diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 272 |
1 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po new file mode 100644 index 0000000..12f6dff --- /dev/null +++ b/po/sq.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# Përkthimi i mesazheve të gst-plugins në shqip. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" +"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" +"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim." + +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Dispozitivi nuk është hapur." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not read DVD." +msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." + +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim." + +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file." + +#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +#~ msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar." + +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim." + +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të kontrollit \"%s\" për shkrim." + +#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." +#~ msgstr "I pamundur konfigurimi i dispozitivit të zërit \"%s\"." + +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "I pamundur rregullimi i dispozitivit audio \"%s\" në %d Hz." + +#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." +#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"." + +#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." +#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit video \"%s\" për shkrim." + +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit video \"%s\"." + +#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." +#~ msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"." + +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "" +#~ "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program." + +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "" +#~ "E pamundur futja në dispozitivin \"%s\", kontrollo të drejtat e tij." + +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për shkrim." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim." + +#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" +#~ msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Volumi" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Treble" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintetizuesi" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Zë folës" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Linja-hyrje" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofoni" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Kontrolli i volumit" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Regjistrimi" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "In-gain" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Out-gain" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Linja-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Linja-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Linja-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Dixhitale-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Dixhitale-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Dixhitale-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Phone-hyrja" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Phone-dalja" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Ekrani" + +#, fuzzy +#~ msgid "PC Speaker" +#~ msgstr "Zë folës" + +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për lexim." + +#, fuzzy +#~ msgid "No filename given." +#~ msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file" + +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." +#~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për shkrim: %s." + +#~ msgid "No filename given" +#~ msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo." +#~ msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht" + +#~ msgid "No device specified." +#~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim." + +#~ msgid "Device is open." +#~ msgstr "Dispozitivi është i hapur." + +#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." +#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje." + +#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"." + +#~ msgid "" +#~ "The %s element could not be found. This element is essential for " +#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " +#~ "running 'gst-inspect %s'" +#~ msgstr "" +#~ "E pamundur gjetja e elementit %s. Ky element është thelbësor për " +#~ "playback. Ju lutem instaloni plug-in e duhur dhe kontrollo funksionimin " +#~ "duke ekzekutuar 'gst-inspect %s'" + +#~ msgid "" +#~ "No usable colorspace element could be found.\n" +#~ "Please install one and restart." +#~ msgstr "" +#~ "Nuk arrin të gjehet asnjë element ngjyra e hapësirës.\n" +#~ "Ju lutem instaloni një dhe rinisni." |