summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
blob: 26b0948fcde5acab0792ba5b247fcea712583eda (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
msgstr "Anulare"

msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q"
msgstr "Ştergeţi?"

msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
msgstr "Conectare"

msgid "IDS_COM_BODY_NONE"
msgstr "Niciuna"

msgid "IDS_COM_SK_ADD"
msgstr "Adaugă"

msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH"
msgstr "Bluetooth"

msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL"
msgstr "Email"

msgid "IDS_COM_BODY_HELP"
msgstr "Ajutor"

msgid "IDS_COM_BODY_MEMO"
msgstr "Notă"

msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE"
msgstr "Mesaj"

msgid "IDS_COM_BODY_ON"
msgstr "Pornit"

msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "IDS_COM_SK_NO"
msgstr "Nu"

msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"

msgid "IDS_COM_SK_YES"
msgstr "Da"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC"
msgstr "NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO"
msgstr "Notă nouă"

msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS"
msgstr "Etichete"

msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Scriere în etichetă"

msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS"
msgstr "Zile anterioare"

msgid "IDS_COM_POP_FILE"
msgstr "Fişier"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Marcaj"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS"
msgstr "Marcaje"

msgid "IDS_COM_BODY_SUN"
msgstr "Dum"

msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE"
msgstr "Compun."

msgid "IDS_COM_BODY_TODAY"
msgstr "Azi"

msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY"
msgstr "Ieri"

msgid "IDS_COM_POP_CLOSE"
msgstr "Închidere"

msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
msgstr "Eroare"

msgid "IDS_COM_POP_SENDING"
msgstr "Se trimite..."

msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
msgstr "Contact"

msgid "IDS_COM_BODY_APR"
msgstr "Apr"

msgid "IDS_COM_BODY_AUG"
msgstr "Aug"

msgid "IDS_COM_BODY_DEC"
msgstr "Dec"

msgid "IDS_COM_BODY_DELETE"
msgstr "Ştergere"

msgid "IDS_COM_BODY_FEB"
msgstr "Feb"

msgid "IDS_COM_BODY_FRI"
msgstr "Vin"

msgid "IDS_COM_BODY_JAN"
msgstr "Ian"

msgid "IDS_COM_BODY_JUL"
msgstr "Iul"

msgid "IDS_COM_BODY_JUN"
msgstr "Iun"

msgid "IDS_COM_BODY_MAR"
msgstr "Mar"

msgid "IDS_COM_BODY_MAY"
msgstr "Mai"

msgid "IDS_COM_BODY_MON"
msgstr "Lun"

msgid "IDS_COM_BODY_NOV"
msgstr "Nov"

msgid "IDS_COM_BODY_OCT"
msgstr "Oct"

msgid "IDS_COM_BODY_SAT"
msgstr "Sâm"

msgid "IDS_COM_BODY_SEP"
msgstr "Sep"

msgid "IDS_COM_BODY_THU"
msgstr "Joi"

msgid "IDS_COM_BODY_TUE"
msgstr "Mar"

msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"
msgstr "Necunoscut"

msgid "IDS_COM_BODY_WED"
msgstr "Mie"

msgid "IDS_COM_SK_OPEN"
msgstr "Deschidere"

msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED"
msgstr "%d selectate"

msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q"
msgstr "Deschideţi browserul?"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER"
msgstr "Aplicaţie redare media"

msgid "IDS_NFC_BODY_URL"
msgstr "URL"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS"
msgstr "Nicio etichetă"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS"
msgstr "Niciun marcaj"

msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION"
msgstr "Imposibil de găsit aplicaţia pentru efectuarea acestei acţiuni"

msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q"
msgstr "Serviciul nu este disponibil. NFC este oprit. Porniţi NFC?"

msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG"
msgstr "Citire etichetă NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC"
msgstr "Partajare prin NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE"
msgstr "Atingeţi uşor telefoanele pentru a partaja."

msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED"
msgstr "%s selectat"

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Scrierea în etichetă nereuşită"

msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
msgstr "S Beam"

msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED"
msgstr "Activare nereuşită"

msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG"
msgstr "Etichetă goală"

msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG"
msgstr "Date scrise pe etichetă"

msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE"
msgstr "Tip de etichetă neacceptat"

msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
msgstr "Atingeţi pentru a trimite."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE"
msgstr "Imposibil de creat eticheta. Datele sunt prea mari."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED"
msgstr "Imposibil de creat. Etichetă blocată."

msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING"
msgstr "Se primeşte..."

msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Nu există suficientă memorie. Ştergeţi câteva elemente şi încercaţi din nou."

msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
msgstr "Politica de securitate restricţionează utilizarea %s."

msgid "IDS_COM_OPT_SHARED"
msgstr "Partajat"

msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE"
msgstr "Imposibil de partajat"

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Nu s-a selectat niciun fişier. Selectaţi un fişier de trimis şi încercaţi din nou."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS"
msgstr "Când NFC este activată, puteţi trimite sau primi date când dispozitivul atinge alte dispozitive compatibile cu NFC sau etichete NFC."

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG"
msgstr "Selectare etichetă"

msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS"
msgstr "Buton"

msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
msgstr "Casetă de bifare"

msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS"
msgstr "Bifare"

msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS"
msgstr "Debifare"

msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB"
msgstr "Scriere etichete multiple"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG"
msgstr "Creare etichetă notă"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG"
msgstr "Creare"

msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB"
msgstr "Încă %d"

msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB"
msgstr "Conţinut etichetă"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB"
msgstr "Sel. notiţă (numai text)"

msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "După ce citiţi/scrieţi etichete, jurnalul de etichete va fi afişat aici."

msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS"
msgstr "1. Deschideţi Setări %s."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB"
msgstr "Selectare etichete"

msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED"
msgstr "Atingeţi suprafaţa indicată."

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "Tutorial finalizat."

msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
msgstr "Faceţi schimb de date când dispozitivul dvs. atinge un alt dispozitiv."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS"
msgstr "S Beam este deja activat. Puteţi modifica setările S Beam."

msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS"
msgstr "NFC este deja activat. Puteţi modifica setările NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB"
msgstr "Selectaţi fila conexiuni."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC"
msgstr "Selectaţi %s NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC"
msgstr "Comutaţi butonul pentru a activa NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM"
msgstr "Selectaţi %s S Beam."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM"
msgstr "Comutaţi butonul pentru a activa S Beam."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON"
msgstr "NFC activat"

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON"
msgstr "S Beam este activat."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN"
msgstr "Când este activată această caracteristică, puteţi trimite elemente predefinite prin NFC în timp ce vă aflaţi în ecranul de pornire."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG"
msgstr "Când caracteristica S Beam este activată, puteţi trimite şi primi fişiere dacă dispozitivul se află în apropierea altor dispozitive NFC şi Wi-Fi Direct. De exemplu, puteţi să transmiteţi fişiere imagine/video din Galerie, apropiind dispozitivele spate în spate şi atingând ecranul."

msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "Memorie insuficientă. Ştergeţi câteva elemente"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB"
msgstr "Partajare"

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Dacă partajaţi fişiere prin S Beam, Screen Mirroring va fi dezactivat. Atingeţi OK în următoarele %d secunde pentru a continua."

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB"
msgstr "Activarea NFC"

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB"
msgstr "Activarea S Beam"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB"
msgstr "Smart poster"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG"
msgstr "Creare etichetă"

msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG"
msgstr "Selectaţi unul dintre tipurile de conţinut pentru scrierea în etichetă. După ce scrieţi datele în etichetă, atingeţi eticheta cu dispozitivul pentru a vizualiza datele."

msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB"
msgstr "Salv."

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "Anulare"

msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE"
msgstr "Arhivare"

msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "S-a adăugat în arhivă."

msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "S-a eliminat din arhivă."

msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Adăugare în arhivă"

msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Eliminare din arhivă"

msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB"
msgstr "NFC în ecr. pornire"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS"
msgstr "Nicio etichetă arhivată"

msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "După ce adăugaţi etichete la arhivă, acestea vor fi afişate aici."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG"
msgstr "Creare etichetă"

msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG"
msgstr "Jurnal etichete"

msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT"
msgstr "Contact"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO"
msgstr "Notă"

msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Marcaj"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Pentru a salva contactul, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Pentru a salva datele, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Pentru a salva notiţa, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Pentru a salva adresa URL, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde"

msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2"
msgstr "Nu se afiş. din nou"

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND"
msgstr "Eticheta nu a putut fi creată. Numele sau numărul de telefon pe care încercaţi să-l salvaţi nu poate fi găsit."

msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG"
msgstr "Puteţi salva în această etichetă numai numele şi numărul de telefon al contactului"

msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE"
msgstr "Atunci când este bifată această opţiune, vor fi scrise mai multe etichete simultan"

msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS"
msgstr "Prezentarea etichetelor NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB"
msgstr "Despre etichetele NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG"
msgstr "Etichetele NFC sunt mici microcipuri integrate în carduri de mici dimensiuni. Acestea pot conţine text, adrese URL şi alte tipuri de informaţii."

msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS"
msgstr "Citirea etichetelor NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG"
msgstr "Pentru a citi o etichetă NFC, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde. Informaţiile din etichetă vor fi salvate în aplicaţia Etichete."

msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE"
msgstr "Stocare securizată NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB"
msgstr "Stocare securizată NFC"

msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL"
msgstr "Manual"

msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC"
msgstr "Automat"

msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE"
msgstr "Utilizaţi cartela SIM pentru stocare securizată."

msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Comutaţi automat între utilizarea cartelei SIM şi a spaţiului de stocare securizat de pe dispozitiv."

msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Selectarea opţiunii manual va dezactiva anumite caracteristici securizate, cum ar fi plata NFC, care stochează date în spaţiul de stocare securizat de pe dispozitiv."

msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Acest tip de etichetă nu este acceptat."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS"
msgstr "Prezentarea etichetelor"

msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q"
msgstr "A fost detectată o adresă de e-mail. Scrieţi un e-mail?"

msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q"
msgstr "A fost detectată o adresă URL. O deschideţi?"

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "Aplicaţia Etichete vă ajută să organizaţi şi să partajaţi etichetele Near Field Communication (NFC). Pentru a scana o etichetă, deblocaţi dispozitivul şi poziţionaţi-l lângă o etichetă. Etichetele NFC pot conţine text, adrese URL şi alte tipuri de informaţii.\n\nPentru a scana sau a partaja etichete, activaţi NFC din meniul Setări > Conexiune."

msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Serviciul NFC nu este acceptat."

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Dacă partajaţi fişiere prin S Beam, hotspotul portabil Wi-Fi va fi dezactivat. Atingeţi OK în următoarele %d secunde pentru a continua."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS"
msgstr "Crearea etichetelor NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG"
msgstr "Creaţi o etichetă utilizând opţiunea de meniu creare etichetă din aplicaţia Etichete. Selectaţi datele pe care doriţi să le salvaţi, apoi acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde."

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "Nu se poate transfera"

msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "Activaţi NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
msgstr "%d selectate"

msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG"
msgstr "Scrieţi contactul într-o etichetă"

msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG"
msgstr "Ştergeţi eticheta"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB"
msgstr "Fişierul nu poate fi primit"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q"
msgstr "Ştergeţi această etichetă?"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q"
msgstr "Ştergeţi %d etichete?"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE"
msgstr "Stocare"

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES"
msgstr "Acum puteţi partaja fişiere prin S Beam. Separaţi dispozitivele."

msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING"
msgstr "Se pregăteşte partajarea fişierelor...\nAsiguraţi-vă că dispozitivele se ating în continuare."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT"
msgstr "Fişierele au fost trimise."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2"
msgstr "Fişierele au fost trim."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES"
msgstr "Fişierele nu au fost trimise."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB"
msgstr "Fiş. nu au fost trimise."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED"
msgstr "Fişierele au fost primite."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2"
msgstr "Fişierele au fost prim."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES"
msgstr "Fişierele nu au putut fi primite."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB"
msgstr "Fiş. nu au fost primite."

msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG"
msgstr "Aţi depăşit numărul maxim de fişiere care pot fi transferate simultan (%d). Pentru a partaja aceste fişiere, utilizaţi Wi-Fi Direct sau Bluetooth."

msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "NFC nu a putut fi pornit"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB"
msgstr "Eticheta nu poate fi citită"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB"
msgstr "Eticheta nu poate fi creată"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB"
msgstr "Selectare tip etichetă"

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS"
msgstr "Asocierea cu %s nu a reuşit."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
msgstr "Conectarea la %s nu a reuşit."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN"
msgstr "A apărut o eroare la pornirea NFC. Încercaţi din nou."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG"
msgstr "Nu au fost scrise date în această etichetă."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN"
msgstr "A apărut o eroare la scrierea informaţiilor în etichetă. Încercaţi din nou."

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "Aplicaţia Etichete vă ajută să organizaţi şi să partajaţi etichetele Near Field Communication (NFC). Puteţi să scanaţi o etichetă deblocând dispozitivul şi poziţionându-l lângă o etichetă. Etichetele NFC pot conţine text, adrese web, informaţii de contact, notiţe, imagini, videoclipuri şi multe altele.\n\nPentru a scana sau a partaja etichete, activaţi NFC din meniul Setări > Conexiune."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG"
msgstr "Când dispozitivul dvs. atinge partea din spate a altui dispozitiv sau o etichetă, datele precum textul, imaginile, videoclipurile, adresele web şi informaţiile de contact pot fi transferate între dispozitive sau între etichetă şi dispozitiv."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE"
msgstr "Etichetele NFC sunt microcipuri minuscule integrate în carduri de mici dimensiuni. Acestea pot conţine text, adrese web, informaţii de contact, notiţe, imagini, videoclipuri şi multe altele."