summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
blob: 446cffb834f3491ae9613d40b35105d856fe3724 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
msgstr "Hætta við"

msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q"
msgstr "Á að eyða?"

msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
msgstr "Verið er að tengjast..."

msgid "IDS_COM_BODY_NONE"
msgstr "Ekkert"

msgid "IDS_COM_SK_ADD"
msgstr "Bæta við"

msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH"
msgstr "Bluetooth"

msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL"
msgstr "Tölvupóstur"

msgid "IDS_COM_BODY_HELP"
msgstr "Hjálp"

msgid "IDS_COM_BODY_MEMO"
msgstr "Minnispunktar"

msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE"
msgstr "Skilaboð"

msgid "IDS_COM_BODY_ON"
msgstr "Kveikt"

msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "IDS_COM_SK_NO"
msgstr "Nei"

msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "Í lagi"

msgid "IDS_COM_SK_YES"
msgstr "Já"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC"
msgstr "NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO"
msgstr "Nýtt minnisatriði"

msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS"
msgstr "Merki"

msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Skrifa í merki"

msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS"
msgstr "Fyrri dagar"

msgid "IDS_COM_POP_FILE"
msgstr "Skrá"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Bókamerki"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS"
msgstr "Bókamerki"

msgid "IDS_COM_BODY_SUN"
msgstr "Sun"

msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE"
msgstr "Skrifa"

msgid "IDS_COM_BODY_TODAY"
msgstr "Í dag"

msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY"
msgstr "Í gær"

msgid "IDS_COM_POP_CLOSE"
msgstr "Loka"

msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
msgstr "Villa."

msgid "IDS_COM_POP_SENDING"
msgstr "Verið er að senda..."

msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
msgstr "Tengiliður"

msgid "IDS_COM_BODY_APR"
msgstr "apr."

msgid "IDS_COM_BODY_AUG"
msgstr "ág."

msgid "IDS_COM_BODY_DEC"
msgstr "Des."

msgid "IDS_COM_BODY_DELETE"
msgstr "Eyða"

msgid "IDS_COM_BODY_FEB"
msgstr "feb."

msgid "IDS_COM_BODY_FRI"
msgstr "Fös"

msgid "IDS_COM_BODY_JAN"
msgstr "Jan."

msgid "IDS_COM_BODY_JUL"
msgstr "Júl."

msgid "IDS_COM_BODY_JUN"
msgstr "Jún."

msgid "IDS_COM_BODY_MAR"
msgstr "Mar."

msgid "IDS_COM_BODY_MAY"
msgstr "Maí"

msgid "IDS_COM_BODY_MON"
msgstr "Mán"

msgid "IDS_COM_BODY_NOV"
msgstr "nóv."

msgid "IDS_COM_BODY_OCT"
msgstr "okt."

msgid "IDS_COM_BODY_SAT"
msgstr "Lau"

msgid "IDS_COM_BODY_SEP"
msgstr "Sep."

msgid "IDS_COM_BODY_THU"
msgstr "Fim"

msgid "IDS_COM_BODY_TUE"
msgstr "Þri"

msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"
msgstr "Óþekkt"

msgid "IDS_COM_BODY_WED"
msgstr "Mið"

msgid "IDS_COM_SK_OPEN"
msgstr "Opna"

msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED"
msgstr "%d valið"

msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q"
msgstr "Opna vafra?"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER"
msgstr "Tónlistarspilari"

msgid "IDS_NFC_BODY_URL"
msgstr "Vefslóð"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS"
msgstr "Engin merki"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS"
msgstr "Ný bókamerki"

msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION"
msgstr "Ekki fannst forrit til að framkvæma þessa aðgerð."

msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q"
msgstr "Þjónustan er ekki til staðar. Slökkt er á nándartengingu. Kveikja núna?"

msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG"
msgstr "Lesa NFC-merki"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC"
msgstr "Senda með NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE"
msgstr "Látið síma snerta hvor annan til að deila."

msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED"
msgstr "%s valið."

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Ekki tókst að skrifa í merki."

msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
msgstr "S Beam"

msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED"
msgstr "Ekki tókst að gera virkt."

msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG"
msgstr "Tómt merki."

msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG"
msgstr "Gögn skrifuð í merki."

msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE"
msgstr "Óstudd gerð merkis."

msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
msgstr "Pikkaðu til að senda."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE"
msgstr "Ekki tókst að búa til merki. Gögn of stór."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED"
msgstr "Mistókst að búa til. Merki er læst."

msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING"
msgstr "Verið er að taka við..."

msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Of lítið minni. Eyddu einhverjum atriðum og reyndu aftur."

msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
msgstr "Öryggisstefna takmarkar notkun %s."

msgid "IDS_COM_OPT_SHARED"
msgstr "Samnýtt"

msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE"
msgstr "Mistókst að samnýta."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Engin skrá valin. Veldu skrá til að senda og reyndu aftur."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS"
msgstr "Þegar kveikt er á NFC geturðu sent eða tekið á móti gögnum þegar tækið snertir önnur NFC-tæki eða NFC-merki."

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG"
msgstr "Velja merki"

msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS"
msgstr "Hnappur"

msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
msgstr "Merkibox"

msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS"
msgstr "Merkja"

msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS"
msgstr "Afmerkja"

msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB"
msgstr "Skrifa í mörg merki"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG"
msgstr "Búa til minnismiðamerki"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG"
msgstr "Búa til"

msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB"
msgstr "%d fl."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB"
msgstr "Efni merkis"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB"
msgstr "Velja minnismiða (texti)"

msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Merkjaannállinn þinn birtist hér eftir að þú lest eða skrifar merki."

msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS"
msgstr "1. Opnaðu %s stillingar."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB"
msgstr "Velja merki"

msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED"
msgstr "Pikkaðu á merkta svæðið."

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "Kennslu lokið."

msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
msgstr "Gagnaflutningur þegar tækið snertir annað tæki."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS"
msgstr "Nú þegar er kveikt á S Beam. Þú getur breytt stillingum S Beam."

msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS"
msgstr "Kveikt er á NFC. Þú getur breytt stillingum NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB"
msgstr "Veldu flipann Tengingar."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC"
msgstr "Veldu %s NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC"
msgstr "Veldu hnappinn til að kveikja á NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM"
msgstr "Veldu %s S Beam."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM"
msgstr "Veldu hnappinn til að kveikja á S Beam."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON"
msgstr "Kveikt á NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON"
msgstr "Kveikt á S Beam."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN"
msgstr "Þegar kveikt er á þessum eiginleika geturðu sent forskilgreind atriði um NFC þegar þú ert á heimaskjánum."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG"
msgstr "Þegar kveikt er á S Beam geturðu sent eða móttekið skrár þegar tækið er nálægt öðrum NFC-tækjum og Wi-Fi Direct tækjum. Þú getur til dæmis sent mynda- eða myndskeiðaskrár úr galleríinu með því að halda tækjunum bak í bak og pikka á skjáinn."

msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "Ekki er nægt minni. Eyðið nokkrum atriðum."

msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB"
msgstr "Deila"

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Ef skrám er deilt með S Beam verður slökkt á Screen Mirroring. Pikkaðu á Í lagi innan %d sekúndna til að halda áfram."

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB"
msgstr "Kveikt á NFC"

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB"
msgstr "Kveikt á S Beam"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB"
msgstr "Smart poster"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG"
msgstr "Búa til merki"

msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG"
msgstr "Veldu efnistegund til að skrifa í merkið. Þegar þú hefur skrifað gögn í merkið skaltu snerta merkið með tækinu til að lesa gögnin"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB"
msgstr "Vista"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "Hætta v."

msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE"
msgstr "Geymsla"

msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Sett í geymslu."

msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Fjarlægt úr geymslu."

msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Setja í geymslu"

msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Fjarlægja úr geymslu"

msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB"
msgstr "Nota NFC á heimaskjá"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS"
msgstr "Engin merki í geymslu"

msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Merki birtast hér eftir að þeim er bætt í geymslu."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG"
msgstr "Búa til merki"

msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG"
msgstr "Merkjaannáll"

msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT"
msgstr "Tengiliður"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO"
msgstr "Minnispunktar"

msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Bókamerki"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Til að vista tengilið hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Til að vista gögn hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Til að vista minnismiða hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Til að vista vefslóð hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur"

msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2"
msgstr "Ekki sýna aftur"

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND"
msgstr "Mistókst að búa til merki. Annaðhvort nafnið eða símanúmerið sem þú ert að reyna að vista finnst ekki."

msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG"
msgstr "Aðeins er hægt að vista nafn og símanúmer tengiliðar í þessu merki"

msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE"
msgstr "Þegar þessi kostur er valinn verða nokkur merki skrifuð í einu"

msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS"
msgstr "Kynning á NFC-merkjum"

msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB"
msgstr "Um NFC-merki"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG"
msgstr "NFC-merki eru örflögur sem felldar eru inn í lítil kort. Þau geta innihaldið texta, vefslóðir og annars konar upplýsingar."

msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS"
msgstr "NFC-merki lesin"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG"
msgstr "Til að lesa NFC-merki hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur. Upplýsingar merkisins verða vistaðar í forritinu Merki."

msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE"
msgstr "Örugg NFC-geymsla"

msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB"
msgstr "Örugg NFC-geymsla"

msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL"
msgstr "Handvirkt"

msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC"
msgstr "Sjálfvirkt"

msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE"
msgstr "Nota SIM-kortið fyrir örugga geymslu."

msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Skipta sjálfkrafa á milli notkunar SIM-korts og öruggrar geymslu tækisins."

msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Ef handvirk stilling er valin verða einhverjir öryggiseiginleikar sem vista gögn í öruggri geymslu tækisins óvirkir, t.d. NFC-greiðsla."

msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Merkjategund er ekki studd."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS"
msgstr "Kynning á merkjum"

msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q"
msgstr "Netfang greindist. Viltu skrifa tölvupóst?"

msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q"
msgstr "Vefslóð greindist. Viltu opna hana?"

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "Forritið Merki hjálpar þér að skipuleggja og deila NFC-merkjum. Þú getur lesið merki með því að taka tækið úr lás og koma því fyrir nálægt merki. NFC-merki geta innihaldið texta, vefslóðir og aðrar upplýsingar.\n\nTil að lesa eða deila merkjum skaltu kveikja á NFC undir Stillingar > Tenging."

msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED"
msgstr "NFC-þjónusta er ekki studd."

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Ef deila á skrám gegnum S Beam verður slökkt á heitum Wi-Fi reit. Pikkaðu á Í lagi innan %d sekúndna til að halda áfram."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS"
msgstr "NFC-merki búin til"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG"
msgstr "Búðu til merki með því að velja þann valmyndarkost í forritinu Merki. Veldu gögnin sem þú vilt vista og hyldu síðan merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur."

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "Ekki er hægt að senda"

msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "Kveiktu á NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
msgstr "%d valið"

msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG"
msgstr "Skrifa tengilið í merki"

msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG"
msgstr "Eyða merki"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB"
msgstr "Ekki er hægt að taka við skrá"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q"
msgstr "Viltu eyða þessu merki?"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q"
msgstr "Viltu eyða %d merkjum?"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE"
msgstr "Geymsla"

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES"
msgstr "Nú er hægt að deila skrám með S Beam. Aðskildu tækin."

msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING"
msgstr "Undirbýr deilingu skráa...\nGakktu úr skugga um að tækin snerti enn hvort annað."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT"
msgstr "Skrár sendar."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2"
msgstr "Skrár sendar."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES"
msgstr "Mistókst að senda skrár."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB"
msgstr "Mistókst að senda skrár."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED"
msgstr "Skrár mótteknar."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2"
msgstr "Skrár mótteknar."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES"
msgstr "Mistókst að taka á móti skrám."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB"
msgstr "Móttaka skráa mistókst."

msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG"
msgstr "Hámarksfjölda skráa sem hægt er að senda í einu (%d) hefur verið náð. Notaðu Wi-Fi Direct eða Bluetooth til að deila þessum skrám."

msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "Mistókst að kveikja á NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB"
msgstr "Ekki er hægt að lesa merki"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB"
msgstr "Ekki er hægt að búa til merki"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB"
msgstr "Velja merkjagerð"

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS"
msgstr "Mistókst að para við %s."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
msgstr "Mistókst að tengjast %s."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN"
msgstr "Villa kom upp við að kveikja á NFC. Reyndu aftur."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG"
msgstr "Engin gögn hafa verið skrifuð í þetta merki."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN"
msgstr "Villa kom upp við að skrifa upplýsingarnar í merkið. Reyndu aftur."

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "Merkjaforritið hjálpar þér að skipuleggja og deila NFC-merkjum fyrir nándarsamskipti. Þú getur lesið merki með því að taka tækið úr lás og koma því fyrir nálægt merkinu. NFC-merki geta innihaldið texta, vefslóðir, tengiliðaupplýsingar, minnisatriði, myndir, myndskeið og annað.\n\nTil að lesa eða deila merkjum skaltu kveikja á NFC undir Stillingar > Tenging."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG"
msgstr "Þegar tækið snertir bakhlið annars tækis eða merki er hægt að flytja gögn líkt og texta, myndir, myndskeið, vefslóðir og tengiliðaupplýsingar milli tækjanna, eða milli merkisins og tækisins."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE"
msgstr "NFC-merki eru örflögur sem eru felldar inn í lítil kort. Þau geta innihaldið texta, vefslóðir, tengiliðaupplýsingar, minnismiða, myndir, myndskeið og fleira."