diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 79 |
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..189ee58 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Polish translation for gst-plugins-ugly. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:34+0100\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Odczyt z CD nie powiódł się." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia CD do odczytu." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Płyta nie jest płytą CD Audio." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Nie udało się otworzyć DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Nie udało się przemieścić do rozdziału %d tytułu DVD %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d. Interaktywne tytułu nie są obsługiwane " +"przez ten element" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Nie udało się odczytać DVD. Powodem może być to, że płyta jest zaszyfrowana, " +"a biblioteka odszyfrowująca nie została zainstalowana." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Nie udało się odczytać DVD." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Nie udało się skonfigurować kodera dźwięku mp3 LAME. Proszę sprawdzić " +"parametry kodowania." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Żądana prędkość bitowa %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolona. " +"Prędkość bitowa zmieniona na %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Nie udało się skonfigurować kodera TwoLAME. Proszę sprawdzić parametry " +"kodowania." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Ten strumień nie zawiera danych." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych." |