msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" msgstr "Anulare" msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" msgstr "Ştergeţi?" msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" msgstr "Conectare" msgid "IDS_COM_BODY_NONE" msgstr "Niciuna" msgid "IDS_COM_SK_ADD" msgstr "Adaugă" msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" msgstr "Bluetooth" msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" msgstr "Email" msgid "IDS_COM_BODY_HELP" msgstr "Ajutor" msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" msgstr "Notă" msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" msgstr "Mesaj" msgid "IDS_COM_BODY_ON" msgstr "Pornit" msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" msgstr "Wi-Fi" msgid "IDS_COM_SK_NO" msgstr "Nu" msgid "IDS_COM_SK_OK" msgstr "OK" msgid "IDS_COM_SK_YES" msgstr "Da" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" msgstr "NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" msgstr "Notă nouă" msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" msgstr "Etichete" msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" msgstr "Scriere în etichetă" msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" msgstr "Zile anterioare" msgid "IDS_COM_POP_FILE" msgstr "Fişier" msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" msgstr "Marcaj" msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" msgstr "Marcaje" msgid "IDS_COM_BODY_SUN" msgstr "Dum" msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" msgstr "Compun." msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" msgstr "Azi" msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" msgstr "Ieri" msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" msgstr "Închidere" msgid "IDS_COM_POP_ERROR" msgstr "Eroare" msgid "IDS_COM_POP_SENDING" msgstr "Se trimite..." msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" msgstr "Contact" msgid "IDS_COM_BODY_APR" msgstr "Apr" msgid "IDS_COM_BODY_AUG" msgstr "Aug" msgid "IDS_COM_BODY_DEC" msgstr "Dec" msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" msgstr "Ştergere" msgid "IDS_COM_BODY_FEB" msgstr "Feb" msgid "IDS_COM_BODY_FRI" msgstr "Vin" msgid "IDS_COM_BODY_JAN" msgstr "Ian" msgid "IDS_COM_BODY_JUL" msgstr "Iul" msgid "IDS_COM_BODY_JUN" msgstr "Iun" msgid "IDS_COM_BODY_MAR" msgstr "Mar" msgid "IDS_COM_BODY_MAY" msgstr "Mai" msgid "IDS_COM_BODY_MON" msgstr "Lun" msgid "IDS_COM_BODY_NOV" msgstr "Nov" msgid "IDS_COM_BODY_OCT" msgstr "Oct" msgid "IDS_COM_BODY_SAT" msgstr "Sâm" msgid "IDS_COM_BODY_SEP" msgstr "Sep" msgid "IDS_COM_BODY_THU" msgstr "Joi" msgid "IDS_COM_BODY_TUE" msgstr "Mar" msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" msgstr "Necunoscut" msgid "IDS_COM_BODY_WED" msgstr "Mie" msgid "IDS_COM_SK_OPEN" msgstr "Deschidere" msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" msgstr "%d selectate" msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" msgstr "Deschideţi browserul?" msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" msgstr "Aplicaţie redare media" msgid "IDS_NFC_BODY_URL" msgstr "URL" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" msgstr "Nicio etichetă" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" msgstr "Niciun marcaj" msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" msgstr "Imposibil de găsit aplicaţia pentru efectuarea acestei acţiuni" msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" msgstr "Serviciul nu este disponibil. NFC este oprit. Porniţi NFC?" msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" msgstr "Citire etichetă NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" msgstr "Partajare prin NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" msgstr "Atingeţi uşor telefoanele pentru a partaja." msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" msgstr "%s selectat" msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" msgstr "Scrierea în etichetă nereuşită" msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" msgstr "S Beam" msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" msgstr "Activare nereuşită" msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" msgstr "Etichetă goală" msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" msgstr "Date scrise pe etichetă" msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" msgstr "Tip de etichetă neacceptat" msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" msgstr "Atingeţi pentru a trimite." msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" msgstr "Imposibil de creat eticheta. Datele sunt prea mari." msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" msgstr "Imposibil de creat. Etichetă blocată." msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" msgstr "Se primeşte..." msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Nu există suficientă memorie. Ştergeţi câteva elemente şi încercaţi din nou." msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" msgstr "Politica de securitate restricţionează utilizarea %s." msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" msgstr "Partajat" msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" msgstr "Imposibil de partajat" msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Nu s-a selectat niciun fişier. Selectaţi un fişier de trimis şi încercaţi din nou." msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" msgstr "Când NFC este activată, puteţi trimite sau primi date când dispozitivul atinge alte dispozitive compatibile cu NFC sau etichete NFC." msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" msgstr "Selectare etichetă" msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" msgstr "Buton" msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" msgstr "Casetă de bifare" msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" msgstr "Bifare" msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" msgstr "Debifare" msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" msgstr "Scriere etichete multiple" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" msgstr "Creare etichetă notă" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" msgstr "Creare" msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" msgstr "Încă %d" msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" msgstr "Conţinut etichetă" msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" msgstr "Sel. notiţă (numai text)" msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "După ce citiţi/scrieţi etichete, jurnalul de etichete va fi afişat aici." msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" msgstr "1. Deschideţi Setări %s." msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" msgstr "Selectare etichete" msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" msgstr "Atingeţi suprafaţa indicată." msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" msgstr "Tutorial finalizat." msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" msgstr "Faceţi schimb de date când dispozitivul dvs. atinge un alt dispozitiv." msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" msgstr "S Beam este deja activat. Puteţi modifica setările S Beam." msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" msgstr "NFC este deja activat. Puteţi modifica setările NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" msgstr "Selectaţi fila conexiuni." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" msgstr "Selectaţi %s NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" msgstr "Comutaţi butonul pentru a activa NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" msgstr "Selectaţi %s S Beam." msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" msgstr "Comutaţi butonul pentru a activa S Beam." msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" msgstr "NFC activat" msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" msgstr "S Beam este activat." msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" msgstr "Când este activată această caracteristică, puteţi trimite elemente predefinite prin NFC în timp ce vă aflaţi în ecranul de pornire." msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" msgstr "Când caracteristica S Beam este activată, puteţi trimite şi primi fişiere dacă dispozitivul se află în apropierea altor dispozitive NFC şi Wi-Fi Direct. De exemplu, puteţi să transmiteţi fişiere imagine/video din Galerie, apropiind dispozitivele spate în spate şi atingând ecranul." msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Memorie insuficientă. Ştergeţi câteva elemente" msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" msgstr "Partajare" msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" msgstr "Dacă partajaţi fişiere prin S Beam, Screen Mirroring va fi dezactivat. Atingeţi OK în următoarele %d secunde pentru a continua." msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" msgstr "Activarea NFC" msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" msgstr "Activarea S Beam" msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" msgstr "Smart poster" msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" msgstr "Creare etichetă" msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" msgstr "Selectaţi unul dintre tipurile de conţinut pentru scrierea în etichetă. După ce scrieţi datele în etichetă, atingeţi eticheta cu dispozitivul pentru a vizualiza datele." msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" msgstr "Salv." msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" msgstr "Anulare" msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" msgstr "Arhivare" msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" msgstr "S-a adăugat în arhivă." msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" msgstr "S-a eliminat din arhivă." msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" msgstr "Adăugare în arhivă" msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" msgstr "Eliminare din arhivă" msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" msgstr "NFC în ecr. pornire" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" msgstr "Nicio etichetă arhivată" msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "După ce adăugaţi etichete la arhivă, acestea vor fi afişate aici." msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" msgstr "Creare etichetă" msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" msgstr "Jurnal etichete" msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" msgstr "Contact" msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" msgstr "Notă" msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" msgstr "Marcaj" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Pentru a salva contactul, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Pentru a salva datele, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Pentru a salva notiţa, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Pentru a salva adresa URL, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde" msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" msgstr "Nu se afiş. din nou" msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" msgstr "Eticheta nu a putut fi creată. Numele sau numărul de telefon pe care încercaţi să-l salvaţi nu poate fi găsit." msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" msgstr "Puteţi salva în această etichetă numai numele şi numărul de telefon al contactului" msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" msgstr "Atunci când este bifată această opţiune, vor fi scrise mai multe etichete simultan" msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" msgstr "Prezentarea etichetelor NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" msgstr "Despre etichetele NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" msgstr "Etichetele NFC sunt mici microcipuri integrate în carduri de mici dimensiuni. Acestea pot conţine text, adrese URL şi alte tipuri de informaţii." msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" msgstr "Citirea etichetelor NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" msgstr "Pentru a citi o etichetă NFC, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde. Informaţiile din etichetă vor fi salvate în aplicaţia Etichete." msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" msgstr "Stocare securizată NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" msgstr "Stocare securizată NFC" msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" msgstr "Manual" msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" msgstr "Automat" msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" msgstr "Utilizaţi cartela SIM pentru stocare securizată." msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" msgstr "Comutaţi automat între utilizarea cartelei SIM şi a spaţiului de stocare securizat de pe dispozitiv." msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" msgstr "Selectarea opţiunii manual va dezactiva anumite caracteristici securizate, cum ar fi plata NFC, care stochează date în spaţiul de stocare securizat de pe dispozitiv." msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgstr "Acest tip de etichetă nu este acceptat." msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" msgstr "Prezentarea etichetelor" msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" msgstr "A fost detectată o adresă de e-mail. Scrieţi un e-mail?" msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" msgstr "A fost detectată o adresă URL. O deschideţi?" msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" msgstr "Aplicaţia Etichete vă ajută să organizaţi şi să partajaţi etichetele Near Field Communication (NFC). Pentru a scana o etichetă, deblocaţi dispozitivul şi poziţionaţi-l lângă o etichetă. Etichetele NFC pot conţine text, adrese URL şi alte tipuri de informaţii.\n\nPentru a scana sau a partaja etichete, activaţi NFC din meniul Setări > Conexiune." msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" msgstr "Serviciul NFC nu este acceptat." msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" msgstr "Dacă partajaţi fişiere prin S Beam, hotspotul portabil Wi-Fi va fi dezactivat. Atingeţi OK în următoarele %d secunde pentru a continua." msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" msgstr "Crearea etichetelor NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" msgstr "Creaţi o etichetă utilizând opţiunea de meniu creare etichetă din aplicaţia Etichete. Selectaţi datele pe care doriţi să le salvaţi, apoi acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde." msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" msgstr "Nu se poate transfera" msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" msgstr "Activaţi NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" msgstr "%d selectate" msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" msgstr "Scrieţi contactul într-o etichetă" msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" msgstr "Ştergeţi eticheta" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" msgstr "Fişierul nu poate fi primit" msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" msgstr "Ştergeţi această etichetă?" msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" msgstr "Ştergeţi %d etichete?" msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" msgstr "Stocare" msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" msgstr "Acum puteţi partaja fişiere prin S Beam. Separaţi dispozitivele." msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" msgstr "Se pregăteşte partajarea fişierelor...\nAsiguraţi-vă că dispozitivele se ating în continuare." msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" msgstr "Fişierele au fost trimise." msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" msgstr "Fişierele au fost trim." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" msgstr "Fişierele nu au fost trimise." msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" msgstr "Fiş. nu au fost trimise." msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" msgstr "Fişierele au fost primite." msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" msgstr "Fişierele au fost prim." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" msgstr "Fişierele nu au putut fi primite." msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" msgstr "Fiş. nu au fost primite." msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" msgstr "Aţi depăşit numărul maxim de fişiere care pot fi transferate simultan (%d). Pentru a partaja aceste fişiere, utilizaţi Wi-Fi Direct sau Bluetooth." msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" msgstr "NFC nu a putut fi pornit" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" msgstr "Eticheta nu poate fi citită" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" msgstr "Eticheta nu poate fi creată" msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" msgstr "Selectare tip etichetă" msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" msgstr "Asocierea cu %s nu a reuşit." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" msgstr "Conectarea la %s nu a reuşit." msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" msgstr "A apărut o eroare la pornirea NFC. Încercaţi din nou." msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" msgstr "Nu au fost scrise date în această etichetă." msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" msgstr "A apărut o eroare la scrierea informaţiilor în etichetă. Încercaţi din nou." msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" msgstr "Aplicaţia Etichete vă ajută să organizaţi şi să partajaţi etichetele Near Field Communication (NFC). Puteţi să scanaţi o etichetă deblocând dispozitivul şi poziţionându-l lângă o etichetă. Etichetele NFC pot conţine text, adrese web, informaţii de contact, notiţe, imagini, videoclipuri şi multe altele.\n\nPentru a scana sau a partaja etichete, activaţi NFC din meniul Setări > Conexiune." msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" msgstr "Când dispozitivul dvs. atinge partea din spate a altui dispozitiv sau o etichetă, datele precum textul, imaginile, videoclipurile, adresele web şi informaţiile de contact pot fi transferate între dispozitive sau între etichetă şi dispozitiv." msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" msgstr "Etichetele NFC sunt microcipuri minuscule integrate în carduri de mici dimensiuni. Acestea pot conţine text, adrese web, informaţii de contact, notiţe, imagini, videoclipuri şi multe altele."