summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
blob: ba2e2cce4dca975f37b9db84c67c2a6c468d8061 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
# Mesajele în limba română pentru gnupg.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul gnupg.
# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2003, 2004, 2005.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-04 15:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: cipher/primegen.c:121
#, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "nu pot genera un număr prim cu  pbiți=%u qbiți=%u\n"

#: cipher/primegen.c:312
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "nu pot genera un număr prim cu mai puțin de %d biți\n"

#: cipher/random.c:173
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "nu a fost găsit nici un modul de adunare a entropiei\n"

#: cipher/random.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock `%s': %s\n"
msgstr "nu pot încuia (lock) `%s'\n"

#: cipher/random.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
msgstr "scriu cheia secretă în `%s'\n"

#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
#: g10/gpg.c:1009 g10/gpg.c:3503 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114
#: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
#: g10/tdbio.c:605
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"

#: cipher/random.c:458
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nu pot obține statistici `%s': %s\n"

#: cipher/random.c:463
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' nu este un fișier normal - ignorat\n"

#: cipher/random.c:468
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "notă: fișier random_seed este gol\n"

#: cipher/random.c:474
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: dimensiune invalidă pentru fișierul random_seed - nu va fi "
"folosită\n"

#: cipher/random.c:482
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nu pot citi `%s': %s\n"

#: cipher/random.c:520
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "notă: fișierul random_seed nu a fost actualizat\n"

#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1008 g10/keygen.c:2864
#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269
#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"

#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nu pot scrie `%s': %s\n"

#: cipher/random.c:569
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nu pot închide `%s': %s\n"

#: cipher/random.c:814
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"AVERISMENT: este folosit un generator de numere aleatoare nesigur "
"(insecure)!!\n"

#: cipher/random.c:815
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"Generatorul de numere aleatoare este doar ceva temporar pentru\n"
"a-l face să meargă - nu este nicidecum un GNA sigur (secure)!\n"
"\n"
"NU FOLOSIȚI NICI O DATĂ GENERATĂ DE ACEST PROGRAM!!\n"
"\n"

#: cipher/rndegd.c:202
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
msgstr ""
"Vă rugăm așteptați, este adunată entropia. Faceți ceva dacă vă ajută să\n"
"nu vă plictisiți, pentru că va îmbunătăți calitatea entropiei.\n"

#: cipher/rndlinux.c:132
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Nu sunt disponibili destui octeți aleatori.  Vă rugăm faceți ceva pentru\n"
"a da sistemului de operare o șansă de a colecta mai multă entropie\n"
"(Mai sunt necesari %d octeți)\n"

#: g10/app-openpgp.c:596
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "am eșuat să stochez amprenta: %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:609
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "am eșuat să stochez data creării: %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:977
#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "citirea cheii publice a eșuat: %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "răspunsul nu conține datele cheii publice\n"

#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "răspunsul nu conține modulul RSA\n"

#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "răspunsul nu conține exponentul public RSA\n"

#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minimă este %d\n"

#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "verificarea CHV%d a eșuat: %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:1310
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "accesul la comenzile de administrare nu este configurată\n"

#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "eroare la recuperarea stării CHV de pe card\n"

#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "cardul este încuiat permanent!\n"

#: g10/app-openpgp.c:1336
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr "%d încercări PIN Admin rămase înainte de a încuia cardul permanent\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: g10/app-openpgp.c:1343
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr "|A|PIN Admin"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: g10/app-openpgp.c:1492
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|PIN Admin Nou"

#: g10/app-openpgp.c:1492
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|PIN Nou"

#: g10/app-openpgp.c:1496
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "eroare la obținere noului PIN: %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
msgid "error reading application data\n"
msgstr "eroare la citirea datelor aplicației\n"

#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "eroare la citirea amprentei DO\n"

#: g10/app-openpgp.c:1562
msgid "key already exists\n"
msgstr "cheia există deja\n"

#: g10/app-openpgp.c:1566
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "cheia existentă va fi înlocuită\n"

#: g10/app-openpgp.c:1568
msgid "generating new key\n"
msgstr "generez o nouă cheie\n"

#: g10/app-openpgp.c:1735
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "timestamp-ul de creare lipsește\n"

#: g10/app-openpgp.c:1742
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "modulus-ul RSA lipsește sau nu are %d biți\n"

#: g10/app-openpgp.c:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "exponentul public RSA lipsește sau are mai mult de %d biți\n"

#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "prime-ul RSA %s lipsește sau nu are %d biți\n"

#: g10/app-openpgp.c:1827
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "am eșuat să stochez cheia: %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:1886
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "vă rugăm așteptați câtă vreme este creată noua cheie ...\n"

#: g10/app-openpgp.c:1901
msgid "generating key failed\n"
msgstr "generarea cheii a eșuat\n"

#: g10/app-openpgp.c:1904
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "generarea cheii este completă (%d secunde)\n"

#: g10/app-openpgp.c:1961
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "structură invalidă a cardului OpenPGP (DO 0x93)\n"

#: g10/app-openpgp.c:2087
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "semnătură %s, algoritm rezumat %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:2134
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "semnături create până acum: %lu\n"

#: g10/app-openpgp.c:2142
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Vă rugăm introduceți PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"

#: g10/app-openpgp.c:2403
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
"verificarea PIN-ului Admin este deocamdată interzisă prin această comandă\n"

#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n"

#: g10/armor.c:372
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armură: %s\n"

#: g10/armor.c:411
msgid "invalid armor header: "
msgstr "header armură invalid: "

#: g10/armor.c:422
msgid "armor header: "
msgstr "header armură: "

#: g10/armor.c:433
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "header clearsig invalid\n"

#: g10/armor.c:485
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "semnături text în clar încuibărite\n"

#: g10/armor.c:620
msgid "unexpected armor: "
msgstr "armură neașteptată: "

#: g10/armor.c:632
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "linie cu liniuță escape invalidă: "

#: g10/armor.c:786 g10/armor.c:1396
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "caracter radix64 invalid %02X sărit\n"

#: g10/armor.c:829
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "eof prematur (nici un CRC)\n"

#: g10/armor.c:863
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "eof prematur (în CRC)\n"

#: g10/armor.c:871
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC anormal\n"

#: g10/armor.c:875 g10/armor.c:1433
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "eroare CRC; %06lX - %06lX\n"

#: g10/armor.c:895
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "eof prematur (în trailer)\n"

#: g10/armor.c:899
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "eroare linia de trailer\n"

#: g10/armor.c:1210
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nici o dată OpenPGP validă găsită.\n"

#: g10/armor.c:1215
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armură invalidă: linie mai lungă de %d caractere\n"

#: g10/armor.c:1219
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"caracter printabil în ghilimele în armură - probabil a fost folosit un MTA "
"cu bug-uri\n"

#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n"

#: g10/card-util.c:68
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "cardul OpenPGP nr. %s detectat\n"

#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524
#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n"

#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381
#: g10/keygen.c:1448
msgid "Your selection? "
msgstr "Selecția d-voastră? "

#: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266
msgid "[not set]"
msgstr "[nesetat(ă)]"

#: g10/card-util.c:413
msgid "male"
msgstr "masculin"

#: g10/card-util.c:414
msgid "female"
msgstr "feminin"

#: g10/card-util.c:414
msgid "unspecified"
msgstr "nespecificat(ă)"

#: g10/card-util.c:441
msgid "not forced"
msgstr "neforțat(ă)"

#: g10/card-util.c:441
msgid "forced"
msgstr "forțat(ă)"

#: g10/card-util.c:519
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Eroare: Deocamdată sunt permise numai caractere ASCII.\n"

#: g10/card-util.c:521
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Eroare: Caracterul \"<\" nu poate fi folosit.\n"

#: g10/card-util.c:523
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Eroare: Spațiile duble nu sunt permise.\n"

#: g10/card-util.c:540
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Numele de familie al proprietarului cardului: "

#: g10/card-util.c:542
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Prenumele proprietarului cardului: "

#: g10/card-util.c:560
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare: Nume combinat prea lung (limita este de %d caractere).\n"

#: g10/card-util.c:581
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL pentru a aduce cheia publică: "

#: g10/card-util.c:589
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n"

#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:281
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"

#: g10/card-util.c:695
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Date login (nume cont): "

#: g10/card-util.c:705
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare: datele de login prea lungi (limita este de %d caractere).\n"

#: g10/card-util.c:764
msgid "Private DO data: "
msgstr "Date DO personale: "

#: g10/card-util.c:774
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n"

#: g10/card-util.c:794
msgid "Language preferences: "
msgstr "Preferințe limbă: "

#: g10/card-util.c:802
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Eroare: lungime invalidă pentru șir preferințe.\n"

#: g10/card-util.c:811
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Eroare: caractere invalide în șir preferințe.\n"

#: g10/card-util.c:832
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Sex ((M)asculin, (F)eminin sau spațiu): "

#: g10/card-util.c:846
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Eroare: răspuns invalid.\n"

#: g10/card-util.c:867
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "Amprenta CA: "

#: g10/card-util.c:890
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Eroare: amprentă formatată invalid.\n"

#: g10/card-util.c:938
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "operația pe cheie nu e posibilă: %s\n"

#: g10/card-util.c:939
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "nu este un card OpenPGP"

#: g10/card-util.c:948
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "eroare la obținerea informației pentru cheia curentă: %s\n"

#: g10/card-util.c:1033
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Înlocuiesc cheia existentă? (d/N) "

#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Creez copie de rezervă a cheii de cifrare în afara cardului? (d/N) "

#: g10/card-util.c:1075
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Înlocuiesc cheile existente? (d/N) "

#: g10/card-util.c:1084
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"Vă rugăm să observați că setările din fabrică ale PIN-urilor sunt\n"
"   PIN = `%s'     PIN Admin = `%s'\n"
"Ar trebui să le schimbați folosind comanda --change-pin\n"

#: g10/card-util.c:1123
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Vă rugăm selectați tipul de cheie de generat:\n"

#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206
msgid "   (1) Signature key\n"
msgstr "   (1) Cheie de semnare\n"

#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208
msgid "   (2) Encryption key\n"
msgstr "   (2) Cheie de cifrare\n"

#: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
msgid "   (3) Authentication key\n"
msgstr "   (3) Cheie de autentificare\n"

#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946
#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selecție invalidă.\n"

#: g10/card-util.c:1203
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Vă rugăm selectați unde să fie stocată cheia:\n"

#: g10/card-util.c:1238
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "algoritm de protecție a cheii necunoscut\n"

#: g10/card-util.c:1243
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "părți secrete ale cheii nu sunt disponibile\n"

#: g10/card-util.c:1248
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "cheia secretă deja stocată pe un card\n"

#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1357
msgid "quit this menu"
msgstr "ieși din acest meniu"

#: g10/card-util.c:1321
msgid "show admin commands"
msgstr "arată comenzi administrare"

#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1360
msgid "show this help"
msgstr "afișează acest mesaj"

#: g10/card-util.c:1324
msgid "list all available data"
msgstr "afișează toate datele disponibile"

#: g10/card-util.c:1327
msgid "change card holder's name"
msgstr "schimbă numele purtătorului cardului"

#: g10/card-util.c:1328
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "schimbă URL-ul de unde să fie adusă cheia"

#: g10/card-util.c:1329
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "adu cheia specificată de URL-ul de pe card"

#: g10/card-util.c:1330
msgid "change the login name"
msgstr "schimbă numele de login"

#: g10/card-util.c:1331
msgid "change the language preferences"
msgstr "schimbă preferințele de limbă"

#: g10/card-util.c:1332
msgid "change card holder's sex"
msgstr "schimbă sexul purtătorului cardului"

#: g10/card-util.c:1333
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "schimbă o amprentă CA"

#: g10/card-util.c:1334
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "comută fanionul PIN de forțare a semnăturii"

#: g10/card-util.c:1335
msgid "generate new keys"
msgstr "generează noi chei"

#: g10/card-util.c:1336
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "meniu pentru a schimba sau debloca PIN-ul"

#: g10/card-util.c:1337
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "verifică PIN-ul și listează toate datele"

#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1623
msgid "Command> "
msgstr "Comandă> "

#: g10/card-util.c:1495
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Comandă numai-administrare\n"

#: g10/card-util.c:1526
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Sunt permise comenzi administrare\n"

#: g10/card-util.c:1528
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"

#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2244
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
msgstr "Comandă invalidă  (încercați \"ajutor\")\n"

#: g10/cardglue.c:416
#, fuzzy
msgid "card reader not available\n"
msgstr "cheia secretă nu e disponibilă"

#: g10/cardglue.c:434
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr ""
"Vă rugăm introduceți cardul și apăsați return sau apăsați 'c' pentru a "
"renunța: "

#: g10/cardglue.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
msgstr "stergere keyblock a eșuat: %s\n"

#: g10/cardglue.c:573
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
"   %.*s\n"
msgstr ""
"Vă rugăm scoateți cardul curent și introducați unul cu număr de serie:\n"
"   %.*s\n"

#: g10/cardglue.c:582
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Apăsați return când sunteți gata sau apăsați 'c' pentru a renunța: "

#: g10/cardglue.c:917
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr "Introduceți noul PIN Admin: "

#: g10/cardglue.c:918
msgid "Enter New PIN: "
msgstr "introduceți noul PIN: "

#: g10/cardglue.c:919
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "Introduceți PIN Admin: "

#: g10/cardglue.c:920
msgid "Enter PIN: "
msgstr "Introduceți PIN: "

#: g10/cardglue.c:937
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "Repetați acest PIN: "

#: g10/cardglue.c:952
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN-ul nu a fost repetat corect; mai încercați o dată"

#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3868 g10/keyring.c:377
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nu pot deschide `%s'\n"

#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output nu merge pentru această comandă\n"

#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3392 g10/keyserver.c:1705
#: g10/revoke.c:228
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost găsită: %s\n"

#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2350 g10/keyserver.c:1719
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n"

#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(dacă nu specificați cheia prin amprentă)\n"

#: g10/delkey.c:135
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "nu pot face acest lucru în mod batch fără \"--yes\"\n"

#: g10/delkey.c:147
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Șterge această cheie din inelul de chei? (d/N) "

#: g10/delkey.c:155
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Aceasta este o cheie secretă! - chiar doriți să o ștergeți? (d/N) "

#: g10/delkey.c:165
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "stergere keyblock a eșuat: %s\n"

#: g10/delkey.c:175
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informații încredere-proprietar curățate\n"

#: g10/delkey.c:206
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "există o cheie secretă pentru cheia publică \"%s\"!\n"

#: g10/delkey.c:208
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"folosiți opțiunea \"--delete-secret-keys\" pentru a o șterge pe aceasta mai "
"întâi.\n"

#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1284
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n"

#: g10/encode.c:218
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorită modului S2K\n"

#: g10/encode.c:231
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "folosesc cifrul %s\n"

#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' deja compresat\n"

#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fișier gol\n"

#: g10/encode.c:456
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"în modul --pgp2 puteți cifra numai cu chei RSA de 2048 biți sau mai puțin\n"

#: g10/encode.c:480
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "citesc din `%s'\n"

#: g10/encode.c:508
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifrați.\n"

#: g10/encode.c:518
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: forțând cifrul simetric %s (%d) violați preferințele "
"destinatarului\n"

#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: forțând algoritmul de compresie %s (%d) violați preferințele "
"destinatarului\n"

#: g10/encode.c:715
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "forțând cifrul simetric %s (%d) violați preferințele destinatarului\n"

#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "nu puteți folosi %s câtă vreme în modul %s\n"

#: g10/encode.c:812
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n"

#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:293
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s date cifrate\n"

#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:297
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n"

#: g10/encr-data.c:117
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: mesajul a fost cifrat cu o cheie slabă din cifrul simetric.\n"

#: g10/encr-data.c:128
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problemă cu mânuirea pachetului cifrat\n"

#: g10/exec.c:49
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "nu este suportată execuția nici unui program la distanță\n"

#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"

#: g10/exec.c:317
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"chemarea programelor externe sunt deactivate datorită opțiunilor nesigure "
"pentru permisiunile fișierului\n"

#: g10/exec.c:347
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"această platformă necesită fișiere temporare când sunt chemate programe "
"externe\n"

#: g10/exec.c:425
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n"

#: g10/exec.c:428
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n"

#: g10/exec.c:513
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "eroare de sistem la chemarea programului extern: %s\n"

#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "ieșire nenaturală a programului extern\n"

#: g10/exec.c:539
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nu pot executa programul extern\n"

#: g10/exec.c:555
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nu pot citi răspunsul programului extern: %s\n"

#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot șterge fișierul temporar (%s) `%s': %s\n"

#: g10/exec.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot șterge directorul temporar `%s': %s\n"

#: g10/export.c:61
#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "Semnătura va fi marcată ca non-revocabilă.\n"

#: g10/export.c:63
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr ""

#: g10/export.c:65
#, fuzzy
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "nici o cheie de revocare găsită pentru \"%s\"\n"

#: g10/export.c:67
#, fuzzy
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "revocă cheia sau subcheile selectate"

#: g10/export.c:69
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "cheie secretă de nefolosit"

#: g10/export.c:71
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr ""

#: g10/export.c:325
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"

#: g10/export.c:354
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "cheia %s: nu e protejată - sărită\n"

#: g10/export.c:362
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - sărită\n"

#: g10/export.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "cheia %s: semnătură subcheie într-un loc greșit - sărită\n"

#: g10/export.c:521
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr ""

#: g10/export.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "am eșuat să stochez cheia: %s\n"

#: g10/export.c:565
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "AVERTISMENT: cheia secretă %s nu are un checksum SK simplu\n"

#: g10/export.c:598
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n"

#: g10/gpg.c:378
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Comenzi:\n"
" "

#: g10/gpg.c:380
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fișier]|crează o semnătură"

#: g10/gpg.c:381
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fișier]|crează o semnătură text în clar"

#: g10/gpg.c:382
msgid "make a detached signature"
msgstr "crează o semnătură detașată"

#: g10/gpg.c:383
msgid "encrypt data"
msgstr "cifrează datele"

#: g10/gpg.c:385
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifrează numai cu cifru simetric"

#: g10/gpg.c:387
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decriptează datele (implicit)"

#: g10/gpg.c:389
msgid "verify a signature"
msgstr "verifică o semnătură"

#: g10/gpg.c:391
msgid "list keys"
msgstr "enumeră chei"

#: g10/gpg.c:393
msgid "list keys and signatures"
msgstr "enumeră chei și semnături"

#: g10/gpg.c:394
msgid "list and check key signatures"
msgstr "enumeră și verifică semnăturile cheii"

#: g10/gpg.c:395
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "enumeră chei și amprente"

#: g10/gpg.c:396
msgid "list secret keys"
msgstr "enumeră chei secrete"

#: g10/gpg.c:397
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generează o nouă perechi de chei"

#: g10/gpg.c:398
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "șterge chei de pe inelul de chei public"

#: g10/gpg.c:400
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "șterge chei de pe inelul de chei secret"

#: g10/gpg.c:401
msgid "sign a key"
msgstr "semnează o cheie"

#: g10/gpg.c:402
msgid "sign a key locally"
msgstr "semnează o cheie local"

#: g10/gpg.c:403
msgid "sign or edit a key"
msgstr "semnează sau editează o cheie"

#: g10/gpg.c:404
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "generează un certificat de revocare"

#: g10/gpg.c:406
msgid "export keys"
msgstr "exportă chei"

#: g10/gpg.c:407
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportă chei pentru un server de chei"

#: g10/gpg.c:408
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importă chei de la un server de chei"

#: g10/gpg.c:410
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "caută pentru chei pe un server de chei"

#: g10/gpg.c:412
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualizează toate cheile de la un server de chei"

#: g10/gpg.c:416
msgid "import/merge keys"
msgstr "importă/combină chei"

#: g10/gpg.c:419
msgid "print the card status"
msgstr "afișează starea cardului"

#: g10/gpg.c:420
msgid "change data on a card"
msgstr "schimbă data de pe card"

#: g10/gpg.c:421
msgid "change a card's PIN"
msgstr "schimbă PIN-ul unui card"

#: g10/gpg.c:430
msgid "update the trust database"
msgstr "actualizează baza de date de încredere"

#: g10/gpg.c:437
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [fișiere]|afișează rezumate mesaje"

#: g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:71
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Opțiuni:\n"
" "

#: g10/gpg.c:443
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crează ieșire în armură ascii"

#: g10/gpg.c:445
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"

#: g10/gpg.c:456
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "folosește acest id-utilizator pentru a semna sau decripta"

#: g10/gpg.c:457
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|setează nivel de compresie N (0 deactivează)"

#: g10/gpg.c:462
msgid "use canonical text mode"
msgstr "folosește modul text canonic"

#: g10/gpg.c:476
msgid "use as output file"
msgstr "folosește ca fișier ieșire"

#: g10/gpg.c:478 g10/gpgv.c:73
msgid "verbose"
msgstr "locvace"

#: g10/gpg.c:489
msgid "do not make any changes"
msgstr "nu face nici o schimbare"

#: g10/gpg.c:490
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "întreabă înainte de a suprascrie"

#: g10/gpg.c:531
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "folosește comportament strict OpenPGP"

#: g10/gpg.c:532
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "generează mesaje compatibile cu PGP 2.x"

#: g10/gpg.c:561
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Arată pagina man pentru o listă completă a comenzilor și opțiunilor)\n"

#: g10/gpg.c:564
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
" --list-keys [names]        show keys\n"
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Exemple:\n"
"\n"
" -se -r Dan [fișier]        semnează și cifrează pentru utilizatorul Dan\n"
" --clearsign [fișier]       crează o semnătură text în clar\n"
" --detach-sign [fișier]     crează o semnătură detașată\n"
" --list-keys [nume]         arată chei\n"
" --fingerprint [nume]       arată amprente\n"

#: g10/gpg.c:763 g10/gpgv.c:98
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Raportați bug-uri la <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"

#: g10/gpg.c:780
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpg [opțiuni] [fișiere] (-h pentru ajutor)"

#: g10/gpg.c:783
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaxă: gpg [opțiuni] [fișiere]\n"
"sign, check, encrypt sau decrypt\n"
"operațiunea implicită depinde de datele de intrare\n"

#: g10/gpg.c:794
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Algoritmuri suportate:\n"

#: g10/gpg.c:797
msgid "Pubkey: "
msgstr "Pubkey: "

#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2310
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifru: "

#: g10/gpg.c:809
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "

#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2356
msgid "Compression: "
msgstr "Compresie: "

#: g10/gpg.c:898
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "folosire: gpg [opțiuni] "

#: g10/gpg.c:1046
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comenzi în conflict\n"

#: g10/gpg.c:1064
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "nu am găsit nici un semn = în definiția grupului `%s'\n"

#: g10/gpg.c:1261
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate nesigură (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"

#: g10/gpg.c:1264
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate nesigură (unsafe) pentru fișier configurare `%s'\n"

#: g10/gpg.c:1267
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigură (unsafe) pentru extensia `%s'\n"

#: g10/gpg.c:1273
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"

#: g10/gpg.c:1276
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fișier configurare `%s'\n"

#: g10/gpg.c:1279
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n"

#: g10/gpg.c:1285
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
"directorul home `%s'\n"

#: g10/gpg.c:1288
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fișier "
"configurare `%s'\n"

#: g10/gpg.c:1291
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
"extensia `%s'\n"

#: g10/gpg.c:1297
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
"directorul home `%s'\n"

#: g10/gpg.c:1300
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fișier "
"configurare `%s'\n"

#: g10/gpg.c:1303
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
"extensia `%s'\n"

#: g10/gpg.c:1444
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"

#: g10/gpg.c:1537
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:1539
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:1541
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "Nici o semnătură corespunzătoare în inelul secret\n"

#: g10/gpg.c:1543
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:1547
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:1549
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"

#: g10/gpg.c:1551
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:1553
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:1555
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:1557
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "arată căruia dintre inelele de chei îi aparține o cheie enumerată"

#: g10/gpg.c:1559
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Nici o semnătură corespunzătoare în inelul secret\n"

#: g10/gpg.c:1954
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTĂ: fisier opțiuni implicite vechi `%s' ignorat\n"

#: g10/gpg.c:1996
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTĂ: nici un fișier opțiuni implicit `%s'\n"

#: g10/gpg.c:2000
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fișier opțiuni `%s': %s\n"

#: g10/gpg.c:2007
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "citesc opțiuni din `%s'\n"

#: g10/gpg.c:2223 g10/gpg.c:2853 g10/gpg.c:2872
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTĂ: %s nu este pentru o folosire normală!\n"

#: g10/gpg.c:2236
#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"extensie cifru `%s' nu a fost încărcat din cauza permisiunilor nesigure "
"(unsafe)\n"

#: g10/gpg.c:2402 g10/gpg.c:2414
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' nu este expirare de semnătură validă\n"

#: g10/gpg.c:2491
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n"

#
#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2702 g10/keyedit.c:4069
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"

#: g10/gpg.c:2527
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: opțiuni server de chei invalide\n"

#: g10/gpg.c:2530
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "opțiuni server de chei invalide\n"

#: g10/gpg.c:2537
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opțiuni import invalide\n"

#: g10/gpg.c:2540
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opțiuni import invalide\n"

#: g10/gpg.c:2547
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opțiuni export invalide\n"

#: g10/gpg.c:2550
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opțiuni export invalide\n"

#: g10/gpg.c:2557
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: opțiuni enumerare invalide\n"

#: g10/gpg.c:2560
msgid "invalid list options\n"
msgstr "opțiuni enumerare invalide\n"

#: g10/gpg.c:2568
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:2570
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:2572
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "`%s' nu este expirare de semnătură validă\n"

#: g10/gpg.c:2574
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:2578
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:2580
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"

#: g10/gpg.c:2582
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "`%s' nu este expirare de semnătură validă\n"

#: g10/gpg.c:2584
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:2586
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:2588
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:2595
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: opțiuni verificare invalide\n"

#: g10/gpg.c:2598
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "opțiuni verificare invalide\n"

#: g10/gpg.c:2605
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nu pot seta cale-execuție ca %s\n"

#: g10/gpg.c:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: opțiuni verificare invalide\n"

#: g10/gpg.c:2771
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""

#: g10/gpg.c:2842
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fișier core!\n"

#: g10/gpg.c:2846
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: %s înlocuiește %s\n"

#: g10/gpg.c:2855
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"

#: g10/gpg.c:2858
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nu are sens cu %s!\n"

#: g10/gpg.c:2865
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr "NOTĂ: %s nu este disponibil în această sesiune\n"

#: g10/gpg.c:2880
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "nu va rula cu memorie neprotejată (insecure) pentru că %s\n"

#: g10/gpg.c:2894
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"puteți crea doar semnături detașate sau în clar câtă vreme sunteți în modul "
"--pgp2\n"

#: g10/gpg.c:2900
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"nu puteți semna și cifra în același timp câtă vreme sunteți în modul --pgp2\n"

#: g10/gpg.c:2906
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"trebuie să folosiți fișiere (și nu un pipe) când lucrați cu modul --pgp2 "
"activat.\n"

#: g10/gpg.c:2919
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "cifrarea unui mesaj în modul --pgp2 necesită un cifru IDEA\n"

#: g10/gpg.c:2986 g10/gpg.c:3010
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n"

#: g10/gpg.c:2992 g10/gpg.c:3016
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n"

#: g10/gpg.c:2998
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm compresie selectat este invalid\n"

#: g10/gpg.c:3004
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n"

#: g10/gpg.c:3019
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed trebuie să fie mai mare decât 0\n"

#: g10/gpg.c:3021
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed trebuie să fie mai mare decât 1\n"

#: g10/gpg.c:3023
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth trebuie să fie în intervalul de la 1 la 255\n"

#: g10/gpg.c:3025
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level invalid; trebuie să fie 0, 1, 2 sau 3\n"

#: g10/gpg.c:3027
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level invalid; trebuie să fie 0, 1, 2 sau 3\n"

#: g10/gpg.c:3030
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTĂ: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insistență\n"

#: g10/gpg.c:3034
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mod S2K invalid; trebuie să fie 0, 1 sau 3\n"

#: g10/gpg.c:3041
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferințe implicite invalide\n"

#: g10/gpg.c:3050
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferințe cifrare personale invalide\n"

#: g10/gpg.c:3054
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferințe rezumat personale invalide\n"

#: g10/gpg.c:3058
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferințe compresie personale invalide\n"

#: g10/gpg.c:3091
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s nu merge încă cu %s!\n"

#: g10/gpg.c:3138
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu puteți folosi algoritmul de cifrare `%s' câtă vreme în modul %s\n"

#: g10/gpg.c:3143
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu puteți folosi algorimul de rezumat `%s' câtă vreme în modul %s\n"

#: g10/gpg.c:3148
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu puteți folosi algoritmul de compresie `%s' câtă vreme în modul %s\n"

#: g10/gpg.c:3250
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "am eșuat să inițializez TrustDB:%s\n"

#: g10/gpg.c:3261
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: destinatari (-r) furnizați fără a folosi cifrare cu cheie "
"publică\n"

#: g10/gpg.c:3272
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nume_fișier]"

#: g10/gpg.c:3279
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nume_fișier]"

#: g10/gpg.c:3281
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "cifrarea simetrică a lui `%s' a eșuat: %s\n"

#: g10/gpg.c:3291
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nume_fișier]"

#: g10/gpg.c:3304
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [nume_fișier]"

#: g10/gpg.c:3306
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nu puteți folosi --symmetric --encrypt cu --s2k-mode 0\n"

#: g10/gpg.c:3309
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nu puteți folosi --symmetric --encrypt câtă vreme în modul %s\n"

#: g10/gpg.c:3327
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nume_fișier]"

#: g10/gpg.c:3340
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nume_fișier]"

#: g10/gpg.c:3355
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nume_fișier]"

#: g10/gpg.c:3357
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nu puteți folosi --symmetric --sign --encrypt cu --s2k-mode 0\n"

#: g10/gpg.c:3360
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nu puteți folosi --symmetric --sign --encrypt câtă vreme în modul %s\n"

#: g10/gpg.c:3380
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nume_fișier]"

#: g10/gpg.c:3389
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nume_fișier]"

#: g10/gpg.c:3414
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nume_fișier]"

#: g10/gpg.c:3422
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-utilizator"

#: g10/gpg.c:3426
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-utilizator"

#: g10/gpg.c:3447
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]"

#: g10/gpg.c:3518
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizator] [inel_chei]"

#: g10/gpg.c:3560
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "trimitere server de chei eșuată: %s\n"

#: g10/gpg.c:3562
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "recepție server de chei eșuată: %s\n"

#: g10/gpg.c:3564
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "export cheie eșuat: %s\n"

#: g10/gpg.c:3575
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "căutare server de chei eșuată: %s\n"

#: g10/gpg.c:3585
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "actualizare server de chei eșuată: %s\n"

#: g10/gpg.c:3636
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminarea armurii a eșuat: %s\n"

#: g10/gpg.c:3644
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "punerea armurii a eșuat: %s\n"

#: g10/gpg.c:3731
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"

#: g10/gpg.c:3854
msgid "[filename]"
msgstr "[nume_fișier]"

#: g10/gpg.c:3858
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Dați-i drumul și scrieți mesajul ...\n"

#: g10/gpg.c:4162
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n"

#: g10/gpg.c:4164
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "URL-ul politicii de semnături furnizat este invalid\n"

#: g10/gpg.c:4197
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"

#: g10/getkey.c:152
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "prea multe intrări în cache-ul pk - deactivat\n"

#: g10/getkey.c:175
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID utilizator nu a fost găsit]"

#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
#: g10/getkey.c:999
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr ""

#: g10/getkey.c:1826
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Cheia invalidă %s făcută validă de --allow-non-selfsigned-uid\n"

#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3712
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "nici o subcheie secretă pentru subcheia publică %s - ignorată\n"

#: g10/getkey.c:2611
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "folosim subcheia %s în loc de cheia primară %s\n"

#: g10/getkey.c:2658
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie secretă fără cheie publică - sărită\n"

#: g10/gpgv.c:74
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "fii oarecum mai tăcut"

#: g10/gpgv.c:75
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "ia cheile de pe acest inel de chei"

#: g10/gpgv.c:77
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "dă numai un avertisment la conflicte de timestamp"

#: g10/gpgv.c:78
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrie informații de stare în acest FD"

#: g10/gpgv.c:102
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpgv [opțiuni] [fișiere] (-h pentru ajutor)"

#: g10/gpgv.c:105
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Sintaxă: gpg [opțiuni] [fișiere]\n"
"Verifică semnături folosind cheile cunoscute ca fiind de încredere\n"

#: g10/helptext.c:49
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"Este sarcina d-voastră să atribuiți o valoare aici; această valoare\n"
"nu va fi niciodată exportată pentru o terță parte.  Trebuie să\n"
"implementăm rețeaua-de-încredere; aceasta nu are nimic în comun cu\n"
"certificatele-de-rețea (create implicit)."

#: g10/helptext.c:55
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Pentru a construi Rețeaua-de-Încredere, GnuPG trebuie să știe care chei\n"
"au nivel de încredere suprem - acestea de obicei sunt cheile pentru care\n"
"aveți acces la cheia secretă.  Răspundeți \"da\" pentru a seta\n"
"această cheie cu nivel de încredere suprem\n"

#: g10/helptext.c:62
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Dacă doriți oricum să folosiți această cheie fără încredere, răspundeți \"da"
"\"."

#: g10/helptext.c:66
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Introduceți ID-ul utilizator al destinatarului mesajului."

#: g10/helptext.c:70
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
"for signatures.\n"
"\n"
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
"Selectați algoritmul de folosit.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) este Digital Signature Algorithm și poate fi folosit numai\n"
"pentru semnături.\n"
"\n"
"Elgamal este un algoritm numai pentru cifrare.\n"
"\n"
"RSA poate fi folosit pentru semnături sau cifrare.\n"
"\n"
"Prima cheie (primară) trebuie să fie întotdeauna o cheie cu care se poate "
"semna."

#: g10/helptext.c:84
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
"În general nu este o idee bună să folosiți aceeași cheie și pentru\n"
"semnare și pentru cifrare.  Acest algoritm ar trebui folosit numai\n"
"în anumite domenii.  Vă rugăm consultați mai întâi un expert în domeniu."

#: g10/helptext.c:91
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Introduceți lungimea cheii"

#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Răspundeți \"da\" sau \"nu\""

#: g10/helptext.c:105
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Introduceți valoarea cerută precum a arătat la prompt.\n"
"Este posibil să introduceți o dată ISO (AAAA-LL-ZZ) dar nu veți\n"
"obține un răspuns de eroare bun - în loc sistemul încearcă să\n"
"interpreteze valoare dată ca un interval."

#: g10/helptext.c:117
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Introduceți numele deținătorului cheii"

#: g10/helptext.c:122
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "vă rugăm introduceți o adresă de email (opțională dar recomandată)"

#: g10/helptext.c:126
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Vă rugăm introduceți un comentriu opțional"

#: g10/helptext.c:131
msgid ""
"N  to change the name.\n"
"C  to change the comment.\n"
"E  to change the email address.\n"
"O  to continue with key generation.\n"
"Q  to to quit the key generation."
msgstr ""
"N  pentru a schimba numele.\n"
"C  pentru a schimba comentariul.\n"
"E  pentru a schimba adresa de email.\n"
"O  pentru a continua cu generarea cheii.\n"
"T  pentru a termina generarea cheii."

#: g10/helptext.c:140
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr ""
"Răspundeți \"da\" (sau numai \"d\") dacă sunteți OK să generați subcheia."

#: g10/helptext.c:148
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
"    key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
"for\n"
"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
"could\n"
"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
"    key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
"could\n"
"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"Când semnați un ID utilizator pe o cheie ar trebui să verificați mai întâi\n"
"că cheia aparține persoanei numite în ID-ul utilizator.  Este util și "
"altora\n"
"să știe cât de atent ați verificat acest lucru.\n"
"\n"
"\"0\" înseamnă că nu pretindeți nimic despre cât de atent ați verificat "
"cheia\n"
"\"1\" înseamnă că credeți că cheia este a persoanei ce pretinde că este\n"
"    proprietarul ei, dar n-ați putut, sau nu ați verificat deloc cheia.\n"
"    Aceasta este utilă pentru verificare \"persona\", unde semnați cheia\n"
"    unui utilizator pseudonim.\n"
"\n"
"\"2\" înseamnă că ați făcut o verificare supericială a cheii.  De exemplu,\n"
"    aceasta ar putea însemna că ați verificat amprenta cheii și ați "
"verificat\n"
"    ID-ul utilizator de pe cheie cu un ID cu poză.\n"
"\n"
"\"3\" înseamnă că ați făcut o verificare extensivă a cheii.  De exemplu,\n"
"    aceasta ar putea însemna că ați verificat amprenta cheii cu "
"proprietarul\n"
"    cheii în persoană, că ați verificat folosind un document dificil de\n"
"    falsificat cu poză (cum ar fi un pașaport) că numele proprietarului "
"cheii\n"
"    este același cu numele ID-ului utilizator al cheii și că ați verificat\n"
"    (schimbând emailuri) că adresa de email de pe cheie aparține "
"proprietarului\n"
"cheii.\n"
"\n"
"De notat că exemplele date pentru nivelele 2 și 3 ceva mai sus sunt *numai*\n"
"exemple. La urma urmei, d-voastră decideți ce înseamnă \"superficial\" și\n"
"\"extensiv\" pentru d-voastră când semnați alte chei.\n"
"\n"
"Dacă nu știți care este răspunsul, răspundeți \"0\"."

#: g10/helptext.c:186
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Răspundeți \"da\" dacă doriți să semnați TOATE ID-urile utilizator"

#: g10/helptext.c:190
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Răspundeți \"da\" dacă într-adevăr doriți să ștergeți acest ID utilizator.\n"
"Toate certificatele sunt de asemenea pierdute!"

#: g10/helptext.c:195
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Răspundeți \"da\" dacă este OK să ștergeți subcheia"

#: g10/helptext.c:200
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Aceasta este o semnătură validă pe cheie; în mod normal n-ar trebui\n"
"să ștergeți această semnătură pentru că aceasta ar putea fi importantăla "
"stabilirea conexiunii de încredere la cheie sau altă cheie certificată\n"
"de această cheie."

#: g10/helptext.c:205
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Această semnătură nu poate fi verificată pentru că nu aveți cheia\n"
"corespunzătoare.  Ar trebui să amânați ștergerea sa până știți care\n"
"cheie a fost folosită pentru că această cheie de semnare ar putea\n"
"constitui o conexiune de încredere spre o altă cheie deja certificată."

#: g10/helptext.c:211
msgid ""
"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr ""
"Semnătura nu este validă.  Aceasta ar trebui ștearsă de pe inelul\n"
"d-voastră de chei."

#: g10/helptext.c:215
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Aceasta este o semnătură care leagă ID-ul utilizator de cheie.\n"
"De obicei nu este o idee bună să ștergeți o asemenea semnătură.\n"
"De fapt, GnuPG ar putea să nu mai poată folosi această cheie.\n"
"Așa că faceți acest lucru numai dacă această auto-semnătură este\n"
"dintr-o oarecare cauză invalidă și o a doua este disponibilă."

#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
"Schimbați toate preferințele ale tuturor ID-urilor utilizator (sau doar\n"
"cele selectate) conform cu lista curentă de preferințe.  Timestamp-urile\n"
"tuturor auto-semnăturilor afectate vor fi avansate cu o secundă.\n"

#: g10/helptext.c:230
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr ""
"Vă rugăm introduceți fraza-parolă; aceasta este o propoziție secretă \n"

#: g10/helptext.c:236
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Vă rugăm repetați ultima frază-parolă, pentru a fi sigur(ă) ce ați tastat."

#: g10/helptext.c:240
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Dați numele fișierului la care se aplică semnătura"

#: g10/helptext.c:245
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Răspundeți \"da\" dacă este OK să suprascrieți fișierul"

#: g10/helptext.c:250
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Vă rugăm introduceți un nou nume-fișier. Dacă doar apăsați RETURN,\n"
"va fi folosit fișierul implicit (arătat în paranteze)."

#: g10/helptext.c:256
msgid ""
"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
"  \"Key has been compromised\"\n"
"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
"      got access to your secret key.\n"
"  \"Key is superseded\"\n"
"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
"  \"Key is no longer used\"\n"
"      Use this if you have retired this key.\n"
"  \"User ID is no longer valid\"\n"
"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"Ar trebui să specificați un motiv pentru certificare.  În funcție de\n"
"context aveți posibilitatea să alegeți din această listă:\n"
"  \"Cheia a fost compromisă\"\n"
"      Folosiți această opțiune dacă aveți un motiv să credeți că persoane\n"
"      neautorizate au avut acces la cheia d-voastră secretă.\n"
"  \"Cheia este înlocuită\"\n"
"      Folosiți această opțiune dacă înlocuiți cheia cu una nouă.\n"
"  \"Cheia nu mai este folosită\"\n"
"      Folosiți această opțiune dacă pensionați cheia.\n"
"  \"ID-ul utilizator nu mai este valid\"\n"
"      Folosiți această opțiune dacă ID-ul utilizator nu mai trebuie "
"folosit;\n"
"      de obicei folosită pentru a marca o adresă de email ca invalidă.\n"

#: g10/helptext.c:272
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Dacă doriți, puteți introduce un text descriind de ce publicați acest\n"
"certificat de revocare.  Vă rugăm fiți concis.\n"
"O linie goală termină textul.\n"

#: g10/helptext.c:287
msgid "No help available"
msgstr "Nici un ajutor disponibil"

#: g10/helptext.c:295
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'"

#: g10/import.c:96
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr ""

#: g10/import.c:98
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""

#: g10/import.c:100
#, fuzzy
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "actualizează baza de date de încredere"

#: g10/import.c:102
#, fuzzy
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "cheia publică nu se potrivește cu cheia secretă!\n"

#: g10/import.c:104
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""

#: g10/import.c:106
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "cheie secretă de nefolosit"

#: g10/import.c:108
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""

#: g10/import.c:267
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "bloc de tip %d sărit\n"

#: g10/import.c:276
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu chei procesate până acum\n"

#: g10/import.c:293
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Număr total procesate: %lu\n"

#: g10/import.c:295
#, c-format
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
msgstr "      chei noi sărite: %lu\n"

#: g10/import.c:298
#, c-format
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgstr "  fără ID-uri utilizator: %lu\n"

#: g10/import.c:300
#, c-format
msgid "              imported: %lu"
msgstr "               importate: %lu"

#: g10/import.c:306
#, c-format
msgid "             unchanged: %lu\n"
msgstr "             neschimbate: %lu\n"

#: g10/import.c:308
#, c-format
msgid "          new user IDs: %lu\n"
msgstr "   noi ID-uri utilizator: %lu\n"

#: g10/import.c:310
#, c-format
msgid "           new subkeys: %lu\n"
msgstr "             noi subchei: %lu\n"

#: g10/import.c:312
#, c-format
msgid "        new signatures: %lu\n"
msgstr "           noi semnături: %lu\n"

#: g10/import.c:314
#, c-format
msgid "   new key revocations: %lu\n"
msgstr "    noi revocări de chei: %lu\n"

#: g10/import.c:316
#, c-format
msgid "      secret keys read: %lu\n"
msgstr "     chei secrete citite: %lu\n"

#: g10/import.c:318
#, c-format
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
msgstr "  chei secrete importate: %lu\n"

#: g10/import.c:320
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "chei secrete neschimbate: %lu\n"

#: g10/import.c:322
#, c-format
msgid "          not imported: %lu\n"
msgstr "            ne importate: %lu\n"

#: g10/import.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
msgstr "semnături create până acum: %lu\n"

#: g10/import.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr "     chei secrete citite: %lu\n"

#: g10/import.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr "AVERTISMENT: cheia %s conține preferințe pentru indisponibil\n"

#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
#. only split up to allow printing of a common prefix.
#: g10/import.c:571
#, fuzzy
msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "algoritmuri pentru aceste ID-uri utilizator:\n"

#: g10/import.c:608
#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": preferință pentru algoritm de cifrare %s\n"

#: g10/import.c:620
#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": preferință pentru algoritm rezumat %s\n"

#: g10/import.c:632
#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": preferință pentru algoritm compresie %s\n"

#: g10/import.c:645
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
"este puternic sugerat să vă actualizați preferințele și re-distribuiți\n"

#: g10/import.c:647
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
"această cheie pentru a avita probleme potențiale de ne-potrivire de "
"algoritm\n"

#: g10/import.c:671
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "vă puteți actualiza preferințele cu: gpg --edit-key %s updpref save\n"

#: g10/import.c:721 g10/import.c:1119
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n"

#: g10/import.c:750
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "cheia %s: subcheia HPK coruptă a fost reparată\n"

#: g10/import.c:765
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "cheia %s: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat \"%s\"\n"

#: g10/import.c:771
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator valid\n"

#: g10/import.c:773
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "aceasta poate fi cauzată de o auto-semnătură ce lipsește\n"

#: g10/import.c:783 g10/import.c:1241
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "cheia %s: cheia publică nu a fost găsită: %s\n"

#: g10/import.c:789
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie nouă - sărită\n"

#: g10/import.c:798
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "n-am găsit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n"

#: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scriu în `%s'\n"

#: g10/import.c:807 g10/import.c:902 g10/import.c:1159 g10/import.c:1302
#: g10/import.c:2364 g10/import.c:2386
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"

#: g10/import.c:826
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "cheia %s: cheia publică \"%s\" importată\n"

#: g10/import.c:850
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "cheia %s: nu se potrivește cu copia noastră\n"

#: g10/import.c:867 g10/import.c:1259
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "cheia %s: nu pot găsi keyblock-ul original: %s\n"

#: g10/import.c:875 g10/import.c:1266
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "cheia %s: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n"

#: g10/import.c:912
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n"

#: g10/import.c:915
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"

#: g10/import.c:918
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nouă semnătură\n"

#: g10/import.c:921
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semnături\n"

#: g10/import.c:924
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nouă subcheie\n"

#: g10/import.c:927
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi subchei\n"

#: g10/import.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semnături\n"

#: g10/import.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semnături\n"

#: g10/import.c:936
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"

#: g10/import.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"

#: g10/import.c:962
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbată\n"

#: g10/import.c:1125
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie secretă cu cifru invalid %d - sărită\n"

#: g10/import.c:1136
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n"

#: g10/import.c:1153 g10/import.c:2379
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n"

#: g10/import.c:1164
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "cheia %s: cheie secretă importată\n"

#: g10/import.c:1194
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "cheia %s: deja în inelul de chei secrete\n"

#: g10/import.c:1204
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "cheia %s: cheia secretă nu a fost găsită: %s\n"

#: g10/import.c:1234
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"cheia %s: nici o cheie publică - nu pot aplica certificatul de revocare\n"

#: g10/import.c:1277
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - respins\n"

#: g10/import.c:1309
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "cheia %s: certificatul de revocare \"%s\" importat\n"

#: g10/import.c:1375
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator pentru semnătură\n"

#: g10/import.c:1390
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"cheia %s: algoritm cu cheie publică nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%s"
"\"\n"

#: g10/import.c:1392
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "cheia %s: auto-semnătură invalidă pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"

#: g10/import.c:1410
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n"

#: g10/import.c:1421 g10/import.c:1471
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie publică nesuportat\n"

#: g10/import.c:1423
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "cheia %s: legare subcheie invalidă\n"

#: g10/import.c:1438
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "cheia %s: am șters multiple legături de subchei\n"

#: g10/import.c:1460
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru revocare de cheie\n"

#: g10/import.c:1473
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "cheia %s: revocare de subcheie invalidă\n"

#: g10/import.c:1488
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "cheia %s: am șters multiple revocări de subcheie\n"

#: g10/import.c:1530
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "cheia %s: am sărit ID-ul utilizator \"%s\"\n"

#: g10/import.c:1551
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "cheia %s: am sărit subcheia\n"

#: g10/import.c:1578
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cheia %s: semnătura nu poate fi exportată (clasa 0x%02X) - sărită\n"

#: g10/import.c:1588
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "cheia %s: certificat de revocare într-un loc greșit - sărit\n"

#: g10/import.c:1605
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - sărit\n"

#: g10/import.c:1619
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "cheia %s: semnătură subcheie într-un loc greșit - sărită\n"

#: g10/import.c:1627
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cheia %s: clasă de semnătură neașteptată (0x%02X) - sărită\n"

#: g10/import.c:1727
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "cheia %s: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n"

#: g10/import.c:1789
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocată: aduc revocarea cheii %s\n"

#: g10/import.c:1803
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocată: cheia de revocare %s nu este "
"prezentă.\n"

#: g10/import.c:1862
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "cheia %s: am adăugat certificatul de revocare \"%s\"\n"

#: g10/import.c:1896
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "cheia %s: am adăugat semnătura de cheie directă\n"

#: g10/import.c:2285
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "NOTĂ: S/N-ul unei chei nu se potrivește cu cel al cardului\n"

#: g10/import.c:2293
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "NOTĂ: cheia primară este online și stocată pe card\n"

#: g10/import.c:2295
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "NOTĂ: cheia secundară este online și stocată pe card\n"

#: g10/keydb.c:168
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"

#: g10/keydb.c:175
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"

#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "resursă keyblock `%s': %s\n"

#: g10/keydb.c:698
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "am eșuat să reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n"

#: g10/keyedit.c:266
msgid "[revocation]"
msgstr "[revocare]"

#: g10/keyedit.c:267
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-semnătură]"

#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 semnătură incorectă\n"

#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d semnături incorecte\n"

#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 semnătură nu a fost verificată din cauza unei chei lipsă\n"

#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d semnături nu au fost verificate din cauza unor chei lipsă\n"

#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 semnătură nu a fost verificată din cauza unei erori\n"

#: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d semnături nu au fost verificate din cauza unor erori\n"

#: g10/keyedit.c:357
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "am găsit 1 ID utilizator fără auto-semnătură validă\n"

#: g10/keyedit.c:359
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "am găsit %d ID-uri utilizator fără auto-semnături valide\n"

#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Vă rugăm decideți cât de multă încredere aveți în acest utilizator\n"
"pentru a verifica cheile altor utilizatori (folosind pașapoarte,\n"
"verificând amprentele din diferite surse, etc.)\n"

#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
#, c-format
msgid "  %d = I trust marginally\n"
msgstr "  %d = Am o încredere marginală\n"

#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277
#, c-format
msgid "  %d = I trust fully\n"
msgstr "  %d = Am toată încrederea\n"

#: g10/keyedit.c:439
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"Vă rugăm să introduceți adâncimea acestei semnături de încredere.\n"
"O adâncime mai mare de 1 permite ca cheia pe care o semnați să facă\n"
"semnături de încredere în numele d-voastră.\n"

#: g10/keyedit.c:455
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"Vă rugăm să introduceți domeniul de restricționare al acestei semnături, sau "
"apăsați enter pentru niciunul.\n"

#: g10/keyedit.c:599
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."

#: g10/keyedit.c:608 g10/keyedit.c:636 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:831
#: g10/keyedit.c:896 g10/keyedit.c:1742
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Sunteți sigur(ă) că doriți să ștergeți permanent \"%s\"? (d/N)"

#: g10/keyedit.c:622 g10/keyedit.c:650 g10/keyedit.c:677 g10/keyedit.c:837
#: g10/keyedit.c:1748
msgid "  Unable to sign.\n"
msgstr "  Nu pot semna.\n"

#: g10/keyedit.c:627
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "ID utilizator \"%s\" este expirat."

#: g10/keyedit.c:655
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" nu este auto-semnat."

#: g10/keyedit.c:683
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" poate fi semnat.  "

#: g10/keyedit.c:685
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Doriți să-l semnați? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:707
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Auto-semnătura pe \"%s\"\n"
"este o semnătură stil PGP 2.x.\n"

#: g10/keyedit.c:716
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Doriți să o promovați la o auto-semnătură OpenPGP? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:730
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"Semnătura d-voastră curentă pe \"%s\"\n"
"a expirat.\n"

#: g10/keyedit.c:734
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Doriți să creați o nouă semnătură pentru a o înlocui pe cea expirată? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:755
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"Semnătura d-voastră curentă pe \"%s\"\n"
"semnătură locală.\n"

#: g10/keyedit.c:759
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Doriți să o promovați la o semnătură total exportabilă? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:780
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" a fost deja semnată local de cheia %s\n"

#: g10/keyedit.c:783
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" a fost deja semnată de cheia %s\n"

#: g10/keyedit.c:788
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Doriți să o semnați oricum din nou? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:810
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n"

#: g10/keyedit.c:825
msgid "This key has expired!"
msgstr "Această cheie a expirat!"

#: g10/keyedit.c:843
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Această cheie va expira pe %s.\n"

#: g10/keyedit.c:849
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Doriți ca semnătura d-voastră să expire în același timp? (D/n) "

#: g10/keyedit.c:889
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Nu puteți crea o semnătură OpenPGP pe o cheie PGP 2.x câtă vreme sunteți în "
"modul --pgp2.\n"

#: g10/keyedit.c:891
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit în PGP 2.x.\n"

#: g10/keyedit.c:916
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"Cât de atent ați verificat că cheia pe care sunteți pe cale a o semna "
"aparține\n"
"într-adevăr persoanei numite deasupra?  Dacă nu știți ce să răspundeți,\n"
"introduceți \"0\".\n"

#: g10/keyedit.c:921
#, c-format
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
msgstr "   (0) Nu voi răspunde.%s\n"

#: g10/keyedit.c:923
#, c-format
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr "   (1) Nu am verificat deloc.%s\n"

#: g10/keyedit.c:925
#, c-format
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr "   (2) Am făcut ceva verificări superficiale.%s\n"

#: g10/keyedit.c:927
#, c-format
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr "   (3) Am făcut verificări foarte atente.%s\n"

#: g10/keyedit.c:933
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Selecția dvs.? (introduceți `?' pentru informații suplimentare): "

#: g10/keyedit.c:957
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Sunteți într-adevăr sigur(ă) că doriți să semnați\n"
"această cheie cu cheia d-voastră \"%s\" (%s)\n"

#: g10/keyedit.c:964
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Aceasta va fi o auto-semnătură.\n"

#: g10/keyedit.c:970
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "AVERTISMENT: semnătura nu va fi marcată ca non-exportabilă.\n"

#: g10/keyedit.c:978
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "AVERTISMENT: semnătura nu va fi marcată ca non-revocabilă.\n"

#: g10/keyedit.c:988
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Semnătura va fi marcată ca non-exportabilă.\n"

#: g10/keyedit.c:995
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Semnătura va fi marcată ca non-revocabilă.\n"

#: g10/keyedit.c:1002
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Nu am verificat această cheie deloc.\n"

#: g10/keyedit.c:1007
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "Am verificat această cheie superficial.\n"

#: g10/keyedit.c:1012
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Am verificat această cheie foarte atent.\n"

#: g10/keyedit.c:1022
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Doriți cu adevărat să semnați? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4788 g10/keyedit.c:4879 g10/keyedit.c:4943
#: g10/keyedit.c:5004 g10/sign.c:352
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "semnarea a eșuat: %s\n"

#: g10/keyedit.c:1132
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o frază "
"parolă de schimbat.\n"

#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Această cheie nu este protejată.\n"

#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Părțile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"

#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Părți secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n"

#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Cheia este protejată.\n"

#: g10/keyedit.c:1179
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nu pot edita această cheie: %s\n"

#: g10/keyedit.c:1185
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Introduceți noua frază-parolă pentru acestă cheie secretă.\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "fraza-parolă nu a fost repetată corect; mai încercați o dată"

#: g10/keyedit.c:1199
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nu doriți o frază-parolă - aceasta este probabil o idee *proastă*!\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:1202
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să faceți acest lucru? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:1273
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "mut o semnătură de cheie în locul corect\n"

#: g10/keyedit.c:1359
msgid "save and quit"
msgstr "salvează și termină"

#: g10/keyedit.c:1362
msgid "show key fingerprint"
msgstr "afișează amprenta cheii"

#: g10/keyedit.c:1363
msgid "list key and user IDs"
msgstr "enumeră chei și ID-uri utilizator"

#: g10/keyedit.c:1365
msgid "select user ID N"
msgstr "selectează ID utilizator N"

#: g10/keyedit.c:1366
msgid "select subkey N"
msgstr "selectează subcheia N"

#: g10/keyedit.c:1367
msgid "check signatures"
msgstr "verifică semnături"

#: g10/keyedit.c:1372
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
"semnează ID-urile utilizator selectate [* vezi mai jos pentru comenzi "
"relevante]"

#: g10/keyedit.c:1377
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "semnează ID-urile utilizatorilor selectați local"

#: g10/keyedit.c:1379
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "semnează ID-urile utilizatorilor selectați cu o semnătură de încredere"

#: g10/keyedit.c:1381
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "semnează ID-urile utilizatorilor selectați cu o semnătură irevocabilă"

#: g10/keyedit.c:1385
msgid "add a user ID"
msgstr "adaugă un ID utilizator"

#: g10/keyedit.c:1387
msgid "add a photo ID"
msgstr "adaugă o poză ID"

#: g10/keyedit.c:1389
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "șterge ID-urile utilizator selectate"

#: g10/keyedit.c:1394
msgid "add a subkey"
msgstr "adaugă o subcheie"

#: g10/keyedit.c:1398
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "adaugă o cheie la un smartcard"

#: g10/keyedit.c:1400
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "mută o cheie pe un smartcard"

#: g10/keyedit.c:1402
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "mută o cheie de rezervă pe un smartcard"

#: g10/keyedit.c:1406
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "șterge subcheile selectate"

#: g10/keyedit.c:1408
msgid "add a revocation key"
msgstr "adaugă o cheie de revocare"

#: g10/keyedit.c:1410
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "șterge semnăturile de pe ID-urile utilizator selectate"

#: g10/keyedit.c:1412
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "schimbă data de expirare pentru cheia sau subcheile selectate"

#: g10/keyedit.c:1414
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "marchează ID-ul utilizator selectat ca primar"

#: g10/keyedit.c:1416
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "comută între listele de chei secrete și publice"

#: g10/keyedit.c:1419
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "enumeră preferințele (expert)"

#: g10/keyedit.c:1421
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "afișează preferințele (detaliat)"

#: g10/keyedit.c:1423
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "setează lista de preferințe pentru ID-urile utilizator selectate"

#: g10/keyedit.c:1428
#, fuzzy
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr ""
"setează URL-ul serverului de chei preferat pentru ID-urile utilizator "
"selectate"

#: g10/keyedit.c:1430
#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "setează lista de preferințe pentru ID-urile utilizator selectate"

#: g10/keyedit.c:1432
msgid "change the passphrase"
msgstr "schimbă fraza-parolă"

#: g10/keyedit.c:1436
msgid "change the ownertrust"
msgstr "schimbă încrederea pentru proprietar"

#: g10/keyedit.c:1438
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "revocă semnăturile pentru ID-urile utilizator selectate"

#: g10/keyedit.c:1440
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "revocă ID-urile utilizator selectate"

#: g10/keyedit.c:1445
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "revocă cheia sau subcheile selectate"

#: g10/keyedit.c:1446
msgid "enable key"
msgstr "activează cheia"

#: g10/keyedit.c:1447
msgid "disable key"
msgstr "deactivează cheia"

#: g10/keyedit.c:1448
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "arată pozele pentru ID-urile utilizator selectate"

#: g10/keyedit.c:1450
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:1452
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:1570
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n"

#: g10/keyedit.c:1588
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Cheia secretă este disponibilă.\n"

#: g10/keyedit.c:1669
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Aveți nevoie de cheia secretă pentru a face aceasta.\n"

#: g10/keyedit.c:1677
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Vă rugăm folosiți mai întâi comanda \"toggle\".\n"

#: g10/keyedit.c:1696
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* Comanda `sign' (semnează) poate fi prefixată cu un `l' pentru semnături\n"
"  locale (lsign), un `t' pentru semnături de încredere (tsign), un `nr'\n"
"  pentru semnături irevocabile (nrsign), sau orice combinație a acestora\n"
"  (ltsign, tnrsign, etc.).\n"

#: g10/keyedit.c:1736
msgid "Key is revoked."
msgstr "Cheia este revocată."

#: g10/keyedit.c:1755
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Semnați într-adevăr toate ID-urile utilizator? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:1762
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugestie: Selectați ID-ul utilizator de semnat\n"

#: g10/keyedit.c:1771
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Tip de semnătură necunoscut `%s'\n"

#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Această comandă nu este permisă în modul %s.\n"

#: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Trebuie mai întâi să selectați cel puțin un ID utilizator.\n"

#: g10/keyedit.c:1818
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nu puteți șterge ultimul ID utilizator!\n"

#: g10/keyedit.c:1820
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Ștergeți într-adevăr toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:1821
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Ștergeți într-adevăr acest ID utilizator? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:1871
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Mutați într-adevăr cheia primară? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:1883
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Trebuie să selectați exact o cheie.\n"

#: g10/keyedit.c:1911
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Comanda așteaptă un nume de fișier ca argument\n"

#: g10/keyedit.c:1925
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"

#: g10/keyedit.c:1942
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Eroare citind cheia de rezervă de pe `%s': %s\n"

#: g10/keyedit.c:1966
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Trebuie să selectați cel puțin o cheie.\n"

#: g10/keyedit.c:1969
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să ștergeți cheile selectate? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:1970
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să ștergeți această cheie? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:2005
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Doriți într-adevăr să revocați toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:2006
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să revocați acest ID utilizator? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:2024
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să revocați toată cheia? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:2035
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să revocați subcheile selectate? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:2037
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să revocați această subcheie? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:2087
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
"Încrederea proprietar nu poate fi setată când este folosită o bază de date "
"de încredere furnizată de utilizator\n"

#: g10/keyedit.c:2129
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Setează lista de preferințe ca:\n"

#: g10/keyedit.c:2135
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Doriți într-adevăr să actualizați preferințele pentru ID-urile utilizator "
"selectate? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:2137
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să actualizați preferințele? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:2205
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Salvați schimbările?  (d/N) "

#: g10/keyedit.c:2208
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Terminați fără a salva?  (d/N) "

#: g10/keyedit.c:2218
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizarea a eșuat: %s\n"

#: g10/keyedit.c:2225
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualizarea secretului a eșuat: %s\n"

#: g10/keyedit.c:2232
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Cheia nu a fost schimbată așa că nici o actualizare a fost necesară.\n"

#: g10/keyedit.c:2333
msgid "Digest: "
msgstr "Rezumat: "

#: g10/keyedit.c:2385
msgid "Features: "
msgstr "Capabilități: "

#: g10/keyedit.c:2396
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Server de chei no-modify"

#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:308
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Server de chei preferat: "

#: g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2420
#, fuzzy
msgid "Notations: "
msgstr "Notație:"

#: g10/keyedit.c:2630
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Nu există nici o preferință pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n"

#: g10/keyedit.c:2689
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Această cheie a fost revocată pe %s de %s cheia %s\n"

#: g10/keyedit.c:2710
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Această cheie poate fi revocată de %s cheia %s"

#: g10/keyedit.c:2716
msgid "(sensitive)"
msgstr " (senzitiv)"

#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "creată: %s"

#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "revocată: %s"

#: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "expirată: %s"

#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "expiră: %s"

#: g10/keyedit.c:2741
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "folosire: %s"

#: g10/keyedit.c:2756
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "încredere: %s"

#: g10/keyedit.c:2760
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "validitate: %s"

#: g10/keyedit.c:2767
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Această cheie a fost deactivată"

#: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200
msgid "card-no: "
msgstr "nr-card: "

#: g10/keyedit.c:2819
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Vă rugăm observați că validitatea cheii arătate nu este în mod necesar\n"
"corectă dacă nu reporniți programul.\n"

#
#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521
#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
msgid "revoked"
msgstr "revocată"

#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525
#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
msgid "expired"
msgstr "expirată"

#: g10/keyedit.c:2950
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: nici un ID utilizator nu a fost marcat ca primar.\n"
"              Această comandă poate cauza ca un alt ID utilizator\n"
"              să devină ID-ul utilizator primar presupus.\n"

#: g10/keyedit.c:3011
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"         of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP2.  Adăugarea unei poze ID poate\n"
"         cauza unele versiuni de PGP să respingă această cheie.\n"

#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3351
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Sunteți încă sigur(ă) că doriți să o adăugați? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:3022
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nu puteți adăuga o poză ID la o cheie stil PGP2.\n"

#: g10/keyedit.c:3162
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Ștergeți această semnătură bună? (d/N/t)"

#: g10/keyedit.c:3172
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Ștergeți această semnătură invalidă? (d/N/t)"

#: g10/keyedit.c:3176
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Ștergeți această semnătură necunoscută? (d/N/t)"

#: g10/keyedit.c:3182
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Ștergeți într-adevăr această auto-semnătură? (d/N)"

#: g10/keyedit.c:3196
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Am șters %d semnături.\n"

#: g10/keyedit.c:3197
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Am șters %d semnături.\n"

#: g10/keyedit.c:3200
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nu am șters nimic.\n"

#: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1703
msgid "invalid"
msgstr "invalid(ă)"

#: g10/keyedit.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."

#: g10/keyedit.c:3242
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."

#: g10/keyedit.c:3243
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."

#: g10/keyedit.c:3251
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n"

#: g10/keyedit.c:3252
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n"

#: g10/keyedit.c:3346
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP 2.x.  Adăugarea unui revocator\n"
"             desemnat poate face ca unele versiuni de PGP să respingă "
"cheia.\n"

#: g10/keyedit.c:3357
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nu puteți adăuga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.\n"

#: g10/keyedit.c:3377
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduceți ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: "

#: g10/keyedit.c:3402
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat\n"

#: g10/keyedit.c:3417
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "nu puteți desemna o cheie ca propriul său revocator desemnat\n"

#: g10/keyedit.c:3439
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "această cheie a fost deja desemnată ca un revocator\n"

#: g10/keyedit.c:3458
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: desemnarea unei chei ca un revocator desemnat nu poate fi "
"anulată!\n"

#: g10/keyedit.c:3464
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Sunteți sigur(ă) că doriți să desemnați această cheie ca și un revocator "
"desemnat? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:3525
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Vă rugăm ștergeți selecțiile din cheile secrete.\n"

#: g10/keyedit.c:3531
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Vă rugăm selectați cel mult o subcheie.\n"

#: g10/keyedit.c:3535
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n"

#: g10/keyedit.c:3538
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primară.\n"

#: g10/keyedit.c:3584
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nu puteți schimba data de expirare a unei chei v3\n"

#: g10/keyedit.c:3600
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Nici o semnătură corespunzătoare în inelul secret\n"

#: g10/keyedit.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificată reciproc (cross-"
"certified)\n"

#: g10/keyedit.c:3679
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:3841
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Vă rugăm selectați exact un ID utilizator.\n"

#: g10/keyedit.c:3880 g10/keyedit.c:3990 g10/keyedit.c:4110 g10/keyedit.c:4251
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "auto-semnătură v3 sărită pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"

#: g10/keyedit.c:4051
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Introduceți URL-ul serverului de chei preferat: "

#: g10/keyedit.c:4131
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Sunteți sigur(ă) că doriți să o folosiți? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:4132
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Sunteți sigur(ă) că doriți să o folosiți? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:4194
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Notare semnătură: "

#: g10/keyedit.c:4343
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Suprascriu? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:4407
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n"

#: g10/keyedit.c:4465
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Nici un ID utilizator cu hash-ul %s\n"

#: g10/keyedit.c:4492
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"

#: g10/keyedit.c:4627
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "ID utilizator: \"%s\"\n"

#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "semnată de cheia d-voastră %s la %s%s%s\n"

#: g10/keyedit.c:4632 g10/keyedit.c:4696 g10/keyedit.c:4739
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non-exportabilă)"

#: g10/keyedit.c:4636
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Această semnătură a expirat pe %s.\n"

#: g10/keyedit.c:4640
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Sunteți încă sigur(ă) că doriți să o revocați? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:4644
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Creați un certificat de revocare pentru această semnătură? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:4671
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Ați semnat aceste ID-uri utilizator pe cheia %s:\n"

#: g10/keyedit.c:4697
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (non-revocabilă)"

#: g10/keyedit.c:4704
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "revocată de cheia d-voastră %s pe %s\n"

#: g10/keyedit.c:4726
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Sunteți pe cale să revocați aceste semnături:\n"

#: g10/keyedit.c:4746
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Doriți într-adevăr să creați certificatele de revocare? (d/N) "

#: g10/keyedit.c:4776
msgid "no secret key\n"
msgstr "nici o cheie secretă\n"

#: g10/keyedit.c:4846
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"

#: g10/keyedit.c:4863
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: o semnătură ID utilizator este datată %d secunde în viitor\n"

#: g10/keyedit.c:4927
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Cheia %s este deja revocată.\n"

#: g10/keyedit.c:4989
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Subcheia %s este deja revocată.\n"

#: g10/keyedit.c:5084
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Afișez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n"

#: g10/keygen.c:262
#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "preferința `%s' duplicată\n"

#: g10/keygen.c:269
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "prea multe preferințe de cifrare\n"

#: g10/keygen.c:271
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "prea multe preferințe de rezumat\n"

#: g10/keygen.c:273
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "prea multe preferințe de compresie\n"

#: g10/keygen.c:398
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "articol invalid `%s' în șirul de preferințe\n"

#: g10/keygen.c:872
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "scriu semnătură directă\n"

#: g10/keygen.c:911
msgid "writing self signature\n"
msgstr "scriu auto semnătură\n"

#: g10/keygen.c:961
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "scriu semnătură legată de cheie\n"

#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
#: g10/keygen.c:2762
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "lungime cheie invalidă; folosesc %u biți\n"

#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "lungime cheie rotunjită la %u biți\n"

#: g10/keygen.c:1323
msgid "Sign"
msgstr "Semnează"

#: g10/keygen.c:1326
msgid "Certify"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:1329
msgid "Encrypt"
msgstr "Cifrează"

#: g10/keygen.c:1332
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentifică"

#: g10/keygen.c:1340
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsCcAaTt"

#: g10/keygen.c:1359
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Acțiuni posibile pentru o cheie %s: "

#: g10/keygen.c:1363
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Acțiuni permise curent: "

#: g10/keygen.c:1368
#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr "   (%c) Comută capabilitatea de semnare\n"

#: g10/keygen.c:1371
#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr "   (%c) Comută capabilitatea de cifrare\n"

#: g10/keygen.c:1374
#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr "   (%c) Comută capabilitatea de autentificare\n"

#: g10/keygen.c:1377
#, c-format
msgid "   (%c) Finished\n"
msgstr "   (%c) Terminat\n"

#: g10/keygen.c:1433
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Selectați ce fel de cheie doriți:\n"

#: g10/keygen.c:1435
#, c-format
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr "   (%d) DSA și Elgamal (implicit)\n"

#: g10/keygen.c:1436
#, c-format
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (numai semnare)\n"

#: g10/keygen.c:1438
#, c-format
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) DSA (setează singur capabilitățile)\n"

#: g10/keygen.c:1440
#, c-format
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) Elgamal (numai cifrare)\n"

#: g10/keygen.c:1441
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (numai semnare)\n"

#: g10/keygen.c:1443
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (numai cifrare)\n"

#: g10/keygen.c:1445
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) RSA (setează singur capabilitățile)\n"

#: g10/keygen.c:1514
#, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "Perechea de chei DSA va avea %u biți.\n"

#: g10/keygen.c:1524
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "cheile %s pot avea lungimea între %u și %u biți.\n"

#: g10/keygen.c:1531
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Ce lungime de cheie doriți? (%u) "

#: g10/keygen.c:1545
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "dimensiunile cheii %s trebuie să fie în intervalul %u-%u\n"

#: g10/keygen.c:1551
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Lungimea cheii necesară este %u biți\n"

#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "rotunjită prin adaos la %u biți\n"

#: g10/keygen.c:1610
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
"         0 = key does not expire\n"
"      <n>  = key expires in n days\n"
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
"      <n>m = key expires in n months\n"
"      <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Specificați cât de mult timp doriți să fie validă cheia.\n"
"         0 = cheia nu expiră\n"
"      <n>  = cheia expiră în n zile\n"
"      <n>w = cheia expiră în n săptămâni\n"
"      <n>m = cheia expiră în n luni\n"
"      <n>y = cheia expiră în n ani\n"

#: g10/keygen.c:1621
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
"         0 = signature does not expire\n"
"      <n>  = signature expires in n days\n"
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
"      <n>m = signature expires in n months\n"
"      <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Specificați cât de mult timp doriți să fie validă semnătura.\n"
"         0 = semnătura nu expiră\n"
"      <n>  = semnătura expiră în n zile\n"
"      <n>w = semnătura expiră în n săptămâni\n"
"      <n>m = semnătura expiră în n luni\n"
"      <n>y = semnătura expiră în n ani\n"

#: g10/keygen.c:1644
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Cheia este validă pentru? (0) "

#: g10/keygen.c:1649
#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Semnătura este validă pentru? (%s) "

#: g10/keygen.c:1667
msgid "invalid value\n"
msgstr "valoare invalidă\n"

#: g10/keygen.c:1674
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Cheia nu expiră deloc\n"

#: g10/keygen.c:1675
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Semnătura nu expiră deloc\n"

#: g10/keygen.c:1680
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Cheia expiră pe %s\n"

#: g10/keygen.c:1681
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Semnătura expiră pe %s\n"

#: g10/keygen.c:1687
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"Sistemul d-voastră nu poate afișa date după 2038.\n"
"Totuși, acestea vor fi corect mânuite până în 2106.\n"

#: g10/keygen.c:1692
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Este aceasta corect? (d/N) "

#: g10/keygen.c:1715
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aveți nevoie de un ID utilizator pentru a identifica cheia; software-ul\n"
"construiește ID-ul utilizator din Numele Real, Comentariul și Adresa de "
"Email\n"
"în această formă:\n"
"    \"Popa Ioan (popică) <popa.ioan@compania.ro>\"\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:1728
msgid "Real name: "
msgstr "Nume real: "

#: g10/keygen.c:1736
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter invalid în nume\n"

#: g10/keygen.c:1738
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Numele nu poate începe cu o cifră\n"

#: g10/keygen.c:1740
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Numele trebuie să fie de cel puțin 5 caractere\n"

#: g10/keygen.c:1748
msgid "Email address: "
msgstr "Adresă de email: "

#: g10/keygen.c:1754
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Nu este o adresă de email validă\n"

#: g10/keygen.c:1762
msgid "Comment: "
msgstr "Comentariu: "

#: g10/keygen.c:1768
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter invalid în comentariu\n"

#: g10/keygen.c:1791
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Folosiți setul de caractere `%s'\n"

#: g10/keygen.c:1797
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Ați selectat acest ID-UTILIZATOR:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:1802
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Vă rugăm nu puneți adresa de email în numele real sau comentariu\n"

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
#: g10/keygen.c:1818
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoTt"

#: g10/keygen.c:1828
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Schimbă (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termină? "

#: g10/keygen.c:1829
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Schimbă (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termină? "

#: g10/keygen.c:1848
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Vă rugăm corectați mai întâi eroarea\n"

#: g10/keygen.c:1888
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Aveți nevoie de o frază-parolă pentru a vă proteja cheia secretă.\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"

#: g10/keygen.c:1904
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nu aveți nevoie de o frază-parolă - aceasta este probabil o idee *proastă*!\n"
"O să o fac oricum.  Puteți schimba fraza-parolă oricând, folosind acest\n"
"program cu opțiunea \"--edit-key\".\n"

#: g10/keygen.c:1926
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Trebuie să generăm o grămadă de octeți aleatori. Este o idee bună să faceți\n"
"altceva (tastați la tastatură, mișcați mausul, utilizați discurile)\n"
"în timpul generării numerelor prime; aceasta dă o șansă generatorului de\n"
"numere aleatoare o șansă mai bună de a aduna destulă entropie.\n"

#: g10/keygen.c:2708
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Generarea cheii a fost anulată.\n"

#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "scriu cheia publică în `%s'\n"

#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete în `%s'\n"

#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "scriu cheia secretă în `%s'\n"

#: g10/keygen.c:3041
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nu am găsit nici un inel de chei public de scris: %s\n"

#: g10/keygen.c:3047
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nu am găsit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"

#: g10/keygen.c:3065
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n"

#: g10/keygen.c:3072
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"

#: g10/keygen.c:3095
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "cheile secretă și publică au fost create și semnate.\n"

#: g10/keygen.c:3106
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"De notat că această cheie nu poate fi folosită pentru cifrare.  Poate "
"doriți\n"
"să folosiți comanda \"--edit-key\" pentru a genera o subcheie secundară\n"
"pentru acest scop.\n"

#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generarea cheii a eșuat: %s\n"

#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"cheia a fost creată %lu secundă în viitor (warp în timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"

#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"cheia a fost creată %lu secunde în viitor (warp în timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"

#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTĂ: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n"

#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Creați într-adevăr? (d/N) "

#: g10/keygen.c:3509
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "stocarea cheii pe card a eșuat: %s\n"

#: g10/keygen.c:3556
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nu pot crea fișier de rezervă `%s': %s\n"

#: g10/keygen.c:3582
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "NOTĂ: copia de siguranța a cheii cardului salvată la `%s'\n"

#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
msgid "never     "
msgstr "niciodată "

#: g10/keylist.c:265
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Politică de semnături critică: "

#: g10/keylist.c:267
msgid "Signature policy: "
msgstr "Politică de semnături: "

#: g10/keylist.c:306
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "Server de chei preferat critic: "

#: g10/keylist.c:359
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Notare semnătură critică: "

#: g10/keylist.c:361
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notare semnătură: "

#: g10/keylist.c:471
msgid "Keyring"
msgstr "Inel de chei"

#: g10/keylist.c:1505
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Amprentă cheie primară:"

#: g10/keylist.c:1507
msgid "     Subkey fingerprint:"
msgstr "     Amprentă subcheie:"

#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
#: g10/keylist.c:1514
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Amprentă cheie primară:"

#: g10/keylist.c:1516
msgid "      Subkey fingerprint:"
msgstr "      Amprentă subcheie:"

#: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524
msgid "      Key fingerprint ="
msgstr "      Amprentă cheie ="

#: g10/keylist.c:1591
msgid "      Card serial no. ="
msgstr "      Card nr. serie ="

#: g10/keyring.c:1246
#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eșuat: %s\n"

#: g10/keyring.c:1252
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVERTISMENT: există 2 fișiere cu informații confidențiale.\n"

#: g10/keyring.c:1254
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s este cel neschimbat\n"

#: g10/keyring.c:1255
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s este cel nou\n"

#: g10/keyring.c:1256
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Vă rugăm reparați această deficiență posibilă de securitate\n"

#: g10/keyring.c:1376
#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "pun în cache inelul de chei `%s'\n"

#: g10/keyring.c:1422
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chei puse în cache până acum (%lu semnături)\n"

#: g10/keyring.c:1434
#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chei puse în cache (%lu semnături)\n"

#: g10/keyring.c:1505
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: inelul de chei creat\n"

#: g10/keyserver.c:61
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr ""

#: g10/keyserver.c:62
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr ""

#: g10/keyserver.c:64
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""

#: g10/keyserver.c:66
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr ""

#: g10/keyserver.c:70
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr ""

#: g10/keyserver.c:72
#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "Introduceți URL-ul serverului de chei preferat: "

#: g10/keyserver.c:74
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""

#: g10/keyserver.c:140
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: opțiunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe această "
"platformă\n"

#: g10/keyserver.c:523
msgid "disabled"
msgstr "deactivat(ă)"

#: g10/keyserver.c:724
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Introduceți număr/numere, N)ext (următor), sau Q)uit (termină) > "

#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1426
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n"

#: g10/keyserver.c:906
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost găsită pe serverul de chei\n"

#: g10/keyserver.c:908
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "cheia nu a fost găsită pe serverul de chei\n"

#: g10/keyserver.c:1145
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"

#: g10/keyserver.c:1149
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "cer cheia %s de la %s\n"

#: g10/keyserver.c:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"

#: g10/keyserver.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"

#: g10/keyserver.c:1329
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"

#: g10/keyserver.c:1333
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"

#: g10/keyserver.c:1376
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"

#: g10/keyserver.c:1379
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"

#: g10/keyserver.c:1386 g10/keyserver.c:1482
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "nici o acțiune pentru serverul de chei!\n"

#: g10/keyserver.c:1434
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferită de GnuPG (%"
"s)\n"

#: g10/keyserver.c:1443
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"

#: g10/keyserver.c:1505 g10/keyserver.c:2033
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiți opțiunea --keyserver)\n"

#: g10/keyserver.c:1511
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
"apeluri către server de chei extern nu este suportat de acest program\n"

#: g10/keyserver.c:1523
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n"

#: g10/keyserver.c:1528
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "acțiunea `%s' nu este suportată cu schema serverului de chei `%s'\n"

#: g10/keyserver.c:1536
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "%s nu suportă versiunea de manipulator (handler) %d\n"

#: g10/keyserver.c:1543
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de așteptare (timed out)\n"

#: g10/keyserver.c:1548
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "eroare internă server de chei\n"

#: g10/keyserver.c:1557
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"

#: g10/keyserver.c:1582 g10/keyserver.c:1616
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: sărit\n"

#: g10/keyserver.c:1875
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"

#: g10/keyserver.c:1897
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n"

#: g10/keyserver.c:1899
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"

#: g10/keyserver.c:1955
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"

#: g10/keyserver.c:1961
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"

#: g10/mainproc.c:240
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "dimensiune ciudată pentru o cheie de sesiune cifrată (%d)\n"

#: g10/mainproc.c:291
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s cheie de sesiune cifrată\n"

#: g10/mainproc.c:301
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "fraza-parolă generată cu un algoritm rezumat necunoscut %d\n"

#: g10/mainproc.c:382
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "cheia publică este %s\n"

#: g10/mainproc.c:439
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "date cigrate cu cheie publică: DEK bun\n"

#: g10/mainproc.c:472
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "cifrat cu cheia %u-bit %s, ID %s, creată %s\n"

#: g10/mainproc.c:476 g10/pkclist.c:219
#, c-format
msgid "      \"%s\"\n"
msgstr "      \"%s\"\n"

#: g10/mainproc.c:480
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n"

#: g10/mainproc.c:494
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decriptarea cu cheie publică a eșuat: %s\n"

#: g10/mainproc.c:508
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "cifrată cu %lu fraze-parolă\n"

#: g10/mainproc.c:510
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "cifrată cu 1 frază-parolă\n"

#: g10/mainproc.c:541 g10/mainproc.c:563
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "presupunem date cifrate %s\n"

#: g10/mainproc.c:549
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "cifru IDEA indisponibil, vom încerca să folosim %s în loc\n"

#: g10/mainproc.c:581
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decriptare OK\n"

#: g10/mainproc.c:585
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "AVERTISMENT: mesajul nu a avut integritatea protejată\n"

#: g10/mainproc.c:598
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n"

#: g10/mainproc.c:604
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decriptarea a eșuat: %s\n"

#: g10/mainproc.c:623
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTĂ: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastră\"\n"

#: g10/mainproc.c:625
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nume fișier original='%.*s'\n"

#: g10/mainproc.c:817
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocare standalone - folosiți \"gpg --import\" pentru a aplica\n"

#: g10/mainproc.c:1165
#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
msgstr "Semnătură bună din \"%s\""

#: g10/mainproc.c:1408
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificare semnătură eliminată\n"

#: g10/mainproc.c:1508
#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "nu pot mânui aceste semnături multiple\n"

#: g10/mainproc.c:1519
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Semnătură făcută %s\n"

#: g10/mainproc.c:1520
#, c-format
msgid "               using %s key %s\n"
msgstr "               folosind cheia %s %s\n"

#: g10/mainproc.c:1524
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Semnătură făcută %s folosind cheia %s cu ID %s\n"

#: g10/mainproc.c:1544
msgid "Key available at: "
msgstr "Cheie disponibilă la: "

#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "Semnătură INCORECTĂ din \"%s\""

#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Semnătură expirată din \"%s\""

#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Semnătură bună din \"%s\""

#: g10/mainproc.c:1733
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nesigur]"

#: g10/mainproc.c:1765
#, c-format
msgid "                aka \"%s\""
msgstr "                aka \"%s\""

#: g10/mainproc.c:1863
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Semnătură expirată %s\n"

#: g10/mainproc.c:1868
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Semnătura expiră %s\n"

#: g10/mainproc.c:1871
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "semnătură %s, algoritm rezumat %s\n"

#: g10/mainproc.c:1872
msgid "binary"
msgstr "binar"

#: g10/mainproc.c:1873
msgid "textmode"
msgstr "modtext"

#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"

#: g10/mainproc.c:1893
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nu pot verifica semnătura: %s\n"

#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "nu o semnătură detașată\n"

#: g10/mainproc.c:2005
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: am detectat multiple semnături.  Numai prima va fi verificată.\n"

#: g10/mainproc.c:2013
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "semnătură de sine stătătoare (standalone) de clasă 0x%02x\n"

#: g10/mainproc.c:2070
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "semnătură de stil vechi (PGP 2.x)\n"

#: g10/mainproc.c:2080
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pachet root invalid detectat în proc_tree()\n"

#: g10/misc.c:122
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nu pot deactiva generarea fișierelor core: %s\n"

#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat pentru `%s' a eșuat în %s: %s\n"

#: g10/misc.c:207
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) a eșuat în %s: %s\n"

#: g10/misc.c:316
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul cu cheie publică experimental %s\n"

#: g10/misc.c:331
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul de cifrare experimental %s\n"

#: g10/misc.c:346
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n"

#: g10/misc.c:351
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n"

#: g10/misc.c:447
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n"

#: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr " i = arată-mi mai multe informații\n"

#: g10/misc.c:681
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: opțiune învechită \"%s\"\n"

#: g10/misc.c:685
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opțiune învechită\n"

#: g10/misc.c:687
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "vă rugăm folosiți \"%s%s\" în loc\n"

#: g10/misc.c:694
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o comandă învechită - nu o folosiți\n"

#: g10/misc.c:707
msgid "Uncompressed"
msgstr "Necompresat"

#
#: g10/misc.c:732
msgid "uncompressed|none"
msgstr "necompresat|niciunul"

#: g10/misc.c:842
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "acest mesaj s-ar putea să nu poată fi folosit de %s\n"

#: g10/misc.c:1017
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "opțiune ambiguă `%s'\n"

#: g10/misc.c:1042
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "opțiune necunoscută `%s'\n"

#: g10/openfile.c:86
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Fișierul `%s' există. "

#: g10/openfile.c:90
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Suprascriu? (d/N) "

#: g10/openfile.c:123
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: sufix necunoscut\n"

#: g10/openfile.c:145
msgid "Enter new filename"
msgstr "Introduceți un nou nume-fișier"

#: g10/openfile.c:190
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "scriu la stdout\n"

#: g10/openfile.c:311
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "presupun date semnate în `%s'\n"

#: g10/openfile.c:390
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "fișier de configurare nou `%s' creat\n"

#: g10/openfile.c:392
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: opțiunile din %s nu sunt încă active în timpul acestei rulări\n"

#: g10/openfile.c:424
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "director `%s' creat\n"

#: g10/parse-packet.c:138
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nu pot mânui algoritmul cu cheie publică %d\n"

#: g10/parse-packet.c:708
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: cheie de sesiune cifrată simetric potențial nesigură "
"(insecure)\n"

#: g10/parse-packet.c:1159
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n"

#: g10/passphrase.c:310
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nu este disponibil în această sesiune\n"

#: g10/passphrase.c:326
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormală\n"

#: g10/passphrase.c:345
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"

#: g10/passphrase.c:362
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nu mă pot conecta la `%s': %s\n"

#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "problemă cu agentul - deactivez  folosirea agentului\n"

#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID cheie principală %s)"

#: g10/passphrase.c:546
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
msgstr ""
"Aveți nevoie de o frază-parolă pentru a descuia cheia secretă pt. "
"utilizator:\n"
"\"%.*s\"\n"
"cheia %u-bit %s, ID %s, creată %s%s\n"

#: g10/passphrase.c:571
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Repetați fraza-parolă\n"

#: g10/passphrase.c:573
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduceți fraza-parolă\n"

#: g10/passphrase.c:649
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "anulată de utilizator\n"

#
#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "nu pot cere fraza-parolă în modul batch\n"

#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Introduceți fraza-parolă: "

#: g10/passphrase.c:895
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"Aveți nevoie de o frază-parolă pentru a descuia cheia secretă pentru\n"
"utilizator: \"%s\"\n"

#: g10/passphrase.c:901
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creată %s"

#: g10/passphrase.c:910
#, c-format
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
msgstr "         (subcheie pe cheia principală ID %s)"

#: g10/passphrase.c:987
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repetați fraza-parolă: "

#: g10/photoid.c:73
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Alegeți o imagine pentru a o folosi ca poză ID.  Imaginea trebuie să fie un\n"
"fișier JPEG.  Amintiți-vă că imaginea este păstrată în cheia d-voastră "
"publică.\n"
"Dacă folosiți o imagine foarte largă, cheia d-voastră va deveni de asemenea\n"
"foarte largă!\n"
"Încercați să folosiți o imagine de aproximativ 240x288 pixeli.\n"

#: g10/photoid.c:95
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Introduceți nume-fișier JPEG pentru poză ID: "

#: g10/photoid.c:116
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "nu pot deschide fișierul JPEG `%s': %s\n"

#: g10/photoid.c:127
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "Acest JPEG este foarte mare (%d octeți) !\n"

#: g10/photoid.c:129
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Sunteți sigur(ă) că doriți să îl folosiți? (d/N) "

#: g10/photoid.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "`%s' nu este un fișier JPEG\n"

#: g10/photoid.c:165
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Este această poză corectă (d/N/t)? "

#: g10/photoid.c:329
msgid "no photo viewer set\n"
msgstr ""

#: g10/photoid.c:383
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nu pot afișa poza ID!\n"

#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
msgid "No reason specified"
msgstr "Nici un motiv specificat"

#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
msgid "Key is superseded"
msgstr "Cheia este înlocuită"

#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Cheia a fost compromisă"

#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Cheia nu mai este folosită"

#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "ID utilizator nu mai este valid"

#: g10/pkclist.c:74
msgid "reason for revocation: "
msgstr "motiv pentru revocare: "

#: g10/pkclist.c:91
msgid "revocation comment: "
msgstr "comentariu revocare: "

#: g10/pkclist.c:206
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMtTsS"

#: g10/pkclist.c:214
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Nici o valoare de încredere atribuită lui:\n"

#: g10/pkclist.c:246
#, c-format
msgid "  aka \"%s\"\n"
msgstr "  aka \"%s\"\n"

#: g10/pkclist.c:256
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
"Cât de mult credeți că această cheie aparține într-adevăr utilizatorului "
"numit?\n"

#: g10/pkclist.c:271
#, c-format
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
msgstr "  %d = Nu știu sau nu vreau să mă pronunț\n"

#: g10/pkclist.c:273
#, c-format
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
msgstr "  %d = NU am încredere\n"

#: g10/pkclist.c:279
#, c-format
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
msgstr "  %d = Am încredere supremă\n"

#: g10/pkclist.c:285
msgid "  m = back to the main menu\n"
msgstr "  m = înapoi la meniul principal\n"

#: g10/pkclist.c:288
msgid "  s = skip this key\n"
msgstr "  s = sări peste cheia asta\n"

#: g10/pkclist.c:289
msgid "  q = quit\n"
msgstr "  t = termină\n"

#: g10/pkclist.c:293
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Nivelul minim de încredere pentru această cheie este: %s\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
msgid "Your decision? "
msgstr "Decizia d-voastră? "

#: g10/pkclist.c:320
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr ""
"Doriți într-adevăr să setați această cheie cu încredere supremă? (d/N) "

#: g10/pkclist.c:334
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificatele ce conduc la o cheie cu încredere supremă:\n"

#: g10/pkclist.c:419
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Nu există nici o indicație că această cheie aparține într-adevăr "
"utilizatorului numit\n"

#: g10/pkclist.c:424
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Nu există nici o indicație că această cheie aparține într-adevăr "
"utilizatorului numit\n"

#: g10/pkclist.c:430
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Această cheie aparține probabil utilizatorului numit\n"

#: g10/pkclist.c:435
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Această cheie ne aparține\n"

#: g10/pkclist.c:461
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"NU este sigur că cheia aparține persoanei numite în ID-ul\n"
"utilizator.  Dacă știți *cu adevărat* ce faceți, puteți\n"
"răspunde cu da la următoarea întrebare.\n"

#: g10/pkclist.c:468
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Folosiți oricum această cheie? (d/N) "

#: g10/pkclist.c:502
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Folosiți o cheie fără încredere!\n"

#: g10/pkclist.c:509
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: această cheie poate fi revocată (cheia de revocare nu este "
"prezentă)\n"

#: g10/pkclist.c:518
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Această cheie a fost revocată revocatorul desemnat!\n"

#: g10/pkclist.c:521
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Această cheie a fost revocată de proprietarul ei!\n"

#: g10/pkclist.c:522
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr "         Aceasta ar putea însemna că semnătura e falsificată.\n"

#: g10/pkclist.c:528
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Această cheie a fost revocată de proprietarul ei!\n"

#: g10/pkclist.c:533
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Notă: Această cheie a fost deactivată.\n"

#: g10/pkclist.c:553
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr ""

#: g10/pkclist.c:560
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""

#: g10/pkclist.c:572
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""

#: g10/pkclist.c:580
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""

#: g10/pkclist.c:591
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Notă: Această cheie a expirat!\n"

#: g10/pkclist.c:602
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Această cheie nu este certificată de o semnătură de încredere!\n"

#: g10/pkclist.c:604
msgid ""
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
"         Nu există nici o indicație că semnătura aparține proprietarului.\n"

#: g10/pkclist.c:612
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Noi NU avem încredere în această cheie!\n"

#: g10/pkclist.c:613
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr "         Semnătura este probabil un FALS.\n"

#: g10/pkclist.c:621
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Această cheie nu este certificată cu suficiente semnături de "
"încredere!\n"

#: g10/pkclist.c:623
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "         Nu este sigur că semnătura aparține proprietarului.\n"

#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: sărită: %s\n"

#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: sărită: cheia publică este deja prezentă\n"

#: g10/pkclist.c:885
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Nu ați specificat un ID utilizator. (puteți folosi \"-r\")\n"

#: g10/pkclist.c:909
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Destinatari curenți:\n"

#: g10/pkclist.c:935
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Introduceți ID-ul utilizator.  Terminați cu o linie nouă: "

#: g10/pkclist.c:960
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Nu există acest ID utilizator.\n"

#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "sărită: cheia publică setată deja ca destinatar implicit\n"

#: g10/pkclist.c:990
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Cheia publică este deactivată.\n"

#: g10/pkclist.c:999
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "sărită: cheia publică setată deja\n"

#: g10/pkclist.c:1034
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "destinatar implicit necunoscut \"%s\"\n"

#: g10/pkclist.c:1092
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: sărită: cheia publică este deactivată\n"

#: g10/pkclist.c:1154
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nici un destinatar valid\n"

#: g10/plaintext.c:91
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"datele nu au fost salvate: folosiți opțiunea \"--output\" pentru a le salva\n"

#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"

#: g10/plaintext.c:452
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Semnătură detașată.\n"

#: g10/plaintext.c:458
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Vă rugăm introduceți numele fișierului de date: "

#: g10/plaintext.c:490
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "citesc stdin ...\n"

#: g10/plaintext.c:524
msgid "no signed data\n"
msgstr "nici o dată semnată\n"

#: g10/plaintext.c:538
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n"

#: g10/pubkey-enc.c:104
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "destinator anonim; încerc cheia secretă %s ...\n"

#: g10/pubkey-enc.c:135
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "OK, noi suntem destinatarul anonim.\n"

#: g10/pubkey-enc.c:223
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "vechea encodare a lui DEK nu este suportată\n"

#: g10/pubkey-enc.c:244
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "algoritm cifrare %d%s este necunoscut sau deactivat\n"

#: g10/pubkey-enc.c:282
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: algoritm cifrare %s nu a fost găsit în preferințele "
"destinatarului\n"

#: g10/pubkey-enc.c:302
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTĂ: cheia secretă %s a expirat la %s\n"

#: g10/pubkey-enc.c:308
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "NOTĂ: cheia a fost revocată"

#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet a eșuat: %s\n"

#: g10/revoke.c:147
#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n"

#: g10/revoke.c:308
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Pentru a fi revocat de:\n"

#: g10/revoke.c:312
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Aceasta este o cheie de revocare senzitivă)\n"

#: g10/revoke.c:316
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Creați un certificat de revocare desemnat pentru această cheie? (d/N) "

#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Ieșire în armură ASCII forțată.\n"

#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet a eșuat: %s\n"

#: g10/revoke.c:407
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Certificat de revocare creat.\n"

#: g10/revoke.c:413
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "nici o cheie de revocare găsită pentru \"%s\"\n"

#: g10/revoke.c:471
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n"

#: g10/revoke.c:500
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "nici o cheie publică corespunzătoare: %s\n"

#: g10/revoke.c:511
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "cheia publică nu se potrivește cu cheia secretă!\n"

#: g10/revoke.c:518
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Creați un certificat de revocare pentru această cheie? (d/N) "

#: g10/revoke.c:535
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "algoritm de protecție necunoscut\n"

#: g10/revoke.c:543
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "NOTĂ: Această cheie nu este protejată!\n"

#: g10/revoke.c:594
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Certificat de revocare creat.\n"
"\n"
"Vă rugăm mutați-l pe un medium pe care îl puteți ascunde; dacă cineva pune\n"
"mâna pe acest certificat l-ar putea folosi să vă facă cheia inutilizabilă.\n"
"Este indicat să tipăriți acest certificat și să-l păstrați undeva sigur, în\n"
"caz că mediumul este deteriorat.  Dar fiți atent: sistemul de tipărire al\n"
"mașinii d-voastră ar putea păstra datele și să le facă accesibile altora!\n"

#: g10/revoke.c:635
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Vă rugăm selectați motivul pentru revocare:\n"

#: g10/revoke.c:645
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"

#: g10/revoke.c:647
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Probabil doriți să selectați %d aici)\n"

#: g10/revoke.c:688
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Introduceți o descriere opțională; terminați cu o linie goală:\n"

#: g10/revoke.c:716
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Motiv pentru revocare: %s\n"

#: g10/revoke.c:718
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Nici o descriere dată)\n"

#: g10/revoke.c:723
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Este aceasta OK? (d/N) "

#: g10/seckey-cert.c:55
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "părți ale cheii secrete nu sunt disponibile\n"

#: g10/seckey-cert.c:61
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "algoritm de protecție %d%s nu este suportat\n"

#: g10/seckey-cert.c:72
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"

#: g10/seckey-cert.c:266
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Frază-parolă invalidă; vă rugăm mai încercați o dată"

#: g10/seckey-cert.c:267
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"

#: g10/seckey-cert.c:328
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Cheie slabă detectată - vă rugăm schimbați din nou fraza-"
"parolă.\n"

#: g10/seckey-cert.c:366
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr "generez învechitul checksum de 16-bit pentru protecția cheii secrete\n"

#: g10/seskey.c:54
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "cheie slabă creată - reîncerc\n"

#: g10/seskey.c:59
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr "nu pot evita cheie slabă pentru cifru simetric; am încercat %d ori!\n"

#: g10/seskey.c:222
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr ""

#: g10/seskey.c:236
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""

#: g10/seskey.c:248
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr ""

#: g10/sig-check.c:76
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "AVERTISMENT: conflict pentru rezumat semnătură în mesaj\n"

#: g10/sig-check.c:101
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificată reciproc (cross-"
"certified)\n"

#: g10/sig-check.c:113
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s are o certificare-reciprocă invalidă "
"(invalid cross-certification)\n"

#: g10/sig-check.c:181
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "cheie publică %s este mai nouă cu %lu secundă decât semnătura\n"

#: g10/sig-check.c:182
#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "cheie publică %s este mai nouă cu %lu secunde decât semnătura\n"

#: g10/sig-check.c:193
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"cheia %s a fost creată %lu secundă în viitor (warp în timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"

#: g10/sig-check.c:195
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"cheia %s a fost creată %lu secunde în viitor (warp în timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"

#: g10/sig-check.c:205
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOTĂ: cheia semnăturii %s a expirat %s\n"

#: g10/sig-check.c:287
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"presupun semnătură incorectă din cheia %s datorită unui bit critic "
"necunoscut\n"

#: g10/sig-check.c:544
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semnătura de revocare a subcheii\n"

#: g10/sig-check.c:570
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semnătura legată de subcheie\n"

#: g10/sign.c:85
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nu pot pune date notare în semnături v3 (stil PGP 2.x)\n"

#: g10/sign.c:93
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "nu pot pune date notare în semnături de chei v3 (stil PGP 2.x)\n"

#: g10/sign.c:107
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda notarea (prea mare).  Folosesc neexpandat.\n"

#: g10/sign.c:124
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nu pot pune un URL de politică în semnături v3 (stil PGP 2.x)\n"

#: g10/sign.c:132
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"nu pot pune un URL de politică în semnături de chei v3 (stil PGP 2.x)\n"

#: g10/sign.c:145
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda URL-ul de politici (prea mare).  Îl folosesc "
"neexpandat.\n"

#: g10/sign.c:173
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda URL-ul serverului de chei (prea mare).  Îl "
"folosesc neexpandat.\n"

#: g10/sign.c:347
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "verificarea semnăturii create a eșuat: %s\n"

#: g10/sign.c:356
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s semnătură de la: \"%s\"\n"

#: g10/sign.c:788
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "puteți semna-datașat cu chei stil PGP 2.x numai în modul --pgp2\n"

#: g10/sign.c:862
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: forțarea algoritmului rezumat %s (%d) violează preferințele "
"destinatarului\n"

#: g10/sign.c:988
msgid "signing:"
msgstr "semnare:"

#: g10/sign.c:1100
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "puteți semna-în-clar cu chei stil PGP 2.x în modul --pgp2\n"

#: g10/sign.c:1278
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "va fi folosită cifrarea %s\n"

#: g10/skclist.c:128 g10/skclist.c:192
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr "cheia nu este marcată ca sigură - nu o pot folosi cu GNA falsificat!\n"

#: g10/skclist.c:159
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "sărită \"%s\": duplicată\n"

#: g10/skclist.c:167 g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:186
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "sărită \"%s\": %s\n"

#: g10/skclist.c:172
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "sărită: cheia secretă deja prezentă\n"

#: g10/skclist.c:187
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"aceasta este o cheie ElGamal generată de PGP care nu e sigură pentru "
"semnături!"

#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "înregistrare încredere %lu, tip %d: scrierea a eșuat: %s\n"

#: g10/tdbdump.c:105
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Listă cu valori de încredere atribuite, creată %s\n"
"# (Folosiți \"gpg --import-ownertrust\" pentru a le reface)\n"

#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "eroare în `%s': %s\n"

#: g10/tdbdump.c:160
msgid "line too long"
msgstr "linie prea lungă"

#: g10/tdbdump.c:168
msgid "colon missing"
msgstr "caracter : lipsă"

#: g10/tdbdump.c:174
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "amprentă invalidă"

#: g10/tdbdump.c:179
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "lipsește valorea încrederii în proprietari (ownertrust)"

#: g10/tdbdump.c:215
#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "eroare găsire înregistrare încredere în `%s': %s\n"

#: g10/tdbdump.c:219
#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "eroare citire în `%s': %s\n"

#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "trustdb: sincronizarea a eșuat: %s\n"

#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseek a eșuat: %s\n"

#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a eșuat (n=%d): %s\n"

#: g10/tdbio.c:245
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "tranzacția trustdb prea mare\n"

#: g10/tdbio.c:498
#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"

#: g10/tdbio.c:513
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: directorul nu există!\n"

#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "nu pot crea încuietoare (lock) pentru `%s'\n"

#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "nu pot încuia (lock) `%s'\n"

#: g10/tdbio.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: am eșuat să creez înregistrare versiune: %s"

#: g10/tdbio.c:555
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: a fost creat trustdb invalid\n"

#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: a fost creat trustdb\n"

#: g10/tdbio.c:602
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "NOTĂ: nu poate fi scris în trustdb\n"

#: g10/tdbio.c:619
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: trustdb invalid\n"

#: g10/tdbio.c:651
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: am eșuat să creez hashtable: %s\n"

#: g10/tdbio.c:659
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: eroare actualizare înregistrare versiune: %s\n"

#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: eroare citire înregistrare versiune: %s\n"

#: g10/tdbio.c:735
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: eroare scriere înregistrare versiune: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1174
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek a eșuat: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1182
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: citirea a eșuat (n=%d): %s\n"

#: g10/tdbio.c:1203
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nu e un fișier trustdb\n"

#: g10/tdbio.c:1221
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: înregistrare versiune cu recnum %lu\n"

#: g10/tdbio.c:1226
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versiune fișier invalidă %d\n"

#: g10/tdbio.c:1411
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: eroare citire înregistrare liberă: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1419
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1429
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: eroare setere la zero a înregistrării: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1459
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: adăugarea unei înregistrări a eșuat: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1504
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "trustdb este coruptă; rulați \"gpg --fix-trustdb\".\n"

#: g10/textfilter.c:149
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nu pot mânui linii de text mai lungi de %d caractere\n"

#: g10/textfilter.c:248
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n"

#: g10/trustdb.c:227
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nu este un ID-cheie de lungime validă\n"

#: g10/trustdb.c:258
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "cheia %s: acceptată ca cheie de încredere\n"

#: g10/trustdb.c:296
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "cheia %s apare de mai multe ori în trustdb\n"

#: g10/trustdb.c:311
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: nici o cheie publică pentru cheia de încredere - sărită\n"

#: g10/trustdb.c:321
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "cheia %s marcată ca având încredere supremă\n"

#: g10/trustdb.c:345
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "înregistrare încredere %lu, tip req %d: citirea a eșuat: %s\n"

#: g10/trustdb.c:351
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "înregistrare încredere %lu nu este de tipul cerut %d\n"

#: g10/trustdb.c:447
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
"nu pot folosi model de încredere (%d) - presupun model de încredere %s\n"

#: g10/trustdb.c:453
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "folosesc model de încredere %s\n"

#: g10/trustdb.c:505
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "10 traducător vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed"

#: g10/trustdb.c:507
msgid "[ revoked]"
msgstr "[revocată]"

#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
msgid "[ expired]"
msgstr "[expirată] "

#: g10/trustdb.c:513
msgid "[ unknown]"
msgstr "[necunoscută]"

#: g10/trustdb.c:515
msgid "[  undef ]"
msgstr "[  nedef ]"

#: g10/trustdb.c:516
msgid "[marginal]"
msgstr "[marginal]"

#: g10/trustdb.c:517
msgid "[  full  ]"
msgstr "[ deplină]"

#: g10/trustdb.c:518
msgid "[ultimate]"
msgstr "[ supremă]"

#: g10/trustdb.c:533
msgid "undefined"
msgstr "nedefinită"

#: g10/trustdb.c:534
msgid "never"
msgstr "niciodată"

#: g10/trustdb.c:535
msgid "marginal"
msgstr "marginal"

#: g10/trustdb.c:536
msgid "full"
msgstr "deplină"

#: g10/trustdb.c:537
msgid "ultimate"
msgstr "supremă"

#: g10/trustdb.c:577
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n"

#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "următoarea verificare trustdb programată pe %s\n"

#: g10/trustdb.c:592
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de încredere `%s'\n"

#: g10/trustdb.c:607
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de încredere `%s'\n"

#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "cheia publică %s nu a fost găsită: %s\n"

#: g10/trustdb.c:1034
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "vă rugăm faceți un --check-trustdb\n"

#: g10/trustdb.c:1038
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "verific trustdb\n"

#: g10/trustdb.c:2095
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d chei procesate (%d numărători valide anulate)\n"

#: g10/trustdb.c:2160
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "nu am găsit nici o cheie cu încredere supremă\n"

#: g10/trustdb.c:2174
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "cheia publică a cheii cu încredere supremă %s nu a fost găsită\n"

#: g10/trustdb.c:2197
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
"%d marginal(e) necesare, %d complet(e) necesare, model de încredere %s\n"

#: g10/trustdb.c:2283
#, c-format
msgid ""
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
"adânc: %d  valid: %3d  semnat: %3d  încredere: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"

#: g10/trustdb.c:2358
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
"nu pot actualiza înregistrare versiunii trustdb: scrierea a eșuat: %s\n"

#: g10/verify.c:117
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"semnătura nu a putut fi verificată.\n"
"Vă rugăm amintiți-vă că fișierul de semnătură (.sig sau .asc)\n"
"ar trebui să fie primul dat în linia de comandă.\n"

#: g10/verify.c:192
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "linia de intrare %u prea lungă sau lipsește LF\n"

#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "eroare generală"

#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "tip de pachet necunoscut"

#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "versiune necunoscută"

#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algoritm pubkey necunoscut"

#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algoritm rezumat necunoscut"

#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "cheie publică incorectă"

#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "cheie secretă incorectă"

#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "semnătură incorectă"

#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "eroare checksum"

#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "frază-parolă incorectă"

#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "cheia publică nu a fost găsită"

#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algoritm cifrare necunoscut"

#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "nu pot deschide inelul de chei"

#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "pachet invalid"

#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "armură invalidă"

#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "nu există acest id utilizator"

#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "cheia secretă nu e disponibilă"

#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "a fost folosită o cheie secretă greșită"

#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "nu este suportat(ă)"

#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "cheie incorectă"

#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "eroare citire fișier"

#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "eroare scriere fișier"

#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritm compresie necunoscut"

#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "eroare deschidere fișier"

#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "eroare creare fișier"

#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "frază-parolă invalidă"

#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritm pubkey neimplementat"

#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritm cifrare neimplementat"

#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "clasă semnături necunoscută"

#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "eroare bază de date încredere"

#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorect"

#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "limită resurse"

#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "inel de chei invalid"

#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "certificat incorect"

#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "id utilizator anormal"

#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "eroare închidere fișier"

#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "eroare redenumire fișier"

#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "eroare ștergere fișier"

#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "date neașteptate"

#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflict timestamp"

#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritm pubkey nefolosibil"

#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "fișierul există"

#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "cheie slabă"

#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "argument invalid"

#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "URI incorect"

#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI nesuportat"

#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "eroare rețea"

#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "necifrat"

#: util/errors.c:104
msgid "not processed"
msgstr "neprocesat"

#: util/errors.c:106
msgid "unusable public key"
msgstr "cheie publică de nefolosit"

#: util/errors.c:107
msgid "unusable secret key"
msgstr "cheie secretă de nefolosit"

#: util/errors.c:108
msgid "keyserver error"
msgstr "eroare server de chei"

#: util/errors.c:109
msgid "canceled"
msgstr "anulată"

#: util/errors.c:110
msgid "no card"
msgstr "nici un card"

#: util/errors.c:111
#, fuzzy
msgid "no data"
msgstr "nici o dată semnată\n"

#: util/logger.c:158
msgid "ERROR: "
msgstr "EROARE: "

#: util/logger.c:161
msgid "WARNING: "
msgstr "AVERTISMENT: "

#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... acesta este un bug (%s:%d:%s)\n"

#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "ați găsit un bug ... (%s:%d)\n"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
msgid "yes"
msgstr "da"

#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
msgid "yY"
msgstr "dD"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
msgid "no"
msgstr "nu"

#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
msgid "nN"
msgstr "nN"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:371
msgid "quit"
msgstr "termină"

#: util/miscutil.c:374
msgid "qQ"
msgstr "tT"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:407
msgid "okay|okay"
msgstr "OK|OK"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:409
msgid "cancel|cancel"
msgstr "renunță|renunță"

#: util/miscutil.c:410
msgid "oO"
msgstr "oO"

#: util/miscutil.c:411
msgid "cC"
msgstr "cC"

#: util/secmem.c:97
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "AVERTISMENT: este folosită memorie neprotejată (insecure)!\n"

#: util/secmem.c:98
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "vedeți http://www.gnupg.org/faq.html pentru informații suplimentare\n"

#: util/secmem.c:351
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
"operația nu este posibilă fără memorie protejată (secure) inițializată\n"

#: util/secmem.c:352
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(ați folosit probabil un program nepotrivit pentru această sarcină)\n"

#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA necesită folosirea unui algoritm cu hash de 160 biți\n"

#~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
#~ msgstr ""
#~ "vedeți http://www.gnupg.org/why-not-idea.html pentru informații "
#~ "suplimentare\n"

#~ msgid ""
#~ "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
#~ "with an '='\n"
#~ msgstr ""
#~ "un nume de notație trebuie să conțină numai caractere imprimabile sau "
#~ "spații și să se termine cu un '='\n"

#~ msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
#~ msgstr "un nume de notație utilizator trebuie să conțină caracterul '@'\n"

#~ msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
#~ msgstr ""
#~ "un nume de notație trebuie să nu conțină mai mult de un caracter '@'\n"

#~ msgid "a notation value must not use any control characters\n"
#~ msgstr ""
#~ "o valoare de notație trebuie să nu folosească nici un caracter de "
#~ "control\n"

#~ msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
#~ msgstr "AVERTISMENT: am găsit date de notare invalide\n"

#~ msgid "not human readable"
#~ msgstr "ilizibil"

#, fuzzy
#~ msgid "all export-clean-* options from above"
#~ msgstr "citește opțiuni din fișier"

#, fuzzy
#~ msgid "all import-clean-* options from above"
#~ msgstr "citește opțiuni din fișier"

#~ msgid "expired: %s)"
#~ msgstr "expirat: %s)"

#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
#~ msgstr "cheia %s: semnătură expirată de la cheia %s - sărită\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
#~ msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
#~ msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"

#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
#~ msgstr "eroare la obținerea numărului serial: %s\n"

#~ msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
#~ msgstr "lungimea modulului RSA nu este %d\n"

#~ msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
#~ msgstr "lungimea unui prim RSA nu este %d\n"

#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
#~ msgstr "frază=parolă greșită sau algoritm cifrare necunoscut (%d)\n"

#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
#~ msgstr "nu pot seta pid-ul client pentru agent\n"

#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
#~ msgstr "nu pot convinge serverul să citească FD pentru agent\n"

#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "nu pot convinge serverul să scrie FD pentru agent\n"

#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
#~ msgstr "probleme de comunicare cu gpg-agent\n"

#~ msgid "passphrase too long\n"
#~ msgstr "frază-parolă prea lungă\n"

#~ msgid "invalid response from agent\n"
#~ msgstr "răspuns invalid de la agent\n"

#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
#~ msgstr "problemă cu agentul: agentul returnează 0x%lx\n"

#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire în acestă ediție\n"

#~ msgid ""
#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP.  Use at your own risk!\n"
#~ msgstr ""
#~ "AVERTISMENT: rezumatul `%s' nu este parte din OpenPGP.  Folosiți-l pe "
#~ "riscul dvs.!\n"

#~ msgid "|[files]|encrypt files"
#~ msgstr "|[fișiere]|cifrează fișiere"

#~ msgid "store only"
#~ msgstr "doar păstrează"

#~ msgid "|[files]|decrypt files"
#~ msgstr "|[fișiere]|decriptează fișiere"

#~ msgid "sign a key non-revocably"
#~ msgstr "semnează o cheie irevocabil"

#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
#~ msgstr "semnează o cheie local și irevocabil"

#~ msgid "list only the sequence of packets"
#~ msgstr "enumeră numai secvența de pachete"

#~ msgid "export the ownertrust values"
#~ msgstr "exportă valorile încrederii în proprietari"

#~ msgid "unattended trust database update"
#~ msgstr "actualizare fără supraveghere a bazei de date de încredere"

#~ msgid "fix a corrupted trust database"
#~ msgstr "repară o bază de date de încredere coruptă"

#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Elimină armura unui fișier sau intrării standard (stdin)"

#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Pune armura unui fișier sau intrării standard (stdin)"

#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
#~ msgstr "|NUME|folosește NUME ca destinatar implicit"

#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr "folosește cheia implicită ca destinatar implicit"

#~ msgid "don't use the terminal at all"
#~ msgstr "nu folosi deloc terminalul"

#~ msgid "force v3 signatures"
#~ msgstr "forțează semnături v3"

#~ msgid "do not force v3 signatures"
#~ msgstr "nu forța semnături v3"

#~ msgid "force v4 key signatures"
#~ msgstr "forțează semnături de chei v4"

#~ msgid "do not force v4 key signatures"
#~ msgstr "nu forța semnături de chei v4"

#~ msgid "always use a MDC for encryption"
#~ msgstr "folosește întotdeauna un MDC pentru cifrare"

#~ msgid "never use a MDC for encryption"
#~ msgstr "nu folosi niciodată un MDC pentru cifrare"

#~ msgid "use the gpg-agent"
#~ msgstr "folosește gpg-agent"

#~ msgid "batch mode: never ask"
#~ msgstr "modul batch: nu întreba niciodată"

#~ msgid "assume yes on most questions"
#~ msgstr "presupune da la cele mai multe întrebări"

#~ msgid "assume no on most questions"
#~ msgstr "presupune nu la cele mai multe întrebări"

#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
#~ msgstr "adaugă acest inel de chei la lista inelelor de chei"

#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "adaugă acest inel de chei secret la listă"

#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
#~ msgstr "|NUME|folosește NUME ca cheie secretă implicită"

#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
#~ msgstr "|HOST|folosește acest server de chei pentru a căuta chei"

#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
#~ msgstr "|NUME|setează charset-ul pentru terminal ca NUME"

#~ msgid "|[file]|write status info to file"
#~ msgstr "|[fișier]|scrie informații de stare în fișier"

#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
#~ msgstr "|IDCHEIE|ai încredere deplină în această cheie"

#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|FIȘIER|încarcă modulul extensie FIȘIER"

#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
#~ msgstr "emulează modul descris în RFC1991"

#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
#~ msgstr ""
#~ "setează toate opțiunile pentru pachete, cifru și rezumat ca pentru "
#~ "comportamentul OpenPGP"

#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
#~ msgstr ""
#~ "setează toate opțiunile pentru pachete, cifru și rezumat ca pentru "
#~ "comportamentul PGP 2.x"

#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
#~ msgstr "|N|folosește modul frază-parolă N"

#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
#~ msgstr "|NUME|folosește algoritm rezumat mesaj NUME pentru fraza-parolă"

#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
#~ msgstr "|NUME|folosește algoritm cifrare NUME pentru fraza-parolă"

#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
#~ msgstr "|NUME|folosește algoritm cifrare NUME"

#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
#~ msgstr "|NUME|folosește algoritm rezumat mesaj NUME"

#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
#~ msgstr "|N|folosește algoritm compresie N"

#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
#~ msgstr "ignoră câmp keyid pentru pachete cifrate"

#~ msgid "Show Photo IDs"
#~ msgstr "Arată poze ID-uri"

#~ msgid "Don't show Photo IDs"
#~ msgstr "Nu arăta poze ID-uri"

#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
#~ msgstr "Setează linia de comandă pentru a vedea poze ID-uri"

#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "algoritm compresie `%s' este numai-citire în acestă ediție\n"

#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
#~ msgstr "algoritm compresie trebuie să fie în intervalul %d..%d\n"

#~ msgid "--nrsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrsign-key id-utilizator"

#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrlsign-key id-utilizator"

#~ msgid "can't open %s: %s\n"
#~ msgstr "nu pot deschide %s: %s\n"

#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "cheia %08lX: cheia a fost revocată!\n"

#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
#~ msgstr "cheie %08lX: subcheia a fost revocată!\n"

#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
#~ msgstr "%08lX: cheia a expirat\n"

#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
#~ msgstr "%08lX: Noi NU avem încredere în acestă cheie\n"

#~ msgid ""
#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
#~ "but it is accepted anyway\n"
#~ msgstr ""
#~ "%08lX: Nu este sigur dacă această cheie aparține într-adevăr\n"
#~ "proprietarului, dar este oricum acceptată\n"

#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
#~ msgstr "preferința %c%lu nu este validă\n"

#~ msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
#~ msgstr "   (%d) RSA (semnare și cifrare)\n"

#~ msgid ""
#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
#~ "              minimum keysize is  768 bits\n"
#~ "              default keysize is 1024 bits\n"
#~ "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pe cale să generați o nouă pereche de chei %s.\n"
#~ "              lungimea minimă este  768 bits\n"
#~ "           lungimea implicită este 1024 bits\n"
#~ " cea mai lungă cheie sugerată este 2048 bits\n"

#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
#~ msgstr "DSA permite numai chei de la 512 la 1024\n"

#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
#~ msgstr ""
#~ "lungime cheie prea mică; 1024 este cea mai mică valoare permisă pentru "
#~ "RSA.\n"

#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
#~ msgstr "lungime cheie prea mică; 768 este cea mai mică valoare permisă.\n"

#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
#~ msgstr "lungime cheie prea mare; %d este cea mai mare valoare permisă.\n"

#~ msgid ""
#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
#~ "computations take REALLY long!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Lungimi pentru chei mai mari de 2048 nu sunt sugerate\n"
#~ "deoarece calculele iau FOARTE MULT timp!\n"

#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? "
#~ msgstr "Sunteți sigur(ă) că doriți această lungime de cheie? "

#~ msgid ""
#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
#~ "very vulnerable to attacks!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bine, dar țineți minte că radiația monitorului și tastaturii d-voastră "
#~ "este de asemenea vulnerabilă la atacuri!\n"

#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
#~ msgstr "%s: nu pot deschide: %s\n"

#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
#~ msgstr "%s: AVERTISMENT: fișier gol\n"

#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
#~ msgstr "cheia %08lX: nu e o cheie rfc2440 - sărită\n"

#~ msgid ""
#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
#~ msgstr ""
#~ "NOTĂ: cheie primară Elgamal detectată - poate lua ceva timp pentru a "
#~ "importa\n"

#~ msgid " (default)"
#~ msgstr "(implicit)"

#~ msgid "q"
#~ msgstr "t"

#~ msgid "save"
#~ msgstr "salvează"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "ajutor"

#~ msgid "fpr"
#~ msgstr "ampr"

#~ msgid "list"
#~ msgstr "enumeră"

#~ msgid "l"
#~ msgstr "l"

#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"

#~ msgid "key"
#~ msgstr "cheie"

#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "selectează cheie secundară N"

#~ msgid "check"
#~ msgstr "verifică"

#~ msgid "list signatures"
#~ msgstr "enumeră semnături"

#~ msgid "sign the key"
#~ msgstr "semnează cheia"

#~ msgid "s"
#~ msgstr "s"

#~ msgid "lsign"
#~ msgstr "lsign"

#~ msgid "nrsign"
#~ msgstr "nrsign"

#~ msgid "sign the key non-revocably"
#~ msgstr "semnează cheia irevocabil"

#~ msgid "nrlsign"
#~ msgstr "nrlsign"

#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
#~ msgstr "semnează cheia local și irevocabil"

#~ msgid "debug"
#~ msgstr "depanare"

#~ msgid "adduid"
#~ msgstr "adduid"

#~ msgid "addphoto"
#~ msgstr "addphoto"

#~ msgid "deluid"
#~ msgstr "deluid"

#~ msgid "delphoto"
#~ msgstr "delphoto"

#~ msgid "add a secondary key"
#~ msgstr "adaugă o cheie secundară"

#~ msgid "delkey"
#~ msgstr "stecheie"

#~ msgid "addrevoker"
#~ msgstr "adarev"

#~ msgid "delsig"
#~ msgstr "stesem"

#~ msgid "delete signatures"
#~ msgstr "șterge semnături"

#~ msgid "primary"
#~ msgstr "primar"

#~ msgid "toggle"
#~ msgstr "comuta"

#~ msgid "t"
#~ msgstr "t"

#~ msgid "pref"
#~ msgstr "pref"

#~ msgid "showpref"
#~ msgstr "showpref"

#~ msgid "setpref"
#~ msgstr "setpref"

#~ msgid "updpref"
#~ msgstr "updpref"

#~ msgid "passwd"
#~ msgstr "parola"

#~ msgid "trust"
#~ msgstr "încredere"

#~ msgid "revsig"
#~ msgstr "revsem"

#~ msgid "revoke signatures"
#~ msgstr "revocă semnături"

#~ msgid "revuid"
#~ msgstr "revuid"

#~ msgid "revoke a user ID"
#~ msgstr "revocă un ID utilizator"

#~ msgid "revkey"
#~ msgstr "revkey"

#~ msgid "showphoto"
#~ msgstr "showphoto"

#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  creată: %s expiră: %s"

#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
#~ msgstr "rev! subcheia a fost revocată: %s\n"

#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
#~ msgstr "rev- a fost găsită o revocare falsificată\n"

#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
#~ msgstr "rev? probleme la verificare revocării: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\"\n"
#~ "locally signed with your key %08lX at %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "semnată local cu cheie d-voastră %08lX pe %s\n"

#~ msgid "   signed by %08lX at %s%s%s\n"
#~ msgstr "   semnată de %08lX pe %s%s%s\n"

#~ msgid "   signed by %08lX at %s%s\n"
#~ msgstr "   semnată de %08lX pe %s%s\n"

#~ msgid "Policy: "
#~ msgstr "Politica: "

#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
#~ msgstr "Algoritme experimentale nu ar trebui folosite!\n"

#~ msgid ""
#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
#~ msgstr ""
#~ "acest algoritm de cifrare este învechit; vă rugăm folosiți unul "
#~ "standard!\n"

#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nu pot obține cheia de la serverul de chei: %s\n"

#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
#~ msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"

#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
#~ msgstr "succes trimitere la `%s' (stare=%u)\n"

#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
#~ msgstr "a eșuat trimiterea la `%s': stare=%u\n"

#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
#~ msgstr "acest sercer de chei nu suportă --search-keys\n"

#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nu pot căuta serverul de chei: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
#~ "signatures!\n"
#~ msgstr ""
#~ "cheie %08lX: aceasta este o cheie ElGamal generată de PGP care NU este "
#~ "sigură pentru semnături!\n"

#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "cheia %08lX a fost creată %lu secundă în viitor (warp în timp sau "
#~ "probleme cu ceasul)\n"

#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "cheia %08lX a fost creată %lu secunde în viitor (warp în timp sau "
#~ "probleme cu ceasul)\n"

#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
#~ msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n"

#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: nu pot crea încuietoare(lock)\n"

#~ msgid "%s: can't make lock\n"
#~ msgstr "%s: nu pot crea încuietoare(lock)\n"

#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
#~ msgstr "%s: nu pot crea: %s\n"

#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
#~ msgstr "cheia %08lX marcată ca având încredere supremă\n"

#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
#~ msgstr "semnătură de la cheia de semnare Elgamal %08lX la %08lX sărită\n"

#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
#~ msgstr "semnătură de la %08lX la cheia de semnare Elgamal %08lX sărită\n"

#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
#~ "verificare la nivel %d semnat=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"

#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
#~ msgstr "%s: nu pot crea director: %s\n"

#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr ""
#~ "Dacă doriți oricum să folosiți această cheie revocată, răspundeți \"da\"."

#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
#~ "for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
#~ "only\n"
#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
#~ "program\n"
#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
#~ "understand\n"
#~ "the signature+encryption flavor.\n"
#~ "\n"
#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
#~ "signing;\n"
#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
#~ "in\n"
#~ "this menu."
#~ msgstr ""
#~ "Selectați algoritmul de folosit.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (sau DSS) este algoritmul de semnătură digitală care poate fi "
#~ "folosit\n"
#~ "doar pentru semnături.  Acesta este algoritmul sugerat pentru că "
#~ "verificarea\n"
#~ "semnăturilor DSA este mult mai rapidă decât a celor ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "ElGamal este un algoritm ce poate fi folosit pentru semnături și "
#~ "cifrare.\n"
#~ "OpenPGP face distincție între cele două variante ale acestui algoritm: "
#~ "cel\n"
#~ "numai pentru cifrare și cel pentru semnare+cifrare; algoritmul este "
#~ "același\n"
#~ "dar câțiva parametrii trebuie selectați într-un mod special pentru a "
#~ "crea\n"
#~ "o cheie sigură pentru semnături: acest program face acest lucru, dar "
#~ "alte\n"
#~ "implementări OpenPGP ar putea să nu înțeleagă varianta de semnare"
#~ "+cifrare.\n"
#~ "\n"
#~ "Prima cheie (primară) trebuie să fie întotdeauna capabilă de semnare;\n"
#~ "acesta este motivul pentru care cheia ElGamal nu este disponibilă în\n"
#~ "acest meniu."

#~ msgid ""
#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
#~ "with them are quite large and very slow to verify."
#~ msgstr ""
#~ "Deșî aceste chei sunt definite în RFC2440 ele nu sunt sugerate pentru\n"
#~ "că nu sunt suportate de toate programele și semnăturile create cu ele\n"
#~ "sunt destul de lungi și verificarea lor este foarte lentă."

#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
#~ msgstr "%lu chei până acum verificate (%lu semnături)\n"

#~ msgid "key incomplete\n"
#~ msgstr "cheie incompletă\n"

#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
#~ msgstr "cheie %08lX incompletă\n"

#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
#~ msgstr "îmi pare rău, nu pot face acest lucru în modul batch\n"

#~ msgid "can't open file: %s\n"
#~ msgstr "nu pot deschide fișierul: %s\n"

#~ msgid "error: missing colon\n"
#~ msgstr "eroare: `:' lipsă\n"

#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
#~ msgstr "eroare: nici o valoare încredere pentru proprietar\n"

#~ msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
#~ msgstr "   (%d) ElGamal (semnare și cifrare)\n"

#~ msgid ""
#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG.  You will not be\n"
#~ "able to use this key to communicate with PGP users.  This algorithm is "
#~ "also\n"
#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Folosirea acestui algoritm este suportată numai de GnuPG.  Nu veți putea\n"
#~ "folosi această cheie pentru a comunica cu alți utilizatori PGP.  Mai "
#~ "mult,\n"
#~ "acest algoritm este foarte lent și ar putea fi mai puțin sigur decât\n"
#~ "celelalte opțiuni.\n"

#~ msgid "Create anyway? "
#~ msgstr "Creați oricum? "

#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
#~ msgstr "am detectat algoritm symkey invalid (%d)\n"

#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
#~ msgstr "acest server de chei nu este în totalitate compatibil cu HKP\n"