summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/po/hu.po')
-rw-r--r--man/po/hu.po15793
1 files changed, 15793 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/po/hu.po b/man/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..87c61a0
--- /dev/null
+++ b/man/po/hu.po
@@ -0,0 +1,15793 @@
+# Hungarian translation of the manpages in the dpkg package
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# Copyright (C) FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 22:17+0100\n"
+"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21
+#, no-wrap
+msgid "deb"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-version.5:20
+#: deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: update-alternatives.8:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-08-14"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
+#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
+#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:21
+#: dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18
+#: dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Debian Project"
+
+#. type: TH
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:19 deb-split.5:18
+#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. type: SH
+#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:20 deb-split.5:19
+#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
+#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
+#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
+#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
+#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:22
+#: dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:21
+#: dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20
+#: dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20
+#: start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:24
+msgid "deb - Debian binary package format"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:23 deb-split.5:21
+#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
+#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
+#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:24
+#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
+#: dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:25 dpkg-query.1:25
+#: dpkg-scanpackages.1:24 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26
+#: dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22
+#: dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27
+#: update-alternatives.8:29
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SZINOPSZIS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:26 deb-split.5:23 deb-old.5:26
+msgid "I<filename>B<.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:26 deb-split.5:23
+#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
+#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
+#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
+#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
+#: dpkg-gencontrol.1:28 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
+#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:29
+#: dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:32 dpkg-scansources.1:32
+#: dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27
+#: dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23
+#: start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÍRÁS"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:32
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:36
+msgid ""
+"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
+"format are described in B<deb-old>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:36 deb-split.5:26 deb-old.5:37
+#, no-wrap
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:42
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:48
+msgid ""
+"The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
+"pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long "
+"pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX "
+"ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0). Unrecognized tar "
+"typeflags are considered an error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:58
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
+"version number, B<2.0> at the time this manual page was written. Programs "
+"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
+"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
+"the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:63
+msgid ""
+"If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
+"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
+"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
+"(except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:73
+msgid ""
+"The second required member is named B<control.tar.gz>. It is a gzipped tar "
+"archive containing the package control information, as a series of plain "
+"files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
+"control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
+"`B<.>', the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:82
+msgid ""
+"The third, last required member is named B<data.tar>. It contains the "
+"filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
+"1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
+"extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
+"supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
+"since dpkg 1.13.25)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:93
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
+"Any additional members that may need to be inserted before B<data.tar> and "
+"which should be safely ignored by older programs, will have names starting "
+"with an underscore, `B<_>'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:99
+msgid ""
+"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
+"before B<data.tar> with names starting with something other than "
+"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
+"increased."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb.5:99 deb-control.5:289 deb-src-control.5:343 deb-split.5:67
+#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
+#: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
+#: update-alternatives.8:511
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÁSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: deb.5:102
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-control.5:22
+#, no-wrap
+msgid "deb-control"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:25
+msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:28 deb-src-control.5:25
+msgid "control"
+msgstr "kontroll"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Each Debian package contains the master `control' file, which contains a "
+"number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each field "
+"begins with a tag, such as B<Package> or B<Version> (case insensitive), "
+"followed by a colon, and the body of the field. Fields are delimited only "
+"by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, "
+"but the installation tools will generally join lines when processing the "
+"body of the field (except in the case of the B<Description> field, see "
+"below)."
+msgstr ""
+"Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
+"áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
+"(nagybetű-érzéketlen), melyet kettőspont és mezőtörzs követ. A mezőket csak "
+"a mező tag-ek választják el. Vagyis, a mező szövege több sorból is állhat, "
+"de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
+"feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:44 deb-origin.5:33
+#, no-wrap
+msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:45
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:49
+msgid ""
+"The value of this field determines the package name, and is used to generate "
+"file names by most installation tools."
+msgstr ""
+"E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
+"fájlneveket állít elő."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:49
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
+msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Typically, this is the original package's version number in whatever form "
+"the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
+"non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described "
+"in B<deb-version>(5)."
+msgstr ""
+"Ez általában az eredeti csomag verzió szám, a program szerzője által "
+"használt formában. Debian revízió számot is tartalmazhat (nem-natív "
+"csomagoknál). Ha mindkettő meg van adva, elválasztásuk kötőjellel történik, "
+"`-'. Ezért az eredeti változat nem tartalmazhat kötőjelet verziószámában."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:56
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:61
+msgid ""
+"Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+"typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+"the software that was packaged."
+msgstr ""
+"Formája ilyen lehet: `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', és általában "
+"nem a szoftver szerzőjét hanem a csomag készítőjét tartalmazza."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:61
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:64
+#, fuzzy
+#| msgid "B< >E<lt>long descriptionE<gt>"
+msgid "B< >I<long-description>"
+msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:70
+msgid ""
+"The format for the package description is a short brief summary on the first "
+"line (after the \"Description\" field). The following lines should be used "
+"as a longer, more detailed description. Each line of the long description "
+"must be preceded by a space, and blank lines in the long description must "
+"contain a single '.' following the preceding space."
+msgstr ""
+"A csomagok leírásának formátuma egy rövid összefoglaló az 1. sorban (a "
+"\"Description\" tag után). A következő sorok hosszabb leírásra használhatók. "
+"A hosszú leírás minden sora szóközzel kell kezdődjön, és a hosszú leírás "
+"üres sorai egy '.'-t kell tartalmazzanak a vezető szóköz után."
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:71 deb-origin.5:37
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgstr "LEHETSÉGES MEZŐK"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:106
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Section:> E<lt>sectionE<gt>"
+msgid "B<Section:>I< section>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:77
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are `utils', `net', `mail', "
+"`text', `x11' etc."
+msgstr ""
+"Ez egy általános mező, mely a csomagot egy témakörhöz (szakaszhoz) társítja, "
+"például ilyenekhez: `utils', `net', `mail', `text', `x11' stb."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:112
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Priority:> E<lt>priorityE<gt>"
+msgid "B<Priority:>I< priority>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:81
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' etc."
+msgstr ""
+"Megadja e csomag fontosságát a rendszer egészében. Ilyenek például: "
+"`required', `standard', `optional', `extra' (kötelező, szokásos...) stb."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
+"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
+"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+"A Debianban a B<Section> és B<Priority> mezők a Policy Manual leírásban "
+"adott értékeket vehetik fel. Ezek adják meg egy csomag elhelyezkedését az "
+"archívumban. Ezek megtekinthetők a B<debian-policy> csomag legutóbbi "
+"verziójában."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:232
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field is usually only needed when the answer is `yes'. It denotes a "
+#| "package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+#| "other installation tool will not allow an B<Essential> package to be "
+#| "removed (at least not without using one of the force options)."
+msgid ""
+"This field is usually only needed when the answer is B<yes>. It denotes a "
+"package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
+"other installation tool will not allow an B<Essential> package to be removed "
+"(at least not without using one of the force options)."
+msgstr ""
+"E mező általában csak akkor kell, ha válasz `yes' (igen). Ez a csomagot a "
+"rendszer helyes működéséhez lényegesnek írja le. A dpkg vagy más telepítő "
+"eszköz alapértelmezetten nem hajtja végre az B<Essential> (lényeges) "
+"csomagok eltávolítását (csak kényszerítő lehetőségekkel)."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:97
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:105
+msgid ""
+"The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
+"for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' "
+"etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are architecture "
+"independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Az architektúra megadja, hogy e csomag milyen gépre fordított. A "
+"leggyakrabbak `i386', `amd64', `powerpc', `m68k', `sparc', `alpha', stb. Az "
+"B<all> lehetőség az ettől független csomagokat jelenti. Például ilyenek a "
+"Perl parancsfájlok és dokumentációk."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:101
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Origin:>I< name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:108
+msgid "The name of the distribution this package is originating from."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:82
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:113
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:78
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Homepage:>I< url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:116
+msgid "The upstream project home page I<url>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:238
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:120
+msgid ""
+"List of tags describing the qualities of the package. The description and "
+"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:235
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:131
+msgid ""
+"This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
+"arch installations. The value B<same> means that the package is co-"
+"installable with itself, but it must not be used to satisfy the dependency "
+"of any package of a different architecture from itself. The value B<foreign> "
+"means that the package is not co-installable with itself, but should be "
+"allowed to satisfy the dependency of a package of a different arch from "
+"itself. The value B<allowed> allows reverse-dependencies to indicate in "
+"their Depends field that they accept a package from a foreign architecture, "
+"but has no effect otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Source:>I< source-name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:135
+msgid ""
+"The name of the source package that this binary package came from, if "
+"different than the name of the package itself."
+msgstr ""
+"Annak a forrás csomagnak a neve, ahonnan e bináris is származik, ha eltér."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:218
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:221
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:224
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:231
+msgid ""
+"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
+"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
+"installer> package for more details about them."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:249
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
+"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
+"package to be installed if the packages listed in its B<Depends> field "
+"aren't installed (at least not without using the force options). In an "
+"installation, the postinst scripts of packages listed in Depends: fields are "
+"run before those of the packages which depend on them. On the opposite, in a "
+"removal, the prerm script of a package is run before those of the packages "
+"listed in its Depends: field."
+msgstr ""
+"Azon csomagok listája, melyek szükségesek egy csomag rendes működéséhez. A "
+"csomag-karbantartó szoftver nem engedi a telepítést a B<Depends> mezőben "
+"megadott csomagok telepítése nélkül (csak kényszerítő lehetőségekkel), és "
+"lefuttatja a postinst és prerm parancsfájlokat."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:252
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:168
+msgid ""
+"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
+"can be installed. This is usually used in the case where this package "
+"requires another package for running its preinst script."
+msgstr ""
+"Azon csomagok listája, melyek telepítése B<és> konfigurálása kötelező ennek "
+"telepítése előtt. Általában akkor használatos, ha e csomag a telepítés "
+"előtti (preinst) parancsfájl lefuttatásához egy másik csomagot igényel "
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:255
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Recommends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Recommends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:175
+msgid ""
+"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
+"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
+"install a package without those listed in its B<Recommends> field."
+msgstr ""
+"Azon csomagok listája, melyeket e csomaggal mindig együtt szokás használni, "
+"kivéve egyes, szokásostól eltérő telepítéseket. A csomag-karbantartó "
+"szoftver figyelmezteti a felhasználót, ha a B<Recommends> mezőben lévő "
+"csomagok kijelölése nélkül telepít."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:258
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
+msgstr "B<Suggests:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:180
+msgid ""
+"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
+"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
+"reasonable."
+msgstr ""
+"Azon csomagok listája, melyek ennek képességeit növelhetik, de melyek "
+"mellőzhetők."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:192
+msgid ""
+"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
+"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
+"packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with "
+"pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a "
+"version number specification in parentheses."
+msgstr ""
+"A B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> és B<Suggests> mezők szintaxisa "
+"más csomagok csoportjainak listája. Minden csoport egy függőleges vonalakkal "
+"(ún. `pipa', `|' jelekkel) elválasztott csomaglista. A csoportok vesszőkkel "
+"vannak elválasztva. A vessző jelentése `ÉS', a pipáé `VAGY', akár nagyobb "
+"kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:198
+msgid ""
+"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"A verziószám kezdődhet így: `E<gt>E<gt>', ekkor bármely későbbi verzió "
+"megfelel, és megadhat Debian csomag revíziót (kötőjellel elválasztva). "
+"Elfogadott verzióviszonyok: \"E<gt>E<gt>\" nagyobb mint, \"E<lt>E<lt>\" "
+"kisebb mint, \"E<gt>=\" nagyobb vagy egyenlő, \"E<lt>=\" kisebb vagy "
+"egyenlő, és \"=\" egyenlő."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:261
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
+"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
+"allow broken packages to be configured; generally the resolution is to "
+"upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
+msgstr ""
+"Ütköző csomagok, például azonos nevű fájlokat tartalmazók. A "
+"csomagkarbantartó szoftver nem engedi ezek egyidejű telepítését. 2 ütköző "
+"csomag 1-1 B<Conflicts> mezőben hivatkozik egymásra."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:270
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:214
+msgid ""
+"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
+"with the same names. The package maintenance software will not allow "
+"conflicting packages to be installed at the same time. Two conflicting "
+"packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
+msgstr ""
+"Ütköző csomagok, például azonos nevű fájlokat tartalmazók. A "
+"csomagkarbantartó szoftver nem engedi ezek egyidejű telepítését. 2 ütköző "
+"csomag 1-1 B<Conflicts> mezőben hivatkozik egymásra."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:267
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:222
+msgid ""
+"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
+"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
+"usually used with the B<Conflicts> field to force removal of the other "
+"package, if this one also has the same files as the conflicted package."
+msgstr ""
+"Az e csomag által lecserélt csomag fájlok listája. Ez lehetővé teszi e "
+"csomagnak más csomag fájljainak felülírását és általában a B<Conflicts> "
+"mezővel használatos a másik csomag törlésére, ha ez azonos nevű fájlt "
+"tartalmaz, mint az ütköző csomag."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:273
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Provides:>I< package-list>"
+msgstr "B<Provides:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:232
+msgid ""
+"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
+"used in the case of several packages all providing the same service. For "
+"example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they provide a "
+"common package (`mail-transport-agent') on which other packages can depend. "
+"This will allow sendmail or exim to serve as a valid option to satisfy the "
+"dependency. This prevents the packages that depend on a mail server from "
+"having to know the package names for all of them, and using `|' to separate "
+"the list."
+msgstr ""
+"Ez egy e csomag által adott virtuális csomaglista. Általában eltérő csomagok "
+"által nyújtott hasonló szolgáltatás esetén használt. Például a sendmail és "
+"exim levelező-kiszolgálók, így egy általános csomagot adnak (`mail-transport-"
+"agent'), melytől más csomagok függhetnek. Így a sendmail vagy exim érvényes "
+"függőségként szolgálhat. Így a csomagoknak nem kell ismerniük az összes "
+"levelező-kiszolgálót egy `|'-kkal elválasztott listában."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:251
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list of "
+#| "package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+#| "B<Conflicts> field, the comma should be read as `OR'. An optional version "
+#| "can also be given with the same syntax as above for the B<Conflicts> and "
+#| "B<Replaces> fields."
+msgid ""
+"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
+"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
+"B<Breaks> and B<Conflicts> fields, the comma should be read as `OR'. An "
+"optional version can also be given with the same syntax as above for the "
+"B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
+msgstr ""
+"A B<Conflicts>, B<Replaces> és B<Provides> szintaxisa egy vesszőkkel (és "
+"tetszőleges helykitöltőkkel) elválasztott csomagnév lista. A B<Conflicts> "
+"mezőben, a vessző `VAGY'. A verzió szintén megadható a már ismert módon."
+
+#. type: TP
+#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:276
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:262
+msgid ""
+"This field lists extra source packages that were used during the build of "
+"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
+"software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
+"package is maintained. This field must be a list of source package names "
+"with strict (=) version relationships. Note that the archive maintenance "
+"software is likely to refuse to accept an upload which declares a B<Built-"
+"Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:304 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:328
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "PÉLDA"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:286
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however).\n"
+msgstr ""
+"Package: grep\n"
+"Essential: yes\n"
+"Priority: required\n"
+"Section: base\n"
+"Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
+"Architecture: sparc\n"
+"Version: 2.4-1\n"
+"Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
+"Provides: rgrep\n"
+"Conflicts: rgrep\n"
+"Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
+" The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
+" GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
+" twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
+" search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
+" considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
+" look at every character. The result is typically many times faster\n"
+" than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
+" will run more slowly, however.)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-control.5:294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-src-control.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "deb-control"
+msgid "deb-src-control"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:22
+#, fuzzy
+#| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
+msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
+msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:44
+msgid ""
+"Each Debian source package contains the master \"control\" file, which "
+"contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
+"paragraph lists all information about the source package in general, while "
+"each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
+"paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
+"such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
+"the body of the field and a newline. Multi-line fields are also allowed, "
+"but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
+"one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
+"single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
+"see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
+"after the space. Lines starting with a B<'#'> are treated as comments."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:45
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgid "SOURCE FIELDS"
+msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:46
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:53
+msgid ""
+"The value of this field is the name of the source package, and should match "
+"the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
+"must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
+"minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
+"characters long and must start with an alphanumeric character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:54
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
+#| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
+#| "the software that was packaged."
+msgid ""
+"Should be in the format \"Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>\", and "
+"references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
+"author of the software or the original packager."
+msgstr ""
+"Formája ilyen lehet: `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', és általában "
+"nem a szoftver szerzőjét hanem a csomag készítőjét tartalmazza."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:60
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:65
+msgid ""
+"Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
+"the same format as the Maintainer field. Multiple co-maintainers should be "
+"separated by a comma."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:66
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
+msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:72
+msgid ""
+"This documents the most recent version of the standards (which consists of "
+"the Debian Policy Manual and referenced texts from the B<debian-policy> "
+"package) this package complies to."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:73
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:77
+msgid ""
+"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+"value is \"no\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:81
+msgid "The upstream project home page URL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:87
+msgid ""
+"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
+"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
+"org>. This field is usually not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:95
+msgid ""
+"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
+"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
+"B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> (Subversion). "
+"Usually this field points to the latest version of the package, such as the "
+"main branch or the trunk."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:100
+msgid ""
+"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:105
+msgid ""
+"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
+"usually not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a general field that gives the package a category based on the "
+#| "software that it installs. Some common sections are `utils', `net', "
+#| "`mail', `text', `x11' etc."
+msgid ""
+"This is a general field that gives the package a category based on the "
+"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
+"\"mail\", \"text\", \"x11\", etc."
+msgstr ""
+"Ez egy általános mező, mely a csomagot egy témakörhöz (szakaszhoz) társítja, "
+"például ilyenekhez: `utils', `net', `mail', `text', `x11' stb."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the importance of this package in relation to the system as a "
+#| "whole. Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' "
+#| "etc."
+msgid ""
+"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
+"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
+"etc."
+msgstr ""
+"Megadja e csomag fontosságát a rendszer egészében. Ilyenek például: "
+"`required', `standard', `optional', `extra' (kötelező, szokásos...) stb."
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:126
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:130
+msgid ""
+"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
+"build the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:136
+msgid ""
+"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+"in this case."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:137
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:141
+msgid ""
+"A list of packages that should not be installed when the package is build, "
+"for example because they interfere with the used build system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:142
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
+msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:146
+msgid ""
+"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+"independent packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
+#| "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list "
+#| "of packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The "
+#| "groups are separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes "
+#| "as `OR', with pipes binding more tightly. Each package name is optionally "
+#| "followed by a version number specification in parentheses."
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Depends> and B<Build-Depends-Indep> fields is a "
+"list of groups of alternative packages. Each group is a list of packages "
+"separated by vertical bar (or \"pipe\") symbols, \"|\". The groups are "
+"separated by commas. Commas are to be read as \"AND\", and pipes as \"OR\", "
+"with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by "
+"a version number specification in parentheses and an architecture "
+"specification in square brackets."
+msgstr ""
+"A B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> és B<Suggests> mezők szintaxisa "
+"más csomagok csoportjainak listája. Minden csoport egy függőleges vonalakkal "
+"(ún. `pipa', `|' jelekkel) elválasztott csomaglista. A csoportok vesszőkkel "
+"vannak elválasztva. A vessző jelentése `ÉS', a pipáé `VAGY', akár nagyobb "
+"kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:166
+msgid ""
+"The syntax of the B<Build-Conflicts> and B<Build-Conflicts-Indep> fields is "
+"a list of comma-separated package names, where the comma is read as an \"AND"
+"\". Specifying alternative packages using a \"pipe\" is not supported. Each "
+"package name is optionally followed by a version number specification in "
+"parentheses and an architecture specification in square brackets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
+#| "version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+#| "(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>"
+#| "\" for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater "
+#| "than or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for "
+#| "equal to."
+msgid ""
+"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
+"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
+"(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>\" "
+"for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater than "
+"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
+msgstr ""
+"A verziószám kezdődhet így: `E<gt>E<gt>', ekkor bármely későbbi verzió "
+"megfelel, és megadhat Debian csomag revíziót (kötőjellel elválasztva). "
+"Elfogadott verzióviszonyok: \"E<gt>E<gt>\" nagyobb mint, \"E<lt>E<lt>\" "
+"kisebb mint, \"E<gt>=\" nagyobb vagy egyenlő, \"E<lt>=\" kisebb vagy "
+"egyenlő, és \"=\" egyenlő."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:176
+msgid ""
+"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
+"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
+"names, meaning \"NOT\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:181
+msgid ""
+"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
+"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
+"list of these packages is in the build-essential package."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:183
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "OPTIONAL FIELDS"
+msgid "BINARY FIELDS"
+msgstr "LEHETSÉGES MEZŐK"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:192
+msgid ""
+"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
+"a binary paragraph to override the global value from the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:193
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:197
+msgid ""
+"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
+"to a source package name apply."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:198
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:211
+msgid ""
+"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
+"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
+"that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
+"documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
+"set of architectures, specify the architecture names, separated by a space. "
+"It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
+"architecture>(1) for more information about them)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:212
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:217
+msgid ""
+"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
+"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
+"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:241
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:248
+msgid ""
+"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
+"are copied literally to the control file of the binary package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-src-control.5:264
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:286
+msgid ""
+"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
+"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-src-control.5:287
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgid "USER-DEFINED FIELDS"
+msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:302
+msgid ""
+"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
+"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
+"the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
+"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
+"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
+"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
+"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
+"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
+"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
+"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:320
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Comment\n"
+"Source: dpkg\n"
+"Section: admin\n"
+"Priority: required\n"
+"Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
+"# this field is copied to the binary and source packages\n"
+"XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
+"Homepage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
+"Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git\n"
+"Vcs-Git: git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
+"Standards-Version: 3.7.3\n"
+"Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
+" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:339
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Package: dpkg-dev\n"
+"Section: utils\n"
+"Priority: optional\n"
+"Architecture: all\n"
+"# this is a custom field in the binary package\n"
+"XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
+"Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
+" bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
+"Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
+"Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
+"Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
+"Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
+"Description: Debian package development tools\n"
+" This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
+" required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
+" .\n"
+" Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
+" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-src-control.5:346
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-split"
+msgstr "dpkg készlet"
+
+#. type: TH
+#: deb-split.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-09"
+msgstr "2006-02-28"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:21
+msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:26
+msgid ""
+"The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller "
+"pieces to ease transport in small media."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:29
+msgid ""
+"The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
+"file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:32
+msgid ""
+"The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
+"separated by newlines. Currently eight lines are present:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
+#: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
+#: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:35
+msgid ""
+"The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:37
+msgid "The package name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:39
+msgid "The package version."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:41
+msgid "The md5sum of the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:43
+#, fuzzy
+msgid "The total size of the package."
+msgstr "Kiszedi az ellenőrző információs fájlt egy bináris csomagarchívumból"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:45
+msgid "The maximum part size."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:48
+msgid ""
+"The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
+"(as in \\(oq1/10\\(cq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:50
+msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:54
+msgid ""
+"Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
+"format version number to be increased and additional lines to be present, "
+"and should ignore these if this is the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:59
+msgid ""
+"If the major format version number has changed, an incompatible change has "
+"been made and the program should stop. If it has not, then the program "
+"should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
+"in the archive (except at the end), as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:62
+msgid ""
+"The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
+"the part number. It contains the raw part data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:67
+msgid ""
+"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
+"ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be "
+"defined in the future, and (if possible) will be placed after these two."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-split.5:69
+#, fuzzy
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-version.5:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-version"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:23
+#, fuzzy
+msgid "deb-version - Debian package version number format"
+msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:26
+msgid "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:29
+msgid ""
+"Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of "
+"three components. These are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:29
+#, no-wrap
+msgid "I<epoch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:35
+msgid ""
+"This is a single (generally small) unsigned integer. It may be omitted, in "
+"which case zero is assumed. If it is omitted then the I<upstream-version> "
+"may not contain any colons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:39
+msgid ""
+"It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of "
+"a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be "
+"left behind."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:39
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<upstream-version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:49
+msgid ""
+"This is the main part of the version number. It is usually the version "
+"number of the original (\"upstream\") package from which the I<.deb> file "
+"has been made, if this is applicable. Usually this will be in the same "
+"format as that specified by the upstream author(s); however, it may need to "
+"be reformatted to fit into the package management system's format and "
+"comparison scheme."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:54
+msgid ""
+"The comparison behavior of the package management system with respect to the "
+"I<upstream-version> is described below. The I<upstream-version> portion of "
+"the version number is mandatory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:63
+msgid ""
+"The I<upstream-version> may contain only alphanumerics (\"A-Za-z0-9\") and "
+"the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, "
+"tilde) and should start with a digit. If there is no I<debian-revision> "
+"then hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> then colons are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-version.5:63
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<debian-revision>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:72
+msgid ""
+"This part of the version number specifies the version of the Debian package "
+"based on the upstream version. It may contain only alphanumerics and the "
+"characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is compared in the "
+"same way as the I<upstream-version> is."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:79
+msgid ""
+"It is optional; if it isn't present then the I<upstream-version> may not "
+"contain a hyphen. This format represents the case where a piece of software "
+"was written specifically to be turned into a Debian package, and so there is "
+"only one \"debianisation\" of it and therefore no revision indication is "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:83
+msgid ""
+"It is conventional to restart the I<debian-revision> at '1' each time time "
+"the I<upstream-version> is increased."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:91
+msgid ""
+"Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
+"(if there is one) to determine the I<upstream-version> and I<debian-"
+"revision>. The absence of a I<debian-revision> compares earlier than the "
+"presence of one (but note that the I<debian-revision> is the least "
+"significant part of the version number)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-version.5:91
+#, no-wrap
+msgid "Sorting Algorithm"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:95
+msgid ""
+"The I<upstream-version> and I<debian-revision> parts are compared by the "
+"package management system using the same algorithm:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:97
+msgid "The strings are compared from left to right."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:107
+msgid ""
+"First the initial part of each string consisting entirely of non-digit "
+"characters is determined. These two parts (one of which may be empty) are "
+"compared lexically. If a difference is found it is returned. The lexical "
+"comparison is a comparison of ASCII values modified so that all the letters "
+"sort earlier than all the non-letters and so that a tilde sorts before "
+"anything, even the end of a part. For example, the following parts are in "
+"sorted order: '~~', '~~a', '~', the empty part, 'a'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:115
+msgid ""
+"Then the initial part of the remainder of each string which consists "
+"entirely of digit characters is determined. The numerical values of these "
+"two parts are compared, and any difference found is returned as the result "
+"of the comparison. For these purposes an empty string (which can only occur "
+"at the end of one or both version strings being compared) counts as zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:119
+msgid ""
+"These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and "
+"initial digit strings) are repeated until a difference is found or both "
+"strings are exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:127
+msgid ""
+"Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in "
+"version numbering, and to cope with situations where the version numbering "
+"scheme changes. It is B<not> intended to cope with version numbers "
+"containing strings of letters which the package management system cannot "
+"interpret (such as 'ALPHA' or 'pre-'), or with silly orderings."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:129
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:131
+msgid ""
+"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+"later in the 1.10.x series."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-version.5:134
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-old.5:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-old"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:23
+msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:36
+msgid ""
+"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
+"(5) for details of the new format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:40
+msgid ""
+"The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
+"concatenated gzipped ustar files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:44
+msgid ""
+"The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
+"B<0.939000> for all old-format archives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:47
+msgid ""
+"The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
+"length of the first gzipped tarfile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:49
+msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:54
+msgid ""
+"The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
+"files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:65
+msgid ""
+"In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
+"be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
+"will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
+"files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
+"for `B<.>', that is, the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:69
+msgid ""
+"The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
+"relative to the root directory of the system to be installed on. The "
+"pathnames do not have leading slashes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-old.5:73
+#, fuzzy
+msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-origin"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: TH
+#: deb-origin.5:19 dpkg-vendor.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-11-10"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:22
+msgid "deb-origin - Vendor-specific information files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:24
+#, fuzzy
+msgid "B</etc/dpkg/origins/>I<filename>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The files in B</etc/dpkg/origins> can provide information about various "
+"vendors who are providing Debian packages. They contain a number of fields, "
+"or comments when the line starts with B<'#'>. Each field begins with a tag, "
+"such as B<Vendor> or B<Parent>, followed by a colon and the body of the "
+"field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field text "
+"may be multiple lines in length, but the tools will join lines when "
+"processing the body of the field."
+msgstr ""
+"Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
+"áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
+"(nagybetű-érzéketlen), melyet kettőspont és mezőtörzs követ. A mezőket csak "
+"a mező tag-ek választják el. Vagyis, a mező szövege több sorból is állhat, "
+"de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
+"feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:34
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of this field determines the package name, and is used to "
+#| "generate file names by most installation tools."
+msgid "The value of this field determines the vendor name."
+msgstr ""
+"E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
+"fájlneveket állít elő."
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:38
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:41
+msgid "The value of this field determines the vendor URL."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:41
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:46
+msgid ""
+"The value of this field determines the type and address of the bug tracking "
+"system used by this vendor. It can be a mailto URL or a debbugs URL (e.g., "
+"debbugs://bugs.debian.org/)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-origin.5:46
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of this field determines the package name, and is used to "
+#| "generate file names by most installation tools."
+msgid ""
+"The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
+"vendor derives from."
+msgstr ""
+"E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
+"fájlneveket állít elő."
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:55
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Vendor: Debian\n"
+"Vendor-URL: http://www.debian.org/\n"
+"Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-origin.5:57
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-override"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: TH
+#: deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19
+#: deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
+#: dpkg-gencontrol.1:20 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-name.1:19
+#: dpkg-parsechangelog.1:21 dpkg-scanpackages.1:20 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr "dpkg készlet"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:22
+msgid "deb-override - Debian archive override file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:25 deb-extra-override.5:24
+msgid "override"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:31
+msgid ""
+"While most information about a package can be found in the control file, "
+"some is managed centrally by the distribution czars rather than by the "
+"maintainer in order to offer some global consistency. This information is "
+"found in the override file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:35
+msgid ""
+"The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
+"allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:41
+msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:46
+msgid ""
+"I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
+"packages not found in the tree of binary packages are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:52
+msgid ""
+"I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
+"available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:60
+msgid ""
+"I<maintainerinfo>, if present, can be either the name of a maintainer for an "
+"unconditional override, or else I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> "
+"to perform a substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:65
+msgid ""
+"The override files used to make the official Packages lists may be found in "
+"the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-override.5:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
+"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-extra-override"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: TH
+#: deb-extra-override.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2009-08-16"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:21
+msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:29
+msgid ""
+"While most information about a binary/source package can be found in the "
+"control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to "
+"Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:33
+msgid ""
+"The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
+"are allowed (denoted with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:38
+msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:42
+msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:48
+msgid ""
+"I<field-name> is the name of the field that is overridden. I<value> is the "
+"value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
+"more than 3 columns when it's parsed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:53
+msgid ""
+"The extra override files used to make the official Packages lists may be "
+"found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-extra-override.5:57
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19
+#, no-wrap
+msgid "deb-shlibs"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-shlibs.5:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-02-08"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:22
+msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:32
+msgid ""
+"B<shlibs> files map shared library names and versions (I<sonames>) to "
+"dependencies suitable for a package control file. There is one entry per "
+"line. Blank lines are B<not> allowed. Lines beginning with an B<#> "
+"character are considered commentary, and are ignored. All other lines must "
+"have the format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:37
+msgid "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:41
+msgid ""
+"The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
+"I<dependencies> field extends to the end of the line. The I<type> field is "
+"optional and normally not needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:45
+msgid ""
+"The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
+"binary control file, see B<deb-control>(5). See also the Debian Policy "
+"Manual for further details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:756 dpkg-architecture.1:221
+#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:476
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDA"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:55
+msgid ""
+"The B<shlibs> file for a typical library package, named I<libcrunch1>, that "
+"provides one library whose soname is I<libcrunch.so.1>, might read"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:57
+msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:65
+msgid ""
+"The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
+"added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
+"added to version 1.2 of I<libcrunch>. This is not the only reason the "
+"dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual "
+"for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-shlibs.5:69
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, no-wrap
+msgid "deb-substvars"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: deb-substvars.5:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2009-07-15"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:23
+msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:26
+#, fuzzy
+msgid "substvars"
+msgstr "B<--fsys-tarfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:37
+msgid ""
+"Before B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> write their "
+"control information (to the source control file B<.dsc> for B<dpkg-source> "
+"and to standard output for B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>) they "
+"perform some variable substitutions on the output file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:44
+msgid ""
+"A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>. Variable "
+"names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
+"alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly until none are "
+"left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look "
+"for more substitutions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:51
+msgid ""
+"After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
+"${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:56
+msgid ""
+"While variable substitution is done on all control fields, some of those "
+"fields are used and needed during the build when the substitution did not "
+"yet occur. That's why you can't use variables in the B<Package>, B<Source> "
+"and B<Architecture> fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:63
+msgid ""
+"Variable substitution happens on the content of the fields after they have "
+"been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you "
+"do not have to include a space after the newline. This is done implicitly "
+"when the field is output. For example, if the variable B<${Description}> is "
+"set to \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" and if you have the following "
+"field:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:68
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" ${Description}\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:70
+msgid "It will result in:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:76
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Description: foo application\n"
+" foo is bar.\n"
+" foo is great.\n"
+" .\n"
+" More text.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:89
+msgid ""
+"Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
+"specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
+"specified using the B<-T> option). This file consists of lines of the form "
+"I<name>B<=>I<value>. Trailing whitespace on each line, blank lines, and "
+"lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:91
+msgid "Additionally, the following standard variables are available:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:91
+#, no-wrap
+msgid "B<Arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:95
+msgid "The current build architecture (from B<dpkg --print-architecture>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:95
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<source:Version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:98
+msgid "The source package version."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:98
+#, no-wrap
+msgid "B<source:Upstream-Version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:102
+msgid ""
+"The upstream source package version, including the Debian version epoch if "
+"any."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:102
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<binary:Version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:106
+msgid ""
+"The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
+"for example)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:106
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Source-Version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:111
+msgid ""
+"The source package version (from the changelog file). This variable is now "
+"B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
+"B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:111
+#, no-wrap
+msgid "B<Installed-Size>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:120
+msgid ""
+"The total size of the package's installed files. This value is copied into "
+"the corresponding control file field; setting it will modify the value of "
+"that field. If this variable isn't set B<dpkg-gencontrol> will use B<du -k "
+"debian/tmp> to find the default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:120
+#, no-wrap
+msgid "B<Extra-Size>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:129
+msgid ""
+"Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
+"is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
+"set explicitly or using the default value) before it is copied into the "
+"B<Installed-Size> control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:129
+#, no-wrap
+msgid "B<F:>I<fieldname>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:136
+msgid ""
+"The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
+"canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
+"on places where they are expanded explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:136
+#, no-wrap
+msgid "B<Format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:146
+msgid ""
+"The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
+"packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
+"field in the B<.changes> file will change too."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:146
+#, no-wrap
+msgid "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:149
+msgid "These variables each hold the corresponding character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:149
+#, no-wrap
+msgid "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:153
+msgid ""
+"Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:153
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:156
+msgid "The upstream version of dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:156
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<dpkg:Version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:159
+msgid "The full version of dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:162
+msgid ""
+"If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an "
+"empty value is assumed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:669 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:155 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
+#: dpkg-genchanges.1:158 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:377
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÁJLOK"
+
+#. type: TP
+#: deb-substvars.5:164
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/substvars>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:167
+msgid "List of substitution variables and values."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:822 dpkg-buildpackage.1:273 dpkg-deb.1:266
+#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:752 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
+#: update-alternatives.8:503
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÁK"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:755
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-substvars.5:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
+"(1), B<dpkg-source>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-symbols.5:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-symbols"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:21
+msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:24
+msgid "symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:28
+msgid ""
+"The format for an extended shared library dependency information entry in "
+"these files is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:30
+msgid "I<library-soname main-dependency-template>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:32
+msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:34
+msgid "[...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:36
+msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:39
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[...]\n"
+" I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:45
+msgid ""
+"The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
+"by B<objdump>(1). A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
+"is dynamically replaced either by a version check like \"(E<gt>= I<minimal-"
+"version>)\" or by nothing (if an unversioned dependency is deemed "
+"sufficient)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:52
+msgid ""
+"Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> being "
+"\"Base\" if the library is not versioned) is associated to a I<minimal-"
+"version> of its dependency template (the main dependency template is used if "
+"I<id-of-dependency-template> is not present). The first alternative "
+"dependency template is numbered 1, the second one 2, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:59
+msgid ""
+"Each entry for a library can also have some fields of meta-information. "
+"Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the "
+"only valid field is I<Build-Depends-Package>, it indicates the name of the "
+"\"-dev\" package associated to the library and is used by B<dpkg-shlibdeps> "
+"to make sure that the dependency generated is at least as strict as the "
+"corresponding build dependency."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:60
+#, no-wrap
+msgid "Simple symbols file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
+" DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
+" FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: deb-symbols.5:66
+#, no-wrap
+msgid "Advanced symbols file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:69
+msgid "libGL.so.1 libgl1"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:71
+msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
+" publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
+" [...]\n"
+" implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:79
+msgid "B<http://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-symbols.5:81
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: deb-triggers.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "deb-triggers"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:22
+msgid "deb-triggers - package triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:25
+msgid "triggers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:30
+msgid ""
+"A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
+"I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
+"package creation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:34
+msgid ""
+"This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
+"and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
+"lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:36
+msgid "The trigger control directives currently supported are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:40
+msgid "B<interest> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:44
+msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:51
+msgid ""
+"Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
+"in which a package is interested must be listed using this directive in the "
+"triggers control file. The \"noawait\" variant does not put the triggering "
+"packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
+"functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:55
+msgid "B<activate> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:59
+msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:68
+msgid ""
+"Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
+"trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
+"operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
+"conflicting package), purge and deconfigure. The \"noawait\" variant does "
+"not put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be "
+"used when the functionality provided by the trigger is not crucial."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:76
+msgid ""
+"If this package disappears during the unpacking of another package the "
+"trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
+"the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
+"installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
+"mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:79
+msgid ""
+"Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:84
+msgid ""
+"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
+"those directives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: deb-triggers.5:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-11-27"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
+#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg suite"
+msgstr "dpkg készlet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:29
+msgid "dpkg - package manager for Debian"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:33
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:34
+#, no-wrap
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:38
+msgid ""
+"This manual is intended for users wishing to understand B<dpkg>'s command "
+"line options and package states in more detail than that provided by B<dpkg "
+"--help>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:43
+msgid ""
+"It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
+"B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
+"when installing and removing packages are particularly inadequate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:51
+msgid ""
+"B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
+"primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
+"B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
+"consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
+"tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
+"some way."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:58
+msgid ""
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
+"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
+"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
+"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
+"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
+"called directly."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:59
+#, no-wrap
+msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:64
+msgid ""
+"B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
+"information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
+"B<flags>. These values are intended to be changed mainly with B<dselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:64
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE STATES"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:65
+#, no-wrap
+msgid "B<not-installed>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:68
+msgid "The package is not installed on your system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<config-files>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:71
+msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<half-installed>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:75
+msgid ""
+"The installation of the package has been started, but not completed for some "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<unpacked>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:78
+msgid "The package is unpacked, but not configured."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<half-configured>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:82
+msgid ""
+"The package is unpacked and configuration has been started, but not yet "
+"completed for some reason."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:82
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-awaited>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:85
+msgid "The package awaits trigger processing by another package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<triggers-pending>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:88
+msgid "The package has been triggered."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<installed>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:91
+msgid "The package is unpacked and configured OK."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:91
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<install>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:95
+msgid "The package is selected for installation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:95
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<hold>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:99
+msgid ""
+"A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
+"to do that with option B<--force-hold>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:99
+#, no-wrap
+msgid "B<deinstall>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:103
+msgid ""
+"The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
+"files, except configuration files)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<purge>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:107
+msgid ""
+"The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything from "
+"system directories, even configuration files)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg.1:107
+#, no-wrap
+msgid "PACKAGE FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:108
+#, no-wrap
+msgid "B<reinst-required>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:113
+msgid ""
+"A package marked B<reinst-required> is broken and requires reinstallation. "
+"These packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
+"reinstreq>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:114 dselect.1:141
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "ACTIONS"
+msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:115
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:119
+msgid ""
+"Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
+"I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:121
+msgid "Installation consists of the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:124
+#, fuzzy
+msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
+msgstr "Kiszedi az ellenőrző információs fájlt egy bináris csomagarchívumból"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:128
+msgid ""
+"B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute I<prerm> script of the old package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:131
+msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:135
+msgid ""
+"B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
+"that if something goes wrong, they can be restored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:142
+msgid ""
+"B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
+"installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
+"this script is executed after the I<preinst> script of the new package, "
+"because new files are written at the same time old files are removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:146
+msgid ""
+"B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
+"about how this is done."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:151
+msgid ""
+"Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:156
+msgid ""
+"Configure a package which has been unpacked but not yet configured. If B<-"
+"a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but "
+"unconfigured packages are configured."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:160
+msgid ""
+"To reconfigure a package which has already been configured, try the B<dpkg-"
+"reconfigure>(8) command instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:162
+msgid "Configuring consists of the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:167
+msgid ""
+"B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, "
+"so that they can be restored if something goes wrong."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:170
+msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:170
+#, no-wrap
+msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:177
+msgid ""
+"Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package "
+"names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly "
+"once each where necessary. Use of this option may leave packages in the "
+"improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can be "
+"fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:194
+msgid ""
+"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
+"conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is "
+"reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the "
+"I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, "
+"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
+"name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file "
+"I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, respectively. Note: some "
+"configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are created and "
+"handled separately through the configuration scripts. In that case, B<dpkg> "
+"won't remove them by itself, but the package's I<postrm> script (which is "
+"called by B<dpkg>), has to take care of their removal during purge. Of "
+"course, this only applies to files in system directories, not configuration "
+"files written to individual users' home directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:196
+msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:199
+msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:202
+msgid "B<2.> Remove the installed files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:205
+msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:206
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:215
+msgid ""
+"Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
+"action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
+"I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
+"with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
+"distributed with Debian is simply named I<Packages>. B<dpkg> keeps its "
+"record of available packages in I</var/lib/dpkg/available>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:220
+msgid ""
+"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
+"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
+"B<dselect> but an APT-based frontend: APT has its own system to keep track "
+"of available packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:220
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:226
+msgid ""
+"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
+"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
+"option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:226
+#, no-wrap
+msgid "B<--forget-old-unavail>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:230
+msgid ""
+"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
+"unavailable packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:230
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--clear-avail>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:233
+#, fuzzy
+msgid "Erase the existing information about what packages are available."
+msgstr "Egy bináris csomagarchívumról ad információkat."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:233
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid " B<-C>, B<--audit>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:238
+msgid ""
+"Searches for packages that have been installed only partially on your "
+"system. B<dpkg> will suggest what to do with them to get them working."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:238
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:243
+msgid ""
+"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
+"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
+"not be shown."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:243 update-alternatives.8:316
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--set-selections>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:249
+msgid ""
+"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
+"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
+"B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning with '#' "
+"are also permitted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:249
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--clear-selections>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
+"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
+"packages not in list given to --set-selections."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:254
+#, no-wrap
+msgid "B<--yet-to-unpack>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:258
+msgid ""
+"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
+"still haven't been installed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:258
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:264
+msgid ""
+"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
+"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
+"built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) is always part of "
+"that list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:264
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:272
+msgid ""
+"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
+"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
+"currently in use in the database then the operation will be refused, except "
+"if B<--force-architecture> is specified. The architecture B<dpkg> is built "
+"for (i.e. the output of B<--print-architecture>) can never be removed from "
+"that list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:272
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--print-architecture>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:275
+msgid ""
+"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:275
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--print-foreign-architectures>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:279
+msgid ""
+"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
+"configured to allow packages to be installed for."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:290
+msgid ""
+"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
+"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
+"(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ "
+"in how they treat an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version "
+"as earlier than any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty "
+"version as later than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are "
+"provided only for compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> "
+"E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:290
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--command-fd >I<n>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:295
+msgid ""
+"Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: additional "
+"options set on the command line, and through this file descriptor, are not "
+"reset for subsequent commands executed during the same run."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildflags.1:123 dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85 dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134 update-alternatives.8:333
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:298
+msgid "Display a brief help message."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:298
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--force-help>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:301
+msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:301
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
+msgstr "B<--debug>, B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:304
+msgid "Give help about debugging options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
+#: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
+#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: update-alternatives.8:336
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:307
+#, fuzzy
+msgid "Display B<dpkg> version information."
+msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb actions>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:310
+#, fuzzy
+msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
+"róluk."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:330
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
+" Build a deb package.\n"
+"B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
+" List contents of a deb package.\n"
+"B<-e>, B<--control> I<filename> [I<directory>]\n"
+" Extract control-information from a package.\n"
+"B<-x>, B<--extract> I<archive directory>\n"
+" Extract the files contained by package.\n"
+"B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
+" Extract and display the filenames contained by a\n"
+" package.\n"
+"B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field>...]\n"
+" Display control field(s) of a package.\n"
+"B<--fsys-tarfile> I<archive>\n"
+" Display the filesystem tar-file contained by a\n"
+" Debian package.\n"
+"B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
+" Show information about a package.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:332
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-query actions>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:335
+msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
+" List packages matching given pattern.\n"
+"B<-s>, B<--status> I<package-name>...\n"
+" Report status of specified package.\n"
+"B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>...\n"
+" List files installed to your system from I<package-name>.\n"
+"B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>...\n"
+" Search for a filename from installed packages.\n"
+"B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>...\n"
+" Display details about I<package-name>, as found in\n"
+" I</var/lib/dpkg/available>. Users of APT-based frontends\n"
+" should use B<apt-cache show> I<package-name> instead.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
+#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
+#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
+#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
+#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:358
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or the files on the configuration "
+"directory I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is "
+"either an option (exactly the same as the command line option but without "
+"leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:359
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-after=>I<number>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:362
+msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:362
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:368
+msgid ""
+"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
+"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
+"automatic deconfiguration of the package which depended on the removed "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:368
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:374
+msgid ""
+"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
+"together from the list below (note that these values may change in future "
+"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Number Description\n"
+" 1 Generally helpful progress information\n"
+" 2 Invocation and status of maintainer scripts\n"
+" 10 Output for each file processed\n"
+" 100 Lots of output for each file processed\n"
+" 20 Output for each configuration file\n"
+" 200 Lots of output for each configuration file\n"
+" 40 Dependencies and conflicts\n"
+" 400 Lots of dependencies/conflicts output\n"
+" 10000 Trigger activation and processing\n"
+" 20000 Lots of output regarding triggers\n"
+" 40000 Silly amounts of output regarding triggers\n"
+" 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
+" 2000 Insane amounts of drivel\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:389
+#, no-wrap
+msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:396
+msgid ""
+"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
+"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
+"force-help> displays a message describing them. Things marked with (*) are "
+"forced by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:400
+msgid ""
+"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
+"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
+"system.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:403
+msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:406
+msgid ""
+"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:413
+msgid ""
+"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
+"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
+"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
+"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
+"with care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:417
+msgid ""
+"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
+"which the current package depends."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:420
+msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:425
+msgid ""
+"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
+"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
+"remain on the system, which will then be forgotten by B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:430
+msgid ""
+"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
+"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
+"might cause the whole system to stop working, so use with caution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:433
+msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:436
+msgid ""
+"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:439
+msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:443
+msgid ""
+"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
+"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:448
+msgid ""
+"B<confmiss>: Always install a missing conffile. This is dangerous, since it "
+"means not preserving a change (removing) made to the file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:453
+msgid ""
+"B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:458
+msgid ""
+"B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
+"without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which "
+"case the default action is preferred."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:464
+msgid ""
+"B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
+"action. If there is no default action it will stop to ask the user unless "
+"B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which case "
+"it will use that to decide the final action."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:471
+msgid ""
+"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
+"the version in the package, even if the version in the package did not "
+"change. If any of B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, B<--force-"
+"confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to decide the "
+"final action."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:474
+msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:477
+msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:480
+msgid ""
+"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:488
+msgid ""
+"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
+"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
+"known to cause substantial performance degradation on some file systems, "
+"unfortunately the ones that require the safe I/O on the first place due to "
+"their unreliable behaviour causing zero-length files on abrupt system "
+"crashes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:494
+msgid ""
+"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
+"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
+"the data safety issues, the latter by making the file system not produce "
+"zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs "
+"before atomic renames."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:497
+msgid ""
+"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
+"data, use with care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:500
+msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:503
+msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:506
+msgid ""
+"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:509
+msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:512
+msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:513
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:517
+msgid ""
+"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
+"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:517
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:522
+msgid ""
+"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
+"This is used to see what would happen with the specified action, without "
+"actually modifying anything."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:527
+msgid ""
+"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
+"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
+"purge package foo and then try to purge package --no-act, even though you "
+"probably expected it to actually do nothing)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:527
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:533
+msgid ""
+"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
+"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
+"B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:533
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-G>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:537
+msgid ""
+"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
+"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:537 dpkg-buildpackage.1:239 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:142 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir=>I<dir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:542
+msgid ""
+"Change default administrative directory, which contains many files that give "
+"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
+"(Defaults to I</var/lib/dpkg>)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:542
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--instdir=>I<dir>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:549
+msgid ""
+"Change default installation directory which refers to the directory where "
+"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
+"B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
+"the scripts see B<instdir> as a root directory. (Defaults to I</>)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:549
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--root=>I<dir>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:553
+msgid ""
+"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
+"var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:553
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:559
+msgid ""
+"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
+"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
+"example, when a package is removed, it will be marked selected for "
+"deinstallation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:559
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:563
+msgid ""
+"Don't install the package if the same version of the package is already "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:565
+msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:567
+msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:576
+msgid ""
+"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
+"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
+"the configuration files taking precedence. The environment variable "
+"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
+"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
+"hooks more times than expected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:579
+msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:581
+msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:584
+msgid ""
+"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
+"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:587
+msgid ""
+"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
+"completely break your system, use with caution.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:597
+msgid ""
+"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
+"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
+"example, I<'/usr/*/READ*'> matches I<'/usr/share/doc/package/README'>. As "
+"usual, '?' matches any single character (again, including '/'). And '[' "
+"starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and "
+"complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
+"Note: the current implementation might re-include more directories and "
+"symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
+"failures, future work might fix this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:600
+msgid ""
+"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
+"case is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:604
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
+"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:607
+msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:611
+msgid ""
+"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
+"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
+"matches a file name making the decision."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:612
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-fd >I<n>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:618
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to file "
+"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
+"information is generally one record per line, in one of the following forms:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:619
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:622
+msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:622
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:626
+msgid ""
+"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
+"be converted to spaces before output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:626
+#, no-wrap
+msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:629
+msgid "User is being asked a conffile question."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:629
+#, no-wrap
+msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:634
+msgid ""
+"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
+"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
+"B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:635
+#, no-wrap
+msgid "B<--status-logger>=I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:640
+msgid ""
+"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
+"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
+"The output format used is the same as in B<--status-fd.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:641
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--log=>I<filename>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:653
+msgid ""
+"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
+"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
+"filename is used. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status "
+"I<state> I<pkg> I<installed-version>' for status change updates; `YYYY-MM-DD "
+"HH:MM:SS I<action> I<pkg> I<installed-version> I<available-version>' for "
+"actions where I<action> is one of B<install>, B<upgrade>, B<remove>, "
+"B<purge>; and `YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile I<filename> I<decision>' for "
+"conffile changes where I<decision> is either B<install> or B<keep>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:653
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-debsig>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:656
+msgid "Do not try to verify package signatures."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:656
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-triggers>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:665
+msgid ""
+"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
+"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
+"the named package postinst will still be run even if only a triggers run is "
+"needed. Use of this option may leave packages in the improper B<triggers-"
+"awaited> and B<triggers-pending> states. This can be fixed later by running: "
+"B<dpkg --configure --pending>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:665
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--triggers>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:668
+msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:670 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:673
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:673
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:677
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:680
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:680
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:683
+msgid "List of available packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:683
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:689
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:692
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:695
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:695
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I<control>"
+msgstr "kontroll"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:697
+#, no-wrap
+msgid "I<conffiles>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:699
+#, no-wrap
+msgid "I<preinst>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:701
+#, no-wrap
+msgid "I<postinst>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:703
+#, no-wrap
+msgid "I<prerm>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:705
+#, no-wrap
+msgid "I<postrm>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:708 dpkg-buildflags.1:162 dpkg-buildpackage.1:252 dpkg-deb.1:260
+#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:247 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:709 dselect.1:445
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<HOME>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:713
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:713 dpkg-deb.1:261
+#, no-wrap
+msgid "B<TMPDIR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:717
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
+"files and directories."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:717
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<PAGER>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:720
+msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:720
+#, no-wrap
+msgid "B<SHELL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:723
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:723 dpkg-query.1:252
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:727
+msgid ""
+"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+"text. Currently only used by -l."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:727
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:731
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:731
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:735
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the old conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:735
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the new conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:743
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
+"the currently running B<dpkg> instance."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:743 dpkg-divert.8:137
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:747
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
+"being handled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:747
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
+"the package got built for."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:751
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:755
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
+"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:758
+msgid "To list packages related to the editor B<vi>(1):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:763
+msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:768
+msgid "To search the listing of packages yourself:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:770
+#, no-wrap
+msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:773
+msgid "To remove an installed elvis package:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:775
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:780
+msgid ""
+"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
+"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:783
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
+" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:786
+msgid "To make a local copy of the package selection states:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:788
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:792
+msgid ""
+"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:795
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<dpkg --clear-selections>\n"
+" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:801
+msgid ""
+"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
+"the selection state on the requested packages. You will need some other "
+"application to actually download and install the requested packages. For "
+"example, run B<apt-get dselect-upgrade>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:804
+msgid ""
+"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
+"to modify the package selection states."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:806
+#, no-wrap
+msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:809
+msgid ""
+"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
+"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:821
+msgid ""
+"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:824
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:825
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZŐ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:827 dpkg.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dpkg>."
+msgstr ""
+"Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> fájlt, melyben a B<dpkg> készítését "
+"segítő személyek listája található."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-architecture"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-01-20"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:24
+msgid ""
+"dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:33
+msgid ""
+"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
+"host architecture for package building."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:36
+msgid ""
+"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
+"(1), and can not be set at the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:45
+msgid ""
+"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
+"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
+"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
+"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
+"does not match the default."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
+#: update-alternatives.8:219
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:47
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:51
+msgid ""
+"Print the environment variables, one each line, in the format "
+"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:51
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:57
+msgid ""
+"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
+"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:57
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:63
+msgid ""
+"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
+"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
+"matched."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>I<variable-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:66
+msgid "Print the value of a single variable."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:70
+msgid ""
+"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
+"using eval."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:70
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:73
+msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I< command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:77
+msgid ""
+"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
+"determined value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:80
+msgid "Print a list of valid architecture names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
+#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: update-alternatives.8:336
+msgid "Show the usage message and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
+#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: update-alternatives.8:339
+#, fuzzy
+msgid "Show the version and exit."
+msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:91
+msgid "Set the Debian architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:94
+msgid "Set the GNU system type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:94
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:101
+msgid ""
+"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
+"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
+"force flag is present. This allows the user to override a value even when "
+"the call to B<dpkg-architecture> is buried in some other script (for example "
+"B<dpkg-buildpackage>(1))."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:102
+#, no-wrap
+msgid "TERMS"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:103
+#, no-wrap
+msgid "build machine"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:105
+msgid "The machine the package is built on."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:105
+#, no-wrap
+msgid "host machine"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:107
+msgid "The machine the package is built for."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Debian architecture"
+msgstr "Debian Project"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:110
+msgid ""
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:110
+#, no-wrap
+msgid "architecture wildcard"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:114
+msgid ""
+"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
+"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
+"E<lt>cpuE<gt>. Examples: linux-any, any-i386, hurd-any."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:114
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:118
+msgid ""
+"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
+"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"x86_64-netbsd."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:119
+#, no-wrap
+msgid "VARIABLES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:121
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:121
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:123
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:125
+msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:127
+msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:129
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:131
+msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:133
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:135
+msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:137
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:140
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:140
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:142
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:144
+msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:146
+msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:148
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:150
+msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:152
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:154
+msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:156
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:159
+msgid ""
+"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+"filesystem paths."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:160
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN/RULES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:168
+msgid ""
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
+"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
+"compilation support in your package:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:171
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:177
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:181
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:184
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:192
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
+"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:195
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:198
+#, no-wrap
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:206
+msgid ""
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:266
+#, no-wrap
+msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:210
+msgid ""
+"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
+"since version 1.16.1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:214
+msgid ""
+"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
+"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:217
+msgid ""
+"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
+"dev 1.13.2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:220
+msgid ""
+"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:224
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
+"architecture>. Other examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:226
+msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:228
+#, fuzzy
+msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
+msgstr "Debian Project"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:231
+msgid ""
+"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:235
+msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:238
+msgid ""
+"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Linux systems:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:240
+msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:242
+msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:247
+msgid ""
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:247
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:250
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:250
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:253
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:253
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:257
+msgid ""
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:260
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg.cfg"
+msgstr "dpkg.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dpkg.cfg.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2009-09-05"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:22
+msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file"
+msgstr "dpkg.cfg - dpkg konfigurációs fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+#| "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+#| "except for the leading dashes which are not used here. Comments are "
+#| "allowed by starting a line with a hash sign (\"B<#>\")."
+msgid ""
+"This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"E fájl tartalmazza a dpkg alapbeállításait. Minden sor 1 lehetőséget "
+"tartalmaz, mely pontosan megfelel a sima parancssoros dpkg lehetőségeknek "
+"kivéve a vezető kötőjeleket, melyek itt nincsenek. Megjegyzések egy sor "
+"elején a (\"B<#>\") jellel lehetségesek."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
+msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
+
+#. type: SH
+#: dpkg.cfg.5:37 dselect.cfg.5:37
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZŐ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:103
+msgid "B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildflags"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:22
+msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
+"build of Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:33
+msgid ""
+"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
+"overriden in several ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:33
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:35
+msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:35
+#, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:38
+msgid ""
+"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
+"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:38
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:41
+msgid ""
+"temporarily by the user with environment variables (see section "
+"B<ENVIRONMENT>);"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildflags.1:41
+#, no-wrap
+msgid "4."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:44
+msgid ""
+"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
+"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:46
+msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<SET>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:49
+msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<STRIP>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:52
+msgid ""
+"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<APPEND>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:56
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
+"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
+"empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:60
+msgid ""
+"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
+"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
+"non-empty."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:63
+msgid ""
+"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
+"(#). Empty lines are also ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:64
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--dump>"
+msgstr "B<--debug>, B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:69
+msgid ""
+"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
+"one flag per line separated from its value by an equal sign "
+"(\"I<flag>=I<value>\"). This is the default action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:69
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--list>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:74
+msgid ""
+"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
+"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--export=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:84
+msgid ""
+"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
+"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
+"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
+"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
+"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
+"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:84
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--get>I< flag>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:88
+msgid ""
+"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
+"known otherwise exits with 1."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--origin>I< flag>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:93
+msgid ""
+"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
+"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
+"following values:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:94
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<vendor>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:97
+msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:97
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<system>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:100
+msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:100
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<user>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<env>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--query-features>I< area>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:112
+msgid ""
+"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
+"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
+"1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:115
+msgid ""
+"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
+"example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:119
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: pie\n"
+" Enabled: no\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:122
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Feature: stackprotector\n"
+" Enabled: yes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:130
+#, no-wrap
+msgid "SUPPORTED FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:131
+#, no-wrap
+msgid "B<CFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:137
+msgid ""
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
+"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:137
+#, no-wrap
+msgid "B<CPPFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:140
+msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, no-wrap
+msgid "B<CXXFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:143
+msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, no-wrap
+msgid "B<FFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:146
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:146
+#, no-wrap
+msgid "B<LDFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:154
+msgid ""
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:159
+#, fuzzy
+#| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgid "User configuration file."
+msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:169
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:169
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:175
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:175
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:182
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:182
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:188
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:188
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:190
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:194
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:194
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:199
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:200
+#, no-wrap
+msgid "HARDENING"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:205
+msgid ""
+"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
+"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
+"warning messages during compilation. Except as noted below, these are "
+"enabled by default for architectures that support them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:211
+msgid ""
+"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
+"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
+"the \"+\" and \"-\" modifier. For example, to enable the \"pie\" feature and "
+"disable the \"fortify\" feature you can do this in B<debian/rules>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:213
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:217
+msgid ""
+"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
+"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
+"\"format\" and \"fortify\" can be achieved with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:219
+#, no-wrap
+msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:220
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:232
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
+"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
+"uses, and will fail when format functions are used in a way that represent "
+"possible security problems. At present, this warns about calls to B<printf> "
+"and B<scanf> functions where the format string is not a string literal and "
+"there are no format arguments, as in B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s"
+"\", foo);> This may be a security hole if the format string came from "
+"untrusted input and contains \"%n\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<fortify>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:244
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
+"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
+"information about buffer sizes (where possible), and attempts to replace "
+"insecure unlimited length buffer function calls with length-limited ones. "
+"This is especially useful for old, crufty code. Additionally, format "
+"strings in writable memory that contain '%n' are blocked. If an application "
+"depends on such a format string, it will need to be worked around."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:247
+msgid ""
+"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+"compiled with B<-O1> or higher."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:247
+#, no-wrap
+msgid "B<stackprotector>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:256
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
+"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
+"stack overwrites. This renders many potential code injection attacks into "
+"aborting situations. In the best case this turns code injection "
+"vulnerabilities into denial of service or into non-issues (depending on the "
+"application)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:260
+msgid ""
+"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
+"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
+"nostdlib> or B<-ffreestanding> or similar."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:261
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<relro>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:270
+msgid ""
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
+"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
+"the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
+"turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
+"overwrite attacks. If this option is disabled, B<bindnow> will become "
+"disabled as well."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:271
+#, no-wrap
+msgid "B<bindnow>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:278
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
+"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
+"to be marked read-only (due to B<relro> above). The option cannot become "
+"enabled if B<relro> is not enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<pie>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:291
+msgid ""
+"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
+"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
+"Executable are needed to take advantage of Address Space Layout "
+"Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR can already be "
+"enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), the code areas "
+"must be compiled as position-independent. Shared libraries already do this (-"
+"fPIC), so they gain ASLR automatically, but binary .text regions need to be "
+"build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP (Return Oriented Programming) "
+"attacks are much harder since there are no static locations to bounce off of "
+"during a memory corruption attack."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:294
+msgid ""
+"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
+"shared objects."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:299
+msgid ""
+"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
+"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
+"very text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than "
+"1%. Architectures with more general registers (e.g. amd64) do not see as "
+"high a worst-case penalty."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-buildpackage.1:22
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-buildpackage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:25
+#, fuzzy
+msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
+"róluk."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:29
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a "
+"Debian package. It consists of the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:34
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<1.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+msgid ""
+"It prepares the build environment by setting various environment variables "
+"(see B<ENVIRONMENT>) and calls B<dpkg-source --before-build> (unless B<-T> "
+"or B<--target> has been used)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:38
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<2.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+msgid ""
+"It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
+"(unless B<-d> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:41
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<3.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+msgid ""
+"If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, "
+"it calls that target and stops here. Otherwise it calls B<fakeroot debian/"
+"rules clean> to clean the build-tree (unless B<-nc> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<4.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-source -b> to generate the source package (unless a binary-"
+"only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<5.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+msgid ""
+"It calls B<debian/rules> I<build-target> followed by B<fakeroot debian/"
+"rules> I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with "
+"B<-S>). Note that I<build-target> and I<binary-target> are either B<build> "
+"and B<binary> (default case, or if B<-b> is specified), or B<build-arch> and "
+"B<binary-arch> (if B<-B> is specified), or B<build-indep> and B<binary-"
+"indep> (if B<-A> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:58
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<6.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+"specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<7.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<.changes> file. Many B<dpkg-"
+"buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:65
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<8.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<9.>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:71
+msgid ""
+"If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again. "
+"Finally it calls B<dpkg-source --after-build>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:73
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:77
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
+"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:77 dpkg-checkbuilddeps.1:42
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:81
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:85
+msgid ""
+"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
+"Passed to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:85 dpkg-genchanges.1:47
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+msgid ""
+"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made. Passed "
+"to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+msgid ""
+"Specifies a normal full build, binary and source packages will be built. "
+"This is the same as the default case when no build option is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, fuzzy
+msgid "B<--target=>I<target>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, fuzzy
+msgid "B<--target >I<target>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:99
+#, fuzzy
+msgid "B<-T>I<target>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:105
+msgid ""
+"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
+"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
+"the command is executed as root (see B<-r>). Note that official targets that "
+"are required to be run as root by the Debian policy do not need this option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:106
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--as-root>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:110
+msgid ""
+"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
+"with root rights."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-si>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sa>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sd>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-C>I<changesdescription>"
+msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:126
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<architecture>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:132
+msgid ""
+"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
+"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
+"the host machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+msgid ""
+"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
+"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:137
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-j>I<jobs>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
+"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
+"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
+"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
+"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
+"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:152
+msgid ""
+"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
+"default behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:155
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-nc>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+msgid ""
+"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
+"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:159
+#, no-wrap
+msgid "B<-tc>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+msgid ""
+"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
+"after the package has been built."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:165
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
+"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
+"has been specified. Otherwise, if none has been specified, B<fakeroot> will "
+"be used by default, if the command is present. I<gain-root-command> should "
+"start with the name of a program on the B<PATH> and will get as arguments "
+"the name of the real command to run and the arguments it should take. "
+"I<gain-root-command> can include parameters (they must be space-separated) "
+"but no shell metacharacters. I<gain-root-command> might typically be "
+"B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> or B<really>. B<su> is not suitable, since "
+"it can only invoke the user's shell with B<-c> instead of passing arguments "
+"individually to the command to be run."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:189
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-R>I<rules-file>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+msgid ""
+"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
+"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
+"use another program invocation to build the package (it can include space "
+"separated parameters). Alternatively it can be used to execute the standard "
+"rules file with another make program (for example by using B</usr/local/bin/"
+"make -f debian/rules> as I<rules-file>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<sign-command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+msgid ""
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
+"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
+"(searching the B<PATH> if necessary) instead of B<gpg>. I<sign-command> will "
+"get all the arguments that B<pgp> would have gotten. If I<sign-command> "
+"takes its arguments in GPG rather than PGP style, you should give the B<-"
+"sgpg> option. I<sign-command> should not contain spaces or any other shell "
+"metacharacters."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:210
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>I<key-id>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-us>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+msgid "Do not sign the source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-uc>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+msgid "Do not sign the B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+msgid "B<-i>[I<regexp>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, fuzzy
+msgid "B<-I>I<[pattern]>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:225
+msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:227
+#, fuzzy
+msgid "B<-z>, B<-Z>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:230
+msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:231
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--source-option=>I<opt>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
+msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:237
+msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:241
+#, fuzzy
+msgid "B<--admindir >I<dir>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:146
+#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+msgid ""
+"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
+"lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
+#: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
+#: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+msgid ""
+"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
+"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
+"to retrieve the needed values."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:256
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Variables set by dpkg-architecture"
+msgstr "Debian Project"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+msgid ""
+"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
+"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
+"the build environment."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Compiler flags are no longer exported"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:265
+msgid ""
+"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
+"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:273
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
+"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
+"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
+"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
+"returns 2 as exit code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:277
+msgid ""
+"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
+"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-checkbuilddeps"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-split.1:19
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-07-04"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:23
+msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:33
+msgid ""
+"This program checks the installed packages in the system against the build "
+"dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
+"met, it displays them and exits with a nonzero return code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:36
+msgid ""
+"By default, B<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
+"be specified on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+msgid ""
+"Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
+"built."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+msgid ""
+"Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
+"I<debian/control> file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a >I<arch>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:57
+msgid ""
+"Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
+"the control file is to be built for the given host architecture instead of "
+"the architecture of the current system."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-distaddfile"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:22
+msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:31
+msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:36
+msgid ""
+"It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
+"priority for the B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:44
+msgid ""
+"The filename should be specified relative to the directory where B<dpkg-"
+"genchanges> will expect to find the files, usually B<..>, rather than being "
+"a pathname relative to the current directory when B<dpkg-distaddfile> is run."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:46 dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-gencontrol.1:92
+msgid ""
+"Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
+"B<debian/files>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-distaddfile.1:58 dpkg-genchanges.1:159 dpkg-gencontrol.1:153
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/files>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-distaddfile.1:63
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-deb"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-deb.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-11-22"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:24
+msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
+msgstr "dpkg-deb - Debian csomag archívum (.deb) kezelő eszköz"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
+"róluk."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:36
+msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
+msgstr ""
+"Csomagok telepítéséhez és eltávolításához a rendszerből a B<dpkg> programot "
+"kell használni."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:46
+msgid ""
+"You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
+"want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
+"and run it for you."
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> a B<dpkg>-val is hívható minden lehetéséggel, melyet át akarsz "
+"adni a B<dpkg-deb>-nek. A B<dpkg> látja, hogy a B<dpkg-deb>-et akarod és el "
+"fogja indítani."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:48
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<könyvtár> [I<archívum>|I<könyvtár>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:60
+msgid ""
+"Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
+"I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the control "
+"information files such as the control file itself. This directory will "
+"I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but instead the "
+"files in it will be put in the binary package's control information area."
+msgstr ""
+"Létrehoz egy Debian archívumot a I<könyvtár>-ban lévő fájlokból. A "
+"I<könyvtár> egy B<DEBIAN> alkönyvtár kell legyen, mely egyaránt tartalmazza "
+"az ellenőrző információs fájlokat és az ellenőrző fájlt magát. E könyvtár "
+"I<nem> jelenik meg a bináris csomag fájlrendszer archívumában, a benne lévő "
+"fájlok a bináris csomag ellenőrző információs területére kerülnek."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:72
+msgid ""
+"Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
+"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
+"the name of the binary package being built. B<dpkg-deb> will also check the "
+"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
+"control information directory."
+msgstr ""
+"A B<--nocheck> megadása nélkül, a B<dpkg-deb> elolvassa és értelmezi a "
+"B<DEBIAN/control> fájlt. Nyelvtani és más hibákat ellenőriz és kiírja a "
+"bináris csomag nevét. A B<dpkg-deb> ellenőrzi a karbantartói szkriptek "
+"jogait és a B<DEBIAN> ellenőrző információs könyvtárban lévő más fájlokat."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:79
+msgid ""
+"If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
+"the file I<directory>B<.deb>."
+msgstr ""
+"Ha nincs I<archívum> megadva, a B<dpkg-deb> a csomagot a I<directory>B<.deb> "
+"fájlba készíti el."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:81
+msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
+msgstr "A már létező hasonló archívumot felülírja."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:97
+msgid ""
+"If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
+"file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
+"I<package>B<_>I<version>B<.deb> if no B<Architecture> field is present in "
+"the package control file. When a target directory is specified, rather than "
+"a file, the B<--nocheck> option may not be used (since B<dpkg-deb> needs to "
+"read and parse the package control file to determine which filename to use)."
+msgstr ""
+"Ha a második argumentum egy könyvtár, a B<dpkg-deb> a "
+"I<csomag>B<_>I<verzió>B<_>I<architektúra>B<.deb>, vagy ha nincs "
+"B<Architektúra> mező a csomag ellenőrző fájlban, a I<csomag>B<_>I<verzió>B<."
+"deb> fájlba ír. Ha nem fájl, hanem célkönyvtár van megadva, a B<--nocheck> "
+"lehetőség nem használható (mivel a B<dpkg-deb>-nek el kell olvasni a csomag "
+"ellenőrző fájlt a fájlnév meghatározásához)."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:97
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:100
+msgid "Provides information about a binary package archive."
+msgstr "Egy bináris csomagarchívumról ad információkat."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:105
+msgid ""
+"If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
+"the contents of the package as well as its control file."
+msgstr ""
+"Ha nincs megadva I<ellenőrző-fájl-név>, kiírja a csomag és ellenőrző fájlja "
+"tartalmát"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:113
+msgid ""
+"If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
+"in the order they were specified; if any of the components weren't present "
+"it will print an error message to stderr about each one and exit with status "
+"2."
+msgstr ""
+"Ha meg van adva I<ellenőrző-fájl-név>, a B<dpkg-deb> a megadott sorrendben "
+"mutat rájuk, és ha bármely összetevő hiányzik, azokról hibaüzenetet küld a "
+"stderr-re és kilép 2-es kóddal."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:113
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provides information about a binary package archive in the format specified "
+"by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
+"name and version on one line, separated by a tabulator."
+msgstr ""
+"Egy bináris csomagarchívumról ad információkat a B<--showformat> "
+"argumentumban megadott formátumban. Az alap formátum kiírja a csomag nevét "
+"és verzióját 1 sorban tabulátorral elválasztva."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:120
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:123
+msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
+msgstr "Kiszedi az ellenőrző információs fájlt egy bináris csomagarchívumból"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:127
+msgid ""
+"If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
+"control file."
+msgstr ""
+"Ha nincsenek B<ellenőrző-fájl-mezők>k megadva, kiírja az egész ellenőrző "
+"fájlt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:136
+msgid ""
+"If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
+"order in which they appear in the control file. If more than one B<control-"
+"file-field> is specified then B<dpkg-deb> will precede each with its field "
+"name (and a colon and space)."
+msgstr ""
+"Ha vannak, a B<dpkg-deb> kiírja tartalmukat az ellenőrző fájlban megadott "
+"sorrendben. Ha több, mint 1 B<ellenőrző-fájl-mező> került megadásra, a "
+"B<dpkg-deb> mezőnevükkel (és egy kettősponttal és szóközzel) azonosítja őket."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:138
+msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
+msgstr "Nem ad hibajelet kért, de nem lelt mezőkre."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:138
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:144
+msgid ""
+"Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
+"archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
+"verbose listing."
+msgstr ""
+"Kilistázza a csomag archívum fájlrendszer fa archívum részét. Jelenleg a "
+"B<tar> részletes lista formátumban teszi meg ezt."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:148
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+"directory."
+msgstr ""
+"Kibontja egy csomag archívum fájlrendszer fáját egy megadott könyvtárba."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:154
+msgid ""
+"Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
+"correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
+msgstr ""
+"Egy csomag kibontása a gyökérkönyvtárba I<nem> ad helyes telepítést! A "
+"B<dpkg> vagy valamely felülete használható csomagok telepítésére."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I<directory> (but not its parents) will be created if necessary, and its "
+"permissions modified to match the contents of the package."
+msgstr "Létrehozza a I<könyvtár>at (de szüleit nem), ha szükséges."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:158
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Is like B<--extract> (B<-x>) with B<--verbose> (B<-v>) which prints a "
+"listing of the files extracted as it goes."
+msgstr ""
+"A B<--vextract> (B<-X>) kiírja a kibontásra került fájlokat, a B<--extract> "
+"(B<-x>) csak hibánál ír."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:165
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+#| "directory."
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified "
+"directory, and the control information files into a DEBIAN subdirectory of "
+"the specified directory."
+msgstr ""
+"Kibontja egy csomag archívum fájlrendszer fáját egy megadott könyvtárba."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:172 dpkg-deb.1:192
+msgid ""
+"The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
+msgstr "Létrehozza a célkönyvtárat (de szüleit nem), ha szükséges."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:172
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
+msgstr "B<dpkg-deb --fsys-tarfile> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:181
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+#| "standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be "
+#| "used to extract a particular file from a package archive."
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+"standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be used "
+"to extract a particular file from a package archive. The input archive will "
+"always be processed sequentially."
+msgstr ""
+"Kibontja a fájlrendszer fa adatokat egy bináris csomagból és a szabvány "
+"kimenetre küldi B<tar> formátumban. A B<tar>(1)-ral együtt egyes fájlok "
+"kibontására használható egy csomag archívumból."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:181
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:185
+msgid ""
+"Extracts the control information files from a package archive into the "
+"specified directory."
+msgstr ""
+"Kiszedi a csomag információs fájlokat egy csomag archívumból a megadott "
+"könyvtárba."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:189
+msgid ""
+"If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
+"directory is used."
+msgstr ""
+"Ha nincs megadva könyvtár a jelen könyvtár B<DEBIAN> alkönyvtárát fogja "
+"használni."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:205 dpkg-query.1:155
+msgid ""
+"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
+"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
+msgstr ""
+"E lehetőség adja meg a B<--show> kimentének formátumát. A formátum egy "
+"szöveg, melyet minden listázott csomag visszaad."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:214
+msgid ""
+"The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
+"form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
+"same package. A complete explanation of the formatting options (including "
+"escape sequences and field tabbing) can be found in the explanation of the "
+"B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
+msgstr ""
+"Ez az argumentum egy szöveg, mely a \"${I<field-name>}\" formát használó "
+"bármely állapotmezőre hivatkozhat, az érvényes mezők listája könnyen "
+"előállítható a B<-I>-lel ugyanazon csomagon. A formázási lehetőségek teljes "
+"magyarázata (ideértve az escape sorozatokat és mező oszlopokat) a B<dpkg-"
+"query>(1) B<--showformat> lehetőségének magyarázatában található."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:216
+msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+msgstr "E mező alapértelmezettje: \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:216
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-z>I<compress-level>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:223
+msgid ""
+"Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
+"building a package (default is 9 for gzip and bzip2, 6 for xz and lzma). "
+"The accepted values are 0-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip "
+"and 0 mapped to 1 for bzip2. Before dpkg 1.16.2 level 0 was equivalent to "
+"compressor none for all compressors."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:223
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:228
+msgid ""
+"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed value is I<extreme> for xz."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:228
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compress-type>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:233
+msgid ""
+"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
+"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
+"I<gzip>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:233
+#, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:238
+msgid ""
+"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+msgstr "`Új' formátumú archívum használata. Ez az alap."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:238
+#, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:246
+msgid ""
+"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
+"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
+"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
+"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb>-et `régi' formátumú archívumra bírja. E régi archívum "
+"formátumot nehezebben értik nem-Debian eszközök és elavult; egyetlen "
+"használata olyan csomagok készítése, mely a 0.93.76-nál (1995 szeptember) "
+"régebbi verziójú dpkg számára is érthető, mely csak i386 a.out-ként volt "
+"kiadva."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:252
+msgid ""
+"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
+"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
+msgstr ""
+"Tiltja egy tervezett archívum tartalom szokásos B<dpkg-deb --build> "
+"ellenőrzését. Így bármilyen archívum készíthető, vagyis nem számít, milyen "
+"hibákat tartalmaz."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:281
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:256
+msgid ""
+"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
+"behave like B<--vextract>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:256
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>, B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:259
+msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
+msgstr "Hibajavító kimenet bekapcsolva. Nem túl érdekes."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:265
+msgid ""
+"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
+"temporary files and directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:271
+msgid ""
+"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
+msgstr "B<dpkg-deb -I> I<csomag1>B<.deb> I<csomag2>B<.deb> hibát okoz."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:279
+msgid ""
+"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
+"authenticating B<.deb> packages retrieved from a given repository, and most "
+"packages nowadays provide an md5sum control file generated by debian/rules. "
+"Though this is not directly supported by the lower level tools.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:286
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> önmagában nem használható telepítésre! A B<dpkg> programot "
+"kell használni annak biztosításához, hogy minden fájl a helyére kerüljön, a "
+"csomagok szkriptjei lefussanak és állapotuk és tartalmuk rögzítésre kerüljön."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:291
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-divert.8:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-divert"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:24
+msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:29
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:33
+msgid ""
+"B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
+"diversions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:43
+msgid ""
+"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
+"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
+"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
+"of a package which contains those files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:45
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "[B<--add>] I<file>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:48
+msgid "Add a diversion for I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< file>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:51
+msgid "Remove a diversion for I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:51
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:54
+msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:54
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--listpackage>I< file>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:58
+msgid ""
+"Print the name of the package that diverts I<file>. Prints LOCAL if I<file> "
+"is locally diverted and nothing if I<file> is not diverted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:58
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--truename>I< file>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:61
+msgid "Print the real name for a diverted file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: update-alternatives.8:345
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--admindir>I< directory>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:66
+msgid ""
+"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--divert>I< divert-to>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:70
+msgid ""
+"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
+"other packages, will be diverted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:70
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--local>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:76
+msgid ""
+"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
+"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
+"file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
+"version."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:76
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--package>I< package>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:81
+msgid ""
+"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
+"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:84
+msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:84
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--rename>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:88
+msgid ""
+"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
+"in case the destination file already exists."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:88
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:91
+msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-divert.8:98
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:102
+msgid ""
+"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
+"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104
+msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:110
+msgid ""
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
+"has the same SONAME as the undiverted one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+msgid ""
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
+"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
+"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:117
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+msgid "To remove that diversion:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:121
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:125
+msgid ""
+"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
+"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:127
+msgid ""
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:131
+msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:248 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:372
+#, no-wrap
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:252 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the dpkg data directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:141
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:143
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:148
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:151
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-genchanges.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-genchanges"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:24
+msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-genchanges> reads information from an unpacked and built Debian "
+"source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
+"upload control file (B<.changes> file)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:38
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:47
+msgid ""
+"Specifies that a binary-only build is taking place (no source files are to "
+"be included). There's no distinction between B<-b>, B<-B> and B<-A>, the "
+"produced B<.changes> file will include whatever files were created by the "
+"B<binary-*> target(s) of the package being built."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:51
+msgid ""
+"Specifies that only the source should be uploaded (no binary packages will "
+"be included)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:56
+msgid ""
+"The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
+"included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b> or B<-"
+"B> haven't been used)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:62
+msgid ""
+"By default, or if specified, the original source will be included only if "
+"the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
+"revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
+"entry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:65
+msgid "Forces the inclusion of the original source."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:68
+msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:74
+msgid ""
+"Causes changelog information from all versions strictly later than "
+"I<version> to be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:80
+msgid ""
+"Read the description of the changes from the file I<changesdescription> "
+"rather than using the information from the source tree's changelog file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:86
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this package, rather than using the information from the source tree's "
+"control file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:92
+msgid ""
+"Use I<maintaineraddress> as the name and email address of the maintainer for "
+"this upload, rather than using the information from the source tree's "
+"changelog."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:60 dpkg-source.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
+"discussion of output substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:64 dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-source.1:152
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:106
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that are "
+"output, however the special variable I<Format> will override the field of "
+"the same name. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:72 dpkg-source.1:158
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+msgid "Override or add an output control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:75 dpkg-source.1:161
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-U>I<field>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:164
+msgid "Remove an output control file field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:78 dpkg-source.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>I<controlfile>"
+msgstr "B<--control>, B<-e>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:83 dpkg-parsechangelog.1:36
+#: dpkg-source.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>I<changelogfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:88 dpkg-parsechangelog.1:41
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:127
+msgid ""
+"Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:92 dpkg-parsechangelog.1:41
+#: dpkg-source.1:139
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>I<changelogformat>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:132 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-parsechangelog.1:46
+#: dpkg-source.1:144
+msgid ""
+"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
+"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
+"the debian standard format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>I<uploadfilesdir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:143
+msgid ""
+"Look for the files to be uploaded in I<uploadfilesdir> rather than B<..> "
+"(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
+"sizes and checksums in the B<.changes> file)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:151
+msgid ""
+"Usually B<dpkg-genchanges> will produce informative messages on standard "
+"error, for example about how many of the package's source files are being "
+"uploaded. B<-q> suppresses these messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-genchanges.1:166
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gencontrol.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-gencontrol"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:23
+msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:27
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> reads information from an unpacked Debian source tree and "
+"generates a binary package control file (which defaults to debian/tmp/DEBIAN/"
+"control); during this process it will simplify the relation fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:46
+msgid ""
+"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
+"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
+"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
+"to true given the current version of the package as installed). Logically it "
+"keeps the intersection of multiple dependencies on the same package. The "
+"order of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency "
+"must be discarded due to another dependency appearing further in the field, "
+"the superseding dependency will take the place of the discarded one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:51
+msgid ""
+"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
+"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
+"field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:55
+msgid ""
+"B<dpkg-gencontrol> also adds an entry for the binary package to B<debian/"
+"files>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:60
+msgid "Sets the version number of the binary package which will be generated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:64
+msgid ""
+"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
+"of output substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:72
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<package>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+msgid ""
+"Generate information for the binary package I<package>. If the source "
+"control file lists only one binary package then this option may be omitted; "
+"otherwise it is essential to select which binary package's information to "
+"generate."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>I<filename>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+msgid ""
+"Assume the filename of the package will be I<filename> instead of the normal "
+"package_version_arch.deb filename."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:109
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
+"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
+"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
+"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
+"U> option to delete the fields from the control file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:118
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:131
+msgid ""
+"Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<packagebuilddir> "
+"instead of B<debian/tmp>. This value is used to find the default value of "
+"the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
+"B<du>), and for the default location of the output file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:140
+msgid ""
+"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
+"DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gencontrol.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<debian/control>"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:153
+msgid ""
+"The main source control information file, giving version-independent "
+"information about the source package and the binary packages it can produce."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gencontrol.1:159
+msgid ""
+"The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
+"B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
+"control files it generates here."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-gensymbols"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-22"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:22
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
+"looking for libraries and generate a I<symbols> file describing them. This "
+"file, if non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the "
+"build tree so that it ends up included in the control information of the "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:37
+msgid ""
+"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
+"the maintainer. It looks for the following files (and use the first that is "
+"found):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:39
+msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:41
+#, fuzzy
+msgid "debian/symbols.I<arch>"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:43
+msgid "debian/I<package>.symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:45
+#, fuzzy
+msgid "debian/symbols"
+msgstr "deb-control"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:53
+msgid ""
+"The main interest of those files is to provide the minimal version "
+"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
+"to the first version of that package that provided the symbol, but it can be "
+"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
+"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
+"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
+"gensymbols> helps him."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+msgid ""
+"When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
+"B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
+"if the difference is too significant, it will even fail (you can customize "
+"how much difference you can tolerate, see the B<-c> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-gensymbols.1:59
+#, no-wrap
+msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:72
+msgid ""
+"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
+"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
+"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
+"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
+"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
+"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
+"still satisfy the generated dependencies. If the Debian revision can't be "
+"dropped because the symbol really got added by the Debian specific change, "
+"then one should suffix the version with \"~\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:76
+msgid ""
+"Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
+"check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
+"patch should ideally only add new lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+msgid ""
+"Note that you can put comments in symbols files: any line with '#' as the "
+"first character is a comment except if it starts with '#include' (see "
+"section B<Using includes>). Lines starting with '#MISSING:' are special "
+"comments documenting symbols that have disappeared."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:81
+#, no-wrap
+msgid "Using #PACKAGE# substitution"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+msgid ""
+"In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
+"To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
+"the marker I<#PACKAGE#>. It will be replaced by the real package name during "
+"installation of the symbols files. Contrary to the I<#MINVER#> marker, "
+"I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary package."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:89
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol tags"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:96
+msgid ""
+"Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
+"Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
+"all tags are parsed and stored, only a some of them are understood by B<dpkg-"
+"gensymbols> and trigger special handling of the symbols. See subsection "
+"B<Standard symbol tags> for reference of these tags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:108
+msgid ""
+"Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
+"allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
+"with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag. Multiple tags "
+"are separated by the B<|> character. Each tag can optionally have a value "
+"which is separated form the tag name by the B<=> character. Tag names and "
+"values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
+"special B<)> B<|> B<=> characters. Symbol names following a tag "
+"specification can optionally be quoted with either B<'> or B<\"> characters "
+"to allow whitespaces in them. However, if there are no tags specified for "
+"the symbol, quotes are treated as part of the symbol name which continues up "
+"until the first space."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:112
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
+" (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
+" untagged_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:118
+msgid ""
+"The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
+"tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
+"no value. The second symbol named I<tagged_unquoted_symbol> is only tagged "
+"with the tag named I<optional>. The last symbol is an example of the normal "
+"untagged symbol."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
+"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
+"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
+"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
+"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
+"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
+"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
+"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
+"were loaded."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:130
+#, no-wrap
+msgid "Standard symbol tags"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:131
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<optional>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:141
+msgid ""
+"A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
+"that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
+"optional symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new "
+"package revision. This behaviour serves as a reminder for the maintainer "
+"that such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to "
+"the library. When the optional symbol, which was previously declared as "
+"MISSING, suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back "
+"to the \"existing\" status with its minimum version unchanged."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+msgid ""
+"This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
+"do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
+"fall into this category. Like any other tag, this one may also have an "
+"arbitrary value: it could be used to indicate why the symbol is considered "
+"optional."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<arch=>I<architecture list>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:159
+msgid ""
+"This tag allows one to restrict the set of architectures where the symbol is "
+"supposed to exist. When the symbols list is updated with the symbols "
+"discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
+"the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
+"arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist "
+"in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may cause "
+"B<dpkg-gensymbols> to fail. On the other hand, if the arch-specific symbol "
+"is found when it was not supposed to exist (because the current host "
+"architecture is not listed in the tag), it is made arch neutral (i.e. the "
+"arch tag is dropped and the symbol will appear in the diff due to this "
+"change), but it is not considered as new."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:165
+msgid ""
+"When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
+"only those that match the current host architecture are written to the "
+"symbols file. On the contrary, all arch-specific symbols (including those "
+"from foreign arches) are always written to the symbol file when operating in "
+"template mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+msgid ""
+"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<ignore-blacklist>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:184
+msgid ""
+"dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
+"in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
+"details of the toolchain. If for some reason, you really want one of those "
+"symbols to be included in the symbols file, you should tag the symbol with "
+"B<ignore-blacklist>. It can be necessary for some low level toolchain "
+"libraries like libgcc."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<c++>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:188
+msgid ""
+"Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<symver>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:192
+msgid ""
+"Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
+"patterns> subsection below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<regex>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+msgid ""
+"Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:196
+#, no-wrap
+msgid "Using symbol patterns"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:204
+msgid ""
+"Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
+"symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
+"pattern against each real symbol that does I<not> have a specific symbol "
+"counterpart defined in the symbol file. Whenever the first matching pattern "
+"is found, all its tags and properties will be used as a basis specification "
+"of the symbol. If none of the patterns matches, the symbol will be "
+"considered as new."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:212
+msgid ""
+"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
+"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
+"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
+"symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
+"I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection above for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:219
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
+"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
+"the specification serves as an expression to be matched against "
+"I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among different "
+"pattern types, a pattern will typically be tagged with a special tag."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:221
+msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:233
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
+"their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
+"pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary "
+"across different architectures while their demangled names remain the same. "
+"One group of such symbols is I<non-virtual thunks> which have architecture "
+"specific offsets embedded in their mangled names. A common instance of this "
+"case is a virtual destructor which under diamond inheritance needs a non-"
+"virtual thunk symbol. For example, even if _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on "
+"32bit architectures will probably be _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit "
+"ones, it can be matched with a single I<c++> pattern:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:239
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" [...]\n"
+" (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
+" [...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:241
+msgid ""
+"The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:243
+#, no-wrap
+msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:251
+msgid ""
+"Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
+"this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
+"symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with "
+"non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most "
+"constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols "
+"for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should "
+"not degrade quality of the symbol file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:258
+msgid ""
+"This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
+"versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
+"where the symbol got added. If that's the case, you can use a I<symver> "
+"pattern to match any symbol associated to the specific version. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:265
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
+" (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
+" [...]\n"
+" (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
+" access@GLIBC_2.0 2.2\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:271
+msgid ""
+"All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
+"minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
+"access@GLIBC_2.0. The latter will lead to a minimal dependency on libc6 "
+"version 2.2 despite being in the scope of the \"(symver)GLIBC_2.0\" pattern "
+"because specific symbols take precedence over patterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:276
+msgid ""
+"Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
+"in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
+"new style syntax \"(symver|optional)version\". For example, \"*@GLIBC_2.0 "
+"2.0\" should be written as \"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\" if the same "
+"behaviour is needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:284
+msgid ""
+"Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
+"the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
+"expression is matched as it is, therefore do not forget to start it with the "
+"I<^> character or it may match any part of the real symbol I<name@version> "
+"string. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:289
+#, no-wrap
+msgid ""
+"libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
+" (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
+" (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:294
+msgid ""
+"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
+"\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
+"\"ng_mystack_new@Base\" won't. The second pattern will match all symbols "
+"having the string \"private\" in their names and matches will inherit "
+"I<optional> tag from the pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:299
+msgid ""
+"Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
+"case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
+"example, both"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:302
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
+" (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:312
+msgid ""
+"will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
+"\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
+"pattern, the raw symbol is first demangled as C++ symbol, then the demangled "
+"name is matched against the regular expression. On the other hand, when "
+"matching the second pattern, regular expression is matched against the raw "
+"symbol name, then the symbol is tested if it is C++ one by attempting to "
+"demangle it. A failure of any basic pattern will result in the failure of "
+"the whole pattern. Therefore, for example, "
+"\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" will not match either of "
+"the patterns because it is not a valid C++ symbol."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:318
+msgid ""
+"In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
+"and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
+"basic patterns). Matching of basic alias-based patterns is fast (O(1)) "
+"while generic patterns are O(N) (N - generic pattern count) for each "
+"symbol. Therefore, it is recommended not to overuse generic patterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+msgid ""
+"When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
+"then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
+"matched in the order they are found in the symbol file template until the "
+"first success. Please note, however, that manual reordering of template "
+"file entries is not recommended because B<dpkg-gensymbols> generates diffs "
+"based on the alphanumerical order of their names."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:325
+#, no-wrap
+msgid "Using includes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:330
+msgid ""
+"When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
+"inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
+"directive may prove to be useful in a couple of ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:334
+msgid ""
+"You can factorize the common part in some external file and include that "
+"file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
+"like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:336
+msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:338
+msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:340
+msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:345
+msgid ""
+"As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
+"to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
+"create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
+"symbol files:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+" common_symbol1@Base 1.0\n"
+" (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
+" (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
+" common_symbol2@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:359
+msgid ""
+"The symbols files are read line by line, and include directives are "
+"processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
+"the included file can override any content that appeared before the include "
+"directive and that any content after the directive can override anything "
+"contained in the included file. Any symbol (or even another #include "
+"directive) in the included file can specify additional tags or override "
+"values of the inherited tags in its tag specification. However, there is no "
+"way for the symbol to remove any of the inherited tags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:364
+msgid ""
+"An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
+"library. In that case, it overrides any header line previously read. "
+"However, in general it's best to avoid duplicating header lines. One way to "
+"do it is the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
+" arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-gensymbols.1:367
+#, no-wrap
+msgid "Good library management"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:370
+msgid "A well-maintained library has the following features:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:374
+msgid ""
+"its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
+"are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:377
+msgid ""
+"ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
+"changes and API extension;"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:380
+msgid ""
+"it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
+"workaround)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:388
+msgid ""
+"While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
+"disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
+"and ABI change. Thus the maintainer should read thoroughly the upstream "
+"changelog looking for cases where the rules of good library management have "
+"been broken. If potential problems are discovered, the upstream author "
+"should be notified as an upstream fix is always better than a Debian "
+"specific work-around."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:389
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:392
+msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:396
+msgid ""
+"Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
+"in debian/control (or if there's no debian/control file)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+msgid ""
+"Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
+"changelog. Required if called outside of a source package tree."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:400
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>I<library-file>"
+msgstr "B<--fsys-tarfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+msgid ""
+"Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
+"libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
+"File::Glob manual page for details) in I<library-file> to match multiple "
+"libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-e>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:407
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>I<filename>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:411
+msgid ""
+"Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
+"integrated in the package itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+msgid ""
+"Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
+"stored in the package build tree."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-O>I<filename>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+msgid ""
+"Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
+"existing, its content is used as basis for the generated symbols file. You "
+"can use this feature to update a symbols file so that it matches a newer "
+"upstream version of your library."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:421
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+msgid ""
+"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
+"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
+"always written to the symbol file template."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>I<[0-4]>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:438
+msgid ""
+"Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
+"template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
+"levels do more checks and include all checks of lower levels. Level 0 never "
+"fails. Level 1 fails if some symbols have disappeared. Level 2 fails if some "
+"new symbols have been introduced. Level 3 fails if some libraries have "
+"disappeared. Level 4 fails if some libraries have been introduced."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:441
+msgid ""
+"This value can be overridden by the environment variable "
+"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+msgid ""
+"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
+"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
+"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
+"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>I<arch>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:452
+msgid ""
+"Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
+"option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
+"binaries are already available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+msgid ""
+"Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"gensymbols> does."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-gensymbols.1:457
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:463
+msgid ""
+"Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
+"as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
+"comments listing real symbols that have matched the pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:472
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:474
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:476
+msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-gensymbols.1:478
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:18
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-maintscript-helper"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:21
+msgid ""
+"dpkg-maintscript-helper - works around known dpkg limitations in maintainer "
+"scripts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:25
+msgid ""
+"B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-"
+"parameter>..."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:26
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:29
+msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:31
+msgid ""
+"B<mv_conffile> I<oldconffile> I<newconffile> [I<priorversion> [I<package>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+msgid ""
+"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
+"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"decisions or due to current limitations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:44
+msgid ""
+"Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
+"scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
+"the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
+"automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
+"have to forward after a double dash."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:45
+#, no-wrap
+msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:55
+msgid ""
+"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
+"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
+"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
+"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
+"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
+"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
+"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
+"with a tool like debconf or ucf."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:60
+msgid ""
+"This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
+"must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
+"implement graceful deletion and moving of conffiles within maintainer "
+"scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:61
+#, no-wrap
+msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:67
+msgid ""
+"If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
+"the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
+"preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
+"should not disappear."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:70
+msgid ""
+"All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
+"B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:73
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
+" I<conffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:75
+msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:84
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the removal. It is important to calculate I<priorversion> "
+"correctly so that conffiles are correctly removed even if the user rebuilt "
+"the package with a local version. For example, for a conffile removed in "
+"version B<2.0-1> of a package, I<priorversion> should be set to B<2.0-1~>. "
+"This will cause the conffile to be removed even if the user rebuilt the "
+"previous version B<1.0-1> as B<1.0-1local1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:90
+msgid ""
+"If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
+"modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, "
+"I<priorversion> should be based on the version of the package that you are "
+"now preparing, not the first version of the package that lacked the conffile."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+msgid ""
+"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+msgid ""
+"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+"program after \"--\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+msgid ""
+"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
+"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
+"modified) or to I<conffile>B<.dpkg-backup> (if modified). In the "
+"B<postinst>, the latter file is renamed to I<conffile>B<.dpkg-bak> and kept "
+"for reference as it contains user modifications but the former will be "
+"removed. If the package upgrade aborts, the B<postrm> reinstalls the "
+"original conffile. During purge, the B<postrm> will also delete the B<.dpkg-"
+"bak> file kept up to now."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#, no-wrap
+msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+msgid ""
+"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
+"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
+"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
+"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"not responsible of them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+msgid ""
+"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
+"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#, no-wrap
+msgid ""
+" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
+" I<oldconffile> I<newconffile> I<priorversion> I<package> -- \"$@\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+msgid ""
+"I<oldconffile> and I<newconffile> are the old and new name of the conffile "
+"to rename."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+msgid ""
+"I<priorversion> defines the latest version of the package whose upgrade "
+"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
+"above concerning the correct value). If I<priorversion> is empty or omitted, "
+"then the operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the "
+"version and have the operation tried only once)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+msgid ""
+"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
+"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes "
+"I<oldconffile>B<.dpkg-remove> and renames I<oldconffile> to I<newconffile> "
+"if I<oldconffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
+"B<postrm> renames I<oldconffile>B<.dpkg-remove> back to I<oldconffile> if "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+msgid ""
+"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
+msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
+msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+msgid ""
+"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
+"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
+"if we know that the required command is supported by the currently installed "
+"dpkg:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
+" dpkg-maintscript-helper I<command> ...\n"
+" fi\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-mergechangelogs"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:21
+msgid "dpkg-mergechangelogs - 3-way merge of debian/changelog files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:32
+msgid ""
+"This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to "
+"generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored in the "
+"file I<out> or output to the standard output if that parameter is not given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:43
+msgid ""
+"Each entry is identified by its version number and they are assumed to be "
+"not conflicting, they are simply merged in the right order (by decreasing "
+"version number). When B<--merge-prereleases> is used, the part of the "
+"version number after the last tilde is dropped so that 1.0-1~exp1 and "
+"1.0-1~exp5 are considered to be the same entry. When the same version is "
+"available in both I<new-a> and I<new-b>, a standard line-based 3-way merge "
+"is attempted (provided that the module Algorithm::Merge is available \\[em] "
+"it's part of the package libalgorithm-merge-perl \\[em] otherwise you get a "
+"global conflict on the content of the entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-mergechangelogs.1:45
+#, no-wrap
+msgid "B<--merge-prereleases>, B<-m>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:50
+msgid ""
+"Drop the part after the last tilde in the version number when doing version "
+"comparison to identify if two entries are supposed to be the same or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:55
+msgid ""
+"This is useful when you keep using the same changelog entry but you increase "
+"its version number regularly. For instance, you might have 2.3-1~exp1, "
+"2.3-1~exp2, ... until the official release 2.3-1 and they are all the same "
+"changelog entry that has evolved over time."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:62
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "LIMITATIONS"
+msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:67
+msgid ""
+"Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge. "
+"This might include stuff like vim modelines, comments which were not "
+"supposed to be there, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-mergechangelogs.1:68
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION WITH GIT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:73
+msgid ""
+"If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git "
+"repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
+"or B<~/.gitconfig>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
+" name = debian/changelog merge driver\n"
+" driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:81
+msgid ""
+"Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file "
+"either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/"
+"attributes>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-mergechangelogs.1:82
+#, no-wrap
+msgid " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-name"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-name.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-04-15"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:22
+msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:42
+msgid ""
+"This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
+"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
+"package name consists of I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<."
+">I<package-type> as specified in the control file of the package. The "
+"I<version> part of the filename consists of the upstream version information "
+"optionally followed by a hyphen and the revision information. The I<package-"
+"type> part comes from that field if present or fallbacks to B<deb>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:44
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:47
+msgid "The destination filename will not have the architecture information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:47
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--symlink>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:50
+msgid "Create a symlink, instead of moving."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:50
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:54
+msgid ""
+"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
+"destination filename."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:54
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:66
+msgid ""
+"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
+"exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
+"target directory is extracted from the section field in the control part of "
+"the package. The target directory will be `unstable/binary-I<architecture>/"
+"I<section>'. If the section is not found in the control, then `no-section' "
+"is assumed, and in this case, as well as for sections `non-free' and "
+"`contrib' the target directory is `I<section>/binary-I<architecture>'. The "
+"section field isn't required so a lot of packages will find their way to the "
+"`no-section' area. Use this option with care, it's messy."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:71
+msgid ""
+"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:79
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:84
+msgid ""
+"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
+"something similar (depending on whatever information is in the control part "
+"of `bar-foo.deb')."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:89
+msgid ""
+"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
+"architecture information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:95
+msgid ""
+"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
+"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-name.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:98
+msgid "This can be used when building new packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:108
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
+"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
+"B<xargs>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:21
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-parsechangelog"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:24
+msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:34
+msgid ""
+"B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
+"source tree and outputs the information in it to standard output in a "
+"machine-readable form."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:46
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-L>I<libdir>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:53
+msgid ""
+"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
+"directory is searched before the default directories which are currently B</"
+"usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-parsechangelog.1:59
+#, no-wrap
+msgid "Parser Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+msgid ""
+"The following options can be used to influence the output of the changelog "
+"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
+"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:64
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--format>I< outputformat>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:73
+msgid ""
+"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
+"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
+"existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
+"format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
+"most fields are taken from the latest entry, except otherwise stated:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Version:>I< version>"
+msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
+msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+msgid "The highest urgency of all included entries is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:83
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Maintainer:>I< author>"
+msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:85
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Date:>I< date>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:97
+msgid ""
+"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
+"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
+"single full stop and all lines is intended by one space character. The exact "
+"content depends on the changelog format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
+msgid "There might be additional user-defined fields present."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+msgid ""
+"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
+"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+msgid "include all changes later than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:107
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+msgid "include all changes earlier than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+msgid "include all changes equal or later than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+msgid ""
+"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
+"than 0)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:120
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:124
+msgid ""
+"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
+"I<number> is lower than 0)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:124 update-alternatives.8:285
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--all>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
+msgid ""
+"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
+msgid ""
+"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
+"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
+"I<debian> might not support all options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<debian/changelog>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:141
+msgid ""
+"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
+"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
+"changes made since a particular release, and the source version number "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-query"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:24
+msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:28
+msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
+"B<dpkg> database."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:34
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:44
+msgid ""
+"List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
+"given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
+"marked as not-installed (i.e. those which have been previously purged). "
+"Normal shell wildchars are allowed in I<package-name-pattern>. Please note "
+"you will probably have to quote I<package-name-pattern> to prevent the shell "
+"from performing filename expansion. For example this will list all package "
+"names starting with ``libc6'':"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:47
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:51
+msgid ""
+"The first three columns of the output show the desired action, the package "
+"status, and errors, in that order."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:53
+msgid "Desired action:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:59
+#, no-wrap
+msgid ""
+" u = Unknown\n"
+" i = Install\n"
+" h = Hold\n"
+" r = Remove\n"
+" p = Purge\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:62
+msgid "Package status:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:71
+#, no-wrap
+msgid ""
+" n = Not-installed\n"
+" c = Config-files\n"
+" H = Half-installed\n"
+" U = Unpacked\n"
+" F = Half-configured\n"
+" W = Triggers-awaiting\n"
+" t = Triggers-pending\n"
+" i = Installed\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:74
+msgid "Error flags:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+" E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
+" R = Reinst-required\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:82
+msgid ""
+"An uppercase status or error letter indicates the package is likely to cause "
+"severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
+"states and flags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:87
+msgid ""
+"The output format of this option is not configurable, but varies "
+"automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
+"and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>) and B<--"
+"showformat> for a way to configure the output format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:96
+msgid ""
+"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
+"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
+"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"separated by a tab."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:102
+msgid ""
+"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
+"the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
+"order as specified on the argument list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:102
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:109
+msgid ""
+"List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
+"I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
+"empty line, with the same order as specified on the argument list. However, "
+"note that files created by package-specific installation-scripts are not "
+"listed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:109
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:117
+msgid ""
+"List paths for control files installed to your system from I<package-name>. "
+"If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
+"file if it is present. B<Warning>: this command is semi-public, it should be "
+"used only as a last resort solution, and if no other interface is available. "
+"It might get deprecated later on if better interfaces or the current "
+"architectural deficiencies have been solved."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:117
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:123
+msgid ""
+"Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
+"Standard shell wildchars can be used in the pattern. This command will not "
+"list extra files created by maintainer scripts, nor will it list "
+"alternatives."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:123
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:129
+msgid ""
+"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+"available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
+"I<available> entries are separated by an empty line, with the same order as "
+"specified on the argument list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:134
+msgid ""
+"Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
+"instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
+"B<dselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--load-avail>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:150
+msgid ""
+"Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
+"commands, which now default to only querying the status file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:157
+msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:162
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<\\en> newline\n"
+" B<\\er> carriage return\n"
+" B<\\et> tab\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:167
+msgid ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
+"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
+"$>\\(rq."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:175
+msgid ""
+"Package information can be included by inserting variable references to "
+"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
+"Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
+"left alignment will be used. The following I<field>s are recognised but they "
+"are not necessarily available in the status file (only internal fields or "
+"fields stored in the binary package end up in it):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:210
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<Architecture>\n"
+" B<Bugs>\n"
+" B<Conffiles> (internal)\n"
+" B<Config-Version> (internal)\n"
+" B<Conflicts>\n"
+" B<Breaks>\n"
+" B<Depends>\n"
+" B<Description>\n"
+" B<Enhances>\n"
+" B<Essential>\n"
+" B<Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Homepage>\n"
+" B<Installed-Size>\n"
+" B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
+" B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
+" B<Maintainer>\n"
+" B<Origin>\n"
+" B<Package>\n"
+" B<Pre-Depends>\n"
+" B<Priority>\n"
+" B<Provides>\n"
+" B<Recommends>\n"
+" B<Replaces>\n"
+" B<Revision> (obsolete)\n"
+" B<Section>\n"
+" B<Size> (internal, front-end related)\n"
+" B<Source>\n"
+" B<Status> (internal)\n"
+" B<Suggests>\n"
+" B<Tag> (usually not in .deb but in repository Packages files)\n"
+" B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
+" B<Triggers-Pending> (internal)\n"
+" B<Version>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:215
+msgid ""
+"The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
+"from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
+"control files):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:222
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<binary:Package>\n"
+" B<binary:Summary>\n"
+" B<db:Status-Abbrev>\n"
+" B<source:Package>\n"
+" B<source:Version>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:233
+msgid ""
+"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
+"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
+"special field that will print the package name with an architecture "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
+"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:236
+#, no-wrap
+msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-query.1:238 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:285
+#: update-alternatives.8:391
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:239 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:286
+#: start-stop-daemon.8:315 update-alternatives.8:392
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:242
+msgid "The requested query was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-query.1:242 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:296
+#: start-stop-daemon.8:318
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:246
+msgid ""
+"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
+"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-query.1:256
+msgid ""
+"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
+"width of its output."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scanpackages.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scanpackages"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:23
+msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:44
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
+"creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
+"user what packages are available for installation. These Packages files are "
+"the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use "
+"B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to "
+"install on a cluster of machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:56
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> you "
+"will probably need to compress the file with B<bzip2>(1) (generating a "
+"Packages.bz2 file) or B<gzip>(1) (generating a Packages.gz file). apt "
+"ignores uncompressed Packages files except on local access (i.e. B<file://> "
+"sources)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:63
+msgid ""
+"I<binarydir> is the name of the tree of the binary packages to process (for "
+"example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to the "
+"root of the Debian archive, because every Filename field in the new Packages "
+"file will start with this string."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:68
+msgid ""
+"I<overridefile> is the name of a file to read which contains information "
+"about how the package fits into the distribution (it can be a compressed "
+"file); see B<deb-override>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:71
+msgid ""
+"I<pathprefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:75
+msgid ""
+"If more than one version of a package is found only the newest one is "
+"included in the output. If they have the same version and only differ in "
+"architecture only the first one found is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:77
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:80
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--udeb>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:83
+msgid "B<Obsolete> alias for B<-tudeb>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scanpackages.1:83 dpkg-scansources.1:68
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
+msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:89 dpkg-scansources.1:73
+msgid ""
+"Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed). "
+"See B<deb-extra-override>(5) for more information on its format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:89
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+msgid ""
+"Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
+"scanning for all debs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:93
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+msgid "Include all found packages in the output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-scanpackages.1:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:101
+msgid ""
+"Add an X-Medium field containing the value I<id-string>. This field is "
+"required if you want to generate B<Packages.cd> files for use by the multicd "
+"access method of dselect."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-scanpackages.1:108 update-alternatives.8:465
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:114
+msgid ""
+"B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
+"warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
+"have a Filename field in their control file, are missing from the override "
+"file, or have maintainer substitutions which do not take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scanpackages.1:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
+"B<dpkg-scansources>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-scansources.1:20
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-scansources"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:23
+#, fuzzy
+msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
+"róluk."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:31
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
+"prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:36
+msgid ""
+"B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
+"are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:47
+msgid ""
+"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
+"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
+"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
+"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
+"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
+"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
+"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
+"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
+"maintainer information. This might change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:51
+msgid ""
+"The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
+"generated source index. You generally use this to make the directory fields "
+"contain the path from the top of the Debian archive hierarchy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:62
+msgid ""
+"B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
+"you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
+"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
+"access (i.e. B<file://> sources)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:64
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:67
+msgid ""
+"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:77
+msgid ""
+"Use I<file> as the source override file (the file can be compressed). The "
+"default is the name of the override file you specified with I<.src> appended."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:83
+msgid ""
+"The source override file is in a different format from the binary override "
+"file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
+"source package name and the second is the section. Blank lines and comment "
+"lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files "
+"the source override takes precedence for setting the section."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-scansources.1:83
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>, B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:85
+msgid "Turn debugging on."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-scansources.1:93
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-shlibdeps"
+msgstr "dpkg készlet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:25
+msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:29
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:43
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
+"named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
+"variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:"
+">I<dependencyfield> where I<dependencyfield> is a dependency field name. Any "
+"other variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
+"dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
+"binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of libraries "
+"that it's linked with. Then, for each library, it looks up either the "
+"I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or if "
+"debian/shlibs.local contains the relevant dependency). Both files are "
+"supposed to be provided by the library package and should thus be available "
+"as /var/lib/dpkg/info/I<package>.I<symbols> or /var/lib/dpkg/info/I<package>."
+"I<shlibs>. The package name is identified in two steps: find the library "
+"file on the system (looking in the same directories that B<ld.so> would "
+"use), then use B<dpkg -S >I<library-file> to lookup the package providing "
+"the library."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:66
+#, no-wrap
+msgid "Symbols files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+msgid ""
+"Symbols files contain finer-grained dependency information by providing the "
+"minimum dependency for each symbol that the library exports. The script "
+"tries to find a symbols file associated to a library package in the "
+"following places (first match is used):"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:71
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are generated by B<dpkg-gensymbols>(1). "
+"They are only used if the library is found in a package's build tree. The "
+"symbols file in that build tree takes precedence over symbols files from "
+"other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:79
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:80
+#, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/symbols/I<package>.symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+msgid ""
+"Per-system overriding shared library dependency information. I<arch> is the "
+"architecture of the current system (obtained by B<dpkg-architecture -"
+"qDEB_HOST_ARCH>)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:84
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+msgid ""
+"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
+"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:94
+msgid ""
+"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
+"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
+"process, it is able to write out the minimal dependency for every library "
+"used (provided that the information of the I<symbols> files are accurate)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+msgid ""
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
+"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
+"by scanning symbols."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#, no-wrap
+msgid "Shlibs files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:105
+msgid ""
+"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
+"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
+"and easy to handle."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+msgid ""
+"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
+"file providing information for the library of interest is used:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#, no-wrap
+msgid "debian/shlibs.local"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#, no-wrap
+msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+msgid ""
+"Shared library information generated by the current build process that also "
+"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
+"package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
+"over shlibs files from other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#, no-wrap
+msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
+msgid "Per-system default shared library dependency information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:127
+msgid ""
+"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
+"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
+"than another dependency)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
+"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<executable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+msgid ""
+"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
+"I<executable>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>I<dependencyfield>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:142
+msgid ""
+"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
+"I<dependencyfield>. (The dependencies for this field are placed in the "
+"variable B<shlibs:>I<dependencyfield>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:152
+msgid ""
+"The B<-d>I<dependencyfield> option takes effect for all executables after "
+"the option, until the next B<-d>I<dependencyfield>. The default "
+"I<dependencyfield> is B<Depends>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+msgid ""
+"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
+"one of the recognised dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
+"B<Recommends>, B<Enhances> or B<Suggests> then B<dpkg-shlibdeps> will "
+"automatically remove the dependency from all fields except the one "
+"representing the most important dependencies."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I<varnameprefix>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:171
+msgid ""
+"Start substitution variables with I<varnameprefix>B<:> instead of B<shlibs:"
+">. Likewise, any existing substitution variables starting with "
+"I<varnameprefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the the "
+"substitution variables file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+msgid ""
+"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
+"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<type>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+msgid ""
+"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
+"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
+"information. The default package type is \"deb\". Shared library dependency "
+"information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the "
+"type, a colon, and whitespace."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I<localshlibsfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
+msgid ""
+"Read overriding shared library dependency information from "
+"I<localshlibsfile> instead of B<debian/shlibs.local>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+msgid ""
+"Write substitution variables in I<substvarsfile>; the default is B<debian/"
+"substvars>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+msgid ""
+"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
+"shlibdeps> does."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-x>I<package>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+msgid ""
+"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
+"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
+"library plugins) using a library contained in the same package. This option "
+"can be used multiple times to exclude several packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
+msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+msgid ""
+"Look into I<pkgbuilddir> first when trying to find a library. This is useful "
+"when the source package builds multiple flavors of the same library and you "
+"want to ensure that you get the dependency from a given binary package. You "
+"can use this option multiple times: directories will be tried in the same "
+"order before directories of other binary packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing-info>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+msgid ""
+"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
+"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
+"information (either with shlibs files, or with symbols files) even if they "
+"are not yet used by other packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<--warnings=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:232
+msgid ""
+"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
+"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
+"by I<binary> found in none of the libraries\", bit 1 (value=2) enables the "
+"warning \"package could avoid a useless dependency\" and bit 2 (value=4) "
+"enables the warning \"I<binary> should not be linked against I<library>\". "
+"The default I<value> is 3: the first two warnings are active by default, the "
+"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+msgid ""
+"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
+"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
+"inform you of things that can be improved in the package. In most cases, "
+"those improvements concern the upstream sources directly. By order of "
+"decreasing importance, here are the various warnings that you can encounter:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#, no-wrap
+msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
+"with an additional library during the build process (option B<-l>I<library> "
+"of the linker)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+msgid ""
+"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
+"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
+"provided by the program that loads this plugin. In theory a plugin doesn't "
+"have any SONAME but this binary does have one and as such it could not be "
+"clearly identified as such. However the fact that the binary is stored in a "
+"non-public directory is a strong indication that's it's not a normal shared "
+"library. If the binary is really a plugin, then disregard this warning. But "
+"there's always the possibility that it's a real library and that programs "
+"linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds it. In "
+"that case, the library is broken and needs to be fixed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#, no-wrap
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+msgid ""
+"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
+"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
+"the dependency associated to this library (unless the same dependency is "
+"also generated by another library that is really used)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#, no-wrap
+msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#, no-wrap
+msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+msgid ""
+"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
+"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
+"obtained by not linking this library to this binary. This warning checks the "
+"same information than the previous one but does it for each binary instead "
+"of doing the check globally on all binaries analyzed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+msgid ""
+"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
+"binary or if this library has no associated dependency information (either "
+"shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
+"(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
+"SONAME and doesn't need to be versioned."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#, no-wrap
+msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:309
+msgid ""
+"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
+"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
+"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
+"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
+"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
+"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
+"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
+"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
+"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
+"those directories, then you get this error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+msgid ""
+"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
+"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
+"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
+"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
+"appropriate directory if it also is in a private directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#, no-wrap
+msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:328
+msgid ""
+"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
+"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
+"information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
+"map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
+"file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in /var/"
+"lib/dpkg/info/, and in the various package's build trees (debian/*/DEBIAN/)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:342
+msgid ""
+"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
+"package of the library. It might also happen if the library is built within "
+"the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
+"which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
+"B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
+"a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
+"so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any "
+"package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback "
+"on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always work. "
+"It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:348
+msgid ""
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"information about where it tried to find the dependency information. This "
+"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#, fuzzy
+msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-source"
+msgstr "dpkg készlet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:26
+#, fuzzy
+msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
+"róluk."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:30
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:34
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
+"róluk."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:38
+msgid ""
+"None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
+"they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
+"argument."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:40
+#, no-wrap
+msgid "B<-x >I<filename>B<.dsc >[I<output-directory>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:50
+msgid ""
+"Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name "
+"of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option "
+"argument may be supplied to specify the directory to extract the source "
+"package to, this must not exist. If no output directory is specified, the "
+"source package is extracted into a directory named I<source>-I<version> "
+"under the current working directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:56
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
+"package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
+"as the B<.dsc>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:64
+msgid ""
+"The files in the extracted package will have their permissions and "
+"ownerships set to those which would have been expected if the files and "
+"directories had simply been created - directories and executable files will "
+"be 0777 and plain files will be 0666, both modified by the extractors' "
+"umask; if the parent directory is setgid then the extracted directories will "
+"be too, and all the files and directories will inherit its group ownership."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:69
+msgid ""
+"If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
+"formats except \"1.0\"), its name will be stored in B<debian/source/format> "
+"so that the following builds of the source package use the same format by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:70
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<könyvtár> [I<archívum>|I<könyvtár>]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:77
+msgid ""
+"Build a source package. The first non-option argument is taken as the name "
+"of the directory containing the debianized source tree (i.e. with a debian "
+"sub-directory and maybe changes to the original files). Depending on the "
+"source package format used to build the package, additional parameters might "
+"be accepted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:86
+msgid ""
+"B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
+"this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
+"option, the format indicated in B<debian/source/format>, \"1.0\". The "
+"fallback to \"1.0\" is deprecated and will be removed at some point in the "
+"future, you should always document the desired source format in B<debian/"
+"source/format>. See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an extensive "
+"description of the various source package formats."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--print-format> I<directory>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:92
+msgid ""
+"Print the source format that would be used to build the source package if "
+"B<dpkg-source -b >I<directory> was called (in the same conditions and with "
+"the same parameters)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:93
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--before-build> I<directory>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:102
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"before any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it very early "
+"even before B<debian/rules clean>). This command is idempotent and can be "
+"called multiple times. Not all source formats implement something in this "
+"hook, and those that do usually prepare the source tree for the build for "
+"example by ensuring that the Debian patches are applied."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--after-build> I<directory>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:110
+msgid ""
+"Run the corresponding hook of the source package format. This hook is called "
+"after any build of the package (B<dpkg-buildpackage> calls it last). This "
+"command is idempotent and can be called multiple times. Not all source "
+"formats implement something in this hook, and those that do usually use it "
+"to undo what B<--before-build> has done."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:111
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:116
+msgid ""
+"Record changes in the source tree unpacked in I<directory>. This command can "
+"take supplementary parameters depending on the source format. It will error "
+"out for formats where this operation doesn't mean anything."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:124
+#, no-wrap
+msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:132
+msgid ""
+"Specifies the main source control file to read information from. The default "
+"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:139
+msgid ""
+"Specifies the change log file to read information from. The default is "
+"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
+"starting at the source tree's top level directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--format=>I<value>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:148
+msgid ""
+"Use the given format for building the source package. It does override any "
+"format given in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:158
+msgid ""
+"Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read "
+"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
+"variables from multiple files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:164
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:172
+msgid ""
+"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
+"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
+"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
+"1.15.5."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:172
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:178
+msgid ""
+"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
+"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
+"I<9> for gzip and bzip2, I<6> for xz and lzma."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:178
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:190
+msgid ""
+"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
+"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
+"command.) (If the source package is being built as a version 3 source "
+"package using a VCS, this can be used to ignore uncommited changes on "
+"specific files. Using -i.* will ignore all of them.) B<-i> by itself "
+"enables the option, with a default regexp that will filter out control files "
+"and directories of the most common revision control systems, backup and swap "
+"files and Libtool build output directories. There can only be one active "
+"regexp, of multiple B<-i> options only the last one will take effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:200
+msgid ""
+"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
+"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
+"want to use a checkout to build a source package without including the "
+"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
+"cvsignore, .svn/). The default regexp is already very exhaustive, but if you "
+"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
+"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
+"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. '(^|/)', "
+"'($|/)') yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:207
+msgid ""
+"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
+"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
+"\"B<|>I<regexp>\" to the existing value. This option is convenient to use "
+"in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated files from the "
+"automatic patch generation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:207
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:216
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
+"patterns to exclude."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:221
+msgid ""
+"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
+"files and directories of the most common revision control systems, backup "
+"and swap files and Libtool build output directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:233
+msgid ""
+"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
+"perl compatible regular expression which is matched against the full "
+"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
+"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
+"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
+"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
+"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:236
+msgid ""
+"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
+"of the B<--help> command."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:236
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:237
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-copy>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:240
+msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:240
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-check>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:243
+msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:243
+#, no-wrap
+msgid "B<--require-valid-signature>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:251
+msgid ""
+"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
+"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
+"keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of the official Debian "
+"keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and I</usr/share/"
+"keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:252
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:257
+msgid ""
+"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
+"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
+"DebSrc3.0 for information on the deployment of those formats within Debian."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:258
+#, no-wrap
+msgid "Format: 1.0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:262
+msgid ""
+"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
+"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
+"is said to be I<native>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:432 dpkg-source.1:616 dpkg-source.1:655
+msgid "B<Extracting>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:274
+msgid ""
+"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
+"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
+"unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the "
+"B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the "
+"extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading "
+"to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new "
+"files (the whole debian directory is created that way) but can't remove "
+"files (empty files will be left over)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:627 dpkg-source.1:660
+msgid "B<Building>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:282
+msgid ""
+"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
+"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
+"tarball in a separate \".orig\" directory and regenerating the B<.diff.gz> "
+"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:283
+#, no-wrap
+msgid "B<Build options (with -b):>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:296
+msgid ""
+"If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
+"original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
+"Debian-specific one and so has no Debianisation diffs. If no second argument "
+"is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
+"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:302
+msgid ""
+"B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
+"tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
+"sU> and B<-sR> should be used instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:302
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sk>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:311
+msgid ""
+"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
+"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
+"this original source in place as a tarfile, or copy it to the current "
+"directory if it isn't already there. The tarball will be unpacked into "
+"I<directory>B<.orig> for the generation of the diff."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:380
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sp>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:316
+msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:386
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-su>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:324
+msgid ""
+"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
+"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
+"new original source archive from it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:324
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sr>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:329
+msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:329
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-ss>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:337
+msgid ""
+"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
+"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
+"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:389
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sn>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:343
+msgid ""
+"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
+"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
+"Debian-specific packages which do not have a separate upstream source and "
+"therefore have no debianisation diffs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:343
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-sa> or B<-sA>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:369
+msgid ""
+"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
+"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
+"(this is equivalent to using B<-sn>). If a tarfile is found it will unpack "
+"it to create the diff and remove it afterwards (this is equivalent to B<-"
+"sp>); if a directory is found it will pack it to create the original source "
+"and remove it afterwards (this is equivalent to B<-sr>); if neither is found "
+"it will assume that the package has no debianisation diffs, only a "
+"straightforward source archive (this is equivalent to B<-sn>). If both are "
+"found then B<dpkg-source> will ignore the directory, overwriting it, if B<-"
+"sA> was specified (this is equivalent to B<-sP>) or raise an error if B<-"
+"sa> was specified. B<-sA> is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:571
+#, no-wrap
+msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:375
+msgid ""
+"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
+"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
+"options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:376
+#, no-wrap
+msgid "B<Extract options (with -x):>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:380
+msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:386
+msgid ""
+"Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
+"tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
+"existing but different file is there it will be copied there. (B<This is "
+"the default>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:389
+msgid "Unpacks the original source tree."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:394
+msgid ""
+"Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
+"nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
+"still removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:399
+msgid ""
+"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
+"one only the last one will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:399 dpkg-source.1:585
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-debianization>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:402
+msgid "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:403
+#, no-wrap
+msgid "Format: 2.0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:407
+msgid ""
+"Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-spread usage, "
+"the format \"3.0 (quilt)\" replaces it. Wig&pen was the first specification "
+"of a new-generation source package format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:412
+msgid ""
+"The behaviour of this format is the same as the \"3.0 (quilt)\" format "
+"except that it doesn't use an explicit list of patches. All files in "
+"B<debian/patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be "
+"valid patches: they are applied at extraction time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:415
+msgid ""
+"When building a new source package, any change to the upstream source is "
+"stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:416
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (native)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:422
+msgid ""
+"This format is an extension of the native package format as defined in the "
+"1.0 format. It supports all compression methods and will ignore by default "
+"any VCS specific files and directories as well as many temporary files (see "
+"default value associated to B<-I> option in the B<--help> output)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:423
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (quilt)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:430
+msgid ""
+"A source package in this format contains at least an original tarball (B<."
+"orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a "
+"debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It can also contain additional "
+"original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar.>I<ext>). I<component> can "
+"only contain alphanumeric characters and dashes (\"-\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:441
+msgid ""
+"The main original tarball is extracted first, then all additional original "
+"tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
+"of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
+"tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
+"any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
+"contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
+"outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:453
+msgid ""
+"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
+"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
+"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
+"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
+"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
+"of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
+"and the build is likely to fail."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:458
+msgid ""
+"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
+"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
+"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:460
+msgid ""
+"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:463
+msgid ""
+"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
+"during the extraction."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:477
+msgid ""
+"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+"debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
+"except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or B<debian-"
+"changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. The temporary "
+"directory is compared to the source package directory. When the diff is non-"
+"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
+"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
+"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
+"file and from the quilt metadata."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:485
+msgid ""
+"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
+"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
+"modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
+"include-binaries>). The build will also fail if it finds binary files in the "
+"debian sub-directory unless they have been whitelisted through B<debian/"
+"source/include-binaries>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:488
+msgid ""
+"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
+"to generate the debian tarball."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:494
+msgid ""
+"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
+"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
+"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:503
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
+"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
+"has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are "
+"listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the "
+"first patch in that set can be applied without errors, it will apply them "
+"all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:506
+msgid "B<Recording changes>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:506
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:515
+msgid ""
+"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
+"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
+"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
+"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
+"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
+"edit the meta-information in the patch header."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:521
+msgid ""
+"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
+"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
+"integration. Note also that the changes contained in the patch file must "
+"already be applied on the tree and that the files modified by the patch must "
+"not have supplementary unrecorded changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:523 dpkg-source.1:597 dpkg-source.1:636
+msgid "B<Build options>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:523
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:531
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
+"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
+"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
+"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
+"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:531
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--include-removal>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:535
+msgid ""
+"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
+"patch."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:535
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-timestamp>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:538
+msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:538
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--include-binaries>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:543
+msgid ""
+"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
+"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
+"and this option is thus no more needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:543
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:547
+msgid ""
+"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
+"apparently unapplied."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:547
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--single-debian-patch>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:558
+msgid ""
+"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
+"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
+"build. This option is particularly useful when the package is maintained in "
+"a VCS and a patch set can't reliably be generated. Instead the current diff "
+"with upstream should be stored in a single patch. The option would be put in "
+"B<debian/source/local-options> and would be accompanied by a B<debian/source/"
+"local-patch-header> file explaining how the Debian changes can be best "
+"reviewed, for example in the VCS that is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:558
+#, no-wrap
+msgid "B<--create-empty-orig>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:564
+msgid ""
+"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
+"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
+"used when the source package is just a bundle of multiple upstream software "
+"and where there's no \"main\" software."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:564
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--unapply-patches>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:571
+msgid ""
+"Unapply the patches in the B<--after-build> hook. You usually don't need "
+"this option as dpkg-source will automatically unapply the patches if it did "
+"apply them during B<--before-build>. This option is only allowed in B<debian/"
+"source/local-options> so that all generated source packages have the same "
+"behavior by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:578
+msgid ""
+"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
+"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
+"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:578
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--auto-commit>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:582
+msgid ""
+"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
+"it's immediately recorded in the quilt series."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:585
+msgid "B<Extract options>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:588
+msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:588
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-patches>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:591
+msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:592
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (custom)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:595
+msgid ""
+"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
+"but can be used to create source packages with arbitrary files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:601
+msgid ""
+"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
+"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
+"At least one file must be given."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:601
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--target-format=>I<value>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:606
+msgid ""
+"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
+"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"\"3.0 (custom)\"."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:607
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (git)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:609
+msgid "This format is experimental."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:614
+msgid ""
+"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
+"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
+"gitshallow> file listing revisions for a shallow git clone."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:620
+msgid ""
+"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
+"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
+"git repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:625
+msgid ""
+"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
+"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
+"it could be anything.) Any other branches will be available under `remotes/"
+"origin/`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:630 dpkg-source.1:663
+msgid ""
+"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
+"any non-ignored uncommitted changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:634
+msgid ""
+"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
+"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:636
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:646
+msgid ""
+"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
+"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
+"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
+"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
+"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
+"git-ref=^private"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:646
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--git-depth=>I<number>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:650
+msgid ""
+"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
+"revisions."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:650
+#, no-wrap
+msgid "Format: 3.0 (bzr)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:653
+msgid ""
+"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
+"bzr repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:658
+msgid ""
+"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:667
+msgid ""
+"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
+"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
+"various cleanup are done to save space."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:667
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:668
+#, no-wrap
+msgid "no source format specified in debian/source/format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:674
+msgid ""
+"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
+"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:680
+msgid ""
+"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
+"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
+"(native)\") but B<dpkg-source> will not do this automatically for you. If "
+"you want to continue using the old format, you should be explicit about it "
+"and put \"1.0\" in B<debian/source/format>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:680
+#, no-wrap
+msgid "the diff modifies the following upstream files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:687
+msgid ""
+"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
+"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
+"diff.gz file. Instead you should store your changes as patches in the debian "
+"directory and apply them at build-time. To avoid this complexity you can "
+"also use the format \"3.0 (quilt)\" that offers this natively."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:687
+#, no-wrap
+msgid "cannot represent change to I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:693
+msgid ""
+"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
+"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
+"plain text files. If you try replacing a file with something of a different "
+"type (for example replacing a plain file with a symlink or a directory), you "
+"will get this error message."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:693
+#, no-wrap
+msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:696
+msgid ""
+"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
+"recorded in the source package and you are warned about it."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:696
+#, no-wrap
+msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:697
+#, no-wrap
+msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:701
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
+"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg-source.1:701
+#, no-wrap
+msgid "FILE FORMATS"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:702
+#, no-wrap
+msgid "debian/source/format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"This file contains on a single line the format that should be used to build "
+"the source package (possible formats are described above). No leading or "
+"trailing spaces are allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:706
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/include-binaries"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:710
+msgid ""
+"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
+"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
+"Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty lines are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:710
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/options"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:716
+msgid ""
+"This file contains a list of long options that should be automatically "
+"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
+"B<dpkg-source --print-format> call. Options like B<--compression> and B<--"
+"compression-level> are well suited for this file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:722
+msgid ""
+"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
+"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
+"options are not allowed. Optional spaces are allowed around the \"=\" symbol "
+"and optional quotes are allowed around the value. Here's an example of such "
+"a file:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:730
+#, no-wrap
+msgid ""
+" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
+" compression = \"bzip2\"\n"
+" compression-level = 9\n"
+" # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
+" single-debian-patch\n"
+" # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
+" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:733
+msgid ""
+"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
+"B<debian/source/format> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:733
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/local-options"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:738
+msgid ""
+"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
+"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
+"to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
+"maintained."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:738
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:739
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "debian/source/patch-header"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:743
+msgid ""
+"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
+"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
+"the generated source package while B<patch-header> is."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:743
+#, no-wrap
+msgid "debian/patches/series"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:752
+msgid ""
+"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
+"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
+"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
+"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
+"comment up to the end of line)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:758
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-split.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-split"
+msgstr "dpkg készlet"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:22
+#, fuzzy
+msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
+msgstr "dpkg-deb - Debian csomag archívum (.deb) kezelő eszköz"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
+"reassembles them again, to support the storage of large package files on "
+"small media such as floppy disks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:36
+msgid ""
+"It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:44
+msgid ""
+"It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
+"maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
+"package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--"
+"discard> options allow the management of the queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:47
+msgid ""
+"All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
+"on standard output; these may safely be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:49
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:52
+msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:60
+msgid ""
+"The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
+"number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
+"decimal)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:68
+msgid ""
+"If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
+"including directory, with any trailing B<.deb> removed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:68
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:72
+msgid ""
+"Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
+"as it was before it was split."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:76
+msgid ""
+"The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
+"original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
+"list, though the parts to not need to be listed in order."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:81
+msgid ""
+"The parts must of course all have been generated with the same part size "
+"specified at split time, which means that they must usually have been "
+"generated by the same invocation of B<dpkg-split --split>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:83
+msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:86
+msgid ""
+"By default the output file is called I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<."
+"deb>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:87
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:92
+msgid ""
+"Prints information, in a human-readable format, about the part file(s) "
+"specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
+"saying so instead (but still on standard output)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:95
+msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:100
+msgid ""
+"The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
+"package (if any) in the queue of packages file parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:107
+msgid ""
+"If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
+"then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
+"should not usually already exist, though this is not an error)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:113
+msgid ""
+"If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
+"not created."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:120
+msgid ""
+"If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
+"with status B<1>; if some other trouble occurs then it will exit with status "
+"B<2>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:127
+msgid ""
+"The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>. (If "
+"this were not mandatory the calling program would not know what output file "
+"to expect.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:127
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--listq>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:130
+msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:134
+msgid ""
+"For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
+"name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
+"stored in the queue."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:134
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:138
+msgid ""
+"This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
+"of their packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:143
+msgid ""
+"If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
+"are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:151
+#, no-wrap
+msgid "B<--depotdir>I< directory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:156
+msgid ""
+"Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
+"reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:160
+msgid ""
+"Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024 bytes). "
+"The default is 450 KiB."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:160
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:163
+msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:168
+msgid ""
+"This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>) and is "
+"mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:168
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:179
+msgid ""
+"When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
+"message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
+"option suppresses this message, to allow programs such as B<dpkg> to cope "
+"with both split and unsplit packages without producing spurious messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:179
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--msdos>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:184
+msgid ""
+"Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:190
+msgid ""
+"This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
+"or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
+"are replaced by B<x>'s and all other characters are discarded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:195
+msgid ""
+"The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
+"form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:203
+msgid ""
+"The requested split, merge, or other command succeeded. B<--info> commands "
+"count as successful even if the files are not binary package parts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:210
+msgid ""
+"Only occurs with B<--auto> and indicates that the I<part> file was not a "
+"binary package part."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:301 update-alternatives.8:395
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:215
+msgid ""
+"Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
+"looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "
+"other problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:219
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:222
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-split.1:224
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:228
+msgid ""
+"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
+"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
+"filename format should not be relied upon."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:238
+#, fuzzy
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-statoverride"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Debian project"
+msgstr "Debian Project"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:22
+msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:26
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:36
+msgid ""
+"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
+"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
+"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
+"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
+"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
+"executable by a certain group."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:40
+msgid ""
+"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
+"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:50
+msgid ""
+"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
+"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
+"B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:53
+msgid ""
+"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"new owner and mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:57
+msgid ""
+"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"this command."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:57
+#, no-wrap
+msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:62
+msgid ""
+"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
+"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
+"glob B<dpkg-statoverride> will exit with an exitcode of 1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:74
+msgid ""
+"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
+"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--force>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:78
+msgid ""
+"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
+"is necessary to override an existing override."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:78
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--update>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:82
+msgid ""
+"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:85
+msgid "Be less verbose about what we do."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:93
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:98
+msgid ""
+"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
+"located in the dpkg administration directory, along with other files "
+"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-statoverride.8:101
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
+"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-trigger.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-trigger"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:21
+msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:25
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:28
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:32
+msgid ""
+"B<dpkg-trigger> is a tool to explicitly activate triggers and check for its "
+"support on the running B<dpkg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:38
+msgid ""
+"This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
+"where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
+"file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
+"by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
+"by B<dpkg-trigger>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:40
+msgid "Unrecognised trigger name syntaxes are an error for B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:42
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--check-supported>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:48
+msgid ""
+"Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
+"postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
+"with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
+"to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:60
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--by-package=>I<package>"
+msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:66
+msgid ""
+"Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
+"B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable of the maintainer scripts, "
+"naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:66
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-await>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:73
+msgid ""
+"This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
+"processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
+"to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
+"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-trigger.1:73
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:76
+msgid "Just test, do not actually change anything."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-trigger.1:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#. type: TH
+#: dpkg-vendor.1:18
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dpkg-vendor"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:21
+msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:25
+#, fuzzy
+msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:30
+msgid ""
+"B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in B</etc/"
+"dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contains information about the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:32
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--is>I< vendor>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:36
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
+"zero."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:36
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:41
+msgid ""
+"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"browse all ancestors of the current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:41
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--query>I< field>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:45
+msgid ""
+"Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
+"current vendor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:53
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--vendor>I< vendor>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:58
+msgid ""
+"Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
+"B<DEB_VENDOR> environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-vendor.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:64
+msgid ""
+"This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
+"current vendor by reading B</etc/dpkg/origins/default>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-vendor.1:66
+msgid "B<deb-origin>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "dselect"
+msgstr "dselect.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:25
+#, fuzzy
+msgid "dselect - Debian package management frontend"
+msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:29
+#, fuzzy
+msgid "B<dselect> [I<option>...] [I<action>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:38
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<dselect>\n"
+"is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
+"system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
+" - Update the list of available package versions,\n"
+" - View the status of installed and available packages,\n"
+" - Alter package selections and manage dependencies,\n"
+" - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:50
+msgid ""
+"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
+"package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
+"with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
+"privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
+"methods can be configured to retrieve available package version information "
+"and installable packages from package repositories. Depending on the used "
+"access method, these repositories can be public archive servers on the "
+"internet, local archive servers or cdroms. The recommended access method is "
+"I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:56
+msgid ""
+"Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
+"presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
+"argument, then that action is started immediately. Several command line "
+"parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
+"or show additional information about the program."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:64
+msgid ""
+"All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg> or the files on the "
+"configuration directory I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
+"configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
+"option but without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:70
+msgid ""
+"Changes the directory where the dpkg `I<status>', `I<available>' and similar "
+"files are located. This defaults to I</var/lib/dpkg> and normally there "
+"shouldn't be any need to change it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:70
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>, B<-D>"
+msgid "B<--debug>I< file >|I< >B<-D>I<file>"
+msgstr "B<--debug>, B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:73
+msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:73
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--expert>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:77
+msgid ""
+"Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:77
+#, no-wrap
+msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+...>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:84
+msgid ""
+"Configures screen colors. This works only if your display supports colors. "
+"This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
+"Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
+"the screen. The parts of the screen (from top to bottom) are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<title>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:88
+msgid "The screen title."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<listhead>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:91
+msgid "The header line above the list of packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:91
+#, no-wrap
+msgid "B<list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:94
+msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<listsel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:97
+msgid "The selected item in the list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:97
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstate>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:101
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of each "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:101
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstatesel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:105
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of the "
+"currently selected package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:105
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<infohead>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:108
+msgid ""
+"The header line that displays the state of the currently selected package."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:108
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<infodesc>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:111
+msgid "The package's short description."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:111
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<info>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:114
+msgid "Used to display package info such as the package's description."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<infofoot>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:117
+msgid "The last line of the screen when selecting packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:117
+#, no-wrap
+msgid "B<query>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:120
+msgid "Used to display query lines"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dselect.1:120
+#, no-wrap
+msgid "B<helpscreen>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:123
+msgid "Color of help screens."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:128
+msgid ""
+"After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
+"can specify either the foreground color, the background color, or both, "
+"overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:134
+msgid ""
+"Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
+"specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
+"(\"+\") characters. Available attributes include (not all of these will work "
+"on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, "
+"bold"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:137
+msgid "Print a brief help text and exit successfully."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:140
+msgid "Print version information and exit successfully."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:147
+msgid ""
+"When B<dselect> is started it can perform the following actions, either "
+"directly if it was specified on the command line or by prompting the user "
+"with a menu of available actions if running interactively:"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:147
+#, no-wrap
+msgid "access"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:149
+msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:155
+msgid ""
+"By default, B<dselect> provides several methods such as I<cdrom>, "
+"I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
+"I<floppy> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, eg. "
+"the I<apt> access method provided by the B<apt> package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:157
+msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:158
+#, no-wrap
+msgid "update"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:160
+msgid "Refresh the available packages database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:167
+msgid ""
+"Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
+"configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
+"package lists are commonly provided by the repository as files named "
+"I<Packages> or I<Packages.gz>. These files can be generated by repository "
+"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:170
+msgid ""
+"Details of the update action depend on the access method's implementation. "
+"Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:171
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "select"
+msgstr "dselect.cfg"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:173
+msgid "View or manage package selections and dependencies."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:179
+msgid ""
+"This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
+"review a list of all available and installed packages. When run with "
+"administrator privileges, it is also possible to interactively change "
+"packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
+"changes to other depending or conflicting packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:186
+msgid ""
+"When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
+"subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
+"depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
+"listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
+"override them, or back out all the changes, including the ones that created "
+"the unresolved depends or conflicts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:189
+msgid ""
+"The use of the interactive package selections management screen is explained "
+"in more detail below."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:190
+#, no-wrap
+msgid "install"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:192
+msgid "Installs selected packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:198
+msgid ""
+"The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
+"from the relevant repositories and install these using B<dpkg>. Depending "
+"on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
+"before installation, or fetched when needed. Some access methods may also "
+"remove packages that were marked for removal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:206
+msgid ""
+"If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
+"again. In most cases, the problems will disappear or be solved. If problems "
+"persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
+"the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
+"system. Instructions on how to do this can be found at http://bugs.debian."
+"org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
+"these are installed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:213
+msgid ""
+"Details of the install action depend on the access method's implementation. "
+"The user's attention and input may be required during installation, "
+"configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts "
+"in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1) library, "
+"allowing for more flexible or even automated installation setups."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:214
+#, no-wrap
+msgid "config"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:216
+msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:217
+#, no-wrap
+msgid "remove"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:219
+msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:220
+#, no-wrap
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:222
+#, fuzzy
+msgid "Quit B<dselect>"
+msgstr "B<dselect>(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:224
+msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dselect.1:226
+#, no-wrap
+msgid "Package selections management"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:228
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:244
+msgid ""
+"B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+"involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
+"For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian "
+"package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
+"is aimed at easing package management and administration, it is only "
+"instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
+"substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
+"to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. In "
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
+"contained in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:250
+msgid ""
+"Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
+"displayed when choosing this action from the menu. The user is I<strongly> "
+"advised to study all of the information presented in the online help "
+"screens, when one pops up. The online help screens can at any time be "
+"invoked with the B<'?'> key."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:251
+#, no-wrap
+msgid "Screen layout"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:259
+msgid ""
+"The select screen is by default split in a top and a bottom half. The top "
+"half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
+"package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
+"header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
+"currently selected in the top half of the screen. The type of detail that "
+"is displayed can be varied."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:262
+msgid ""
+"Pressing the B<'I'> key toggles a full-screen display of the packages list, "
+"an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:263
+#, no-wrap
+msgid "Package details view"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:272
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The package details view by default shows the extended package description\n"
+"for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
+"The type of detail can be toggled by pressing the B<'i'> key. This\n"
+"alternates between:\n"
+" - the extended description\n"
+" - the control information for the installed version\n"
+" - the control information for the available version\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:276
+msgid ""
+"In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
+"the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
+"causing it to be listed."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:277
+#, no-wrap
+msgid "Packages status list"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:282
+msgid ""
+"The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
+"package management system. This includes packages installed on the system "
+"and packages known from the available packages database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:290
+msgid ""
+"For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
+"installed and available versions, the package name and its short "
+"description, all in one line. By pressing the B<'V'> key, the display of the "
+"installed and available version can be toggled between on an off. By "
+"pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
+"verbose and shorthand. Shorthand display is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:296
+msgid ""
+"The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
+"should normally be clear, the current status, the last selection state and "
+"the current selection state. The first two relate to the actual state of "
+"the package, the second pair are about the selections set by the user."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:314
+#, no-wrap
+msgid ""
+"These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
+" Error flag:\n"
+" I<empty> no error\n"
+" B<R> serious error, needs reinstallation;\n"
+" Installed state:\n"
+" I<empty> not installed;\n"
+" B<*> fully installed and configured;\n"
+" B<-> not installed but some config files may remain;\n"
+" B<U> unpacked but not yet configured;\n"
+" B<C> half-configured (an error happened);\n"
+" B<I> half-installed (an error happened).\n"
+" Current and requested selections:\n"
+" B<*> marked for installation or upgrade;\n"
+" B<-> marked for removal, configuration files remain;\n"
+" B<=> on hold: package will not be processed at all;\n"
+" B<_> marked for purge, also remove configuration;\n"
+" B<n> package is new and has yet to be marked.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:315
+#, no-wrap
+msgid "Cursor and screen movement"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:320
+msgid ""
+"The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
+"can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:337
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<p, Up, k> move cursor bar up\n"
+" B<n, Down, j> move cursor bar down\n"
+" B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
+" B<N, Pgdn, Space> scroll list 1 page down\n"
+" B<^p> scroll list 1 line up\n"
+" B<^n> scroll list 1 line down\n"
+" B<t, Home> jump to top of list\n"
+" B<e, End> jump to end of list\n"
+" B<u> scroll info 1 page up\n"
+" B<d> scroll info 1 page down\n"
+" B<^u> scroll info 1 line up\n"
+" B<^d> scroll info 1 line down\n"
+" B<B, Left-arrow> pan display 1/3 screen left\n"
+" B<F, Right-arrow> pan display 1/3 screen right\n"
+" B<^b> pan display 1 character left\n"
+" B<^f> pan display 1 character right\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:338
+#, no-wrap
+msgid "Searching and sorting"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:352
+msgid ""
+"The list of packages can be searched by package name. This is done by "
+"pressing B<'/'>, and typing a simple search string. The string is "
+"interpreted as a B<regex>(7) regular expression. If you add B<'/d'> to the "
+"search expression, dselect will also search in descriptions. If you add B<'/"
+"i'> the search will be case insensitive. You may combine these two suffixes "
+"like this: B<'/id'>. Repeated searching is accomplished by repeatedly "
+"pressing the B<'n'> or B<'\\e'> keys, until the wanted package is found. If "
+"the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues "
+"searching from there."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The list sort order can be varied by pressing\n"
+"the B<'o'> and B<'O'> keys repeatedly.\n"
+"The following nine sort orderings can be selected:\n"
+" alphabet available status\n"
+" priority+section available+priority status+priority\n"
+" section+priority available+section status+section\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:362
+msgid ""
+"Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
+"subordering sort key."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:363
+#, no-wrap
+msgid "Altering selections"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The requested selection state of individual packages may be\n"
+"altered with the following commands:\n"
+" B<+, Insert> install or upgrade\n"
+" B<=, H> hold in present state and version\n"
+" B<:, G> unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
+" B<-, Delete> remove, but leave configuration\n"
+" B<_> remove & purge configuration\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:376
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"This will be further explained below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:381
+msgid ""
+"It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
+"by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
+"packages is dependent on the current list ordering settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:387
+msgid ""
+"Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
+"because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
+"or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
+"screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
+"operations are useful when applied to groups."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:388
+#, no-wrap
+msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:393
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"First however, an informative help screen is displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:400
+msgid ""
+"The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
+"depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
+"packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
+"removal can resolve any of the conflicts. The bottom half defaults to show "
+"the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
+"listed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:406
+msgid ""
+"When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
+"already set the requested selection status of some of the listed packages, "
+"in order to resolve the depends or conflicts that caused the dependency "
+"resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
+"suggestions made by B<dselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:414
+msgid ""
+"The listed packages' selection state may be reverted to the original "
+"settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
+"created, by pressing the B<'R'> key. By pressing the B<'D'> key, the "
+"automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
+"resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing "
+"B<'U'>, the selections are again set to the automatic suggestion values."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dselect.1:415
+#, no-wrap
+msgid "Establishing the requested selections"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:422
+msgid ""
+"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
+"If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
+"selections, the new selections will be set. However, if there are any "
+"unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
+"resolution screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:428
+msgid ""
+"To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
+"and forcing B<dselect> to accept it, press the B<'Q'> key. This sets the "
+"selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
+"this unless you've read the fine print."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:435
+msgid ""
+"The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
+"to the previous list of selections, is attained by pressing the B<'X'> or "
+"B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
+"changes to the requested package selections can be backed out completely to "
+"the last established settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:442
+msgid ""
+"If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the "
+"selections to what is currently installed on the system, press the B<'C'> "
+"key. This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, "
+"but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed "
+"B<enter> by accident."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:449
+msgid ""
+"If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:455
+msgid ""
+"The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users. "
+"Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:457
+msgid "The documentation is lacking."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:459
+msgid "There is no help option in the main menu."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:461
+msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:465
+msgid ""
+"The built in access methods can no longer stand up to current quality "
+"standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
+"it is also much more flexible than the built in access methods."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.1:470
+msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, no-wrap
+msgid "dselect.cfg"
+msgstr "dselect.cfg"
+
+#. type: TH
+#: dselect.cfg.5:19
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2011-07-03"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:22
+msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
+#| "single option which is exactly the same as a normal commandline option "
+#| "for dselect except for the leading dashes which are not used here. "
+#| "Comments are allowed by starting a line with a hash sign (\"B<#>\")."
+msgid ""
+"This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
+"option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
+"except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding "
+"option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
+"hash sign (\"B<#>\")."
+msgstr ""
+"E fájl tartalmazza a dselect alapbeállításait. Minden sor 1 lehetőséget "
+"tartalmaz, mely pontosan megfelel a sima parancssoros dpkg lehetőségeknek "
+"kivéve a vezető kötőjeleket, melyek itt nincsenek. Megjegyzések egy sor "
+"elején a (\"B<#>\") jellel lehetségesek."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:34
+msgid "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:36
+msgid "I<~/.dselect.cfg>"
+msgstr "I<~/.dselect.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:40
+msgid ""
+"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
+"contributed to B<dselect>."
+msgstr ""
+"Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> fájlt, melyben a B<dselect> készítését "
+"segítő személyek listája található."
+
+#. type: Plain text
+#: dselect.cfg.5:42
+msgid "B<dselect>(1)."
+msgstr "B<dselect>(1)."
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, no-wrap
+msgid "start-stop-daemon"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: start-stop-daemon.8:23
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-01-14"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:26
+msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:30
+#, fuzzy
+msgid "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:36
+msgid ""
+"B<start-stop-daemon> is used to control the creation and termination of "
+"system-level processes. Using one of the matching options, B<start-stop-"
+"daemon> can be configured to find existing instances of a running process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:55
+msgid ""
+"Note: unless B<--pidfile> is specified, B<start-stop-daemon> behaves similar "
+"to B<killall>(1). B<start-stop-daemon> will scan the process table looking "
+"for any processes which match the process name, uid, and/or gid (if "
+"specified). Any matching process will prevent B<--start> from starting the "
+"daemon. All matching processes will be sent the TERM signal (or the one "
+"specified via B<--signal> or B<--retry>) if B<--stop> is specified. For "
+"daemons which have long-lived children which need to live through a B<--"
+"stop>, you must specify a pidfile."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:57
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:74
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--"
+"oknodo> is specified). If such a process does not exist, it starts an "
+"instance, using either the executable specified by B<--exec> or, if "
+"specified, by B<--startas>. Any arguments given after B<--> on the command "
+"line are passed unmodified to the program being started."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-K>, B<--stop>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:92
+msgid ""
+"Checks for the existence of a specified process. If such a process exists, "
+"B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
+"with error status 0. If such a process does not exist, B<start-stop-daemon> "
+"exits with error status 1 (0 if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is "
+"specified, then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
+"terminated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:92
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--status>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:96
+msgid ""
+"Check for the existence of a specified process, and returns an exit status "
+"code, according to the LSB Init Script Actions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:96
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--help>"
+msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:99
+msgid "Show usage information and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:99
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:102
+#, fuzzy
+msgid "Show the program version and exit."
+msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
+
+#. type: SH
+#: start-stop-daemon.8:103
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "MATCHING OPTIONS"
+msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:104
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:109
+msgid ""
+"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
+"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
+"the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:109
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:116
+msgid ""
+"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
+"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
+"work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
+"the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
+"will also be matched, so other match restrictions might be needed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:116
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:123
+msgid ""
+"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
+"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
+"itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process "
+"comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length "
+"limit (assuming more than 15 characters is non-portable)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:128
+msgid ""
+"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
+"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
+"user to be acted on."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:130
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:133
+msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:133
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:138
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
+"(default TERM)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:148
+msgid ""
+"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
+"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
+"processes are running, until none are. If the processes do not exit it will "
+"then take further action as determined by the schedule."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:159
+msgid ""
+"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
+"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
+"signal specified with B<--signal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:175
+msgid ""
+"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
+"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
+"to send that signal, or I<timeout>, which means to wait that many seconds "
+"for processes to exit, or B<forever>, which means to repeat the rest of the "
+"schedule forever if necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:185
+msgid ""
+"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
+"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
+"then any signal specified with B<--signal> is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:185
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:193
+msgid ""
+"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
+"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:193
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--test>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:197
+msgid ""
+"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
+"no action."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:197
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:200
+msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:200
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:203
+msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:203
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:221
+msgid ""
+"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
+"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
+"as you would for the `chown' command (I<user>B<:>I<group>). If a user is "
+"specified without a group, the primary GID for that user is used. When "
+"using this option you must realize that the primary and supplemental groups "
+"are set as well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--"
+"group> option is only for groups that the user isn't normally a member of "
+"(like adding per process group membership for generic users like B<nobody>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:221
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:227
+msgid ""
+"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
+"the pidfile is also written after the chroot."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:227
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:235
+msgid ""
+"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
+"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:235
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--background>"
+msgstr "B<--build>, B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:247
+msgid ""
+"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
+"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
+"force it into the background. B<WARNING: start-stop-daemon> cannot check "
+"the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
+"last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
+"forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
+"do this themselves."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:247
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:250
+msgid "This alters the priority of the process before starting it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:256
+msgid ""
+"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 0. The currently supported "
+"policy values are B<other>, B<fifo> and B<rr>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:256
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:263
+msgid ""
+"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
+"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
+"followed by the value. The default I<priority> is 4, unless I<class> is "
+"B<idle>, then I<priority> will always be 7. The currently supported values "
+"for I<class> are B<idle>, B<best-effort> and B<real-time>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:263
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:266
+msgid "This sets the umask of the process before starting it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:266
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
+msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:281
+msgid ""
+"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
+"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
+"pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
+"the file will not be removed when stopping the program. B<NOTE:> This "
+"feature may not work in all cases. Most notably when the program being "
+"executed forks from its main process. Because of this, it is usually only "
+"useful when combined with the B<--background> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:284
+msgid "Print verbose informational messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:296
+msgid ""
+"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
+"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
+"specified and a matching process was already running, or when B<--stop> was "
+"specified and there were no matching processes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:301
+msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:309
+msgid ""
+"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
+"reached and the processes were still running."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:309 start-stop-daemon.8:321
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:312
+msgid "Any other error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:315
+msgid ""
+"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:318
+msgid "Program is running."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:321
+msgid "Program is not running and the pid file exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:324
+msgid "Program is not running."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:324
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:327
+msgid "Unable to determine program status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:331
+msgid ""
+"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
+"food, running as user food, with pid in food.pid):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:336
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
+"\t--chuid food -- --daemon\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:339
+msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:343
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry 5\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:346
+msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: start-stop-daemon.8:350
+#, no-wrap
+msgid ""
+"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
+"\t--pidfile /var/run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: update-alternatives.8:25
+#, no-wrap
+msgid "update-alternatives"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:28
+msgid ""
+"update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:32
+#, fuzzy
+msgid "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:37
+msgid ""
+"B<update-alternatives> creates, removes, maintains and displays information "
+"about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:45
+msgid ""
+"It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
+"to be installed on a single system at the same time. For example, many "
+"systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
+"the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
+"but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
+"invoke if the user has not specified a particular preference."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:67
+msgid ""
+"Debian's alternatives system aims to solve this problem. A generic name in "
+"the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
+"functionality. The alternatives system and the system administrator "
+"together determine which actual file is referenced by this generic name. "
+"For example, if the text editors B<ed>(1) and B<nvi>(1) are both installed "
+"on the system, the alternatives system will cause the generic name I</usr/"
+"bin/editor> to refer to I</usr/bin/nvi> by default. The system administrator "
+"can override this and cause it to refer to I</usr/bin/ed> instead, and the "
+"alternatives system will not alter this setting until explicitly requested "
+"to do so."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:77
+msgid ""
+"The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative. "
+"Instead, it is a symbolic link to a name in the I<alternatives> "
+"I<directory>, which in turn is a symbolic link to the actual file "
+"referenced. This is done so that the system administrator's changes can be "
+"confined within the I</etc> directory: the FHS (q.v.) gives reasons why this "
+"is a Good Thing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:89
+msgid ""
+"When each package providing a file with a particular functionality is "
+"installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update "
+"information about that file in the alternatives system. B<update-"
+"alternatives> is usually called from the B<postinst> (configure) or B<prerm> "
+"(install) scripts in Debian packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:108
+msgid ""
+"It is often useful for a number of alternatives to be synchronised, so that "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
+"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
+"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
+"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
+"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:117
+msgid ""
+"Each link group is, at any given time, in one of two modes: automatic or "
+"manual. When a group is in automatic mode, the alternatives system will "
+"automatically decide, as packages are installed and removed, whether and how "
+"to update the links. In manual mode, the alternatives system will retain "
+"the choice of the administrator and avoid changing the links (except when "
+"something is broken)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:126
+msgid ""
+"Link groups are in automatic mode when they are first introduced to the "
+"system. If the system administrator makes changes to the system's automatic "
+"settings, this will be noticed the next time B<update-alternatives> is run "
+"on the changed link's group, and the group will automatically be switched to "
+"manual mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:133
+msgid ""
+"Each alternative has a I<priority> associated with it. When a link group is "
+"in automatic mode, the alternatives pointed to by members of the group will "
+"be those which have the highest priority."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:150
+msgid ""
+"When using the B<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
+"the choices for the link group of which given I<name> is the master "
+"alternative name. The current choice is marked with a '*'. You will then be "
+"prompted for your choice regarding this link group. Depending on the choice "
+"made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will need to "
+"use the B<--auto> option in order to return to the automatic mode (or you "
+"can rerun B<--config> and select the entry marked as automatic)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:154
+msgid ""
+"If you want to configure non-interactively you can use the B<--set> option "
+"instead (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:165
+msgid ""
+"Different packages providing the same file need to do so B<cooperatively>. "
+"In other words, the usage of B<update-alternatives> is B<mandatory> for all "
+"involved packages in such case. It is not possible to override some file in "
+"a package that does not employ the B<update-alternatives> mechanism."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:166
+#, no-wrap
+msgid "TERMINOLOGY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:171
+msgid ""
+"Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
+"specific terms will help to explain its operation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:171
+#, no-wrap
+msgid "generic name (or alternative link)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:177
+msgid ""
+"A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
+"to one of a number of files of similar function."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:177
+#, no-wrap
+msgid "alternative name"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:180
+msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:180
+#, no-wrap
+msgid "alternative (or alternative path)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:184
+msgid ""
+"The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
+"via a generic name using the alternatives system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:184
+#, no-wrap
+msgid "alternatives directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:189
+msgid "A directory, by default I</etc/alternatives>, containing the symlinks."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:189
+#, no-wrap
+msgid "administrative directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:196
+msgid ""
+"A directory, by default I</var/lib/dpkg/alternatives>, containing B<update-"
+"alternatives>' state information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:196
+#, no-wrap
+msgid "link group"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:199
+msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:199
+#, no-wrap
+msgid "master link"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:203
+msgid ""
+"The alternative link in a link group which determines how the other links in "
+"the group are configured."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:203
+#, no-wrap
+msgid "slave link"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:207
+msgid ""
+"An alternative link in a link group which is controlled by the setting of "
+"the master link."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:207
+#, no-wrap
+msgid "automatic mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:213
+msgid ""
+"When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
+"the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
+"for the group."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:213
+#, no-wrap
+msgid "manual mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:218
+msgid ""
+"When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
+"any changes to the system administrator's settings."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:220
+#, no-wrap
+msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:239
+msgid ""
+"Add a group of alternatives to the system. I<link> is the generic name for "
+"the master link, I<name> is the name of its symlink in the alternatives "
+"directory, and I<path> is the alternative being introduced for the master "
+"link. The arguments after B<--slave> are the generic name, symlink name in "
+"the alternatives directory and the alternative path for a slave link. Zero "
+"or more B<--slave> options, each followed by three arguments, may be "
+"specified. Note that the master alternative must exist or the call will "
+"fail. However if a slave alternative doesn't exist, the corresponding slave "
+"alternative link will simply not be installed (a warning will still be "
+"displayed). If some real file is installed where an alternative link has to "
+"be installed, it is kept unless B<--force> is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:250
+msgid ""
+"If the alternative name specified exists already in the alternatives "
+"system's records, the information supplied will be added as a new set of "
+"alternatives for the group. Otherwise, a new group, set to automatic mode, "
+"will be added with this information. If the group is in automatic mode, and "
+"the newly added alternatives' priority is higher than any other installed "
+"alternatives for this group, the symlinks will be updated to point to the "
+"newly added alternatives."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:250
+#, no-wrap
+msgid "B<--set> I<name path>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:259
+msgid ""
+"Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
+"B<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:259
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:280
+msgid ""
+"Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
+"name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
+"which I<name> could be linked. If I<name> is indeed linked to I<path>, "
+"I<name> will be updated to point to another appropriate alternative (and the "
+"group is put back in automatic mode), or removed if there is no such "
+"alternative left. Associated slave links will be updated or removed, "
+"correspondingly. If the link is not currently pointing to I<path>, no links "
+"are changed; only the information about the alternative is removed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:280
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-all> I<name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:285
+msgid ""
+"Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
+"a name in the alternatives directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:292
+msgid ""
+"Call B<--config> on all alternatives. It can be usefully combined with B<--"
+"skip-auto> to review and configure all alternatives which are not configured "
+"in automatic mode. Broken alternatives are also displayed. Thus a simple "
+"way to fix all broken alternatives is to call B<yes \\[aq]\\[aq] | update-"
+"alternatives --force --all>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:292
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--auto> I<name>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:299
+msgid ""
+"Switch the link group behind the alternative for I<name> to automatic mode. "
+"In the process, the master symlink and its slaves are updated to point to "
+"the highest priority installed alternatives."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:299
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--display> I<name>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:308
+msgid ""
+"Display information about the link group. Information displayed includes "
+"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+"currently points to, what other alternatives are available (and their "
+"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+"currently installed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:308
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--get-selections>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:316
+msgid ""
+"List all master alternative names (those controlling a link group) and "
+"their status. Each line contains up to 3 fields (separated by one or more "
+"spaces). The first field is the alternative name, the second one is the "
+"status (either \"auto\" or \"manual\"), and the last one contains the "
+"current choice in the alternative (beware: it's a filename and thus might "
+"contain spaces)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:321
+msgid ""
+"Read configuration of alternatives on standard input in the format generated "
+"by B<update-alternatives --get-selections> and reconfigure them accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:321
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--query> I<name>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:326
+msgid ""
+"Display information about the link group like --display does, but in a "
+"machine parseable way (see section B<QUERY FORMAT> below)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:326
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--list> I<name>"
+msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:329
+msgid "Display all targets of the link group."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:329
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--config> I<name>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:333
+msgid ""
+"Show available alternatives for a link group and allow the user to "
+"interactively select which one to use. The link group is updated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:341
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:345
+msgid ""
+"Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:349
+msgid ""
+"Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
+"the default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:349
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--log>I< file>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:353
+msgid ""
+"Specifies the log file, when this is to be different from the default (/var/"
+"log/alternatives.log)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:357
+msgid ""
+"Let B<update-alternatives> replace or drop any real file that is installed "
+"where an alternative link has to be installed or removed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:357
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--skip-auto>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:362
+msgid ""
+"Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured in "
+"automatic mode. This option is only relevant with B<--config> or B<--all>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:362
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:367
+msgid "Generate more comments about what B<update-alternatives> is doing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:370
+msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:376
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the base administrative directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:378
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/alternatives/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:384
+msgid ""
+"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:384
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:390
+msgid ""
+"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
+"admindir> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:395
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:399
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: update-alternatives.8:400
+#, no-wrap
+msgid "QUERY FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:405
+msgid ""
+"The B<update-alternatives --query> format is using an RFC822-like flat "
+"format. It's made of I<n> + 1 blocks where I<n> is the number of "
+"alternatives available in the queried link group. The first block contains "
+"the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:405
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Link:>I< link>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:408
+msgid "The generic name of the alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:408
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Status:>I< status>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:411
+msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:411
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Best:>I< best-choice>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:415
+msgid ""
+"The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
+"is no alternatives available."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:415
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
+msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:419
+msgid ""
+"The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
+"value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:420
+#, no-wrap
+msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:422
+#, no-wrap
+msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:425
+msgid "Path to this block's alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:425
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
+msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:428
+msgid "Value of the priority of this alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:428
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
+msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:434
+msgid ""
+"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
+"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
+"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: update-alternatives.8:435
+#, no-wrap
+msgid "B<Example>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:443
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ update-alternatives --query editor\n"
+"Link: editor\n"
+"Status: auto\n"
+"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:448
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /bin/ed\n"
+"Priority: -100\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:463
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
+"Priority: 50\n"
+"Slaves:\n"
+" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
+" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:475
+msgid ""
+"With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
+"activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"
+"alternatives> outputs error messages on its standard error channel and "
+"returns an exit status of 2. These diagnostics should be self-explanatory; "
+"if you do not find them so, please report this as a bug."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:481
+msgid ""
+"There are several packages which provide a text editor compatible with "
+"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
+"link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
+"associated manpage."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:484
+msgid ""
+"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
+"setting for it, use the B<--display> action:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:487
+msgid "B<update-alternatives --display vi>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:491
+msgid ""
+"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
+"then select a number from the list:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:494
+msgid "B<update-alternatives --config vi>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:498
+msgid ""
+"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
+"as root:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:501
+msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:505
+msgid ""
+"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:510
+msgid ""
+"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
+"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
+"documentation; please report it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:513
+msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2011-09-13"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or "
+#~ "later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "A B<dpkg-deb> és e manoldal szerzője Ian Jackson. Ő adta hozzá a "
+#~ "Copyright (C)1995-1996 bejegyzést és adta ki GNU General Public Licence "
+#~ "alatt; NINCS GARANCIA. Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/copyright> és I</usr/"
+#~ "share/common-licenses/GPL> fájlt a részletekért."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2012-01-11"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-02-17"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is free documentation; see the GNU General Public Licence version 2 "
+#~ "or later for copying conditions. There is NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "A B<dpkg-deb> és e manoldal szerzője Ian Jackson. Ő adta hozzá a "
+#~ "Copyright (C)1995-1996 bejegyzést és adta ki GNU General Public Licence "
+#~ "alatt; NINCS GARANCIA. Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/copyright> és I</usr/"
+#~ "share/common-licenses/GPL> fájlt a részletekért."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-02-27"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2011-04-29"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-07-16"
+#~ msgstr "2006-06-17"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-03-15"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2011-07-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2010-04-18"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+#~ msgid "Package maintainer configuration file."
+#~ msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2010-07-29"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+#~ msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
+#~ msgid "B<Multi-Arch:> E<lt>same|foreign|allowedE<gt> "
+#~ msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-08-18"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--new>, B<--old>"
+#~ msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-08-15"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-11-21"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-03-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2010-10-12"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-08-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-04-16"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-05-19"
+#~ msgstr "2006-06-17"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-10-01"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-06-26"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-05-10"
+#~ msgstr "2006-06-17"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
+#~ msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-03-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-02-26"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-04-13"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-10-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-04-11"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-11-12"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--licence>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-06-13"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-01-07"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--license>, B<--licence>"
+#~ msgstr "B<--licence>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-l>, B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-09-06"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-I>[I<file-pattern>]"
+#~ msgstr "B<--licence>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-08-20"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--licence>|B<--license>"
+#~ msgstr "B<--licence>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-h>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--without-quilt>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-04-09"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-06"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-06-12"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-01-04"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2009-02-18"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--remove>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--infodir=>I<infodir>"
+#~ msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--keep-old>"
+#~ msgstr "B<--old>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
+#~ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-01-24"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--unsafe>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-01-30"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<Error:> E<lt>error detailsE<gt>"
+#~ msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-10-06"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-14"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-E>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-W>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-09-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+#~ "straightforward checksum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nincs hitelesítés a B<deb> fájlokhoz; illetve nincs ellenőrző összeg. (Ez "
+#~ "megoldva - a fordító)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-02"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-25"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-03-16"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-04-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2008-01-03"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-09-24"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-b> I<directory> [I<orig-directory>|I<orig-targz>|\\(aq\\(aq]"
+#~ msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<könyvtár> [I<archívum>|I<könyvtár>]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-08"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-09-28"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have\n"
+#~ "contributed to B<dpkg>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> fájlt, melyben a B<dpkg> készítését "
+#~ "segítő személyek listája található."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-08-31"
+#~ msgstr "2006-06-17"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-05-15"
+#~ msgstr "2006-06-17"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg --help>"
+#~ msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg --version>"
+#~ msgstr "B<--version>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-deb> and this manpage were written by Ian Jackson. They are "
+#~ "Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public "
+#~ "Licence version 2 or later; there is NO WARRANTY. See I</usr/share/doc/"
+#~ "dpkg/copyright> and I</usr/share/common-licenses/GPL> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "A B<dpkg-deb> és e manoldal szerzője Ian Jackson. Ő adta hozzá a "
+#~ "Copyright (C)1995-1996 bejegyzést és adta ki GNU General Public Licence "
+#~ "alatt; NINCS GARANCIA. Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/copyright> és I</usr/"
+#~ "share/common-licenses/GPL> fájlt a részletekért."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-split> and this manpage were written by Ian Jackson. They are "
+#~ "Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public "
+#~ "Licence version 2 or later; there is NO WARRANTY. See I</usr/share/doc/"
+#~ "dpkg/copyright> and I</usr/share/common-licenses/GPL> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "A B<dpkg-deb> és e manoldal szerzője Ian Jackson. Ő adta hozzá a "
+#~ "Copyright (C)1995-1996 bejegyzést és adta ki GNU General Public Licence "
+#~ "alatt; NINCS GARANCIA. Lásd a I</usr/share/doc/dpkg/copyright> és I</usr/"
+#~ "share/common-licenses/GPL> fájlt a részletekért."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2006-04-09"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-03-13"
+#~ msgstr "2006-06-17"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<date>(1)."
+#~ msgstr "B<dpkg>(1)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2006-05-23"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<format>] I<archive>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<formátum>] I<archívum>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<archive directory>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<archívum könyvtár>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can specify the compression level used by adding a B<-z#> option. "
+#~ "B<dpkg-deb> will pass that option on to gzip."
+#~ msgstr ""
+#~ "A B<-z#> lehetőséggel megadható a tömörítási szint. A B<dpkg-deb> átadja "
+#~ "ezt a gzip-nek.."
+
+#~ msgid "B<--info>, B<-I>"
+#~ msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#~ msgid "B<--show>, B<-W>"
+#~ msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#~ msgid "B<--field>, B<-f>"
+#~ msgstr "B<--field>, B<-f>"
+
+#~ msgid "B<--contents>, B<-c>"
+#~ msgstr "B<--contents>, B<-c>"
+
+#~ msgid "B<--extract>, B<-x>, B<--vextract>, B<-X>"
+#~ msgstr "B<--extract>, B<-x>, B<--vextract>, B<-X>"
+
+#~ msgid "B<--fsys-tarfile>"
+#~ msgstr "B<--fsys-tarfile>"
+
+#~ msgid "B<--control>, B<-e>"
+#~ msgstr "B<--control>, B<-e>"
+
+#~ msgid "B<--help>, B<-h>"
+#~ msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prints B<dpkg-deb>'s usage message, giving a summary of its options and "
+#~ "their uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiírja a B<dpkg-deb> használatát, megadva lehetőségei és azok használata "
+#~ "összefoglalóját."
+
+#~ msgid "Prints B<dpkg-deb>'s version number."
+#~ msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prints information about B<dpkg-deb>'s copyright licensing and lack of "
+#~ "warranty. (The American spelling B<--license> is also supported)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiírja a B<dpkg-deb> szerzői jogi információit, a felhasználói engedélyt "
+#~ "(licenc) és a garancia hiányát. (Az amerikai B<--license> helyesírás is "
+#~ "támogatott.) "
+
+#~ msgid "OTHER OPTIONS"
+#~ msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-h, --help>"
+#~ msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<dpkg-query> B<--licence>|B<--license>"
+#~ msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "COMMON OPTIONS"
+#~ msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dpkg-SOURCE OPTIONS"
+#~ msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-x>"
+#~ msgstr "B<--new>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<-IE<lt>filenameE<gt>>"
+#~ msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--join>, B<-j>"
+#~ msgstr "B<--info>, B<-I>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--discard>, B<-d>"
+#~ msgstr "B<--build>, B<-b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Prints B<dpkg-split>'s usage message, giving a summary of its options and "
+#~ "their uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiírja a B<dpkg-deb> használatát, megadva lehetőségei és azok használata "
+#~ "összefoglalóját."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prints B<dpkg-split>'s version number."
+#~ msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Prints information about B<dpkg-split>'s copyright licensing and lack of "
+#~ "warranty. (The American spelling B<--license> is also supported.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiírja a B<dpkg-deb> szerzői jogi információit, a felhasználói engedélyt "
+#~ "(licenc) és a garancia hiányát. (Az amerikai B<--license> helyesírás is "
+#~ "támogatott.) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<--npquiet>, B<-Q>"
+#~ msgstr "B<--build>, B<-b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2007-07-18"
+#~ msgstr "2006-06-17"