c:1248 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
msgid "<name>"
msgstr "<nom>"
-#: src/cryptsetup.c:1239
+#: src/cryptsetup.c:1245
msgid "close device (remove mapping)"
msgstr "fermeture du périphérique (supprime le « mapping »)"
-#: src/cryptsetup.c:1240
+#: src/cryptsetup.c:1246
msgid "resize active device"
msgstr "redimensionner le périphérique actif"
-#: src/cryptsetup.c:1241
+#: src/cryptsetup.c:1247
msgid "show device status"
msgstr "afficher le statut du périphérique"
-#: src/cryptsetup.c:1242
+#: src/cryptsetup.c:1248
msgid "benchmark cipher"
msgstr "chiffrement pour test de performance"
-#: src/cryptsetup.c:1243 src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1250
-#: src/cryptsetup.c:1251 src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253
-#: src/cryptsetup.c:1254 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256
+#: src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256
+#: src/cryptsetup.c:1257 src/cryptsetup.c:1258 src/cryptsetup.c:1259
+#: src/cryptsetup.c:1260 src/cryptsetup.c:1261 src/cryptsetup.c:1262
msgid "<device>"
msgstr "<périphérique>"
-#: src/cryptsetup.c:1243
+#: src/cryptsetup.c:1249
msgid "try to repair on-disk metadata"
msgstr "essayer de réparer les métadonnées sur le disque"
-#: src/cryptsetup.c:1244 src/cryptsetup.c:1245
+#: src/cryptsetup.c:1250 src/cryptsetup.c:1251
msgid "<device> [<new key file>]"
msgstr "<périphérique> [<fichier de la nouvelle clé>]"
-#: src/cryptsetup.c:1244
+#: src/cryptsetup.c:1250
msgid "formats a LUKS device"
msgstr "formate un périphérique LUKS"
-#: src/cryptsetup.c:1245
+#: src/cryptsetup.c:1251
msgid "add key to LUKS device"
msgstr "ajouter une clé au périphérique LUKS"
-#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247
+#: src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253
msgid "<device> [<key file>]"
msgstr "<périphérique> [<fichier de clé>]"
-#: src/cryptsetup.c:1246
+#: src/cryptsetup.c:1252
msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
msgstr "retire du périphérique LUKS la clé ou le fichier de clé fourni"
-#: src/cryptsetup.c:1247
+#: src/cryptsetup.c:1253
msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
msgstr "modifie la clé ou le fichier de clé fourni pour le périphérique LUKS"
-#: src/cryptsetup.c:1248
+#: src/cryptsetup.c:1254
msgid "<device> <key slot>"
msgstr "<périphérique> <emplacement de clé>"
-#: src/cryptsetup.c:1248
+#: src/cryptsetup.c:1254
msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
msgstr "efface de façon sécurisée la clé avec le numéro <emplacement de clé> du périphérique LUKS"
-#: src/cryptsetup.c:1249
+#: src/cryptsetup.c:1255
msgid "print UUID of LUKS device"
msgstr "afficher l'UUID du périphérique LUKS"
-#: src/cryptsetup.c:1250
+#: src/cryptsetup.c:1256
msgid "tests <device> for LUKS partition header"
msgstr "teste si <périphérique> a un en-tête de partition LUKS"
-#: src/cryptsetup.c:1251
+#: src/cryptsetup.c:1257
msgid "dump LUKS partition information"
msgstr "affiche les informations LUKS de la partition"
-#: src/cryptsetup.c:1252
+#: src/cryptsetup.c:1258
msgid "dump TCRYPT device information"
msgstr "affiche les informations du périphérique TCRYPT"
-#: src/cryptsetup.c:1253
+#: src/cryptsetup.c:1259
msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
msgstr "Suspend le périphérique LUKS et effacer de façon sécurisée la clé (toutes les entrées/sorties sont suspendues)."
-#: src/cryptsetup.c:1254
+#: src/cryptsetup.c:1260
msgid "Resume suspended LUKS device."
msgstr "Remettre en service le périphérique LUKS suspendu."
-#: src/cryptsetup.c:1255
+#: src/cryptsetup.c:1261
msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
msgstr "Sauvegarder l'en-tête et les emplacements de clés du périphérique LUKS"
-#: src/cryptsetup.c:1256
+#: src/cryptsetup.c:1262
msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
msgstr "Restaurer l'en-tête et les emplacements de clés du périphérique LUKS"
-#: src/cryptsetup.c:1273 src/veritysetup.c:327
+#: src/cryptsetup.c:1279 src/veritysetup.c:327
msgid ""
"\n"
"<action> is one of:\n"
@@ -1000,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<action> est l'une de :\n"
-#: src/cryptsetup.c:1279
+#: src/cryptsetup.c:1285
msgid ""
"\n"
"You can also use old <action> syntax aliases:\n"
@@ -1012,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"\touvrir : create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n"
"\tfermer : remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n"
-#: src/cryptsetup.c:1283
+#: src/cryptsetup.c:1289
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1027,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"<emplacement> est le numéro de l'emplacement de clé LUKS à modifier\n"
"<fichier de clé> est un fichier optionnel contenant la nouvelle clé pour l'action luksAddKey\n"
-#: src/cryptsetup.c:1290
+#: src/cryptsetup.c:1296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1040,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"\tTaille max. fichier de clé : %d ko, longueur max. interactive de phrase secrète %d (caractères)\n"
"Temps d'itération PBKDF2 par défaut pour LUKS : %d (ms)\n"
-#: src/cryptsetup.c:1297
+#: src/cryptsetup.c:1303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1055,213 +1074,213 @@ msgstr ""
"\tplain: %s, Clé: %d bits, Hachage mot de passe: %s\n"
"\tLUKS1: %s, Clé: %d bits, Hachage en-tête LUKS: %s, RNG: %s\n"
-#: src/cryptsetup.c:1314 src/veritysetup.c:459
+#: src/cryptsetup.c:1320 src/veritysetup.c:459
#, c-format
msgid "%s: requires %s as arguments"
msgstr "%s : exige %s comme arguments."
-#: src/cryptsetup.c:1347 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
+#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
msgid "Show this help message"
msgstr "Afficher ce message d'aide"
-#: src/cryptsetup.c:1348 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
+#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
msgid "Display brief usage"
msgstr "Afficher, en résumé, la syntaxe d'invocation"
-#: src/cryptsetup.c:1352 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
+#: src/cryptsetup.c:1358 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
msgid "Help options:"
msgstr "Options d'aide :"
-#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
+#: src/cryptsetup.c:1359 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
msgid "Print package version"
msgstr "Afficher la version du paquet"
-#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
+#: src/cryptsetup.c:1360 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
msgid "Shows more detailed error messages"
msgstr "Affiche des messages d'erreur plus détaillés"
-#: src/cryptsetup.c:1355 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
+#: src/cryptsetup.c:1361 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
msgid "Show debug messages"
msgstr "Afficher les messages de débogage"
-#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
+#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
msgstr "L'algorithme de chiffrement utilisé pour chiffrer le disque (voir /proc/crypto)"
-#: src/cryptsetup.c:1357 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
+#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
msgstr "L'algorithme de hachage utilisé pour créer la clé de chiffrement à partir de la phrase secrète"
-#: src/cryptsetup.c:1358
+#: src/cryptsetup.c:1364
msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
msgstr "Vérifie la phrase secrète en la demandant deux fois"
-#: src/cryptsetup.c:1359 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
+#: src/cryptsetup.c:1365 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
msgid "Read the key from a file."
msgstr "Lit la clef depuis un fichier."
-#: src/cryptsetup.c:1360
+#: src/cryptsetup.c:1366
msgid "Read the volume (master) key from file."
msgstr "Lit la clé (maîtresse) du volume depuis un fichier."
-#: src/cryptsetup.c:1361
+#: src/cryptsetup.c:1367
msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info."
msgstr "Liste les informations de la clé (maîtresse) de volume au lieu des autres emplacements de clefs."
-#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
+#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
msgid "The size of the encryption key"
msgstr "La taille de la clé de chiffrement"
-#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
+#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
msgid "BITS"
msgstr "BITS"
-#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
+#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
msgid "Limits the read from keyfile"
msgstr "Limite la lecture d'un fichier de clé"
-#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup.c:1365
-#: src/cryptsetup.c:1366 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
+#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup.c:1371
+#: src/cryptsetup.c:1372 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
#: src/veritysetup.c:381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 src/cryptsetup_reencrypt.c:1124
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125
msgid "bytes"
msgstr "octets"
-#: src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
+#: src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
msgstr "Nombre d'octets à ignorer dans le fichier de clé"
-#: src/cryptsetup.c:1365
+#: src/cryptsetup.c:1371
msgid "Limits the read from newly added keyfile"
msgstr "Limite la lecture d'un nouveau fichier de clé ajouté"
-#: src/cryptsetup.c:1366
+#: src/cryptsetup.c:1372
msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
msgstr "Nombre d'octets à ignorer dans le fichier de clé nouvellement ajouté"
-#: src/cryptsetup.c:1367
+#: src/cryptsetup.c:1373
msgid "Slot number for new key (default is first free)"
msgstr "Numéro de l'emplacement pour la nouvelle clé (par défaut, le premier disponible)"
-#: src/cryptsetup.c:1368
+#: src/cryptsetup.c:1374
msgid "The size of the device"
msgstr "La taille du périphérique"
-#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370
-#: src/cryptsetup.c:1376
+#: src/cryptsetup.c:1374 src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup.c:1376
+#: src/cryptsetup.c:1382
msgid "SECTORS"
msgstr "SECTEURS"
-#: src/cryptsetup.c:1369
+#: src/cryptsetup.c:1375
msgid "The start offset in the backend device"
msgstr "Le décalage de départ dans le périphérique sous-jacent"
-#: src/cryptsetup.c:1370
+#: src/cryptsetup.c:1376
msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
msgstr "Combien de secteurs de données chiffrées à ignorer au début"
-#: src/cryptsetup.c:1371
+#: src/cryptsetup.c:1377
msgid "Create a readonly mapping"
msgstr "Crée une association en lecture seule"
-#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
+#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
msgstr "Temps d'itération de PBKDF2 pour LUKS (en ms)"
-#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
+#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
msgid "msecs"
msgstr "ms"
-#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
+#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
msgid "Do not ask for confirmation"
msgstr "Ne pas demander confirmation"
-#: src/cryptsetup.c:1374
+#: src/cryptsetup.c:1380
msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
msgstr "Délai d'expiration de la demande interactive de phrase secrète (en secondes)"
-#: src/cryptsetup.c:1374
+#: src/cryptsetup.c:1380
msgid "secs"
msgstr "s"
-#: src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
+#: src/cryptsetup.c:1381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
msgstr "Nombre de tentatives possibles pour entrer la phrase secrète"
-#: src/cryptsetup.c:1376
+#: src/cryptsetup.c:1382
msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
msgstr "Utiliser une limite de <n> secteurs pour aligner les données – pour luksFormat"
-#: src/cryptsetup.c:1377
+#: src/cryptsetup.c:1383
msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
msgstr "Fichier contenant une sauvegarde de l'en-tête LUKS et des emplacements de clés."
-#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
+#: src/cryptsetup.c:1384 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
msgid "Use /dev/random for generating volume key."
msgstr "Utiliser /dev/random pour générer la clé de volume."
-#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
+#: src/cryptsetup.c:1385 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
msgid "Use /dev/urandom for generating volume key."
msgstr "Utiliser /dev/urandom pour générer la clé de volume."
-#: src/cryptsetup.c:1380
+#: src/cryptsetup.c:1386
msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment."
msgstr "Partager le périphérique avec un autre segment chiffré sans recouvrement."
-#: src/cryptsetup.c:1381 src/veritysetup.c:384
+#: src/cryptsetup.c:1387 src/veritysetup.c:384
msgid "UUID for device to use."
msgstr "UUID du périphérique à utiliser."
-#: src/cryptsetup.c:1382
+#: src/cryptsetup.c:1388
msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device."
msgstr "Autoriser les demandes d'abandon (TRIM) pour le périphérique."
-#: src/cryptsetup.c:1383
+#: src/cryptsetup.c:1389
msgid "Device or file with separated LUKS header."
msgstr "Périphérique ou fichier avec un en-tête LUKS séparé."
-#: src/cryptsetup.c:1384
+#: src/cryptsetup.c:1390
msgid "Do not activate device, just check passphrase."
msgstr "Ne pas activer le périphérique. Vérifie simplement le phrase secrète."
-#: src/cryptsetup.c:1385
+#: src/cryptsetup.c:1391
msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)."
msgstr "Utilise l'en-tête caché (périphérique TCRYPT caché)."
-#: src/cryptsetup.c:1386
+#: src/cryptsetup.c:1392
msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)."
msgstr "Le périphérique est un lecteur TCRYPT système (avec secteur d'amorçage)."
-#: src/cryptsetup.c:1387
+#: src/cryptsetup.c:1393
msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt."
msgstr "Type de métadonnées du périphérique : luks, plain, loopaes, tcrypt."
-#: src/cryptsetup.c:1388
+#: src/cryptsetup.c:1394
msgid "Disable password quality check (if enabled)."
msgstr "Désactive la vérification de la qualité du mot de passe (si activé)."
-#: src/cryptsetup.c:1406 src/veritysetup.c:401
+#: src/cryptsetup.c:1412 src/veritysetup.c:401
msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
msgstr "[OPTION...] <action> <paramètres de l'action>"
-#: src/cryptsetup.c:1452 src/veritysetup.c:438
+#: src/cryptsetup.c:1458 src/veritysetup.c:438
msgid "Argument <action> missing."
msgstr "Il manque l'argument <action>."
-#: src/cryptsetup.c:1500 src/veritysetup.c:444
+#: src/cryptsetup.c:1506 src/veritysetup.c:444
msgid "Unknown action."
msgstr "Action inconnue."
-#: src/cryptsetup.c:1510
+#: src/cryptsetup.c:1516
msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n"
msgstr "L'option --shared est permise uniquement pour ouvrir un périphérique ordinaire.\n"
-#: src/cryptsetup.c:1515
+#: src/cryptsetup.c:1521
msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
msgstr "L'option --allow-discards est permise uniquement pour une opération d'ouverture.\n"
-#: src/cryptsetup.c:1523
+#: src/cryptsetup.c:1529
msgid ""
"Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n"
"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
@@ -1269,52 +1288,52 @@ msgstr ""
"L'option --key-size est permise seulement avec luksFormat, open et benchmark.\n"
"Pour limiter la lecture depuis un fichier de clé, utilisez --keyfile-size=(octets)."
-#: src/cryptsetup.c:1530
+#: src/cryptsetup.c:1536
msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT devices.\n"
msgstr "L'option --test-passphrase est autorisée uniquement pour ouvrir des périphériques LUKS et TCRYPT.\n"
-#: src/cryptsetup.c:1535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
+#: src/cryptsetup.c:1541 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
msgstr "La taille de la clé doit être un multiple de 8 bits"
-#: src/cryptsetup.c:1542 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
+#: src/cryptsetup.c:1548 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
msgid "Key slot is invalid."
msgstr "Emplacement de clé non valide."
-#: src/cryptsetup.c:1549
+#: src/cryptsetup.c:1555
msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
msgstr "L'option --key-file est prioritaire par rapport à un fichier de clé spécifié en argument.\n"
-#: src/cryptsetup.c:1557 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
+#: src/cryptsetup.c:1563 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
msgid "Negative number for option not permitted."
msgstr "Nombre négatif non autorisé pour l'option."
-#: src/cryptsetup.c:1561 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
+#: src/cryptsetup.c:1567 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1194
msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
msgstr "Seule une des deux possibilités --use-[u]random est autorisée."
-#: src/cryptsetup.c:1565
+#: src/cryptsetup.c:1571
msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
msgstr "L'option --use-[u]random est autorisée seulement avec luksFormat."
-#: src/cryptsetup.c:1569
+#: src/cryptsetup.c:1575
msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
msgstr "L'option --uuid est autorisée seulement avec luksFormat et luksUUID."
-#: src/cryptsetup.c:1573
+#: src/cryptsetup.c:1579
msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
msgstr "L'option --align-payload est autorisée uniquement avec luksFormat."
-#: src/cryptsetup.c:1579
+#: src/cryptsetup.c:1585
msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgstr "L'option --skip est supportée uniquement pour ouvrir des périphériques ordinaires et loopaes.\n"
-#: src/cryptsetup.c:1585
+#: src/cryptsetup.c:1591
msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgstr "L'option --offset est supportée uniquement pour ouvrir des périphériques ordinaires et loopaes.\n"
-#: src/cryptsetup.c:1591
+#: src/cryptsetup.c:1597
msgid "Option --tcrypt-hidden or --tcrypt-system is supported only for TCRYPT device.\n"
msgstr "Les options --tcrypt-hidden ou --tcrypt-system sont supportées seulement pour un périphérique TCRYPT.\n"