summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mobile/po/lv.po
blob: 5eb7b38512e3d322cf25537208f5478b7ea0c46c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
msgstr "Atcelt"

msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q"
msgstr "Vai dzēst?"

msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
msgstr "Savieno..."

msgid "IDS_COM_BODY_NONE"
msgstr "Nav"

msgid "IDS_COM_SK_ADD"
msgstr "Pievienot"

msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH"
msgstr "Bluetooth"

msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL"
msgstr "E-pasts"

msgid "IDS_COM_BODY_HELP"
msgstr "Palīdzība"

msgid "IDS_COM_BODY_MEMO"
msgstr "Atgādne"

msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE"
msgstr "Ziņa"

msgid "IDS_COM_BODY_ON"
msgstr "Ieslēgt"

msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "IDS_COM_SK_NO"
msgstr "Nē"

msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "Labi"

msgid "IDS_COM_SK_YES"
msgstr "Jā"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC"
msgstr "NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO"
msgstr "Jauna piezīme"

msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS"
msgstr "Atzīmes"

msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Rakstīt atzīmē"

msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS"
msgstr "Iepriekšējās dienas"

msgid "IDS_COM_POP_FILE"
msgstr "Fails"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Grāmatzīme"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS"
msgstr "Grāmatzīmes"

msgid "IDS_COM_BODY_SUN"
msgstr "Sv."

msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE"
msgstr "Rakstīt"

msgid "IDS_COM_BODY_TODAY"
msgstr "Šodien"

msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY"
msgstr "Vakar"

msgid "IDS_COM_POP_CLOSE"
msgstr "Aizvērt"

msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
msgstr "Kļūda."

msgid "IDS_COM_POP_SENDING"
msgstr "Sūta..."

msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
msgstr "Kontakts"

msgid "IDS_COM_BODY_APR"
msgstr "Apr."

msgid "IDS_COM_BODY_AUG"
msgstr "Aug."

msgid "IDS_COM_BODY_DEC"
msgstr "Dec."

msgid "IDS_COM_BODY_DELETE"
msgstr "Dzēst"

msgid "IDS_COM_BODY_FEB"
msgstr "Feb."

msgid "IDS_COM_BODY_FRI"
msgstr "Pk."

msgid "IDS_COM_BODY_JAN"
msgstr "Jan."

msgid "IDS_COM_BODY_JUL"
msgstr "Jūl."

msgid "IDS_COM_BODY_JUN"
msgstr "Jūn."

msgid "IDS_COM_BODY_MAR"
msgstr "Mar."

msgid "IDS_COM_BODY_MAY"
msgstr "Maijs"

msgid "IDS_COM_BODY_MON"
msgstr "Pr."

msgid "IDS_COM_BODY_NOV"
msgstr "Nov."

msgid "IDS_COM_BODY_OCT"
msgstr "Okt."

msgid "IDS_COM_BODY_SAT"
msgstr "Se."

msgid "IDS_COM_BODY_SEP"
msgstr "Sep."

msgid "IDS_COM_BODY_THU"
msgstr "Ce."

msgid "IDS_COM_BODY_TUE"
msgstr "Ot."

msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"
msgstr "Nezināms"

msgid "IDS_COM_BODY_WED"
msgstr "Tr."

msgid "IDS_COM_SK_OPEN"
msgstr "Atvērt"

msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED"
msgstr "%d izvēlētas"

msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q"
msgstr "Vai atvērt pārlūku?"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER"
msgstr "Multivides atskaņotājs"

msgid "IDS_NFC_BODY_URL"
msgstr "URL"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS"
msgstr "Nav atzīmju"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS"
msgstr "Nav grāmatzīmes"

msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION"
msgstr "Nevar atrast programmu, lai veiktu šo darbību."

msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q"
msgstr "Pakalpojums nav pieejams. NFC ir izslēgts. Vai ieslēgt NFC?"

msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG"
msgstr "Lasīt NFC atzīmi"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC"
msgstr "Kopīgot, izmantojot NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE"
msgstr "Viegli pieskarieties ar vienu tālruni otram, lai kopīgotu."

msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED"
msgstr "Izvēlēta %s."

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Neizdevās ierakstīt atzīmē."

msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
msgstr "S Beam"

msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED"
msgstr "Aktivizēšana neizdevās."

msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG"
msgstr "Tukša atzīme."

msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG"
msgstr "Dati ir ierakstīti atzīmē."

msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE"
msgstr "Neatbalstīts atzīmju veids."

msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
msgstr "Pieskarieties, lai sūtītu."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE"
msgstr "Nevar izveidot atzīmi. Pārāk daudz datu."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED"
msgstr "Nevar izveidot. Atzīme bloķēta."

msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING"
msgstr "Saņem..."

msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Nepietiek atmiņas. Izdzēsiet dažus objektus un mēģiniet vēlreiz."

msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
msgstr "Drošības politika ierobežo %s lietošanu."

msgid "IDS_COM_OPT_SHARED"
msgstr "Koplietots"

msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE"
msgstr "Nevar koplietot."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Nav izvēlēts neviens fails. Izvēlieties sūtīšanai paredzēto failu un mēģiniet vēlreiz."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS"
msgstr "Kad ir ieslēgta NFC funkcija, varat nosūtīt vai saņemt datus, kad ierīce pieskaras citai NFC ierīcei vai NFC atzīmei."

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG"
msgstr "Izvēlēties atzīmi"

msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS"
msgstr "Poga"

msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
msgstr "Atzīmējamais lodziņš"

msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS"
msgstr "Atzīmēt"

msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS"
msgstr "Noņemt atzīmi"

msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB"
msgstr "Rakstīšana vairākās atzīmēs"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG"
msgstr "Izveidot piezīmes atzīmi"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG"
msgstr "Izv. atz."

msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB"
msgstr "Vēl %d"

msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB"
msgstr "Atzīmes saturs"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB"
msgstr "Izv. atgādni (tekstu)"

msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Pēc atzīmju lasīšanas vai rakstīšanas jūsu atzīmju žurnāls tiks parādīts šeit."

msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS"
msgstr "1. Atveriet %s iestatījumus."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB"
msgstr "Izvēlēties atzīmes"

msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED"
msgstr "Pieskarieties norādītajam laukam."

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "Apmācība pabeigta."

msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
msgstr "Veiciet datu apmaiņu, kad jūsu ierīce pieskaras citai ierīcei."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS"
msgstr "Tehnoloģija S Beam jau ir ieslēgta. Jūs varat mainīt S Beam iestatījumus."

msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS"
msgstr "NFC jau ir ieslēgts. Varat mainīt savus NFC iestatījumus."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB"
msgstr "Izvēlieties savienojumu cilni."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC"
msgstr "Izvēlieties %s NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC"
msgstr "Pārslēdziet pogu, lai ieslēgtu NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM"
msgstr "Izvēlieties %s S Beam."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM"
msgstr "Pārslēdziet pogu, lai ieslēgtu S Beam."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON"
msgstr "NFC ir ieslēgts."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON"
msgstr "Tehnoloģija S Beam ieslēgta."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN"
msgstr "Kad šī funkcija ir aktivizēta un ir atvērts sākuma ekrāns, jūs varat nosūtīt sākotnēji definētus objektus, izmantojot NFC."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG"
msgstr "Kad ir ieslēgta funkcija S Beam un jūsu ierīce atrodas citu NFC un Wi-Fi Direct ierīču tuvumā, jūs varat nosūtīt vai saņemt failus. Piemēram, lai sūtītu attēlu/video failus no galerijas, salieciet kopā ierīču aizmugures un pieskarieties savas ierīces ekrānam."

msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "Nepietiek atmiņas. Izdzēsiet dažus vienumus"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB"
msgstr "Kopīgot"

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Kopīgojot failus, izmantojot S Beam, tiks deaktivizēta programma Screen Mirroring. Lai turpinātu, %d sekunžu laikā pieskarieties pie Labi."

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB"
msgstr "NFC ieslēgšana"

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB"
msgstr "S Beam ieslēgšana"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB"
msgstr "Smart poster"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG"
msgstr "Izveidot atzīmi"

msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG"
msgstr "Izvēlieties kādu no šiem satura veidiem, ko rakstīt savā atzīmē. Kad esat atzīmē ierakstījis datus, pieskarieties atzīmei ar savu ierīci, lai skatītu šos datus."

msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB"
msgstr "Sagl."

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "Atcelt"

msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE"
msgstr "Arhivēt"

msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Pievienots arhīvam"

msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Noņemts no arhīva"

msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Pievienot arhīvam"

msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Noņemt no arhīva"

msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB"
msgstr "Lietot NFC sāk. ekr."

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS"
msgstr "Nav arhivētu atzīmju"

msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Pēc atzīmju pievienošanas arhīvam tās tiks parādītas šeit."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG"
msgstr "Izveidot atzīmi"

msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG"
msgstr "Atzīmju žurnāls"

msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT"
msgstr "Kontakts"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO"
msgstr "Atgādne"

msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Grāmatzīme"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Lai saglabātu kontaktu, pilnībā aizklājiet atzīmi ar ierīces aizmuguri un turiet to dažas sekundes"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Lai saglabātu datus, pilnībā aizklājiet atzīmi ar ierīces aizmuguri un turiet to dažas sekundes"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Lai saglabātu atgādni, pilnībā aizklājiet atzīmi ar ierīces aizmuguri un turiet to dažas sekundes"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Lai saglabātu URL, pilnībā aizklājiet atzīmi ar ierīces aizmuguri un turiet to dažas sekundes"

msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2"
msgstr "Vairs nerādīt"

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND"
msgstr "Neizdevās izveidot atzīmi. Vārdu vai tālruņa numuru, ko mēģināt saglabāt, nevar atrast."

msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG"
msgstr "Šajā atzīmē var saglabāt tikai kontakta vārdu un tālruņa numuru"

msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE"
msgstr "Kad atzīmēsit šo iespēju, uzreiz tiks uzrakstītas vairākas atzīmes"

msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS"
msgstr "Informācija par NFC atzīmēm"

msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB"
msgstr "Par NFC atzīmēm"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG"
msgstr "NFC atzīmes ir mazās kartēs integrētas sīkas mikroshēmas. Tās var ietvert tekstu, URL un cita veida informāciju."

msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS"
msgstr "NFC atzīmju lasīšana"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG"
msgstr "Lai nolasītu NFC atzīmi, pilnībā aizklājiet atzīmi ar ierīces aizmuguri un turiet to dažas sekundes. Atzīmes informācija tiks saglabāta programmā Atzīmes."

msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE"
msgstr "NFC drošā krātuve"

msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB"
msgstr "NFC drošā krātuve"

msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL"
msgstr "Manuāli"

msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC"
msgstr "Automātiski"

msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE"
msgstr "Izmantojiet savu drošās krātuves SIM karti."

msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Automātiski pārslēdzieties starp SIM kartes un ierīces drošās krātuves lietošanu."

msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Izvēloties Manuāli, tiks deaktivizētas dažas drošības funkcijas, piemēram, NFC maksājums, kas saglabā datus ierīces drošajā krātuvē."

msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Atzīmes veids netiek atbalstīts"

msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS"
msgstr "Informācija par atzīmēm"

msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q"
msgstr "Ir noteikta e-pasta adrese. Vai rakstīt e-pasta ziņu?"

msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q"
msgstr "Ir noteikts URL. Vai atvērt?"

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "Programma Atzīmes palīdz kārtot un kopīgot tuva darbības lauka sakaru (NFC) atzīmes. Lai skenētu atzīmi, atbloķējiet ierīci un novietojiet to blakus atzīmei. NFC atzīmes var ietvert tekstu, URL un cita veida informāciju.\n\nLai skenētu vai kopīgotu atzīmes, ieslēdziet NFC, izvēloties Iestatījumi > Savienojums."

msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED"
msgstr "NFC pakalpojums netiek atbalstīts."

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Ja kopīgojat failus, izmantojot S Beam, tiks deaktivizēts pārvietojamais Wi-Fi tīklājs. Lai turpinātu, %d sekunžu laikā pieskarieties pie Labi."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS"
msgstr "NFC atzīmju izveide"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG"
msgstr "Izveidojiet atzīmi, izmantojot programmas Atzīmes izvēlnes iespēju Izveidot atzīmi. Izvēlieties datus, ko saglabāt, un pēc tam pilnībā aizklājiet atzīmi ar ierīces aizmuguri un turiet to dažas sekundes."

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "Nevar nosūtīt"

msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "NFC ieslēgšana"

msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
msgstr "Izvēlēts: %d"

msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG"
msgstr "Rakstīt kontaktu atzīmē"

msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG"
msgstr "Dzēst atzīmi"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB"
msgstr "Nevar saņemt failu"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q"
msgstr "Vai izdzēst šo atzīmi?"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q"
msgstr "Vai izdzēst %d atzīmes?"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE"
msgstr "Krātuve"

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES"
msgstr "Failus tagad var kopīgot, izmantojot programmu S Beam. Atvienojiet ierīces vienu no otras."

msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING"
msgstr "Gatavojas failu kopīgošanai...\nPārliecinieties, vai ierīces vēl arvien saskaras viena ar otru."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT"
msgstr "Faili ir nosūtīti."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2"
msgstr "Faili ir nosūtīti."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES"
msgstr "Neizdevās nosūtīt failus."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB"
msgstr "Neizdevās nosūtīt failus."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED"
msgstr "Faili ir saņemti."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2"
msgstr "Faili ir saņemti."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES"
msgstr "Neizdevās saņemt failus."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB"
msgstr "Neizdevās saņemt failus."

msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG"
msgstr "Pārsniegts maksimālais failu skaits (%d), ko var pārsūtīt vienlaicīgi. Lai kopīgotu šos failus, izmantojiet Wi-Fi Direct vai Bluetooth."

msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "Neizdevās ieslēgt NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB"
msgstr "Nevar nolasīt atzīmi"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB"
msgstr "Nevar izveidot atzīmi"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB"
msgstr "Izvēlieties atzīmes veidu"

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS"
msgstr "Neizdevās savienošana pārī ar %s."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar %s."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN"
msgstr "Ieslēdzot NFC, radās kļūda. Mēģiniet vēlreiz."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG"
msgstr "Šajā atzīmē nav ierakstīti dati."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN"
msgstr "Rakstot informāciju atzīmē, radās kļūda. Mēģiniet vēlreiz."

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "Programma Atzīmes palīdz kārtot un kopīgot tuva darbības lauka sakaru (NFC) atzīmes. Lai skenētu atzīmi, atbloķējiet ierīci un novietojiet to blakus atzīmei. NFC atzīmēs var būt teksts, tīmekļa adreses, kontaktinformācija, atgādnes, attēli, videoklipi un cita informācija.\n\nLai skenētu vai kopīgotu atzīmes, ieslēdziet NFC, atverot sadaļu Iestatījumi > Savienojums."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG"
msgstr "Kad jūsu ierīce pieskaras otras ierīces aizmugurei vai atzīmei, starp ierīcēm vai starp atzīmi un ierīci var pārsūtīt datus, piemēram, tekstu, attēlus, videoklipus, tīmekļa adreses un kontaktinformāciju."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE"
msgstr "NFC atzīmes ir mazās kartēs integrētas sīkas mikroshēmas. Tajās var būt teksts, tīmekļa adreses, kontaktinformācija, atgādnes, attēli, videoklipi un cita informācija."