summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/g10/helptext.c
blob: e1f7851917becd6696f9d394462575e0916e2067 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
/* helptext.c  - English help texts
 * Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 *               2004 Free Software Foundation, Inc.
 *
 * This file is part of GnuPG.
 *
 * GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 * (at your option) any later version.
 *
 * GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 * GNU General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU General Public License
 * along with this program; if not, write to the Free Software
 * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
 * USA.
 */

#include <config.h>
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
#include "util.h"
#include "ttyio.h"
#include "main.h"
#include "i18n.h"


/****************
 * These helptexts are used for the "online" help feature. We use
 * a key consisting of words and dots.	Because the lookup is only
 * done in an interactive mode on a user request (when she enters a "?"
 * as response to a prompt) we can use a simple search through the list.
 *
 * Mini glossary:
 *
 * "user ID", "trustdb", "NOTE" and "WARNING".
 */

static struct helptexts { const char *key; const char *help; } helptexts[] = {

/* begin of list */

{ "edit_ownertrust.value", N_(
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
)},

{ "edit_ownertrust.set_ultimate.okay", N_(
 "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
 "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
 "access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
 "ultimately trusted\n"
)},

{ "untrusted_key.override", N_(
"If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
)},

{ "pklist.user_id.enter", N_(
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
)},

{ "keygen.algo", N_(
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
"for signatures.\n"
"\n"
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
)},


{ "keygen.algo.rsa_se", N_(
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
)},


{ "keygen.size", N_(
 "Enter the size of the key"
)},

{ "keygen.size.huge.okay", N_(
 "Answer \"yes\" or \"no\""
)},


{ "keygen.size.large.okay", N_(
 "Answer \"yes\" or \"no\""
)},


{ "keygen.valid", N_(
 "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
 "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
 "the given value as an interval."
)},

{ "keygen.valid.okay", N_(
 "Answer \"yes\" or \"no\""
)},


{ "keygen.name", N_(
 "Enter the name of the key holder"
)},


{ "keygen.email", N_(
 "please enter an optional but highly suggested email address"
)},

{ "keygen.comment", N_(
 "Please enter an optional comment"
)},


{ "keygen.userid.cmd", N_(
 ""
"N  to change the name.\n"
"C  to change the comment.\n"
"E  to change the email address.\n"
"O  to continue with key generation.\n"
"Q  to to quit the key generation."
)},

{ "keygen.sub.okay", N_(
 "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
)},

{ "sign_uid.okay", N_(
 "Answer \"yes\" or \"no\""
)},

{ "sign_uid.class", N_(
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified the\n"
"    key.\n\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful for\n"
"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous user.\n\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this could\n"
"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on the\n"
"    key against a photo ID.\n\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this could\n"
"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with a\n"
"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches the\n"
"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by exchange\n"
"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
)},

{ "change_passwd.empty.okay", N_(
 "Answer \"yes\" or \"no\""
)},


{ "keyedit.save.okay", N_(
 "Answer \"yes\" or \"no\""
)},


{ "keyedit.cancel.okay", N_(
 "Answer \"yes\" or \"no\""
)},

{ "keyedit.sign_all.okay", N_(
 "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
)},

{ "keyedit.remove.uid.okay", N_(
 "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 "All certificates are then also lost!"
)},

{ "keyedit.remove.subkey.okay", N_(
 "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
)},


{ "keyedit.delsig.valid", N_(
 "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
 "trust connection to the key or another key certified by this key."
)},
{ "keyedit.delsig.unknown", N_(
 "This signature can't be checked because you don't have the\n"
 "corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
 "know which key was used because this signing key might establish\n"
 "a trust connection through another already certified key."
)},
{ "keyedit.delsig.invalid", N_(
 "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 "your keyring."
)},
{ "keyedit.delsig.selfsig", N_(
 "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 "usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
 "GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
 "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
 "a second one is available."
)},

{ "keyedit.updpref.okay", N_(
 "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 "to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
 "self-signatures will be advanced by one second.\n"
)},


{ "passphrase.enter", N_(
 ""
"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
)},


{ "passphrase.repeat", N_(
 "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
)},

{ "detached_signature.filename", N_(
 "Give the name of the file to which the signature applies"
)},

/* openfile.c (overwrite_filep) */
{ "openfile.overwrite.okay", N_(
 "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
)},

/* openfile.c (ask_outfile_name) */
{ "openfile.askoutname", N_(
 "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 "file (which is shown in brackets) will be used."
)},

/* revoke.c (ask_revocation_reason) */
{ "ask_revocation_reason.code", N_(
 "You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 "context you have the ability to choose from this list:\n"
 "  \"Key has been compromised\"\n"
 "      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
 "      got access to your secret key.\n"
 "  \"Key is superseded\"\n"
 "      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
 "  \"Key is no longer used\"\n"
 "      Use this if you have retired this key.\n"
 "  \"User ID is no longer valid\"\n"
 "      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
 "      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
)},

/* revoke.c (ask_revocation_reason) */
{ "ask_revocation_reason.text", N_(
 "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
 "revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
 "An empty line ends the text.\n"
)},

/* end of list */
{ NULL, NULL } };


void
display_online_help( const char *keyword )
{

    tty_kill_prompt();
    if( !keyword )
	tty_printf(_("No help available") );
    else {
	const char *p;
	int i;

	for(i=0; (p=helptexts[i].key) && strcmp( p, keyword ); i++ )
	    ;
	if( !p || !*helptexts[i].help )
	    tty_printf(_("No help available for `%s'"), keyword );
	else
	    tty_printf("%s", _(helptexts[i].help) );
    }
    tty_printf("\n");
}