diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rwxr-xr-x | po/zh_CN.po | 537 |
1 files changed, 537 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100755 index 0000000..c4cb2a0 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,537 @@ +# Chinese (simplified) translation about gst-plugins-good. +# This file is put in the public domain. +# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005. +# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008, 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n" +"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "解码 JPEG 图像出错" + +#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' +#, c-format +msgid "'%s' by '%s'" +msgstr "‘%s’ 由 ‘%s’" + +msgid "Could not connect to server" +msgstr "无法连接至服务器" + +msgid "No URL set." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support seeking." +msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获" + +#, fuzzy +msgid "Could not resolve server name." +msgstr "无法连接至服务器" + +#, fuzzy +msgid "Could not establish connection to server." +msgstr "无法建立与音频服务器的连接" + +msgid "Secure connection setup failed." +msgstr "" + +msgid "" +"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly." +msgstr "" + +msgid "Server sent bad data." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "内部数据流错误。" + +msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +msgstr "没有或无效的输入音频,AVI 流将损坏。" + +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "此文件不包含可播放的流。" + +msgid "This file is invalid and cannot be played." +msgstr "此文件无效,无法播放。" + +msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." +msgstr "" + +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "此文件已损坏,无法播放。" + +msgid "Invalid atom size." +msgstr "" + +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "此文件不完整且无法播放。" + +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。" + +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "此文件包含了太多的流。只播放前面 %d 个" + +msgid "" +"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " +"extension plugin for Real media streams." +msgstr "" +"未找到支持的流媒体。您可能需要安装一个 GStreamer RTSP 扩展插件来播放 Real 媒" +"体流。" + +msgid "" +"No supported stream was found. You might need to allow more transport " +"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " +"plugin." +msgstr "" +"未找到支持的流媒体。您可能需要启用更多的传送协议,或者也有可能是缺少正确的 " +"GStreamer RTSP 扩展插件。" + +msgid "Internal data flow error." +msgstr "内部数据流错误。" + +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." +msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备当前由另一个程序使用。" + +msgid "" +"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。" + +msgid "Could not open audio device for playback." +msgstr "无法打开音频设备播放音频。" + +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." +msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。" + +msgid "Playback is not supported by this audio device." +msgstr "" + +msgid "Audio playback error." +msgstr "" + +msgid "Recording is not supported by this audio device." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Error recording from audio device." +msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。" + +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。" + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "无法打开音频设备录音。" + +#, fuzzy +msgid "Record Source" +msgstr "录音" + +msgid "Microphone" +msgstr "话筒" + +#, fuzzy +msgid "Line In" +msgstr "线路输入(Line-in)" + +msgid "Internal CD" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF 输出" + +#, fuzzy +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 输出" + +#, fuzzy +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 输出" + +msgid "Codec Loopback" +msgstr "" + +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "音量" + +msgid "Gain" +msgstr "增益" + +msgid "Monitor" +msgstr "监控器" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "内建扬声器" + +msgid "Headphone" +msgstr "头戴式耳机" + +msgid "Line Out" +msgstr "线路输出" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF 输出" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1 输出" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2 输出" + +#, c-format +msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." +msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。" + +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "枚举设备‘%s’可能支持的视频格式时出错" + +#, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "无法从设备‘%s’中映射出缓冲区" + +#, fuzzy, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" +msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。" + +#, fuzzy, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." +msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。" + +#, c-format +msgid "Device '%s' is busy" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "设备‘%s’不能在 %dx%d 处捕获" + +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "设备‘%s’无法以指定格式捕获" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" +msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获" + +#, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "无法获取设备‘%s’的参数" + +#, fuzzy +msgid "Video device did not accept new frame rate setting." +msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。" + +#, fuzzy +msgid "Video device did not provide output format." +msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。" + +msgid "Video device returned invalid dimensions." +msgstr "" + +msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." +msgstr "" + +msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." +msgstr "" + +msgid "Failed to configure internal buffer pool." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Video device did not suggest any buffer size." +msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。" + +msgid "No downstream pool to import from." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." +msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Error getting capabilities for device '%s'." +msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a tuner." +msgstr "‘%s’不是输出设备。" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " +msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。" + +#, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change mute state for device '%s'." +msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。" + +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "解码 JPEG 图像出错" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "获取设备‘%s’的信息时出错:它不是一个 v4l2 驱动器,请检查是否为 v4l1。" + +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "查寻设备 %2$s 中的输入 %1$d 的属性时出错" + +#, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "查寻设备 ‘%s’上的基准时出错。" + +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。" + +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "无法确认设备‘%s’。" + +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "不是设备‘%s’。" + +#, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "无法打开设备‘%s’读写。" + +#, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "‘%s’不是一个捕获设备。" + +#, c-format +msgid "Device '%s' is not a output device." +msgstr "‘%s’不是输出设备。" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a M2M device." +msgstr "‘%s’不是输出设备。" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." +msgstr "无法打开设备‘%s’读写。" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "设置设备‘%s’的基准时出错。" + +#, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "获取设备‘%s’的当前微调钮频率时出错。" + +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "设置设备‘%s’的当前微调钮频率为 %lu Hz 时出错。" + +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。" + +#, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "获取设备‘%2$s’的控制器 %1$d 的值出错。" + +#, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "设置设备‘%3$s’的控制器 %2$d 的值为 %1$d 时出错。" + +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "获取设备‘%s’上的当前输入出错。也许它是一个广播设备" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "获取设备‘%s’上的当前输入出错。也许它是一个广播设备" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set output %d on device %s." +msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。" + +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。" + +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "没有时钟的话无法操作" + +#~ msgid "Failed to query sound server capabilities" +#~ msgstr "查寻音频服务器的服务失败" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "低音(Bass)" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "高音(Treble)" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "合成器" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "波形(PCM)" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "扬声器(Speaker)" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD 音频" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "混音器" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "输入增益" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "输出增益" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "线路1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "线路2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "线路3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "数字线路1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "数字线路2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "数字线路3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "话筒输入" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "话筒输出" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "视频" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "广播" + +#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." +#~ msgstr "取得了 %u 的不需要的帧大小,而不是 %u。" + +#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." +#~ msgstr "读取设备‘%2$s’中的 %1$d 字节时出错。" + +#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +#~ msgstr "无法对设备‘%s’中的缓冲区进行排序。" + +#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +#~ msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。" + +#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +#~ msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s" + +#~ msgid "" +#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +#~ "device %s" +#~ msgstr "" +#~ "不支持的缓冲区类型,或者索引超出范围了,或是还未分配缓冲区,或非法的用户指" +#~ "针或长度。设备 %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +#~ msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。没有足够的内存。" + +#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +#~ msgstr "内存不足无法对用户指针缓冲区进行排序。设备 %s。" + +#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d." +#~ msgstr "在内存池中 %d 处没有可分配的缓冲区。" + +#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'." +#~ msgstr "无法从设备‘%s’中获取缓冲区。" + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +#~ msgstr "无法从设备‘%s’中获取足够的缓冲区。" + +#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +#~ msgstr "从设备‘%s’中启用流捕获时出错。" + +#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +#~ msgstr "从设备‘%s’中停止流捕获时出错。" + +#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +#~ msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。" + +#~ msgid "Could not read from CD." +#~ msgstr "无法从 CD 中读取。" + +#~ msgid "Disc is not an Audio CD." +#~ msgstr "非音频 CD 盘。" + +#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." +#~ msgstr "此文件已加密,无法播放。" |