summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
blob: 867fbced9c77e460400999ef3ce4bfd1c6ea8171 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
msgstr "Annuleren"

msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q"
msgstr "Verwijderen?"

msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
msgstr "Verbinden..."

msgid "IDS_COM_BODY_NONE"
msgstr "Geen"

msgid "IDS_COM_SK_ADD"
msgstr "Toevoegen"

msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH"
msgstr "Bluetooth"

msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL"
msgstr "E-mail"

msgid "IDS_COM_BODY_HELP"
msgstr "Help"

msgid "IDS_COM_BODY_MEMO"
msgstr "Notitie"

msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE"
msgstr "Bericht"

msgid "IDS_COM_BODY_ON"
msgstr "Aan"

msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "IDS_COM_SK_NO"
msgstr "Nee"

msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"

msgid "IDS_COM_SK_YES"
msgstr "Ja"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC"
msgstr "NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO"
msgstr "Nieuwe notitie"

msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS"
msgstr "Tags"

msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Schrijven naar tag"

msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS"
msgstr "Vorige dagen"

msgid "IDS_COM_POP_FILE"
msgstr "Bestand"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Favorieten"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS"
msgstr "Favorieten"

msgid "IDS_COM_BODY_SUN"
msgstr "Zo"

msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE"
msgstr "Opstellen"

msgid "IDS_COM_BODY_TODAY"
msgstr "Vandaag"

msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY"
msgstr "Gisteren"

msgid "IDS_COM_POP_CLOSE"
msgstr "Sluiten"

msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
msgstr "Fout."

msgid "IDS_COM_POP_SENDING"
msgstr "Verzenden..."

msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
msgstr "Contact"

msgid "IDS_COM_BODY_APR"
msgstr "apr"

msgid "IDS_COM_BODY_AUG"
msgstr "aug"

msgid "IDS_COM_BODY_DEC"
msgstr "dec"

msgid "IDS_COM_BODY_DELETE"
msgstr "Verwijderen"

msgid "IDS_COM_BODY_FEB"
msgstr "feb"

msgid "IDS_COM_BODY_FRI"
msgstr "Vr"

msgid "IDS_COM_BODY_JAN"
msgstr "jan"

msgid "IDS_COM_BODY_JUL"
msgstr "jul"

msgid "IDS_COM_BODY_JUN"
msgstr "jun"

msgid "IDS_COM_BODY_MAR"
msgstr "mrt"

msgid "IDS_COM_BODY_MAY"
msgstr "Mei"

msgid "IDS_COM_BODY_MON"
msgstr "Ma"

msgid "IDS_COM_BODY_NOV"
msgstr "nov"

msgid "IDS_COM_BODY_OCT"
msgstr "okt"

msgid "IDS_COM_BODY_SAT"
msgstr "Za"

msgid "IDS_COM_BODY_SEP"
msgstr "sep"

msgid "IDS_COM_BODY_THU"
msgstr "Do"

msgid "IDS_COM_BODY_TUE"
msgstr "Di"

msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"
msgstr "Onbekend"

msgid "IDS_COM_BODY_WED"
msgstr "Wo"

msgid "IDS_COM_SK_OPEN"
msgstr "Openen"

msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED"
msgstr "%d geselecteerd"

msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q"
msgstr "Browser openen?"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER"
msgstr "Mediaspeler"

msgid "IDS_NFC_BODY_URL"
msgstr "URL"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS"
msgstr "Geen tags"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS"
msgstr "Geen favorieten"

msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION"
msgstr "Kan geen applicatie vinden om deze actie uit te voeren."

msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q"
msgstr "Service niet beschikbaar. NFC uitgeschakeld. NFC inschakelen?"

msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG"
msgstr "NFC-tags lezen"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC"
msgstr "Delen via NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE"
msgstr "Houd de telefoons voorzichtig tegen elkaar om te delen."

msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED"
msgstr "%s geselecteerd."

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Kan niet schrijven naar tag."

msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
msgstr "S Beam"

msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED"
msgstr "Kan niet inschakelen..."

msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG"
msgstr "Lege tag."

msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG"
msgstr "Gegevens opgeslagen met tag."

msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE"
msgstr "Niet-ondersteund tagtype."

msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
msgstr "Tik om te verzenden."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE"
msgstr "Kan tag niet maken. Gegevens te groot."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED"
msgstr "Kan niet maken. Tag vergrendeld."

msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING"
msgstr "Ontvangen..."

msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Onvoldoende geheugen. Verwijder een aantal items en probeer het opnieuw."

msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
msgstr "Gebruik van %s beperkt door beveiligingsbeleid."

msgid "IDS_COM_OPT_SHARED"
msgstr "Gedeeld"

msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE"
msgstr "Kan niet delen."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Geen bestand geselecteerd. Selecteer een bestand en probeer het opnieuw."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS"
msgstr "Wanneer NFC is ingeschakeld, kunt u gegevens verzenden of ontvangen wanneer uw apparaat andere NFC-apparaten of NFC-tags aanraakt."

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG"
msgstr "Tag selecteren"

msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS"
msgstr "Knop"

msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
msgstr "Selectievak"

msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS"
msgstr "Selecteren"

msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS"
msgstr "Deselecteren"

msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB"
msgstr "Meerdere tags schrijven"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG"
msgstr "Notitietag maken"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG"
msgstr "Tag maken"

msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB"
msgstr "%d meer"

msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB"
msgstr "Taginhoud"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB"
msgstr "Sel. memo (alleen tekst)"

msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Nadat u tags hebt gelezen/ingevoerd, wordt uw taglogbestand hier weergegeven."

msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS"
msgstr "1. Open %s Instellingen."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB"
msgstr "Tags selecteren"

msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED"
msgstr "Tik op het aangegeven gebied."

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "Zelfstudie voltooid."

msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
msgstr "Gegevens uitwisselen wanneer uw apparaat een ander apparaat aanraakt."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS"
msgstr "S Beam is al ingeschakeld. U kunt uw S Beam-instellingen wijzigen."

msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS"
msgstr "NFC is al ingeschakeld. U kunt uw NFC-instellingen wijzigen."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB"
msgstr "Selecteer het tabblad Verbindingen."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC"
msgstr "Selecteer %s NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC"
msgstr "Zet de knop aan om NFC in te schakelen."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM"
msgstr "Selecteer %s S Beam."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM"
msgstr "Zet de knop aan om S Beam in te schakelen."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON"
msgstr "NFC ingeschakeld."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON"
msgstr "S Beam ingeschakeld."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN"
msgstr "Wanneer deze functie is ingeschakeld, kunt u vooraf gedefinieerde items verzenden via NFC terwijl u in het startscherm bent."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG"
msgstr "Wanneer S Beam is ingeschakeld, kunt u bestanden verzenden of ontvangen wanneer uw apparaat dichtbij andere NFC- en Wi-Fi Direct-apparaten is. U kunt bijvoorbeeld foto-/videobestanden uit de Galerij overbrengen door de apparaten met de achterkant bij elkaar te houden en op uw scherm te tikken."

msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "Onvoldoende geheugen. Wis een aantal items."

msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB"
msgstr "Delen"

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Als u bestanden deelt via S Beam, wordt Screen Mirroring uitgeschakeld. Tik binnen %d seconden op OK om verder te gaan."

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB"
msgstr "NFC inschakelen"

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB"
msgstr "S Beam inschakelen"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB"
msgstr "Smart poster"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG"
msgstr "Tag maken"

msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG"
msgstr "Selecteer een van de inhoudstypen om naar uw tag te schrijven. Nadat u gegevens naar de tag hebt geschreven, raakt u de tag aan met uw apparaat om die gegevens weer te geven."

msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB"
msgstr "Opsln"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "Annul."

msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE"
msgstr "Archief"

msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Toegevoegd aan archief."

msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Verwijderd uit archief."

msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Toev. aan archief"

msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Verwijd. uit archief"

msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB"
msgstr "NFC thuis gebruiken"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS"
msgstr "Geen gearchiveerde tags"

msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Nadat u tags aan uw archief hebt toegevoegd, worden ze hier weergegeven."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG"
msgstr "Tag maken"

msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG"
msgstr "Logbestand taggen"

msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT"
msgstr "Contact"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO"
msgstr "Notitie"

msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Favorieten"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Als u het contact wilt opslaan, bedekt u de tag helemaal met de achterkant van het apparaat en houdt u dit een paar seconden vast"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Als u gegevens wilt opslaan, bedekt u de tag helemaal met de achterkant van het apparaat en houdt u dit een paar seconden vast"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Als u het memo wilt opslaan, bedekt u de tag helemaal met de achterkant van het apparaat en houdt u dit een paar seconden vast"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Als u de URL wilt opslaan, bedekt u de tag helemaal met de achterkant van het apparaat en houdt u dit een paar seconden vast"

msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2"
msgstr "Niet meer tonen"

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND"
msgstr "Kan tag niet maken. De naam of het telefoonnummer dat u probeert op te slaan, kan niet worden gevonden."

msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG"
msgstr "Alleen de naam en het telefoonnummer van het contact kunnen worden opgeslagen in deze tag"

msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE"
msgstr "Wanneer deze optie is ingeschakeld, worden verschillende tags in één keer geschreven"

msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS"
msgstr "Informatie bij NFC-tags"

msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB"
msgstr "Over NFC-tags"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG"
msgstr "NFC-tags zijn kleine microchips die zijn opgenomen in kleine kaarten. Ze kunnen tekst, URL´s en andere soorten informatie bevatten."

msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS"
msgstr "NFC-tags lezen"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG"
msgstr "Als u een NFC-tag wilt lezen, bedekt u de tag helemaal met de achterkant van het apparaat en houdt u dit een paar seconden vast. De informatie uit de tag wordt opgeslagen in de applicatie Tags."

msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE"
msgstr "Beveiligde NFC-opslag"

msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB"
msgstr "Beveiligde NFC-opslag"

msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL"
msgstr "Handmatig"

msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC"
msgstr "Automatisch"

msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE"
msgstr "Gebruik uw SIM-kaart voor beveiligde opslag."

msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Schakel automatisch tussen uw SIM-kaart en de beveiligde opslag op het apparaat."

msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Bepaalde beveiligingsvoorzieningen worden uitgeschakeld, als u handmatig selecteert. Dit geldt bijvoorbeeld voor NFC-betalingen waarmee gegevens worden opgeslagen in de beveiligde opslag op het apparaat."

msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Tagtype niet ondersteund."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS"
msgstr "Introductie bij Tags"

msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q"
msgstr "Er is een e-mailadres gedetecteerd. E-mail opstellen?"

msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q"
msgstr "Er is een URL gedetecteerd. Openen?"

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "De Tags-app helpt u met het organiseren en delen van NFC-tags (Near Field Communication). U scant een tag door uw apparaat te ontgrendelen en het naast een tag te plaatsen. NFC-tags kunnen tekst, URL´s en andere informatie bevatten.\n\nAls u tags wilt scannen of delen, schakelt u NFC in via Instellingen > Verbinding."

msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED"
msgstr "NFC-service wordt niet ondersteund."

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Als u bestanden deelt via S Beam, wordt de draagbare Wi-Fi hotspot uitgeschakeld. Tik binnen %d seconden op OK om verder te gaan."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS"
msgstr "NFC-tags maken"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG"
msgstr "Maak een tag met de menuoptie Tag maken in de applicatie Tags. Selecteer de gegevens die u wilt opslaan, bedek de tag helemaal met de achterkant van het apparaat en houd dit een paar seconden vast."

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "Kan niet overbrengen"

msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "NFC inschakelen"

msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
msgstr "%d geselecteerd"

msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG"
msgstr "Contact wegschrijven naar tag"

msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG"
msgstr "Tag verwijderen"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB"
msgstr "Kan bestand niet ontvangen"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q"
msgstr "Deze tag verwijderen?"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q"
msgstr "%d tags verwijderen?"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE"
msgstr "Opslag"

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES"
msgstr "Bestanden kunnen nu worden gedeeld via S Beam. Scheid de apparaten van elkaar."

msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING"
msgstr "Voorbereiden op delen van bestanden...\nZorg dat de apparaten elkaar aanraken."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT"
msgstr "Bestanden verzonden."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2"
msgstr "Bestanden verzonden."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES"
msgstr "Geen bestanden verzonden."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB"
msgstr "Geen bestanden verzonden."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED"
msgstr "Bestanden ontvangen."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2"
msgstr "Bestanden ontvangen."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES"
msgstr "Kan bestanden niet ontvangen."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB"
msgstr "Geen bestanden ontvangen."

msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG"
msgstr "Het maximumaantal bestanden dat tegelijk kan worden overgedragen (%d), is overschreden. Gebruik Wi-Fi Direct of Bluetooth om deze bestanden te delen."

msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "Kan NFC niet inschakelen"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB"
msgstr "Kan tag niet lezen"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB"
msgstr "Kan tag niet maken"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB"
msgstr "Tagtype selecteren"

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS"
msgstr "Kan niet koppelen met %s."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
msgstr "Kan niet verbinden met %s."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN"
msgstr "Er is fout opgetreden bij het inschakelen van NFC. Probeer het opnieuw."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG"
msgstr "Er zijn geen gegevens geschreven naar deze tag."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het schrijven van gegevens naar de tag. Probeer het opnieuw."

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "De applicatie Tags helpt u met het organiseren en delen van NFC-tags (Near Field Communication). U scant een tag door uw apparaat te ontgrendelen en het naast de tag te plaatsen. NFC-tags kunnen tekst, webadressen, contactgegevens, memo's, foto's, video's en meer bevatten.\n\nAls u tags wilt scannen of delen, schakelt u NFC in via Instellingen > Verbinding."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG"
msgstr "Wanneer uw apparaat de achterkant van een ander apparaat of een andere tag aanraakt, kunnen gegevens als tekst, foto´s, video´s, webadressen en contactgegevens tussen apparaten worden overgedragen of tussen de tag en het apparaat."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE"
msgstr "NFC-tags zijn kleine microchips die zijn opgenomen in kleine kaarten. Ze kunnen tekst, webadressen, contactgegevens, memo's, foto's, video's en meer bevatten."