summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
blob: ca9e280993855e0c7edfea0ce9dd2341a8b5dfb3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
msgstr "Скасувати"

msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q"
msgstr "Видалити?"

msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
msgstr "З'єднання..."

msgid "IDS_COM_BODY_NONE"
msgstr "Немає"

msgid "IDS_COM_SK_ADD"
msgstr "Додати"

msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH"
msgstr "Bluetooth"

msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL"
msgstr "Email"

msgid "IDS_COM_BODY_HELP"
msgstr "Довідка"

msgid "IDS_COM_BODY_MEMO"
msgstr "Нотатки"

msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE"
msgstr "Повідомлення"

msgid "IDS_COM_BODY_ON"
msgstr "Увімкнено"

msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "IDS_COM_SK_NO"
msgstr "Ні"

msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "ОК"

msgid "IDS_COM_SK_YES"
msgstr "Так"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC"
msgstr "NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO"
msgstr "Нова нотатка"

msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS"
msgstr "Теги"

msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Записати в тег"

msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS"
msgstr "Попередні дні"

msgid "IDS_COM_POP_FILE"
msgstr "Файл"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Закладка"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS"
msgstr "Закладки"

msgid "IDS_COM_BODY_SUN"
msgstr "Нд"

msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE"
msgstr "Створити"

msgid "IDS_COM_BODY_TODAY"
msgstr "Сьогодні"

msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY"
msgstr "Вчора"

msgid "IDS_COM_POP_CLOSE"
msgstr "Закрити"

msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
msgstr "Помилка"

msgid "IDS_COM_POP_SENDING"
msgstr "Відправлення..."

msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
msgstr "Контакт"

msgid "IDS_COM_BODY_APR"
msgstr "Кві"

msgid "IDS_COM_BODY_AUG"
msgstr "Сер"

msgid "IDS_COM_BODY_DEC"
msgstr "Гру"

msgid "IDS_COM_BODY_DELETE"
msgstr "Видалити"

msgid "IDS_COM_BODY_FEB"
msgstr "Лют"

msgid "IDS_COM_BODY_FRI"
msgstr "Пт"

msgid "IDS_COM_BODY_JAN"
msgstr "Січ"

msgid "IDS_COM_BODY_JUL"
msgstr "Лип"

msgid "IDS_COM_BODY_JUN"
msgstr "Чер"

msgid "IDS_COM_BODY_MAR"
msgstr "бер"

msgid "IDS_COM_BODY_MAY"
msgstr "Трав."

msgid "IDS_COM_BODY_MON"
msgstr "Пн"

msgid "IDS_COM_BODY_NOV"
msgstr "Лис"

msgid "IDS_COM_BODY_OCT"
msgstr "Жов"

msgid "IDS_COM_BODY_SAT"
msgstr "Сб"

msgid "IDS_COM_BODY_SEP"
msgstr "Вер"

msgid "IDS_COM_BODY_THU"
msgstr "Чт"

msgid "IDS_COM_BODY_TUE"
msgstr "Вт"

msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"
msgstr "Невідомо"

msgid "IDS_COM_BODY_WED"
msgstr "Ср"

msgid "IDS_COM_SK_OPEN"
msgstr "Відкрити"

msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED"
msgstr "Вибрано %d"

msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q"
msgstr "Відкрити браузер?"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER"
msgstr "Медіаплеєр"

msgid "IDS_NFC_BODY_URL"
msgstr "URL"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS"
msgstr "Без тегів"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS"
msgstr "Немає закладок"

msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION"
msgstr "Неможливо знайти програму для виконання цієї дії."

msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q"
msgstr "Служба недоступна. NFC вимкнено. Увімкнути NFC?"

msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG"
msgstr "Прочитання тегу NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC"
msgstr "Спільний доступ через NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE"
msgstr "Для надання спільного доступу обережно прикладіть телефони один до одного."

msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED"
msgstr "Вибрано словник %s."

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Не вдалося записати в тег."

msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
msgstr "S Beam"

msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED"
msgstr "Збій активації."

msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG"
msgstr "Пустий тег."

msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG"
msgstr "Дані записано в тег."

msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE"
msgstr "Непідтримуваний тип тегу."

msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
msgstr "Натисніть щоб відправити."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE"
msgstr "Неможливо створити тег. Завеликий обсяг даних."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED"
msgstr "Неможливо створити. Тег заблоковано."

msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING"
msgstr "Отримання..."

msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Недостатньо пам’яті. Видаліть деякі об’єкти та спробуйте ще раз."

msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
msgstr "Використання %s обмежено політикою безпеки."

msgid "IDS_COM_OPT_SHARED"
msgstr "Загальний доступ"

msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE"
msgstr "Неможливо відкрити спільний доступ."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Немає вибраних файлів. Виберіть файл для надсилання та спробуйте ще раз."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS"
msgstr "Якщо NFC ввімкнено, можна надсилати або отримувати дані у разі зв'язку пристрою з іншими пристроями із підтримкою NFC або тегами NFC."

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG"
msgstr "Виберіть тег"

msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS"
msgstr "Кнопка"

msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
msgstr "Прапорець"

msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS"
msgstr "Вибрати"

msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS"
msgstr "Відхилити вибір"

msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB"
msgstr "Запис. до декількох тегів"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG"
msgstr "Створити тег нагадування"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG"
msgstr "Створ. тег"

msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB"
msgstr "Ще %d"

msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB"
msgstr "Вміст тегу"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB"
msgstr "Виб.нагад. (лише текст.)"

msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Після прочитання/записування тегів журнал тегів буде відображено тут."

msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS"
msgstr "1. Відкрийте «Установки %s»"

msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB"
msgstr "Вибір тегів"

msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED"
msgstr "Натисніть вказану ділянку."

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "Посібник завершено."

msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
msgstr "Обмін даними в разі прикладання пристроїв один до одного."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS"
msgstr "S Beam вже увімкнено. Можна змінити установки S Beam."

msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS"
msgstr "NFC уже ввімкнено. Можна змінити установки NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB"
msgstr "Виберіть вкладку «Підключення»."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC"
msgstr "Виберіть %s NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC"
msgstr "Натисніть кнопку, щоб увімкнути NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM"
msgstr "Виберіть %s S Beam."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM"
msgstr "Натисніть кнопку, щоб увімкнути S Beam."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON"
msgstr "NFC увімкнено."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON"
msgstr "S Beam увімкнено."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN"
msgstr "Якщо цю функцію ввімкнено, можна надсилати стандартні об'єкти за допомогою NFC, перебуваючи на екрані оформлення."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG"
msgstr "У разі ввімкнення S Beam можна надсилати та отримувати файли, якщо пристрій знаходиться поряд з іншими пристроями NFC і Wi-Fi Direct. Наприклад, можна передати файли зображень або відео з галереї, приклавши пристрої один до одного задніми панелями та натиснувши екран"

msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "Недостатньо пам’яті. Видаліть деякі об’єкти"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB"
msgstr "Поділитися"

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Надання спільного доступу до файлів через S Beam призведе до вимкнення Screen Mirroring. Натисніть OK протягом %d секунд, щоб продовжити"

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB"
msgstr "Увімкнення NFC"

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB"
msgstr "Увімкнення S Beam"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB"
msgstr "Smart poster"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG"
msgstr "Створити тег"

msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG"
msgstr "Виберіть один з типів вмісту для записування до тегу. Після записування даних до тегу натисніть тег за допомогою пристрою, щоб переглянути такі дані."

msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB"
msgstr "Збер."

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "Скасувати"

msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE"
msgstr "Архів"

msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Додано до архіву"

msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Видалено з архіву"

msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Додати до архіву"

msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Видалити з архіву"

msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB"
msgstr "Вик. NFC на дом.екр."

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS"
msgstr "Немає архівованих тегів"

msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Після додавання тегів до архіву їх буде відображено тут."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG"
msgstr "Створити тег"

msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG"
msgstr "Журнал тегів"

msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT"
msgstr "Контакт"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO"
msgstr "Нотатки"

msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Закладка"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Щоб зберегти контакт, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Щоб зберегти дані, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Щоб зберегти нагадування, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Щоб зберегти URL-адресу, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд"

msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2"
msgstr "Більше не показувати"

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND"
msgstr "Не вдалося створити тег. Не вдалося знайти ім’я або номер телефону, які ви намагаєтеся зберегти."

msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG"
msgstr "До цього тегу можна зберегти лише ім’я контакту та номер телефону"

msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE"
msgstr "У разі позначення цієї опції одночасно буде записано декілька тегів"

msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS"
msgstr "Відомості про теги NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB"
msgstr "Про теги NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG"
msgstr "Теги NFC – це крихітні мікрочіпи, вбудовані у маленькі картки. Вони можуть містити текст, URL-адреси та інші відомості."

msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS"
msgstr "Зчитування тегів NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG"
msgstr "Щоб прочитати тег NFC, повністю накрийте тег задньою частиною пристрою та утримуйте протягом декількох секунд. Відомості з тегу буде збережено до програми «Теги»."

msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE"
msgstr "Безпечне місце збер. NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB"
msgstr "Безпечне місце збереження NFC"

msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL"
msgstr "Вручну"

msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC"
msgstr "Автоматично"

msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE"
msgstr "Використовувати SIM-картку для безпечного збереження."

msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Автоматично переключатися між SIM-карткою та безпечним місцем збереження на пристрої."

msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Вибір ручного режиму призведе до вимкнення деяких функцій безпеки, таких як функція оплати за допомогою NFC, за допомогою яких дані зберігаються в безпечному місці збереження на пристрої."

msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Тип тегу не підтримується"

msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS"
msgstr "Відомості про програму «Теги»"

msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q"
msgstr "Адресу Email виявлено. Створити повідомлення Email?"

msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q"
msgstr "Виявлено URL-адресу. Відкрити?"

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "За допомогою програми «Теги» можна впорядковувати теги NFC (стандарт ближнього радіозв’язку) та надавати до них спільний доступ. Щоб просканувати тег, розблокуйте пристрій і розташуйте його поруч із тегом. Теги NFC можуть містити текст, URL-адреси та інші типи відомостей.\n\nЩоб мати можливість сканувати теги або надавати до них спільний доступ, увімкніть NFC у меню «Установки» > «Підключення»."

msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Служба NFC не підтримується."

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Відкриття спільного доступу до файлів через S Beam призведе до вимкнення портативної точки доступу Wi-Fi. Натисніть OK протягом %d секунд, щоб продовжити"

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS"
msgstr "Створення тегів NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG"
msgstr "Створення тегу за допомогою опції меню створення тегів у програмі «Теги». Виберіть дані для збереження, а потім повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд."

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "Неможливо обмінятися даними"

msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "Увімкнення NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
msgstr "Вибрано: %d"

msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG"
msgstr "Внести запис контакту до тегу"

msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG"
msgstr "Видалення тегу"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB"
msgstr "Неможливо отримати файл"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q"
msgstr "Видалити цей тег?"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q"
msgstr "Видалити %d теги(-ів)?"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE"
msgstr "Місце збережен."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES"
msgstr "Неможливо надати спільний доступ до файлів за допомогою S Beam. Відокремте пристрої."

msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING"
msgstr "Підготовка до надання спільного доступу до файлів...\nПереконайтеся, що задні панелі пристроїв прикладені одна до одної."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT"
msgstr "Файли надіслано."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2"
msgstr "Файли надіслано."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES"
msgstr "Не вдалося надіслати файли."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB"
msgstr "Не вдалося надісл. файли."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED"
msgstr "Файли отримано."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2"
msgstr "Файли отримано."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES"
msgstr "Не вдалося отримати файли."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB"
msgstr "Не вдалося отрим. файли."

msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG"
msgstr "Перевищено максимальну кількість файлів, доступних для одночасного передавання (%d). Щоб відкрити спільний доступ до цих файлів, скористайтеся Wi-Fi Direct або Bluetooth."

msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "Не вдалося увімкнути NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB"
msgstr "Неможливо прочитати тег"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB"
msgstr "Неможливо створити тег"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB"
msgstr "Виберіть тип тегу"

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS"
msgstr "Помилка утворення пари з %s."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
msgstr "Не вдалося підключитися до %s."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN"
msgstr "Під час увімкнення NFC сталася помилка. Спробуйте ще раз."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG"
msgstr "До цього тегу не записано жодних даних."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN"
msgstr "Під час запису інформації до тегу сталася помилка. Спробуйте ще раз."

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "За допомогою програми «Теги» можна впорядковувати теги NFC (стандарт ближнього радіозв’язку) та надавати до них спільний доступ. Щоб просканувати тег, розблокуйте пристрій і розташуйте його поруч із тегом. Теги NFC можуть містити текст, веб-адреси, контактні дані, нагадування, зображення, відео та іншу інформацію.\n\nЩоб мати можливість сканувати теги або надавати до них спільний доступ, увімкніть NFC у меню «Налаштування» > «Підключення»."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG"
msgstr "У разі суміщення пристрою із задньою панеллю іншого пристрою або тегу, дані, наприклад текст, зображення, відео, веб-адреси та контактні дані, можна передавати між пристроями, або між тегом і пристроєм."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE"
msgstr "Теги NFC – це крихітні мікрочіпи, вбудовані у маленькі карти. Вони можуть містити текст, веб-адреси, контактні дані, нагадування, зображення, відео та іншу інформацію."