msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" msgstr "Otkaži" msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" msgstr "Obriši?" msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" msgstr "Povezivanje..." msgid "IDS_COM_BODY_NONE" msgstr "Nema" msgid "IDS_COM_SK_ADD" msgstr "Dodaj" msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" msgstr "Bluetooth" msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" msgstr "E-pošta" msgid "IDS_COM_BODY_HELP" msgstr "Pomoć" msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" msgstr "Beleška" msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" msgstr "Poruka" msgid "IDS_COM_BODY_ON" msgstr "Uključeno" msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" msgstr "Wi-Fi" msgid "IDS_COM_SK_NO" msgstr "Ne" msgid "IDS_COM_SK_OK" msgstr "OK" msgid "IDS_COM_SK_YES" msgstr "Da" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" msgstr "NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" msgstr "Nova beleška" msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" msgstr "Oznake" msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" msgstr "Piši za označavanje" msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" msgstr "Prethodni dani" msgid "IDS_COM_POP_FILE" msgstr "Fajl" msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" msgstr "Obeleživač" msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" msgstr "Obeleživači" msgid "IDS_COM_BODY_SUN" msgstr "Ned" msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" msgstr "Sastavi" msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" msgstr "Danas" msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" msgstr "Juče" msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" msgstr "Zatvori" msgid "IDS_COM_POP_ERROR" msgstr "Greška." msgid "IDS_COM_POP_SENDING" msgstr "Slanje..." msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" msgstr "Kontakt" msgid "IDS_COM_BODY_APR" msgstr "Apr." msgid "IDS_COM_BODY_AUG" msgstr "Avg." msgid "IDS_COM_BODY_DEC" msgstr "Dec." msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" msgstr "Izbriši" msgid "IDS_COM_BODY_FEB" msgstr "Feb." msgid "IDS_COM_BODY_FRI" msgstr "Pet" msgid "IDS_COM_BODY_JAN" msgstr "Jan." msgid "IDS_COM_BODY_JUL" msgstr "Jul" msgid "IDS_COM_BODY_JUN" msgstr "Jun" msgid "IDS_COM_BODY_MAR" msgstr "Mar." msgid "IDS_COM_BODY_MAY" msgstr "Maj" msgid "IDS_COM_BODY_MON" msgstr "Pon" msgid "IDS_COM_BODY_NOV" msgstr "Nov." msgid "IDS_COM_BODY_OCT" msgstr "Okt." msgid "IDS_COM_BODY_SAT" msgstr "Sub" msgid "IDS_COM_BODY_SEP" msgstr "Sep." msgid "IDS_COM_BODY_THU" msgstr "Čet" msgid "IDS_COM_BODY_TUE" msgstr "Uto" msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" msgstr "Nepoznato" msgid "IDS_COM_BODY_WED" msgstr "Sre" msgid "IDS_COM_SK_OPEN" msgstr "Otvori" msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" msgstr "Izabrano %d" msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" msgstr "Otvori pretraživač?" msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" msgstr "Plejer medija" msgid "IDS_NFC_BODY_URL" msgstr "URL" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" msgstr "Bez oznaka" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" msgstr "Nema obeleživača" msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" msgstr "Nemoguće naći aplikaciju da bi se obavila ova radnja." msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" msgstr "Usluga nije dostupna. NFC je isključen. Uključiti NFC?" msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" msgstr "Pročitaj oznaku NFC-a" msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" msgstr "Podeli putem NFC-a" msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" msgstr "Nežno dodirni telefon o telefon za deljenje." msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" msgstr "Izabran je %s." msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" msgstr "Nije uspelo upisivanje u oznaku." msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" msgstr "S Beam" msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" msgstr "Uključivanje neuspešno." msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" msgstr "Prazna oznaka." msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" msgstr "Ispisani su podaci za oznaku." msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" msgstr "Nepodržani tip oznake." msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" msgstr "Kucni za slanje." msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" msgstr "Nije moguće kreirati oznaku. Podaci su preveliki." msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" msgstr "Nije moguće kreirati. Oznaka je zaključana." msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" msgstr "Prijem..." msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Nema dovoljno memorije. Izbriši neke stavke i pokušaj ponovo." msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" msgstr "Politika bezbednosti ograničava upotrebu %s." msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" msgstr "Deljeno" msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" msgstr "Nemoguće podeliti." msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Fajlovi nisu izabrani. Izaberi jedan fajl za slanje i pokušaj ponovo." msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" msgstr "Kada je NFC uključen, možeš da šalješ ili primaš podatke tokom kontakta tvog uređaja sa drugim uređajima koji mogu da koriste NFC funkciju ili NFC oznake." msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" msgstr "Izaberi oznaku" msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" msgstr "Taster" msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" msgstr "Kućica za oznaku" msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" msgstr "Označi" msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" msgstr "Skini oznaku" msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" msgstr "Upisivanje više oznaka" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" msgstr "Kreiraj oznaku beleške" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" msgstr "Označi" msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" msgstr "Još %d" msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" msgstr "Sadržaj oznake" msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" msgstr "Izab. bel. (samo tekst)" msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Nakon što učitaš/upišeš oznake, tvoj dnevnik oznaka će se prikazati ovde." msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" msgstr "1. Otvori %s podešavanja." msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" msgstr "Izaberi oznake" msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" msgstr "Kucni na označenu oblast." msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" msgstr "Vodič dovršen." msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" msgstr "Razmenite podatke tako što ćete svojim uređajem dodirnuti drugi uređaj." msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" msgstr "S Beam je već uključen. Možeš da promeniš S Beam podešavanja." msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" msgstr "NFC je već uključen. Možeš da promeniš NFC podešavanja." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" msgstr "Izaberi karticu Veze." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" msgstr "Izaberi %s NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" msgstr "Preklopi taster za uključivanje NFC-a." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" msgstr "Izaberi %s S Beam." msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" msgstr "Preklopi taster za uključivanje S Beam-a." msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" msgstr "NFC je uključen." msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" msgstr "S Beam je uključen." msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" msgstr "Kada je ova funkcija omogućena, možeš da šalješ unapred definisane stavke putem NFC-a dok se nalaziš na početnom ekranu." msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" msgstr "Kada je S Beam uključen, možeš da šalješ ili primaš fajlove kada se uređaj nalazi blizu drugih NFC i Wi-Fi Direct uređaja. Na primer, možeš da emituješ sliku/video fajlove iz Galerije tako što ćeš postaviti uređaje, jedan uz drugi, a zatim kucnuti na ekran." msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Nedovoljno memorije. Obriši neke od stavki" msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" msgstr "Podeli" msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" msgstr "Deljenje fajlova putem S Beam-a će onemogućiti Screen Mirroring. Kucni na OK u roku od %d sekundi za nastavak." msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" msgstr "Uključivanje NFC-a" msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" msgstr "Uključivanje S Beam-a" msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" msgstr "Smart poster" msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" msgstr "Označi" msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" msgstr "Izaberi jedan od sledećih tipova sadržaja za upisivanje u oznaku. Nakon što upišeš podatke u oznaku, dodirni oznaku sa uređajem da bi prikazao/la te podatke." msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" msgstr "Sač." msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" msgstr "Otkaži" msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" msgstr "Arhiva" msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" msgstr "Dodato u arhivu." msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" msgstr "Uklonjeno iz arhive." msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" msgstr "Dodaj u arhivu" msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" msgstr "Ukloni iz arhive" msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" msgstr "Koristi NFC u kući" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" msgstr "Nema arhiviranih oznaka" msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Nakon što dodaš oznake u arhivu, one će se prikazati ovde." msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" msgstr "Označi" msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" msgstr "Dnevnik oznaka" msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" msgstr "Kontakt" msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" msgstr "Beleška" msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" msgstr "Obeleživač" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Da bi sačuvao/la kontakt, u potpunosti pozadinom uređaja prekrij oznaku i zadrži nekoliko sekundi" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Da bi sačuvao/la podatke, u potpunosti pozadinom uređaja prekrij oznaku i zadrži nekoliko sekundi" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Da bi sačuvao/la belešku, u potpunosti pozadinom uređaja prekrij oznaku i zadrži nekoliko sekundi" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Da bi sačuvao/la URL adresu, u potpunosti pozadinom uređaja prekrij oznaku i zadrži nekoliko sekundi" msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" msgstr "Ne prikazuj ponovo" msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" msgstr "Neuspešno kreiranje oznake. Nije moguće pronaći ime ili broj telefona koji pokušavaš da sačuvaš." msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" msgstr "Samo ime kontakta i broj telefona se mogu sačuvati na ovoj oznaci" msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" msgstr "Kada je ova opcija označena, nekoliko oznaka će se pisati istovremeno" msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" msgstr "Uvod u NFC oznake" msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" msgstr "O NFC oznakama" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" msgstr "NFC oznake su majušni mikročipovi koji su ugrađeni u kartice. One mogu da sadrže tekst, URL adrese i drugu vrstu informacija." msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" msgstr "Čitanje NFC oznaka" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" msgstr "Da bi pročitao/la NFC oznaku, u potpunosti pozadinom uređaja prekrij oznaku i zadrži nekoliko sekundi. Informacije sa oznake će se sačuvati u aplikaciji Oznake." msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" msgstr "NFC bezbedna memorija" msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" msgstr "NFC bezbedna memorija" msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" msgstr "Ručno" msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" msgstr "Automatski" msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" msgstr "Koristi SIM karticu za bezbednu memoriju." msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" msgstr "Automatski pređi sa SIM kartice koja se koristi na bezbednu memoriju u uređaju i obratno." msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" msgstr "Ručni izbor će onemogućiti neke bezbedne funkcije, kao što je NFC plaćanje, koja čuva podatke na bezbednoj memoriji u uređaju." msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgstr "Tip oznake nije podržan." msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" msgstr "Uvod u Oznake" msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" msgstr "Detektovana je adresa e-pošte. Sastaviti e-poruku?" msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" msgstr "Detektovana je URL adresa. Otvoriti?" msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" msgstr "Aplikacija Oznake ti pomaže da organizuješ i deliš oznake za komunikaciju sa susednim poljem (NFC). Oznaku možeš da skeniraš tako što ćeš otključati uređaj i staviti ga odmah pored oznake. NFC oznake mogu da sadrže tekst, URL adrese i druge vrste informacija.\n\nZa skeniranje ili deljenje oznaka, uključi NFC tako što ćeš otići u Podešavanja > Veza." msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" msgstr "NFC usluga nije podržana." msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" msgstr "Deljenje fajlova putem S Beam-a će onemogućiti prenosivu Wi-Fi pristupnu tačku. Kucni na OK u roku od %d sekundi za nastavak." msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" msgstr "Kreiranje NFC oznaka" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" msgstr "Kreiraj oznaku koristeći opciju menija za kreiranje oznaka u aplikaciji Oznake. Izaberi podatke koje želiš da sačuvaš, a zatim u potpunosti pozadinom uređaja prekrij oznaku i zadrži nekoliko sekundi." msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" msgstr "Nije moguće emitovanje" msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" msgstr "Uključivanje funkcije NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" msgstr "Izabrano je %d" msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" msgstr "Napiši kontakt za označavanje" msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" msgstr "Izbriši oznaku" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" msgstr "Nemoguć prijem fajla" msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" msgstr "Izbrisati ovu oznaku?" msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" msgstr "Izbrisati %d oznake/a?" msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" msgstr "Memorija" msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" msgstr "Fajlovi sada mogu da se dele putem S Beam-a. Razdvoji uređaje." msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" msgstr "Priprema za deljenje fajlova...\nUveri se da se uređaji i dalje dodiruju." msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" msgstr "Fajlovi su poslati." msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" msgstr "Fajlovi su poslati." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" msgstr "Neuspešno slanje fajlova." msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" msgstr "Neuspešno slanje fajlova." msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" msgstr "Fajlovi su primljeni." msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" msgstr "Fajlovi su primljeni." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" msgstr "Neuspešan prijem fajlova." msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" msgstr "Neuspešan prijem fajlova." msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" msgstr "Prekoračen je maksimalan broj fajlova koji istovremeno mogu da se emituju (%d). Da bi delio/la ove fajlove, koristi Wi-Fi Direct ili Bluetooth." msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" msgstr "Neuspešno uključivanje NFC-a" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" msgstr "Nemoguće pročitati oznaku" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" msgstr "Nemoguće kreirati oznaku" msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" msgstr "Izaberi tip oznake" msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" msgstr "Neuspešno uparivanje sa %s." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" msgstr "Neuspešno povezivanje na %s." msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" msgstr "Došlo je do greške prilikom uključivanja NFC-a. Pokušaj ponovo." msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" msgstr "Podaci nisu upisani na ovu oznaku." msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" msgstr "Došlo je do greške prilikom pisanja informacija na oznaci. Pokušaj ponovo." msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" msgstr "Aplikacija Oznake ti pomaže da organizuješ i deliš oznake za komunikaciju sa susednim poljem (NFC). Oznaku možeš da skeniraš tako što ćeš otključati uređaj i staviti ga odmah pored oznake. NFC oznake mogu da sadrže tekst, veb adrese, informacije o kontaktu, beleške, slike, video snimke i još mnogo toga.\n\nZa skeniranje ili deljenje oznaka, uključi NFC tako što ćeš otići na Podešavanja > Veza." msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" msgstr "Kada tvoj uređaj dodirne zadnji deo drugog uređaja ili oznake, podaci poput teksta, slika, video snimaka, veb adresa i informacija o kontaktu se mogu prenositi sa jednog uređaja na drugi ili sa oznake na uređaj i obratno." msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" msgstr "NFC oznake su majušni mikročipovi koji su ugrađeni u kartice. One mogu da sadrže tekst, veb adrese, informacije o kontaktu, beleške, slike, video snimke i još mnogo toga."