msgid "IDS_COM_BODY_HOME" msgstr "Particular" msgid "IDS_MSGC_POP_DATA_ROAMING_IS_DISABLED_ENABLE_DATA_ROAMING_AND_TRY_AGAIN" msgstr "A itinerancia de datos está desactivada. Activa a itinerancia de datos e téntao de novo." msgid "IDS_MSG_ACBUTTON_CANCEL_ABB" msgstr "CANCELAR" msgid "IDS_MSG_ACBUTTON_DONE_ABB" msgstr "FEITO" msgid "IDS_MSGF_POP_NEW_MESSAGE" msgstr "Nova mensaxe" msgid "IDS_COM_BUTTON_SHARE" msgstr "Compart" msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" msgstr "Descoñecido" msgid "IDS_COM_BODY_MOBILE" msgstr "Móbil" msgid "IDS_MSGC_POP_MOBILE_DATA_IS_DISABLED_ENABLE_MOBILE_DATA_AND_TRY_AGAIN" msgstr "A itinerancia de datos móbiles está desactivada. Activa a itinerancia de datos móbiles e téntao de novo." msgid "IDS_TPLATFORM_ACBUTTON_SEND_ABB" msgstr "ENVIAR" msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_SEND_MESSAGES_WHILE_IN_FLIGHT_MODE_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Non se pode enviar mensaxes no modo de Avión. Desactiva o modo de Avión e téntao de novo." msgid "IDS_MSGC_POP_UNABLE_TO_ADD_FILE_IS_FORWARD_LOCKED" msgstr "Non se pode reenviar.\nO arquivo está bloqueado contra reenvíos" msgid "IDS_MSGC_POP_THERE_IS_NOT_ENOUGH_SPACE_IN_YOUR_DEVICE_STORAGE_GO_TO_SETTINGS_POWER_AND_STORAGE_STORAGE_THEN_DELETE_SOME_FILES_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Non hai espazo suficiente no almacenamento do teu dispositivo. Vai a Axustes > Alimentación e almacenamento > Almacenamento e, a continuación, elimina algúns arquivos e téntao de novo." msgid "IDS_MSGC_POP_TEXT_AT_TOP" msgstr "Texto na parte superior" msgid "IDS_MSGC_POP_TEXT_AT_BOTTOM" msgstr "Texto na parte inferior" msgid "IDS_MSGC_POP_SELECT_LAYOUT" msgstr "Seleccionar deseño" msgid "IDS_MSGC_POP_MMSCANTADD" msgstr "Non se pode engadir o contido" msgid "IDS_MSGC_POP_MESSAGE_SCHEDULED_TO_BE_SENT_TO_PS_SEND_NOW_Q" msgstr "Mensaxe programada para enviarse a %s. Desexas enviala agora?" msgid "IDS_MSGC_POP_MAXIMUM_MESSAGE_SIZE_REACHED" msgstr "Acadouse o tamaño máximo da mensaxe" msgid "IDS_MSGC_POP_DURATION_MUST_BE_AT_LEAST_PD_SECONDS" msgstr "A duración ten que ser polo menos de %d segundos" msgid "IDS_MSGC_POP_DISABLING_FLIGHT_MODE_ING" msgstr "Desactivando o modo de avión..." msgid "IDS_MSGC_POP_COPIED_TO_SIM_CARD" msgstr "Copiada á tarxeta SIM" msgid "IDS_MSGC_OPT_USE_OTHER_CONTACT_INFO_ABB" msgstr "Usar outra info. cont." msgid "IDS_MSGC_OPT_SEND_VIA" msgstr "Enviar por" msgid "IDS_MSGC_OPT_IMAGE" msgstr "Imaxe" msgid "IDS_MSGC_OPT_EDIT_ITEM_REPLACE" msgstr "Substituír" msgid "IDS_MSGC_OPT_CANCEL_MESSAGE" msgstr "Cancelar mensaxe" msgid "IDS_MSGC_HEADER_RECIPIENT_LIST" msgstr "Lista de destinatarios" msgid "IDS_MSGC_HEADER_DURATION_FOR_SLIDE_PD_PD" msgstr "Duración da diapositiva %d/%d" msgid "IDS_MSGC_BODY_WAIT_WHILE_ITEMS_ARE_ADDED_TO_SLIDESHOW" msgstr "Agarda mentres se engaden elementos á presentación de diapositivas" msgid "IDS_MSGC_BODY_UNABLE_TO_SEND_MESSAGE" msgstr "Non se pode enviar a mensaxe" msgid "IDS_MSGC_BODY_SELECT_RINGTONE" msgstr "Seleccionar melodía" msgid "IDS_MSGC_BODY_READ_REPORT_WILL_BE_SENT" msgstr "Enviarase informe de lectura" msgid "IDS_MSGC_BODY_NOT_REQUESTED" msgstr "Non solicitado" msgid "IDS_MSGC_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_RECIPIENTS_HPD_REACHED" msgstr "Alcanzouse o número máximo de destinatarios (%d)" msgid "IDS_MSGC_BODY_DUPLICATED_RECIPIENT" msgstr "Destinatario duplicado." msgid "IDS_MSGF_SK_FORWARD_LITE" msgstr "Reenv" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_SAVE" msgstr "Non se pode gardar" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_DELETE" msgstr "Non se pode eliminar" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_COPY" msgstr "Non se pode copiar" msgid "IDS_MSGF_POP_SOME_CHARACTERS_MAY_BE_LOST_CONTINUE_Q" msgstr "Algúns caracteres poden perderse.\nContinuar?" msgid "IDS_MSGF_POP_SIM_NOT_INSERTED" msgstr "SIM non inserida" msgid "IDS_MSGF_POP_SAVING_FAILED" msgstr "Erro ao gardar" msgid "IDS_MSGF_POP_SAVED_IN_MY_FILES" msgstr "Gardado en Os meus arquivos" msgid "IDS_MSGF_POP_RETRIEVING_MESSAGE_FAILED" msgstr "Erro ao recuperar a mensaxe" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTRICTED_CONTENT_TYPE_ATTACH_ANYWAY_Q" msgstr "Tipo de contido restrinxido. Achegar de todas formas?" msgid "IDS_MSGF_POP_RESTORING_ING" msgstr "Restaurando..." msgid "IDS_MSGF_POP_READ_REPORT" msgstr "Informe de lectura" msgid "IDS_MSGF_POP_NO_NUMBER" msgstr "Sen número" msgid "IDS_MSGF_POP_NO_ATTACHMENTS" msgstr "Non hai adxuntos" msgid "IDS_MSGF_POP_NEW_MESSAGES" msgstr "Novas mensaxes" msgid "IDS_MSGF_POP_MESSAGE_COPIED_FROM_SIM_CARD" msgstr "Mensaxe copiada da tarxeta SIM" msgid "IDS_MSGF_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_RECIPIENTS_IS_PD_SOME_RECIPIENTS_MAY_BE_LOST" msgstr "O número máximo de destinatarios é %d. É posible que se perdan algúns destinatarios." msgid "IDS_MSGF_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_ATTACHMENTS_HPS_EXCEEDED" msgstr "Superouse o número máximo de adxuntos (%s)" msgid "IDS_MSGF_POP_MAXIMUM_CHARACTERS" msgstr "Número máximo de caracteres alcanzado" msgid "IDS_MSGF_POP_IN_PROGRESS_ING" msgstr "En curso..." msgid "IDS_MSGF_POP_INTIALISING" msgstr "Inicializando..." msgid "IDS_MSGF_POP_IF_YOU_DONT_WANT_TO_REPLACE_THE_FILE_RENAME_IT" msgstr "Se non queres cambiar o arquivo, ponlle outro nome" msgid "IDS_MSGF_POP_HELP_PAGE_MESSAGE_FOR_ONE_FILE" msgstr "Esta mensaxe inclúe un arquivo adxunto non mostrado" msgid "IDS_MSGF_POP_HELP_PAGE_MESSAGE" msgstr "Esta mensaxe inclúe arquivos adxuntos que non aparecen" msgid "IDS_MSGF_POP_FILE_NAME_ALREADY_EXISTS" msgstr "O nome do arquivo xa existe" msgid "IDS_MSGF_POP_CONVERTING_TO_TEXT_MESSAGE_ING" msgstr "Convertendo a mensaxe de texto..." msgid "IDS_MSGF_POP_CONVERTING_TO_MULTIMEDIA_MESSAGE_ING" msgstr "Convertendo a mensaxe multimedia..." msgid "IDS_MSGF_POP_ABOUT_TO_GO_ONLINE_CONTINUE_Q" msgstr "Está a punto de conectarse (%s). Continuar?" msgid "IDS_MSGF_OPT_TEXT_MESSAGE" msgstr "Mensaxe de texto" msgid "IDS_MSGF_OPT_SENDER_ABB" msgstr "Remitente" msgid "IDS_MSGF_OPT_SAVE_ATTACHMENT" msgstr "Gardar adxunto" msgid "IDS_MSGF_OPT_INSTALL" msgstr "Instalar" msgid "IDS_MSGF_OPT_EDIT_MESSAGE" msgstr "Editar mensaxe" msgid "IDS_MSGF_OPT_DELETE_MESSAGES" msgstr "Eliminar mensaxes" msgid "IDS_MSGF_HEADER_SELECT_MESSAGES" msgstr "Seleccionar mensaxes" msgid "IDS_MSGF_HEADER_SAVE_ALL" msgstr "Gardar todo" msgid "IDS_MSGF_HEADER_MESSAGE_DETAILS" msgstr "Detalles da mensaxe" msgid "IDS_MSGF_HEADER_EXPIRES_C_PS" msgstr "Caduca: %s" msgid "IDS_MSGF_BUTTON_SAVE_ALL_ATTACHMENTS_ABB" msgstr "Gardar todos adxunt." msgid "IDS_MSGF_BODY_TO_C" msgstr "A:" msgid "IDS_MSGF_BODY_TEXT_MESSAGES" msgstr "Mensaxes de texto" msgid "IDS_MSGF_BODY_SIM_MEMORY_FULL_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Memoria SIM chea. Elimina algúns elementos." msgid "IDS_MSGF_BODY_SENT_M_DATE_C" msgstr "Enviada:" msgid "IDS_MSGF_BODY_REQUESTED" msgstr "Solicitado" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVED_M_DATE_C" msgstr "Recibida:" msgid "IDS_MSGF_BODY_READ_REPORT" msgstr "Informe de lectura" msgid "IDS_MSGF_BODY_PUSH_MESSAGES" msgstr "Mensaxes push" msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_MESSAGES" msgstr "%d mensaxes" msgid "IDS_MSGF_BODY_PD_CONVERSATIONS" msgstr "%d conversas" msgid "IDS_MSGF_BODY_NO_NAME" msgstr "Sen nome" msgid "IDS_MSGF_BODY_MULTIMEDIA_MESSAGE_NOTIFICATION" msgstr "Notificación de mensaxe multimedia" msgid "IDS_MSGF_BODY_MULTIMEDIA_MESSAGE" msgstr "Mensaxe multimedia" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSREADREPLYMSGREAD" msgstr "Ler" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMSDELIVERYMSGREJECTED" msgstr "Mensaxe rexeitada" msgid "IDS_MSGF_BODY_MMS" msgstr "MMS" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_SIZE" msgstr "Tamaño da mensaxe" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_OPTIONS" msgstr "Opcións de mensaxe" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE_DELIVERED" msgstr "Mensaxe entregada" msgid "IDS_MSGF_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_ATTACHMENTS_HP1SS_EXCEEDED_ONLY_FIRST_P2SS_WILL_BE_ADDED" msgstr "Superouse o número máximo de documentos achegados (%1$s). Só se engadirán os primeiros %2$s." msgid "IDS_MSGF_BODY_INVALID_RECIPIENT" msgstr "Destinatario non válido" msgid "IDS_MSGF_BODY_FROM" msgstr "De" msgid "IDS_MSGF_BODY_FLFROM" msgstr "De:" msgid "IDS_MSGF_BODY_DETAILSSENDINGFAILED" msgstr "Erro de envío" msgid "IDS_MSGF_BODY_DELIVERY_REPORT" msgstr "Informe de entrega" msgid "IDS_MSGF_BODY_CP_MESSAGES" msgstr "Mensaxes CP" msgid "IDS_MSGF_BODY_COPY_TEXT" msgstr "Copiar texto" msgid "IDS_MSGF_BODY_CB_MESSAGES" msgstr "Mensaxes CB" msgid "IDS_MSGF_BODY_1_MESSAGE" msgstr "1 mensaxe" msgid "IDS_MSGF_BODY_1_CONVERSATION" msgstr "1 conversa" msgid "IDS_MSGS_BODY_REQUEST_A_READ_REPORT_FOR_EACH_MESSAGE_YOU_SEND" msgstr "Solicitar un informe de lectura para cada mensaxe que envíes" msgid "IDS_MSGS_BODY_REQUEST_A_DELIVERY_REPORT_FOR_EACH_MESSAGE_YOU_SEND" msgstr "Solicitar un informe de entrega para cada mensaxe que envíes" msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON" msgstr "Botón de radio" msgid "IDS_MSGS_BODY_ON_OFF_BUTTON_T_TTS" msgstr "Botón de activación/desactivación" msgid "IDS_MSGS_BODY_EXPANDABLE_LIST_T_TTS" msgstr "Lista ampliable" msgid "IDS_MSGS_BODY_AUTOMATICALLY_RETRIEVE_MMS_MESSAGES" msgstr "Recuperar automaticamente as mensaxes MMS" msgid "IDS_MSG_TPOP_UNABLE_TO_PREVIEW_FILE_UNSUPPORTED_FILE_TYPE" msgstr "Non se pode previsualizar o arquivo. Non se admite este tipo de arquivo." msgid "IDS_MSG_TPOP_UNABLE_TO_ATTACH_FILE_FILE_FORMAT_NOT_SUPPORTED" msgstr "Non se pode achegar o arquivo. Non se admite o formato de arquivo." msgid "IDS_MSG_TPOP_UNABLE_TO_ADD_SOME_RECIPIENTS_NUMBERS_NOT_VALID" msgstr "Non se poden engadir algúns destinatarios. Os números non son válidos." msgid "IDS_MSG_TPOP_UNABLE_TO_ADD_RECIPIENT_NUMBER_NOT_VALID" msgstr "Non se pode engadir o destinatario. O número non é válido." msgid "IDS_MSG_TPOP_UNABLE_TO_ADD_RECIPIENTS_NUMBERS_NOT_VALID" msgstr "Non se poden engadir destinatarios. Os números non son válidos." msgid "IDS_MSG_TPOP_UNABLE_TO_ADD_ATTACHMENT_MAXIMUM_NUMBER_OF_ATTACHMENTS_HPD_REACHED" msgstr "Non se poden engadir adxuntos. Alcanzouse o número máximo de adxuntos (%d)." msgid "IDS_MSG_TPOP_THIS_NUMBER_IS_NOT_VALID" msgstr "Este número non é válido." msgid "IDS_MSG_TPOP_SOME_RECIPIENTS_ALREADY_ADDED" msgstr "Xa se engadiron algúns destinatarios." msgid "IDS_MSG_TPOP_SELECTED_MESSAGES_COPIED_TO_MOBILE_DEVICE" msgstr "Mensaxes seleccionadas copiadas ao dispositivo móbil." msgid "IDS_MSG_TPOP_PD_MESSAGES_MOVED_TO_MESSAGE_LIST" msgstr "Movéronse %d mensaxes á lista de mensaxes." msgid "IDS_MSG_TPOP_NUMBER_REMOVED_FROM_MESSAGE_BLOCK_LIST" msgstr "Número eliminado da lista de bloqueo de mensaxes." msgid "IDS_MSG_TPOP_NUMBER_ADDED_TO_MESSAGE_BLOCK_LIST" msgstr "Número engadido á lista de bloqueo de mensaxes." msgid "IDS_MSG_TPOP_NETWORK_NOT_AVAILABLE_MESSAGE_WILL_BE_SENT_WHEN_CONNECTED_TO_NETWORK" msgstr "Rede non dispoñible. A mensaxe enviarase cando esteas conectado á rede." msgid "IDS_MSG_TPOP_MESSAGE_COPIED_TO_PS_SIM_CARD" msgstr "Mensaxe copiada á tarxeta SIM %s." msgid "IDS_MSG_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_EXCEEDED" msgstr "Superouse o número máximo de carácteres." msgid "IDS_MSG_TPOP_MAXIMUM_MESSAGE_SIZE_HPS_EXCEEDED_RESIZING_ATTACHMENTS_ING" msgstr "Superouse o tamaño máximo da mensaxe (%s). Cambiando o tamaño dos anexos..." msgid "IDS_MSG_TPOP_INVALID_CHARACTER_ENTERED" msgstr "Introduciuse un carácter non válido." msgid "IDS_MSG_TPOP_ADD_RECIPIENTS" msgstr "Engade destinatarios." msgid "IDS_MSG_TPOP_1_MESSAGE_MOVED_TO_MESSAGE_LIST" msgstr "1 mensaxe movida á lista de mensaxes." msgid "IDS_MSG_TMBODY_TEXT_MESSAGES" msgstr "Mensaxes de texto" msgid "IDS_MSG_TMBODY_SOUND" msgstr "Son" msgid "IDS_MSG_TMBODY_MULTIMEDIA_MESSAGES" msgstr "Mensaxes multimedia" msgid "IDS_MSG_TMBODY_MESSAGES_ON_SIM_CARD" msgstr "Mensaxes na tarxeta SIM" msgid "IDS_MSG_TMBODY_INPUT_MODE" msgstr "Modo de entrada" msgid "IDS_MSG_TMBODY_AUTO_RETRIEVE_WHILE_ROAMING" msgstr "Recuperar auto. en itinerancia" msgid "IDS_MSG_TMBODY_AUTO_RETRIEVE" msgstr "Recuperación automática" msgid "IDS_MSG_SK_SEND_NOW" msgstr "Env. ago." msgid "IDS_MSG_SBODY_SELECT_AN_INPUT_MODE_FOR_COMPOSING_MESSAGES" msgstr "Selecciona un modo de entrada para redactar mensaxes." msgid "IDS_MSG_SBODY_NONE_M_STATUS" msgstr "Ningún" msgid "IDS_MSG_SBODY_MANAGE_THE_MESSAGES_STORED_ON_YOUR_SIM_CARD" msgstr "Xestiona as mensaxes almacenadas na túa tarxeta SIM." msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_SEND_SCHEDULED_MESSAGE_SET_ANOTHER_TIME" msgstr "Non se pode enviar a mensaxe programada. Establece outra hora." msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_ATTACH_FILE_FILE_SIZE_TOO_LARGE_TRY_SENDING_VIA_EMAIL_BLUETOOTH_WI_FI_ETC" msgstr "Non se pode achegar o arquivo. O tamaño do arquivo é demasiado grande. Tenta envialo por correo electrónico, Bluetooth, Wi-Fi, etc." msgid "IDS_MSG_POP_TO_SEND_THIS_MULTIMEDIA_MESSAGE_THE_DEVICE_WILL_CONNECT_TO_A_DIFFERENT_MOBILE_NETWORK_THIS_WILL_DISCONNECT_YOUR_DEVICE_FROM_YOUR_MSG" msgstr "Para enviar esta mensaxe multimedia, o dispositivo conectarase a unha rede móbil diferente. Isto desconectará o teu dispositivo da rede móbil actual." msgid "IDS_MSG_POP_TO_DOWNLOAD_THIS_MULTIMEDIA_MESSAGE_THE_DEVICE_WILL_CONNECT_TO_A_DIFFERENT_MOBILE_NETWORK_MSG" msgstr "Para descargar esta mensaxe multimedia, o dispositivo conectarase a unha rede móbil diferente. Isto desconectará o teu dispositivo da rede móbil actual." msgid "IDS_MSG_POP_THIS_MESSAGE_WILL_BE_RESENT" msgstr "Esta mensaxe reenviarase." msgid "IDS_MSG_POP_PD_MESSAGES_WILL_BE_DELETED" msgstr "Eliminaranse %d mensaxes" msgid "IDS_MSG_POP_PD_CONVERSATIONS_WILL_BE_DELETED" msgstr "Eliminaranse %d conversas." msgid "IDS_MSG_POP_NO_TEMPLATES_IN_LIST" msgstr "Ningún modelo na lista" msgid "IDS_MSG_POP_INCLUDE_ORIGINAL_TEXT_IN_OUTGOING_MESSAGE" msgstr "Incluír texto orixinal na mensaxe saínte" msgid "IDS_MSG_POP_DURATION_MUST_BE_SHORTER_THAN_PD_SECONDS" msgstr "A duración debe ser inferior a %d segundos" msgid "IDS_MSG_POP_1_MESSAGE_WILL_BE_DELETED" msgstr "Eliminarase 1 mensaxe" msgid "IDS_MSG_POP_1_CONVERSATION_WILL_BE_DELETED" msgstr "Eliminarase 1 conversa." msgid "IDS_MSG_OPT_VIEW_DETAILS_ABB" msgstr "Ver detalles" msgid "IDS_MSG_OPT_VIEW_CONTACT_DETAILS_ABB" msgstr "Ver detalles de contacto" msgid "IDS_MSG_OPT_VIEW_AS_SLIDESHOW_ABB" msgstr "Ver como presentación diapos." msgid "IDS_MSG_OPT_UPDATE_CONTACT" msgstr "Actualizar contacto" msgid "IDS_MSG_OPT_UNICODE" msgstr "Unicode" msgid "IDS_MSG_OPT_TAKE_PICTURE_ABB" msgstr "Facer foto" msgid "IDS_MSG_OPT_SAVE_ATTACHMENTS_ABB" msgstr "Gardar adxuntos" msgid "IDS_MSG_OPT_RESEND" msgstr "Reenviar" msgid "IDS_MSG_OPT_REPLY" msgstr "Responder" msgid "IDS_MSG_OPT_REMOVE_FROM_BLOCK_LIST_ABB" msgstr "Eliminar da lista de bloqueo" msgid "IDS_MSG_OPT_RECORD_AUDIO_FILE_ABB" msgstr "Gravar arquivo de audio" msgid "IDS_MSG_OPT_QUICK_RESPONSE_ABB" msgstr "Resposta rápida" msgid "IDS_MSG_OPT_MAKE_VOICE_CALL" msgstr "Realizar chamada de voz" msgid "IDS_MSG_OPT_GSM_ALPHABET_ABB" msgstr "Alfabeto GSM" msgid "IDS_MSG_OPT_EXPORT_TO_DEVICE_MEMORY" msgstr "Exportar á memoria do dispositivo" msgid "IDS_MSG_OPT_DELETE_MESSAGE" msgstr "Eliminar mensaxe" msgid "IDS_MSG_OPT_DELETE_CONVERSATION_ABB" msgstr "Eliminar conversa" msgid "IDS_MSG_OPT_CREATE_CONTACT_ABB" msgstr "Crear contacto" msgid "IDS_MSG_OPT_COPY_TO_SIM_CARD_ABB" msgstr "Copiar na tarxeta SIM" msgid "IDS_MSG_OPT_COPY_TO_DEVICE_ABB" msgstr "Copiar no dispositivo" msgid "IDS_MSG_OPT_COPY_TEXT" msgstr "Copiar texto" msgid "IDS_MSG_OPT_COPY" msgstr "Copiar" msgid "IDS_MSG_OPT_BACK_UP" msgstr "Copia de seguridade" msgid "IDS_MSG_OPT_AUTOMATIC" msgstr "Automático" msgid "IDS_MSG_OPT_AUDIO_FILES_ABB2" msgstr "Arquivos de son" msgid "IDS_MSG_OPT_ATTACHMENT_ABB" msgstr "Adxunto" msgid "IDS_MSG_OPT_ADD_TO_CONTACTS_ABB" msgstr "Engadir a Contactos" msgid "IDS_MSG_OPT_ADD_TO_BLOCK_LIST_ABB" msgstr "Engadir á lista de bloqueo" msgid "IDS_MSG_OPT_ADD_RECIPIENTS_ABB" msgstr "Engadir destinatarios" msgid "IDS_MSG_NPBODY_SEARCH" msgstr "Buscar" msgid "IDS_MSG_NPBODY_NO_RESULTS_FOUND_ABB" msgstr "Non se atoparon resultados" msgid "IDS_MSG_NPBODY_NO_QUICK_RESPONSES" msgstr "Non hai respostas rápidas" msgid "IDS_MSG_NPBODY_NO_PHRASES_BLOCKED" msgstr "Non hai ningunha frase bloqueada" msgid "IDS_MSG_NPBODY_NO_MESSAGES_ON_SIM_CARD" msgstr "Non hai ningunha mensaxe na tarxeta SIM" msgid "IDS_MSG_NPBODY_NO_MESSAGES" msgstr "Non hai mensaxes" msgid "IDS_MSG_NPBODY_NO_BLOCKED_NUMBERS" msgstr "Ningún número bloqueado" msgid "IDS_MSG_MBODY_VIBRATION" msgstr "Vibración" msgid "IDS_MSG_MBODY_UNKNOWN_NUMBER" msgstr "Número descoñecido" msgid "IDS_MSG_MBODY_TEXT_MESSAGE_CENTRE_NUMBER_ABB" msgstr "Número centro mensaxes texto" msgid "IDS_MSG_HEADER_TEXT_MESSAGES_ABB" msgstr "Mensaxes de texto" msgid "IDS_MSG_HEADER_SWITCH_MOBILE_NETWORK_ABB2" msgstr "Cambiar rede móbil" msgid "IDS_MSG_HEADER_SMS_CENTRE_ABB2" msgstr "Centro SMS" msgid "IDS_MSG_HEADER_SELECT_RECIPIENT" msgstr "Seleccionar destinatario" msgid "IDS_MSG_HEADER_PD_SELECTED_ABB3" msgstr "%d seleccionado(s)" msgid "IDS_MSG_HEADER_MESSAGES_ON_SIM_CARD_ABB" msgstr "Mensaxes na tarxeta SIM" msgid "IDS_MSG_HEADER_INPUT_MODE_ABB" msgstr "Modo de entrada" msgid "IDS_MSG_HEADER_FILE_SIZE_TOO_LARGE_ABB" msgstr "Tamañ.arquivo demasiado grande" msgid "IDS_MSG_HEADER_FAILED_TO_SEND_MESSAGE_ABB" msgstr "Non se puido enviar a mensaxe" msgid "IDS_MSG_HEADER_DISCARD_MESSAGE_M_CLOSE_ABB" msgstr "Descartar mensaxe" msgid "IDS_MSG_HEADER_CREATE" msgstr "Crear" msgid "IDS_MSG_HEADER_ADD_CONTENT_ABB" msgstr "Engadir contido" msgid "IDS_MSG_BUTTON_SWITCH_ABB2" msgstr "Cambiar" msgid "IDS_MSG_BUTTON_SAVE_ABB2" msgstr "Gardar" msgid "IDS_MSG_BUTTON_RESEND_ABB" msgstr "Reenviar" msgid "IDS_MSG_BUTTON_DISCARD_ABB" msgstr "Descartar" msgid "IDS_MSG_BUTTON_DELETE_ABB4" msgstr "Eliminar" msgid "IDS_MSG_BUTTON_CANCEL_ABB2" msgstr "Cancelar" msgid "IDS_MSG_BUTTON2_CONTACTS_ABB_M_APPLICATION_NAME" msgstr "Contactos" msgid "IDS_MSG_BODY_YOU_HAVE_SELECTED_A_SOUND_N_SHOT_FILE_SOUND_DATA_IS_NOT_SUPPORTED_FOR_MMS_SO_ONLY_THE_PICTURE_WILL_BE_ATTACHED" msgstr "Seleccionaches un arquivo de sound & shot. Os datos de son non se admiten nas MMS polo que só se achegará a imaxe." msgid "IDS_MSG_BODY_WAITING_TO_SEND_ING_M_STATUS" msgstr "Esperando para enviar..." msgid "IDS_MSG_BODY_UNABLE_TO_SEND_THIS_MESSAGE_INSERT_YOUR_SIM_CARD_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Non se pode enviar esta mensaxe. Insire a túa tarxeta SIM e téntao de novo." msgid "IDS_MSG_BODY_TYPE_C" msgstr "Tipo" msgid "IDS_MSG_BODY_TO_USE_RESTRICTED_MEDIA_TYPES_CHANGE_YOUR_MMS_CREATION_MODE_SETTING" msgstr "Para usar tipos de arquivos multimedia restrinxidos, cambiar o axuste do teu modo de creación de MMS" msgid "IDS_MSG_BODY_TIME_SENT_C" msgstr "Tempo do envío:" msgid "IDS_MSG_BODY_TIME_RECEIVED_C" msgstr "Hora da recepción:" msgid "IDS_MSG_BODY_STATUS_C" msgstr "Estado:" msgid "IDS_MSG_BODY_SENT_M_STATUS" msgstr "Enviadas" msgid "IDS_MSG_BODY_SENDING_ING_M_STATUS_ABB" msgstr "Envia. ..." msgid "IDS_MSG_BODY_SENDING_FAILED_M_STATUS" msgstr "Erro no envío" msgid "IDS_MSG_BODY_RETRIEVE_MESSAGES_AUTOMATICALLY_WHILE_ROAMING" msgstr "Recupera mensaxes automaticamente durante itinerancia." msgid "IDS_MSG_BODY_RETRIEVE_MESSAGES_AUTOMATICALLY" msgstr "Recupera mensaxes automaticamente." msgid "IDS_MSG_BODY_READ_REPORT_C_PS" msgstr "Informe de lectura: %s" msgid "IDS_MSG_BODY_OTHER_PERSON" msgstr "Outra persoa" msgid "IDS_MSG_BODY_MEMO_T_MAINMENU" msgstr "Memo" msgid "IDS_MSG_BODY_FAILED_M_STATUS_ABB2" msgstr "Erro" msgid "IDS_MSG_BODY_ENTER_TEXT_M_NOUN" msgstr "Inserir texto" msgid "IDS_MSG_BODY_DRAFT_M_STATUS_ABB" msgstr "Borrador" msgid "IDS_MSG_BODY_DELIVERY_REPORT_C_PS" msgstr "Informe de entrega: %s" msgid "IDS_MSG_BODY_CB_MESSAGE" msgstr "Mensaxe CB" msgid "IDS_MSG_BODY_CALENDAR_M_APPLICATION_NAME_ABB" msgstr "Calendario" msgid "IDS_MSG_BODY_AFTER_YOU_SEND_OR_RECEIVE_MESSAGES_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Despois de enviar ou recibir mensaxes, estas amosaranse aquí." msgid "IDS_MSG_BODY_AFTER_YOU_CREATE_QUICK_RESPONSES_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Despois de crear respostas rápidas, estas amosaranse aquí." msgid "IDS_MSG_BODY_AFTER_YOU_COPY_MESSAGES_TO_THE_SIM_CARD_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Despois de copiar mensaxes na tarxeta SIM, estas amosaranse aquí." msgid "IDS_MSG_BODY_AFTER_YOU_ADD_PHRASES_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Despois de engadir frases, estas amosaranse aquí." msgid "IDS_MSG_BODY_AFTER_YOU_ADD_NUMBERS_TO_THE_MESSAGE_BLOCK_LIST_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Despois de engadir números á lista de bloqueo de mensaxes, amosaranse aquí." msgid "IDS_MSG_ACBUTTON_DELETE_ABB" msgstr "ELIMINAR" msgid "IDS_MSGC_POP_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgstr "Tipo multimedia non admitido" msgid "IDS_MSGC_POP_LOW_BATTERY" msgstr "Batería baixa" msgid "IDS_MSGC_POP_CANCELLED" msgstr "Cancelada" msgid "IDS_MSGC_OPT_EMAIL" msgstr "Correo electrónico" msgid "IDS_MSGC_OPT_EDITITEM_VIEW" msgstr "Ver" msgid "IDS_MSGC_OPT_EDITITEM_REMOVE" msgstr "Eliminar" msgid "IDS_MSGC_OPT_EDITITEM_PLAY" msgstr "Reproducir" msgid "IDS_MSGC_OPT_CHANGE_RECIPIENTS_TO" msgstr "Para" msgid "IDS_MSGC_HEADER_PREVIEW" msgstr "Vista previa" msgid "IDS_MSGC_BODY_ENTER_SUBJECT" msgstr "Introducir asunto" msgid "IDS_MSGF_POP_UNABLE_TO_FIND_LOCATION" msgstr "Non se pode atopar a localización" msgid "IDS_MSGF_POP_REJECTED" msgstr "Rexeitada" msgid "IDS_MSGF_POP_DELETING" msgstr "Eliminando..." msgid "IDS_MSGF_POP_COPIED_TO_CLIPBOARD" msgstr "Copiado no portapapeis" msgid "IDS_MSGF_POP_BLOCK_PS_Q" msgstr "Bloquear a %s?" msgid "IDS_MSGF_OPT_SUBJECT_COLON" msgstr "Asunto:" msgid "IDS_MSGF_OPT_SENDER_VIA_EMAIL" msgstr "Remitente a través de correo electrónico" msgid "IDS_MSGF_OPT_SELECT" msgstr "Seleccionar" msgid "IDS_MSGF_OPT_SAVE" msgstr "Gardar" msgid "IDS_MSGF_OPT_REMOVE" msgstr "Eliminar" msgid "IDS_MSGF_OPT_FORWARD" msgstr "Reenviar" msgid "IDS_MSGF_OPT_DELETE_Q" msgstr "Eliminar?" msgid "IDS_MSGF_HEADER_ADVANCED_SEARCH" msgstr "Busca avanzada" msgid "IDS_MSGF_BODY_UNKNOWN" msgstr "Descoñecido" msgid "IDS_MSGF_BODY_SETTINGS" msgstr "Axustes" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECIPIENTS" msgstr "Destinatarios" msgid "IDS_MSGF_BODY_RECEIVED" msgstr "Recibido" msgid "IDS_MSGF_BODY_OTHER" msgstr "Outro" msgid "IDS_MSGF_BODY_NO_SUBJECT" msgstr "Sen asunto" msgid "IDS_MSGF_BODY_MSGSIZE_KB" msgstr "KB" msgid "IDS_MSGF_BODY_MESSAGE" msgstr "Mensaxe" msgid "IDS_MSGF_BODY_ME" msgstr "Eu" msgid "IDS_MSGF_BODY_EXPIRED" msgstr "Caducada" msgid "IDS_MSGF_BODY_ALL" msgstr "Todas" msgid "IDS_MSG_SK_NO_ABB" msgstr "Non" msgid "IDS_MSG_POP_YOUR_MESSAGE_WILL_BE_DISCARDED_NO_RECIPIENTS_HAVE_BEEN_SELECTED" msgstr "Descartarase a túa mensaxe porque non se seleccionaron destinatarios." msgid "IDS_MSG_POP_UNABLE_TO_PLAY_DURING_CALL" msgstr "Non se pode reproducir durante a chamada" msgid "IDS_MSG_POP_INCOMING_MESSAGES_ONLY" msgstr "Só mensaxes entrantes" msgid "IDS_MSG_POP_DELETED" msgstr "Eliminado" msgid "IDS_MSG_OPT_VIDEOS" msgstr "Vídeos" msgid "IDS_MSG_OPT_TEXT" msgstr "Texto" msgid "IDS_MSG_OPT_SETTINGS" msgstr "Axustes" msgid "IDS_MSG_OPT_SEARCH" msgstr "Buscar" msgid "IDS_MSG_OPT_RECORD_VIDEO_ABB" msgstr "Gravar vídeo" msgid "IDS_MSG_OPT_NONE" msgstr "Ningún" msgid "IDS_MSG_OPT_IMAGES" msgstr "Imaxes" msgid "IDS_MSG_OPT_EDIT" msgstr "Editar" msgid "IDS_MSG_OPT_DELETE" msgstr "Eliminar" msgid "IDS_MSG_OPT_DEFAULT" msgstr "Predeterminada" msgid "IDS_MSG_MBODY_SELECT_ALL" msgstr "Seleccionar todo" msgid "IDS_MSG_MBODY_ALERTS" msgstr "Alertas" msgid "IDS_MSG_HEADER_TRANSLATE" msgstr "Traducir" msgid "IDS_MSG_HEADER_SETTINGS" msgstr "Axustes" msgid "IDS_MSG_HEADER_MESSAGES" msgstr "Mensaxes" msgid "IDS_MSG_HEADER_DELETE" msgstr "Eliminar" msgid "IDS_MSG_HEADER_ATTENTION" msgstr "Atención" msgid "IDS_MSG_BUTTON_REMOVE_ABB" msgstr "Eliminar" msgid "IDS_MSG_BUTTON_OK_ABB" msgstr "Aceptar" msgid "IDS_MSG_BUTTON_DOWNLOAD_ABB3" msgstr "Descargar" msgid "IDS_MSG_BUTTON_CANCEL_ABB" msgstr "Cancelar" msgid "IDS_MSG_BODY_YES" msgstr "Si" msgid "IDS_MSG_BODY_TICK_BOX_T_TTS" msgstr "Caixa de verificación" msgid "IDS_MSG_BODY_SEC" msgstr "seg" msgid "IDS_MSG_BODY_MESSAGE" msgstr "Mensaxe" msgid "IDS_MSG_BUTTON_SEND_ABB5" msgstr "Env." msgid "IDS_MSG_BUTTON_SEND_ABB3" msgstr "Envi." msgid "IDS_MSG_ACBUTTON_SEND_ABB3" msgstr "ENV." msgid "IDS_ST_BODY_LOADING_ING" msgstr "Cargando..." msgid "IDS_MSGS_BODY_NOTIFICATIONS" msgstr "Notificacións" msgid "IDS_MSG_HEADER_ME" msgstr "Eu" msgid "IDS_MSG_BODY_UNKNOWN" msgstr "Descoñecido" msgid "IDS_MSG_TMBODY_ADD_OR_REMOVE_RECIPIENTS" msgstr "Engadir ou eliminar destinatar." msgid "IDS_MSG_POP_THE_SENDER_HAS_REQUESTED_A_READ_REPORT_TAP_SEND_TO_SEND_ONE" msgstr "O remitente solicitou un informe de lectura. Toca Enviar para enviar un." msgid "IDS_MSGF_OPT_SEND_READ_REPORT" msgstr "Enviar informe de lectura" msgid "IDS_MSG_HEADER_COMPOSE_MESSAGE_ABB" msgstr "Redactar mensaxe" msgid "IDS_MSG_POP_NO_VALID_RECIPIENTS_HAVE_BEEN_ADDED_THIS_MESSAGE_WILL_BE_DISCARDED" msgstr "Non se engadiron destinatarios válidos. Esta mensaxe descartarase."