summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/common/po/cs.po
blob: e20cde8220b94df39a8f1576ce0ca79b90d1eebe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
msgstr "Zrušit"

msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q"
msgstr "Odstranit?"

msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
msgstr "Připojování..."

msgid "IDS_COM_BODY_NONE"
msgstr "Žádná"

msgid "IDS_COM_SK_ADD"
msgstr "Přidat"

msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH"
msgstr "Bluetooth"

msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL"
msgstr "E-mail"

msgid "IDS_COM_BODY_HELP"
msgstr "Nápověda"

msgid "IDS_COM_BODY_MEMO"
msgstr "Poznámka"

msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE"
msgstr "Zpráva"

msgid "IDS_COM_BODY_ON"
msgstr "Zapnuto"

msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "IDS_COM_SK_NO"
msgstr "Ne"

msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"

msgid "IDS_COM_SK_YES"
msgstr "Ano"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC"
msgstr "NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO"
msgstr "Nová poznámka"

msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS"
msgstr "Značky"

msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Zapsat do značky"

msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS"
msgstr "Předchozí dny"

msgid "IDS_COM_POP_FILE"
msgstr "Soubor"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Záložka"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS"
msgstr "Záložky"

msgid "IDS_COM_BODY_SUN"
msgstr "Ne"

msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE"
msgstr "Vytvořit"

msgid "IDS_COM_BODY_TODAY"
msgstr "Dnes"

msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY"
msgstr "Včera"

msgid "IDS_COM_POP_CLOSE"
msgstr "Zavřít"

msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
msgstr "Chyba."

msgid "IDS_COM_POP_SENDING"
msgstr "Odesílání..."

msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
msgstr "Kontakt"

msgid "IDS_COM_BODY_APR"
msgstr "Dub"

msgid "IDS_COM_BODY_AUG"
msgstr "Srp"

msgid "IDS_COM_BODY_DEC"
msgstr "Pro"

msgid "IDS_COM_BODY_DELETE"
msgstr "Odstranit"

msgid "IDS_COM_BODY_FEB"
msgstr "Úno"

msgid "IDS_COM_BODY_FRI"
msgstr "Pá"

msgid "IDS_COM_BODY_JAN"
msgstr "Led"

msgid "IDS_COM_BODY_JUL"
msgstr "Čvc"

msgid "IDS_COM_BODY_JUN"
msgstr "Čer"

msgid "IDS_COM_BODY_MAR"
msgstr "Bře"

msgid "IDS_COM_BODY_MAY"
msgstr "Kvě"

msgid "IDS_COM_BODY_MON"
msgstr "Po"

msgid "IDS_COM_BODY_NOV"
msgstr "Lis"

msgid "IDS_COM_BODY_OCT"
msgstr "Říj"

msgid "IDS_COM_BODY_SAT"
msgstr "So"

msgid "IDS_COM_BODY_SEP"
msgstr "Zář"

msgid "IDS_COM_BODY_THU"
msgstr "Čt"

msgid "IDS_COM_BODY_TUE"
msgstr "Út"

msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"
msgstr "Neznámé"

msgid "IDS_COM_BODY_WED"
msgstr "St"

msgid "IDS_COM_SK_OPEN"
msgstr "Otevřít"

msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED"
msgstr "Vybráno: %d"

msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q"
msgstr "Otevřít prohlížeč?"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER"
msgstr "Přehrávač médií"

msgid "IDS_NFC_BODY_URL"
msgstr "URL"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS"
msgstr "Žádné značky"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS"
msgstr "Žádné záložky"

msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION"
msgstr "Nepodařilo se najít aplikaci pro provedení této akce."

msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q"
msgstr "Služba je nedostupná. NFC bylo vypnuto. Zapnout NFC?"

msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG"
msgstr "Číst značku NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC"
msgstr "Sdílet přes NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE"
msgstr "Pro sdílení se jemně dotkněte telefony."

msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED"
msgstr "Vybráno %s."

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Do značky se nepodařilo zapsat."

msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
msgstr "S Beam"

msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED"
msgstr "Aktivace se nezdařila."

msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG"
msgstr "Prázdná značka."

msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG"
msgstr "Data byla zapsána do značky."

msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE"
msgstr "Nepodporovaný typ značky."

msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
msgstr "Klepnutím odešlete."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE"
msgstr "Značku se nepodařilo vytvořit. Data jsou příliš velká."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED"
msgstr "Vytvoření se nezdařilo. Značka je zamknutá."

msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING"
msgstr "Příjem..."

msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Nedostatek paměti. Odstraňte některé položky a opakujte akci."

msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
msgstr "Zásady zabezpečení omezují použití %s."

msgid "IDS_COM_OPT_SHARED"
msgstr "Sdíleno"

msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE"
msgstr "Nelze sdílet."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Nebyl vybrán žádný soubor. Vyberte soubor k odeslání a opakujte akci."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS"
msgstr "Když je NFC zapnuto, je možné odesílat nebo přijímat data, když se zařízením dotknete jiného zařízení podporujícího NFC nebo značky NFC."

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG"
msgstr "Vyberte značku"

msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS"
msgstr "Tlačítko"

msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
msgstr "Zaškrtávací políčko"

msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS"
msgstr "Zaškrtnout"

msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS"
msgstr "Zrušit zaškrtnutí"

msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB"
msgstr "Psaní do více značek"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG"
msgstr "Vytvořit značku poznámky"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG"
msgstr "Vytv. zn."

msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB"
msgstr "%d dal."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB"
msgstr "Obsah značky"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB"
msgstr "Vyberte poznámku (text)"

msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Až přečtete značky/zapíšete do značek, protokol značek se zobrazí zde."

msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS"
msgstr "1. Otevřít %s Nastavení."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB"
msgstr "Vyberte značky"

msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED"
msgstr "Klepněte na označenou oblast."

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "Kurz byl dokončen."

msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
msgstr "K výměně dat dojde, když se zařízením dotknete jiného zařízení."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS"
msgstr "S Beam je již zapnuto. Nastavení S Beam můžete změnit."

msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS"
msgstr "NFC je již zapnuto. Nastavení NFC můžete změnit."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB"
msgstr "Vyberte kartu připojení."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC"
msgstr "Vyberte %s NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC"
msgstr "Přepnutím tlačítka zapnete NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM"
msgstr "Vyberte %s S Beam."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM"
msgstr "Přepnutím tlačítka zapnete S Beam."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON"
msgstr "NFC bylo zapnuto."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON"
msgstr "S Beam bylo zapnuto."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN"
msgstr "Když je tato funkce zapnutá, můžete z domovské obrazovky odeslat předdefinované položky prostřednictvím NFC."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG"
msgstr "Když je S Beam zapnutý, můžete odeslat nebo přijmout soubory, když je zařízení blízko jiných zařízení podporujících NFC a Wi-Fi Direct. Můžete např. přenést obrázky nebo videosoubory z Galerie, když dáte zařízení k sobě zadními stranami a klepnete na displej."

msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "Nedostatek paměti. Odstraňte některé položky"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB"
msgstr "Sdílet"

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Sdílením souborů prostřednictvím S Beam se vypne Screen Mirroring. Chcete-li pokračovat, klepněte do %d sekund na tlačítko OK."

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB"
msgstr "Zapínání NFC"

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB"
msgstr "Zapínání S Beam"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB"
msgstr "Smart poster"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG"
msgstr "Vytvořit značku"

msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG"
msgstr "Vyberte jeden z typů obsahu, který zapíšete do značky. Až zapíšete data do značky, dotkněte se značkou zařízení a zobrazte zadaná data."

msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB"
msgstr "Uložit"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "Zrušit"

msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE"
msgstr "Archivovat"

msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Přidáno do archivu."

msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Odebráno z archivu."

msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Přidat do archivu"

msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Odebrat z archivu"

msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB"
msgstr "Použít NFC na d. o."

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS"
msgstr "Žádné archivované značky"

msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Až přidáte značky do archívu, zobrazí se zde."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG"
msgstr "Vytvořit značku"

msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG"
msgstr "Protokol značek"

msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT"
msgstr "Kontakt"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO"
msgstr "Poznámka"

msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Záložka"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Chcete-li uložit kontakt, úplně zakryjte značku zadní stranou zařízení a několik sekund ho tak podržte"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Chcete-li uložit data, úplně zakryjte značku zadní stranou zařízení a několik sekund ho tak podržte"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Chcete-li uložit poznámku, úplně zakryjte značku zadní stranou zařízení a několik sekund ho tak podržte"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Chcete-li uložit adresu URL, úplně zakryjte značku zadní stranou zařízení a několik sekund ho tak podržte"

msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2"
msgstr "Znovu nezobrazovat"

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND"
msgstr "Značku se nepodařilo vytvořit. Nebylo nalezeno jméno, nebo telefonní číslo, které chcete uložit."

msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG"
msgstr "Do značky lze uložit pouze jméno a telefonní číslo kontaktu"

msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE"
msgstr "Když je zaškrtnutá tato možnost, zapíše se několik značek najednou"

msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS"
msgstr "Seznámení se značkami NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB"
msgstr "O značkách NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG"
msgstr "Značky NFC jsou drobné mikročipy integrované v malých kartách. Mohou obsahovat text, adresy URL a další typy informací."

msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS"
msgstr "Čtení značek NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG"
msgstr "Chcete-li přečíst značku NFC, úplně ji zakryjte zadní stranou zařízení a několik sekund ho tak podržte. Informace ze značky se uloží do aplikace Značky."

msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE"
msgstr "Zabezpečené úložiště NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB"
msgstr "Zabezpečené úložiště NFC"

msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL"
msgstr "Ručně"

msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC"
msgstr "Automaticky"

msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE"
msgstr "Použít SIM kartu pro zabezpečené úložiště."

msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Umožňuje automaticky přepínat mezi SIM kartou a zabezpečeným úložištěm v zařízení."

msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Když zvolíte možnost ručně, vypnete některé funkce zabezpečení, např. platbu pomocí NFC, které ukládají data v zařízení v zabezpečeném úložišti."

msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Typ značky není podporován."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS"
msgstr "Seznámení se Značkami"

msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q"
msgstr "Byla rozpoznána e-mailová adresa. Chcete vytvořit e-mail?"

msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q"
msgstr "Byla rozpoznána adresa URL. Otevřít?"

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "Aplikace Značky vám pomůže při organizaci a sdílení značek NFC (near field communication). Značku můžete naskenovat, když odemknete zařízení a umístíte ho vedle značky. Značky NFC mohou obsahovat text, adresy URL a jiné typy informací.\n\nChcete-li naskenovat nebo sdílet značky, zapněte NFC pomocí Nastavení > Připojení."

msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Služba NFC není podporována."

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Sdílením souborů prostřednictvím S Beam se vypne přenosný aktivní bod Wi-Fi. Chcete-li pokračovat, klepněte do %d sekund na tlačítko OK."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS"
msgstr "Vytváření značek NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG"
msgstr "Vytvořte značku pomocí možnosti menu vytvořit značku v aplikaci Značky. Vyberte data, která chcete uložit, a potom úplně zakryjte značku zadní stranou zařízení a několik sekund ho tak podržte."

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "Nelze přenést"

msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "Zapnout NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
msgstr "Vybráno %d"

msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG"
msgstr "Zápis kontaktu do značky"

msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG"
msgstr "Odstranit značku"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB"
msgstr "Soubor nelze přijmout"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q"
msgstr "Odstranit tuto značku?"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q"
msgstr "Odstranit %d značek?"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE"
msgstr "Úložiště"

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES"
msgstr "Soubory lze nyní sdílet prostřednictvím S Beam. Oddělte zařízení od sebe."

msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING"
msgstr "Probíhá příprava sdílení souborů...\nZkontrolujte, zda se zařízení stále dotýkají."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT"
msgstr "Soubory byly odeslány."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2"
msgstr "Soubory byly odeslány."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES"
msgstr "Soubory nelze odeslat."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB"
msgstr "Soubory nelze odeslat."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED"
msgstr "Soubory byly přijaty."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2"
msgstr "Soubory byly přijaty."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES"
msgstr "Soubory se nepodařilo přijmout."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB"
msgstr "Soubory nelze přijmout."

msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG"
msgstr "Byl překročen maximální počet souborů, které lze současně přenášet (%d). Chcete-li sdílet soubory, použijte Wi-Fi Direct nebo Bluetooth."

msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "Nepodařilo se zapnout NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB"
msgstr "Značku nelze číst"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB"
msgstr "Nelze vytvořit značku"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB"
msgstr "Vyberte typ značky"

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS"
msgstr "Párování s %s se nezdařilo."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
msgstr "Připojení k %s se nezdařilo."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN"
msgstr "Při zapínání NFC došlo k chybě. Opakujte akci."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG"
msgstr "Do značky nebyla zapsána žádná data."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN"
msgstr "Během zapisování informací do štítku došlo k chybě. Opakujte akci."

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "Aplikace Značky vám pomůže při organizaci a sdílení značek NFC (near field communication). Značku můžete naskenovat, když odemknete zařízení a umístíte ho vedle značky. Značky NFC mohou obsahovat text, webové adresy, kontaktní informace, poznámky, obrázky, videa a další informace.\n\nChcete-li naskenovat nebo sdílet značky, zapněte NFC pomocí Nastavení > Připojení."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG"
msgstr "Když se zařízením dotknete zadní strany jiného zařízení nebo značky, mohou se mezi zařízeními nebo mezi značkou a zařízením přenést data, například text, obrázky, videa, webové adresy a kontaktní informace."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE"
msgstr "Značky NFC jsou drobné mikročipy integrované v malých kartách. Mohou obsahovat text, webové adresy, kontaktní informace, poznámky, obrázky, videa a další informace."