diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 711 |
1 files changed, 711 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..2cd48d9 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,711 @@ +# Brazilian Portuguese translation of atk. +# Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the atk package. +# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003. +# Claudio André <claudio.andre@correios.net.br>, 2006. +# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2011. +# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2013. +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 03:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-06 05:52-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.com>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 +msgid "Selected Link" +msgstr "Link selecionado" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 +msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" +msgstr "Especifica se o objeto AtkHyperlink deve ser selecionado" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:135 +msgid "Number of Anchors" +msgstr "Número de âncoras" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:136 +msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" +msgstr "O número de âncoras associadas com o objeto AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:144 +msgid "End index" +msgstr "Índice final" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:145 +msgid "The end index of the AtkHyperlink object" +msgstr "O índice final do objeto AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:153 +msgid "Start index" +msgstr "Índice inicial" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:154 +msgid "The start index of the AtkHyperlink object" +msgstr "O índice inicial do objeto AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkobject.c:105 +msgid "invalid" +msgstr "inválido" + +#: ../atk/atkobject.c:106 +msgid "accelerator label" +msgstr "etiqueta aceleradora" + +#: ../atk/atkobject.c:107 +msgid "alert" +msgstr "alerta" + +#: ../atk/atkobject.c:108 +msgid "animation" +msgstr "animação" + +#: ../atk/atkobject.c:109 +msgid "arrow" +msgstr "seta" + +#: ../atk/atkobject.c:110 +msgid "calendar" +msgstr "calendário" + +#: ../atk/atkobject.c:111 +msgid "canvas" +msgstr "área de gráficos" + +#: ../atk/atkobject.c:112 +msgid "check box" +msgstr "caixa de seleção" + +#: ../atk/atkobject.c:113 +msgid "check menu item" +msgstr "item de menu de seleção" + +#: ../atk/atkobject.c:114 +msgid "color chooser" +msgstr "seletor de cores" + +#: ../atk/atkobject.c:115 +msgid "column header" +msgstr "cabeçalho de coluna" + +#: ../atk/atkobject.c:116 +msgid "combo box" +msgstr "caixa de combinação" + +#: ../atk/atkobject.c:117 +msgid "dateeditor" +msgstr "editor de datas" + +#: ../atk/atkobject.c:118 +msgid "desktop icon" +msgstr "ícone da área de trabalho" + +#: ../atk/atkobject.c:119 +msgid "desktop frame" +msgstr "quadro da área de trabalho" + +#: ../atk/atkobject.c:120 +msgid "dial" +msgstr "seletor" + +#: ../atk/atkobject.c:121 +msgid "dialog" +msgstr "diálogo" + +#: ../atk/atkobject.c:122 +msgid "directory pane" +msgstr "painel de diretório" + +#: ../atk/atkobject.c:123 +msgid "drawing area" +msgstr "área de desenho" + +#: ../atk/atkobject.c:124 +msgid "file chooser" +msgstr "seletor de arquivos" + +#: ../atk/atkobject.c:125 +msgid "filler" +msgstr "preenchedor" + +#. I know it looks wrong but that is what Java returns +#: ../atk/atkobject.c:127 +msgid "fontchooser" +msgstr "seletor de fontes" + +#: ../atk/atkobject.c:128 +msgid "frame" +msgstr "quadro" + +#: ../atk/atkobject.c:129 +msgid "glass pane" +msgstr "painel transparente" + +#: ../atk/atkobject.c:130 +msgid "html container" +msgstr "recipiente de html" + +#: ../atk/atkobject.c:131 +msgid "icon" +msgstr "ícone" + +#: ../atk/atkobject.c:132 +msgid "image" +msgstr "imagem" + +#: ../atk/atkobject.c:133 +msgid "internal frame" +msgstr "quadro interno" + +#: ../atk/atkobject.c:134 +msgid "label" +msgstr "rótulo" + +#: ../atk/atkobject.c:135 +msgid "layered pane" +msgstr "painel sobreposto" + +#: ../atk/atkobject.c:136 +msgid "list" +msgstr "lista" + +#: ../atk/atkobject.c:137 +msgid "list item" +msgstr "ítem de lista" + +#: ../atk/atkobject.c:138 +msgid "menu" +msgstr "menu" + +#: ../atk/atkobject.c:139 +msgid "menu bar" +msgstr "barra de menu" + +#: ../atk/atkobject.c:140 +msgid "menu item" +msgstr "ítem de menu" + +#: ../atk/atkobject.c:141 +msgid "option pane" +msgstr "painel de opções" + +#: ../atk/atkobject.c:142 +msgid "page tab" +msgstr "aba de página" + +#: ../atk/atkobject.c:143 +msgid "page tab list" +msgstr "lista de abas de página" + +#: ../atk/atkobject.c:144 +msgid "panel" +msgstr "painel" + +#: ../atk/atkobject.c:145 +msgid "password text" +msgstr "texto da senha" + +#: ../atk/atkobject.c:146 +msgid "popup menu" +msgstr "menu de contexto" + +#: ../atk/atkobject.c:147 +msgid "progress bar" +msgstr "barra de progresso" + +#: ../atk/atkobject.c:148 +msgid "push button" +msgstr "botão de apertar" + +#: ../atk/atkobject.c:149 +msgid "radio button" +msgstr "botão de opção" + +#: ../atk/atkobject.c:150 +msgid "radio menu item" +msgstr "ítem de menu de opções" + +#: ../atk/atkobject.c:151 +msgid "root pane" +msgstr "painel raiz" + +#: ../atk/atkobject.c:152 +msgid "row header" +msgstr "cabeçalho de linha" + +#: ../atk/atkobject.c:153 +msgid "scroll bar" +msgstr "barra de rolagem" + +#: ../atk/atkobject.c:154 +msgid "scroll pane" +msgstr "painel de rolagem" + +#: ../atk/atkobject.c:155 +msgid "separator" +msgstr "separador" + +#: ../atk/atkobject.c:156 +msgid "slider" +msgstr "controle deslizante" + +#: ../atk/atkobject.c:157 +msgid "split pane" +msgstr "painel ajustável" + +#: ../atk/atkobject.c:158 +msgid "spin button" +msgstr "botão do seletor numérico" + +#: ../atk/atkobject.c:159 +msgid "statusbar" +msgstr "barra de status" + +#: ../atk/atkobject.c:160 +msgid "table" +msgstr "tabela" + +#: ../atk/atkobject.c:161 +msgid "table cell" +msgstr "célula de tabela" + +#: ../atk/atkobject.c:162 +msgid "table column header" +msgstr "cabeçalho de coluna de tabela" + +#: ../atk/atkobject.c:163 +msgid "table row header" +msgstr "cabeçalho de linha de tabela" + +#: ../atk/atkobject.c:164 +msgid "tear off menu item" +msgstr "ítem de menu destacável" + +#: ../atk/atkobject.c:165 +msgid "terminal" +msgstr "terminal" + +#: ../atk/atkobject.c:166 +msgid "text" +msgstr "texto" + +#: ../atk/atkobject.c:167 +msgid "toggle button" +msgstr "botão de alternância" + +#: ../atk/atkobject.c:168 +msgid "tool bar" +msgstr "barra de ferramentas" + +#: ../atk/atkobject.c:169 +msgid "tool tip" +msgstr "dica" + +#: ../atk/atkobject.c:170 +msgid "tree" +msgstr "árvore" + +#: ../atk/atkobject.c:171 +msgid "tree table" +msgstr "tabela de árvore" + +#: ../atk/atkobject.c:172 +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: ../atk/atkobject.c:173 +msgid "viewport" +msgstr "porta de visualização" + +#: ../atk/atkobject.c:174 +msgid "window" +msgstr "janela" + +#: ../atk/atkobject.c:175 +msgid "header" +msgstr "cabeçalho" + +#: ../atk/atkobject.c:176 +msgid "footer" +msgstr "rodapé" + +#: ../atk/atkobject.c:177 +msgid "paragraph" +msgstr "parágrafo" + +#: ../atk/atkobject.c:178 +msgid "ruler" +msgstr "régua" + +#: ../atk/atkobject.c:179 +msgid "application" +msgstr "aplicativo" + +#: ../atk/atkobject.c:180 +msgid "autocomplete" +msgstr "completar automaticamente" + +#: ../atk/atkobject.c:181 +msgid "edit bar" +msgstr "barra de edição" + +#: ../atk/atkobject.c:182 +msgid "embedded component" +msgstr "componente embutido" + +#: ../atk/atkobject.c:183 +msgid "entry" +msgstr "entrada" + +#: ../atk/atkobject.c:184 +msgid "chart" +msgstr "diagrama" + +#: ../atk/atkobject.c:185 +msgid "caption" +msgstr "legenda" + +#: ../atk/atkobject.c:186 +msgid "document frame" +msgstr "quadro de documento" + +#: ../atk/atkobject.c:187 +msgid "heading" +msgstr "cabeçalho" + +#: ../atk/atkobject.c:188 +msgid "page" +msgstr "página" + +#: ../atk/atkobject.c:189 +msgid "section" +msgstr "seção" + +#: ../atk/atkobject.c:190 +msgid "redundant object" +msgstr "objeto redundante" + +#: ../atk/atkobject.c:191 +msgid "form" +msgstr "formulário" + +#: ../atk/atkobject.c:192 +msgid "link" +msgstr "link" + +#: ../atk/atkobject.c:193 +msgid "input method window" +msgstr "janela de método de entrada" + +#: ../atk/atkobject.c:194 +msgid "table row" +msgstr "linha da tabela" + +#: ../atk/atkobject.c:195 +msgid "tree item" +msgstr "ítem da árvore" + +#: ../atk/atkobject.c:196 +msgid "document spreadsheet" +msgstr "planilha de documento" + +#: ../atk/atkobject.c:197 +msgid "document presentation" +msgstr "documento de apresentação" + +#: ../atk/atkobject.c:198 +msgid "document text" +msgstr "documento de texto" + +#: ../atk/atkobject.c:199 +msgid "document web" +msgstr "documento da web" + +#: ../atk/atkobject.c:200 +msgid "document email" +msgstr "documento de e-mail" + +#: ../atk/atkobject.c:201 +msgid "comment" +msgstr "comentário" + +#: ../atk/atkobject.c:202 +msgid "list box" +msgstr "caixa de lista" + +#: ../atk/atkobject.c:203 +msgid "grouping" +msgstr "agrupamento" + +#: ../atk/atkobject.c:204 +msgid "image map" +msgstr "mapa de imagens" + +#: ../atk/atkobject.c:205 +msgid "notification" +msgstr "notificação" + +#: ../atk/atkobject.c:206 +msgid "info bar" +msgstr "barra de informações" + +#: ../atk/atkobject.c:207 +msgid "level bar" +msgstr "barra de nível" + +#: ../atk/atkobject.c:208 +msgid "title bar" +msgstr "barra de título" + +#: ../atk/atkobject.c:209 +msgid "block quote" +msgstr "citação" + +#: ../atk/atkobject.c:210 +msgid "audio" +msgstr "áudio" + +#: ../atk/atkobject.c:211 +msgid "video" +msgstr "vídeo" + +#: ../atk/atkobject.c:212 +msgid "definition" +msgstr "definição" + +#: ../atk/atkobject.c:213 +msgid "article" +msgstr "artigo" + +#: ../atk/atkobject.c:214 +msgid "landmark" +msgstr "marco" + +#: ../atk/atkobject.c:215 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: ../atk/atkobject.c:216 +msgid "marquee" +msgstr "demarcação" + +#: ../atk/atkobject.c:217 +msgid "math" +msgstr "matemática" + +#: ../atk/atkobject.c:218 +msgid "rating" +msgstr "avaliação" + +#: ../atk/atkobject.c:219 +msgid "timer" +msgstr "temporizador" + +#: ../atk/atkobject.c:220 +msgid "description list" +msgstr "lista de descrição" + +#: ../atk/atkobject.c:221 +msgid "description term" +msgstr "termo de descrição" + +#: ../atk/atkobject.c:222 +msgid "description value" +msgstr "valor da descrição" + +#: ../atk/atkobject.c:401 +msgid "Accessible Name" +msgstr "Nome acessível" + +#: ../atk/atkobject.c:402 +msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" +msgstr "" +"Nome da instância do objeto formatado para acesso da tecnologia assistiva" + +#: ../atk/atkobject.c:408 +msgid "Accessible Description" +msgstr "Descrição acessível" + +#: ../atk/atkobject.c:409 +msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" +msgstr "Descrição de um objeto, formatada para acesso da tecnologia assistiva" + +#: ../atk/atkobject.c:415 +msgid "Accessible Parent" +msgstr "Pai acessível" + +#: ../atk/atkobject.c:416 +msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" +msgstr "Pai do acesso atual como é devolvido pelo atk_object_get_parent()" + +#: ../atk/atkobject.c:432 +msgid "Accessible Value" +msgstr "Valor acessível" + +#: ../atk/atkobject.c:433 +msgid "Is used to notify that the value has changed" +msgstr "É usado para notificar que um valor mudou" + +#: ../atk/atkobject.c:441 +msgid "Accessible Role" +msgstr "Regra acessível" + +#: ../atk/atkobject.c:442 +msgid "The accessible role of this object" +msgstr "A regra acessível desse objeto" + +#: ../atk/atkobject.c:450 +msgid "Accessible Layer" +msgstr "Camada acessível" + +#: ../atk/atkobject.c:451 +msgid "The accessible layer of this object" +msgstr "A camada acessível desse objeto" + +#: ../atk/atkobject.c:459 +msgid "Accessible MDI Value" +msgstr "Valor MDI acessível" + +#: ../atk/atkobject.c:460 +msgid "The accessible MDI value of this object" +msgstr "O valor MDI acessível desse objeto" + +#: ../atk/atkobject.c:476 +msgid "Accessible Table Caption" +msgstr "Legenda acessível da tabela" + +#: ../atk/atkobject.c:477 +msgid "" +"Is used to notify that the table caption has changed; this property should " +"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" +msgstr "" +"É usada para notificar que a legenda da tabela mudou; essa propriedade não " +"deve ser usada. Em vez disso, accessible-table-caption-object deve ser usado" + +#: ../atk/atkobject.c:491 +msgid "Accessible Table Column Header" +msgstr "Cabeçalho acessível de coluna da tabela" + +#: ../atk/atkobject.c:492 +msgid "Is used to notify that the table column header has changed" +msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de coluna da tabela mudou" + +#: ../atk/atkobject.c:507 +msgid "Accessible Table Column Description" +msgstr "Descrição acessível de coluna da tabela" + +#: ../atk/atkobject.c:508 +msgid "Is used to notify that the table column description has changed" +msgstr "É usado para notificar que uma descrição de coluna da tabela mudou" + +#: ../atk/atkobject.c:523 +msgid "Accessible Table Row Header" +msgstr "Cabeçalho acessível de coluna da tabela" + +#: ../atk/atkobject.c:524 +msgid "Is used to notify that the table row header has changed" +msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de linha da tabela mudou" + +#: ../atk/atkobject.c:538 +msgid "Accessible Table Row Description" +msgstr "Descrição acessível de linha da tabela" + +#: ../atk/atkobject.c:539 +msgid "Is used to notify that the table row description has changed" +msgstr "É usado para notificar que a descrição de linha da tabela mudou" + +#: ../atk/atkobject.c:545 +msgid "Accessible Table Summary" +msgstr "Sumário acessível da tabela" + +#: ../atk/atkobject.c:546 +msgid "Is used to notify that the table summary has changed" +msgstr "É usado para notificar que o sumário da tabela mudou" + +#: ../atk/atkobject.c:552 +msgid "Accessible Table Caption Object" +msgstr "Objeto acessível de legenda da tabela" + +#: ../atk/atkobject.c:553 +msgid "Is used to notify that the table caption has changed" +msgstr "É usado para notificar que a legenda da tabela mudou" + +#: ../atk/atkobject.c:559 +msgid "Number of Accessible Hypertext Links" +msgstr "Número de links de hipertexto acessíveis" + +#: ../atk/atkobject.c:560 +msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" +msgstr "O número de links com o AtkHypertext atual" + +#: ../atk/atkvalue.c:188 +msgid "very weak" +msgstr "muito fraco" + +#: ../atk/atkvalue.c:189 +msgid "weak" +msgstr "fraco" + +#: ../atk/atkvalue.c:190 +#| msgid "table" +msgid "acceptable" +msgstr "aceitável" + +#: ../atk/atkvalue.c:191 +msgid "strong" +msgstr "forte" + +#: ../atk/atkvalue.c:192 +msgid "very strong" +msgstr "muito forte" + +#: ../atk/atkvalue.c:193 +msgid "very low" +msgstr "muito baixo" + +#: ../atk/atkvalue.c:194 +msgid "medium" +msgstr "médio" + +#: ../atk/atkvalue.c:195 +msgid "high" +msgstr "alto" + +#: ../atk/atkvalue.c:196 +msgid "very high" +msgstr "muito alto" + +#: ../atk/atkvalue.c:197 +msgid "very bad" +msgstr "muito ruim" + +#: ../atk/atkvalue.c:198 +msgid "bad" +msgstr "ruim" + +#: ../atk/atkvalue.c:199 +msgid "good" +msgstr "bom" + +#: ../atk/atkvalue.c:200 +msgid "very good" +msgstr "muito bom" + +#: ../atk/atkvalue.c:201 +msgid "best" +msgstr "melhor" + +#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed" +#~ msgstr "É usada para notificar que o pai mudou" |