diff options
Diffstat (limited to 'doc/TRANSLATE')
-rw-r--r-- | doc/TRANSLATE | 33 |
1 files changed, 33 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/TRANSLATE b/doc/TRANSLATE new file mode 100644 index 0000000..c00f823 --- /dev/null +++ b/doc/TRANSLATE @@ -0,0 +1,33 @@ +$Id: TRANSLATE 3453 2004-12-16 10:13:02Z wk $ + +Note for translators +-------------------- + +Some strings in GnuPG are for matching user input against. These +strings can accept multiple values that mean essentially the same +thing. + +For example, the string "yes" in English is "sí" in Spanish. However, +some users will type "si" (without the accent). To accomodate both +users, you can translate the string "yes" as "sí|si". You can have +any number of alternate matches seperated by the | character like +"sí|si|seguro". + +The strings that can be handled in this way are of the form "yes|yes", +(or "no|no", etc.) There should also be a comment in the .po file +directing you to this file. + + + +Sending new or updated translations +----------------------------------- + +Please note that we do not use the TP Robot but require that +translations are to be send by mail to translations@gnupg.org. We +also strongly advise to get subscribed to i18n@gnupg.org and request +assistance if it is not clear on how to translate certain strings. A +wrongly translated string may lead to a security problem. + +A copyright disclaimer to the FSF is required by all translators. + + |