summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: c446d21cc19f23c388eb89da9f3ab7bb56dfd33c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
msgstr "Annullér"

msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q"
msgstr "Slet?"

msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
msgstr "Opretter forbindelse..."

msgid "IDS_COM_BODY_NONE"
msgstr "Ingen"

msgid "IDS_COM_SK_ADD"
msgstr "Tilføj"

msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH"
msgstr "Bluetooth"

msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL"
msgstr "E-mail"

msgid "IDS_COM_BODY_HELP"
msgstr "Hjælp"

msgid "IDS_COM_BODY_MEMO"
msgstr "Notat"

msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE"
msgstr "Besked"

msgid "IDS_COM_BODY_ON"
msgstr "Til"

msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "IDS_COM_SK_NO"
msgstr "Nej"

msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"

msgid "IDS_COM_SK_YES"
msgstr "Ja"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC"
msgstr "NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO"
msgstr "Nyt notat"

msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS"
msgstr "Tags"

msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Skriv til tag"

msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS"
msgstr "Forrige dage"

msgid "IDS_COM_POP_FILE"
msgstr "Fil"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Bogmærke"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS"
msgstr "Bogmærker"

msgid "IDS_COM_BODY_SUN"
msgstr "Søn"

msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE"
msgstr "Skriv"

msgid "IDS_COM_BODY_TODAY"
msgstr "I dag"

msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY"
msgstr "I går"

msgid "IDS_COM_POP_CLOSE"
msgstr "Luk"

msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
msgstr "Fejl."

msgid "IDS_COM_POP_SENDING"
msgstr "Sender..."

msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
msgstr "Kontakt"

msgid "IDS_COM_BODY_APR"
msgstr "Apr"

msgid "IDS_COM_BODY_AUG"
msgstr "Aug"

msgid "IDS_COM_BODY_DEC"
msgstr "Dec"

msgid "IDS_COM_BODY_DELETE"
msgstr "Slet"

msgid "IDS_COM_BODY_FEB"
msgstr "Feb"

msgid "IDS_COM_BODY_FRI"
msgstr "Fre"

msgid "IDS_COM_BODY_JAN"
msgstr "Jan"

msgid "IDS_COM_BODY_JUL"
msgstr "Jul."

msgid "IDS_COM_BODY_JUN"
msgstr "Jun"

msgid "IDS_COM_BODY_MAR"
msgstr "Mar"

msgid "IDS_COM_BODY_MAY"
msgstr "Maj"

msgid "IDS_COM_BODY_MON"
msgstr "Man"

msgid "IDS_COM_BODY_NOV"
msgstr "Nov"

msgid "IDS_COM_BODY_OCT"
msgstr "Okt"

msgid "IDS_COM_BODY_SAT"
msgstr "Lør"

msgid "IDS_COM_BODY_SEP"
msgstr "Sep"

msgid "IDS_COM_BODY_THU"
msgstr "Tor"

msgid "IDS_COM_BODY_TUE"
msgstr "Tir"

msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"
msgstr "Ukendt"

msgid "IDS_COM_BODY_WED"
msgstr "Ons"

msgid "IDS_COM_SK_OPEN"
msgstr "Åbn"

msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED"
msgstr "%d valgt"

msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q"
msgstr "Åbn browser?"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER"
msgstr "Medieafspiller"

msgid "IDS_NFC_BODY_URL"
msgstr "URL"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS"
msgstr "Ingen tags"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS"
msgstr "Ingen bogmærker"

msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION"
msgstr "Kan ikke finde program til at udføre denne handling."

msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q"
msgstr "Tjeneste ikke tilgængelig. NFC deaktiveret. Aktivér NFC?"

msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG"
msgstr "Læs NFC-tag"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC"
msgstr "Del via NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE"
msgstr "Lad telefonerne røre hinanden forsigtigt for at dele."

msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED"
msgstr "%s valgt."

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Kunne ikke skrive til kode."

msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
msgstr "S Beam"

msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED"
msgstr "Aktivering mislykkedes."

msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG"
msgstr "Tomt tag."

msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG"
msgstr "Data skrevet til tag."

msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE"
msgstr "Tagtype ikke understøttet."

msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
msgstr "Tryk for at sende."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE"
msgstr "Kan ikke oprette tag. Data for store."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED"
msgstr "Kan ikke oprette. Tag låst."

msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING"
msgstr "Modtager..."

msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Ikke nok hukommelse. Slet nogle elementer, og prøv igen."

msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
msgstr "Sikkerhedspolitik begrænser brug af %s."

msgid "IDS_COM_OPT_SHARED"
msgstr "Delt"

msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE"
msgstr "Kan ikke dele."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Ingen fil valgt. Vælg en fil, der skal sendes, og prøv igen."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS"
msgstr "Når NFC er aktiveret, kan du sende eller modtage data, når din enhed berører andre NFC-kompatible enheder eller NFC-mærker."

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG"
msgstr "Vælg tag"

msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS"
msgstr "Tast"

msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
msgstr "Afkrydsningsfelt"

msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS"
msgstr "Markér"

msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS"
msgstr "Fjern markering"

msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB"
msgstr "Multi-kodeskrivning"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG"
msgstr "Opret notatkode"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG"
msgstr "Opret kode"

msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB"
msgstr "%d mere"

msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB"
msgstr "Tagindhold"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB"
msgstr "Vælg notat (kun tekst)"

msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Når du har læst/skrevet tags, vises din taglog her."

msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS"
msgstr "1. Åbn %s indstillinger."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB"
msgstr "Vælg tags"

msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED"
msgstr "Tryk på det viste område."

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "Selvstudium fuldført."

msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
msgstr "Udveksl data, når enheden berører en anden enhed."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS"
msgstr "S Beam er allerede aktiveret. Du kan ændre dine indstillinger for S Beam."

msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS"
msgstr "NFC er allerede aktiveret. Du kan ændre dine NFC-indstillinger."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB"
msgstr "Vælg fanen forbindelser."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC"
msgstr "Vælg %s NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC"
msgstr "Tryk på knappen for at aktivere NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM"
msgstr "Vælg %s S Beam."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM"
msgstr "Tryk på knappen for at aktivere S Beam."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON"
msgstr "NFC aktiveret."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON"
msgstr "S Beam aktiveret."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN"
msgstr "Når denne funktion er aktiveret, kan du sende foruddefinerede elementer via NFC, mens du befinder dig på startskærmen."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG"
msgstr "Når S Beam er aktiveret, kan du sende eller modtage filer, når din enhed er i nærheden af andre NFC- og Wi-Fi Direct-enheder. F.eks. kan du overføre billed-/videofiler fra Galleri ved at anbringe enheder sammen bagside mod bagside og tappe på din skærm."

msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig hukommelse. Slet nogle elementer."

msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB"
msgstr "Del"

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Deling af filer via S Beam deaktiverer Screen Mirroring. Tryk på OK i løbet af %d sekunder for at fortsætte."

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB"
msgstr "Aktivering af NFC"

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB"
msgstr "Aktivering af S Beam"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB"
msgstr "Smart-poster"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG"
msgstr "Opret kode"

msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG"
msgstr "Vælg en af følgende typer indhold til at skrive i dit tag. Når du har skrevet data til tagget, skal du berøre tagget med din enhed for at se disse data"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB"
msgstr "Gem"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "Annullér"

msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE"
msgstr "Arkivér"

msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Føjet til arkiv."

msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Fjernet fra arkiv."

msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Føj til arkiv"

msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Fjern fra arkiv"

msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB"
msgstr "Brug NFC på start"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS"
msgstr "Ingen arkiverede tags"

msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Når du har føjet tags til dit arkiv, vises de her."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG"
msgstr "Opret kode"

msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG"
msgstr "Taglog"

msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT"
msgstr "Kontakt"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO"
msgstr "Notat"

msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Bogmærke"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Hvis du vil gemme en kontakt, skal du dække tagget helt med bagsiden af enheden og holde den stille i flere sekunder."

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Hvis du vil gemme data, skal du dække tagget helt med bagsiden af enheden og holde den stille i flere sekunder."

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Hvis du vil gemme et notat, skal du dække tagget helt med bagsiden af enheden og holde den stille i flere sekunder."

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Hvis du vil gemme en URL-adresse, skal du dække tagget helt med bagsiden af enheden og holde den stille i flere sekunder."

msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2"
msgstr "Vis ikke igen"

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND"
msgstr "Tag blev ikke oprettet. Det navn eller det telefonnummer, du prøver at gemme, blev ikke fundet."

msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG"
msgstr "Det er kun kontaktens navn og telefonnummer, der kan gemmes i dette tag."

msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE"
msgstr "Når denne indstilling er markeret, skrives der flere tags samtidigt."

msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS"
msgstr "Introduktion til NFC-tags"

msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB"
msgstr "Om NFC-tags"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG"
msgstr "NFC-tags er små mikrochips, der er indbygget i små kort. De kan indeholde tekst, URL-adresser og andre typer oplysninger."

msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS"
msgstr "Læsning af NFC-tags"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG"
msgstr "For at læse et NFC-tag skal du dække tagget helt med bagsiden af enheden og holde den stille i flere sekunder. Oplysningerne fra tagget gemmes i programmet Tags."

msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE"
msgstr "NFC sikkert lager"

msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB"
msgstr "Sikkert NFC-lager"

msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL"
msgstr "Manuelt"

msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC"
msgstr "Automatisk"

msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE"
msgstr "Brug dit SIM-kort til sikkert lager."

msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Skift automatisk mellem at bruge dit SIM-kort og enhedens integrerede sikre lager."

msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Valg af manual vil deaktivere visse sikre funktioner, såsom NFC-betaling, der lagrer data i enhedens integrerede sikre lager."

msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Tagtype understøttes ikke."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS"
msgstr "Introduktion til tags"

msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q"
msgstr "En e-mailadresse er blev registreret. Skriv e-mail?"

msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q"
msgstr "En URL-adresse er blevet registreret. Åbn?"

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "Appen Tags hjælper dig med at organisere og dele NFC (near field communication)-tags. Du kan scanne et tag ved at låse din enhed op og placere den ved siden af et tag. NFC-tags kan indeholde tekst, URL-adresser og andre typer af oplysninger.\n\nFor at scanne eller dele tags skal du aktivere NFC ved at gå til Indstillinger > Forbindelse."

msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED"
msgstr "NFC-tjeneste understøttes ikke."

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Deling af filer via S Beam deaktiverer det bærbare Wi-Fi-hotspot. Tryk på OK i løbet af %d sekunder for at fortsætte."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS"
msgstr "Oprettelse af NFC-tags"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG"
msgstr "Opret et tag ved hjælp af menuindstillingen Opret tag i programmet Tags. Vælg de data, du vil gemme, og dæk derefter tagget helt med bagsiden af enheden, og hold den stille i flere sekunder."

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "Kan ikke overføre"

msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "Aktivér NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
msgstr "%d valgt"

msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG"
msgstr "Skriv kontakt til tag"

msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG"
msgstr "Slet tag"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB"
msgstr "Kan ikke modtage fil"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q"
msgstr "Slet denne tag?"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q"
msgstr "Slet %d tags?"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE"
msgstr "Lagring"

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES"
msgstr "Der kan nu deles filer via S Beam. Adskil enhederne."

msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING"
msgstr "Forbereder deling af filer ...\nSørg for, at enhederne stadig rører hinanden."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT"
msgstr "Filerne er blevet sendt."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2"
msgstr "Filerne er blevet sendt."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES"
msgstr "Kunne ikke sende filer."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB"
msgstr "Kunne ikke sende filer."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED"
msgstr "Filer modtaget."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2"
msgstr "Filer modtaget."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES"
msgstr "Kunne ikke modtage filer."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB"
msgstr "Kunne ikke modtage filer."

msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG"
msgstr "Det maksimale antal filer, der kan overføres på samme tid (%d), er nået. Brug Wi-Fi Direct eller Bluetooth til at dele disse filer."

msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "Kunne ikke slå NFC til"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB"
msgstr "Kan ikke læse tag"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB"
msgstr "Kan ikke oprette tag"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB"
msgstr "Vælg tagtype"

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS"
msgstr "Kunne ikke parre med %s."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
msgstr "Kunne ikke slutte til %s."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN"
msgstr "Der opstod en fejl under aktiveringen af NFC. Prøv igen."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG"
msgstr "Der er ikke blevet skrevet data til dette tag."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN"
msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af oplysninger til tagget. Prøv igen."

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "Applikationen Tags hjælper dig med at organisere og dele NFC-tags (near field communication). Du kan scanne et tag ved at oplåse din enhed og placere den ved siden af tagget. NFC-tags kan indeholde tekst, webadresser, kontaktoplysninger, notater, billeder, videoer og andet.\n\nFor at scanne eller dele tags skal du aktivere NFC ved at gå til Indstillinger > Forbindelse."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG"
msgstr "Når din enhed berører bagsiden af en anden enhed eller et tag, kan data, som f.eks. tekst, billeder, videoer, webadresser og kontaktoplysninger, blive overført mellem enhederne eller mellem tagget og enheden."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE"
msgstr "NFC-tags er små mikrochips, der er indbygget i små kort. De kan indeholde tekst, webadresser, kontaktoplysninger, notater, billeder, videoer og andet."