summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po711
1 files changed, 711 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..2cd48d9
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,711 @@
+# Brazilian Portuguese translation of atk.
+# Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the atk package.
+# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003.
+# Claudio André <claudio.andre@correios.net.br>, 2006.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2011.
+# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2013.
+# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 05:52-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.com>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Link selecionado"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Especifica se o objeto AtkHyperlink deve ser selecionado"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Número de âncoras"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "O número de âncoras associadas com o objeto AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
+msgid "End index"
+msgstr "Índice final"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "O índice final do objeto AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
+msgid "Start index"
+msgstr "Índice inicial"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "O índice inicial do objeto AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkobject.c:105
+msgid "invalid"
+msgstr "inválido"
+
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "accelerator label"
+msgstr "etiqueta aceleradora"
+
+#: ../atk/atkobject.c:107
+msgid "alert"
+msgstr "alerta"
+
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "animation"
+msgstr "animação"
+
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "arrow"
+msgstr "seta"
+
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "calendar"
+msgstr "calendário"
+
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "canvas"
+msgstr "área de gráficos"
+
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "check box"
+msgstr "caixa de seleção"
+
+#: ../atk/atkobject.c:113
+msgid "check menu item"
+msgstr "item de menu de seleção"
+
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "color chooser"
+msgstr "seletor de cores"
+
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "column header"
+msgstr "cabeçalho de coluna"
+
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "combo box"
+msgstr "caixa de combinação"
+
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "dateeditor"
+msgstr "editor de datas"
+
+#: ../atk/atkobject.c:118
+msgid "desktop icon"
+msgstr "ícone da área de trabalho"
+
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "desktop frame"
+msgstr "quadro da área de trabalho"
+
+#: ../atk/atkobject.c:120
+msgid "dial"
+msgstr "seletor"
+
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "dialog"
+msgstr "diálogo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "directory pane"
+msgstr "painel de diretório"
+
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "drawing area"
+msgstr "área de desenho"
+
+#: ../atk/atkobject.c:124
+msgid "file chooser"
+msgstr "seletor de arquivos"
+
+#: ../atk/atkobject.c:125
+msgid "filler"
+msgstr "preenchedor"
+
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "fontchooser"
+msgstr "seletor de fontes"
+
+#: ../atk/atkobject.c:128
+msgid "frame"
+msgstr "quadro"
+
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "glass pane"
+msgstr "painel transparente"
+
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "html container"
+msgstr "recipiente de html"
+
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "icon"
+msgstr "ícone"
+
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "image"
+msgstr "imagem"
+
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "internal frame"
+msgstr "quadro interno"
+
+#: ../atk/atkobject.c:134
+msgid "label"
+msgstr "rótulo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "layered pane"
+msgstr "painel sobreposto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:136
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "list item"
+msgstr "ítem de lista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "menu bar"
+msgstr "barra de menu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "menu item"
+msgstr "ítem de menu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "option pane"
+msgstr "painel de opções"
+
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "page tab"
+msgstr "aba de página"
+
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "page tab list"
+msgstr "lista de abas de página"
+
+#: ../atk/atkobject.c:144
+msgid "panel"
+msgstr "painel"
+
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "password text"
+msgstr "texto da senha"
+
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "popup menu"
+msgstr "menu de contexto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "progress bar"
+msgstr "barra de progresso"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
+msgid "push button"
+msgstr "botão de apertar"
+
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "radio button"
+msgstr "botão de opção"
+
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "radio menu item"
+msgstr "ítem de menu de opções"
+
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "root pane"
+msgstr "painel raiz"
+
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "row header"
+msgstr "cabeçalho de linha"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "scroll bar"
+msgstr "barra de rolagem"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "scroll pane"
+msgstr "painel de rolagem"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "separator"
+msgstr "separador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "slider"
+msgstr "controle deslizante"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "split pane"
+msgstr "painel ajustável"
+
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "spin button"
+msgstr "botão do seletor numérico"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "statusbar"
+msgstr "barra de status"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "table"
+msgstr "tabela"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "table cell"
+msgstr "célula de tabela"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "table column header"
+msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "table row header"
+msgstr "cabeçalho de linha de tabela"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "ítem de menu destacável"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "terminal"
+msgstr "terminal"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "toggle button"
+msgstr "botão de alternância"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "tool bar"
+msgstr "barra de ferramentas"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "tool tip"
+msgstr "dica"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "tree"
+msgstr "árvore"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "tree table"
+msgstr "tabela de árvore"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "viewport"
+msgstr "porta de visualização"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "window"
+msgstr "janela"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "header"
+msgstr "cabeçalho"
+
+#: ../atk/atkobject.c:176
+msgid "footer"
+msgstr "rodapé"
+
+#: ../atk/atkobject.c:177
+msgid "paragraph"
+msgstr "parágrafo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:178
+msgid "ruler"
+msgstr "régua"
+
+#: ../atk/atkobject.c:179
+msgid "application"
+msgstr "aplicativo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:180
+msgid "autocomplete"
+msgstr "completar automaticamente"
+
+#: ../atk/atkobject.c:181
+msgid "edit bar"
+msgstr "barra de edição"
+
+#: ../atk/atkobject.c:182
+msgid "embedded component"
+msgstr "componente embutido"
+
+#: ../atk/atkobject.c:183
+msgid "entry"
+msgstr "entrada"
+
+#: ../atk/atkobject.c:184
+msgid "chart"
+msgstr "diagrama"
+
+#: ../atk/atkobject.c:185
+msgid "caption"
+msgstr "legenda"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "document frame"
+msgstr "quadro de documento"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "heading"
+msgstr "cabeçalho"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "page"
+msgstr "página"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "section"
+msgstr "seção"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "redundant object"
+msgstr "objeto redundante"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "form"
+msgstr "formulário"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "input method window"
+msgstr "janela de método de entrada"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "table row"
+msgstr "linha da tabela"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "tree item"
+msgstr "ítem da árvore"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "planilha de documento"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "document presentation"
+msgstr "documento de apresentação"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "document text"
+msgstr "documento de texto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+msgid "document web"
+msgstr "documento da web"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+msgid "document email"
+msgstr "documento de e-mail"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "comment"
+msgstr "comentário"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "list box"
+msgstr "caixa de lista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "grouping"
+msgstr "agrupamento"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+msgid "image map"
+msgstr "mapa de imagens"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "notification"
+msgstr "notificação"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "info bar"
+msgstr "barra de informações"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+msgid "level bar"
+msgstr "barra de nível"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "title bar"
+msgstr "barra de título"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "block quote"
+msgstr "citação"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "audio"
+msgstr "áudio"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "video"
+msgstr "vídeo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "definition"
+msgstr "definição"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "article"
+msgstr "artigo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "landmark"
+msgstr "marco"
+
+#: ../atk/atkobject.c:215
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: ../atk/atkobject.c:216
+msgid "marquee"
+msgstr "demarcação"
+
+#: ../atk/atkobject.c:217
+msgid "math"
+msgstr "matemática"
+
+#: ../atk/atkobject.c:218
+msgid "rating"
+msgstr "avaliação"
+
+#: ../atk/atkobject.c:219
+msgid "timer"
+msgstr "temporizador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:220
+msgid "description list"
+msgstr "lista de descrição"
+
+#: ../atk/atkobject.c:221
+msgid "description term"
+msgstr "termo de descrição"
+
+#: ../atk/atkobject.c:222
+msgid "description value"
+msgstr "valor da descrição"
+
+#: ../atk/atkobject.c:401
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Nome acessível"
+
+#: ../atk/atkobject.c:402
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"Nome da instância do objeto formatado para acesso da tecnologia assistiva"
+
+#: ../atk/atkobject.c:408
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Descrição acessível"
+
+#: ../atk/atkobject.c:409
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Descrição de um objeto, formatada para acesso da tecnologia assistiva"
+
+#: ../atk/atkobject.c:415
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Pai acessível"
+
+#: ../atk/atkobject.c:416
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "Pai do acesso atual como é devolvido pelo atk_object_get_parent()"
+
+#: ../atk/atkobject.c:432
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Valor acessível"
+
+#: ../atk/atkobject.c:433
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "É usado para notificar que um valor mudou"
+
+#: ../atk/atkobject.c:441
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Regra acessível"
+
+#: ../atk/atkobject.c:442
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "A regra acessível desse objeto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:450
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Camada acessível"
+
+#: ../atk/atkobject.c:451
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "A camada acessível desse objeto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:459
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Valor MDI acessível"
+
+#: ../atk/atkobject.c:460
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "O valor MDI acessível desse objeto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:476
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Legenda acessível da tabela"
+
+#: ../atk/atkobject.c:477
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"É usada para notificar que a legenda da tabela mudou; essa propriedade não "
+"deve ser usada. Em vez disso, accessible-table-caption-object deve ser usado"
+
+#: ../atk/atkobject.c:491
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Cabeçalho acessível de coluna da tabela"
+
+#: ../atk/atkobject.c:492
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de coluna da tabela mudou"
+
+#: ../atk/atkobject.c:507
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Descrição acessível de coluna da tabela"
+
+#: ../atk/atkobject.c:508
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "É usado para notificar que uma descrição de coluna da tabela mudou"
+
+#: ../atk/atkobject.c:523
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Cabeçalho acessível de coluna da tabela"
+
+#: ../atk/atkobject.c:524
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de linha da tabela mudou"
+
+#: ../atk/atkobject.c:538
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Descrição acessível de linha da tabela"
+
+#: ../atk/atkobject.c:539
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "É usado para notificar que a descrição de linha da tabela mudou"
+
+#: ../atk/atkobject.c:545
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Sumário acessível da tabela"
+
+#: ../atk/atkobject.c:546
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "É usado para notificar que o sumário da tabela mudou"
+
+#: ../atk/atkobject.c:552
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Objeto acessível de legenda da tabela"
+
+#: ../atk/atkobject.c:553
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "É usado para notificar que a legenda da tabela mudou"
+
+#: ../atk/atkobject.c:559
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Número de links de hipertexto acessíveis"
+
+#: ../atk/atkobject.c:560
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "O número de links com o AtkHypertext atual"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:188
+msgid "very weak"
+msgstr "muito fraco"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:189
+msgid "weak"
+msgstr "fraco"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:190
+#| msgid "table"
+msgid "acceptable"
+msgstr "aceitável"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:191
+msgid "strong"
+msgstr "forte"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:192
+msgid "very strong"
+msgstr "muito forte"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:193
+msgid "very low"
+msgstr "muito baixo"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "medium"
+msgstr "médio"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:195
+msgid "high"
+msgstr "alto"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:196
+msgid "very high"
+msgstr "muito alto"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:197
+msgid "very bad"
+msgstr "muito ruim"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:198
+msgid "bad"
+msgstr "ruim"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:199
+msgid "good"
+msgstr "bom"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:200
+msgid "very good"
+msgstr "muito bom"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "best"
+msgstr "melhor"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "É usada para notificar que o pai mudou"