msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" msgstr "Prekliči" msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" msgstr "Izbrišem?" msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" msgstr "Povezujem..." msgid "IDS_COM_BODY_NONE" msgstr "Brez" msgid "IDS_COM_SK_ADD" msgstr "Dodaj" msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" msgstr "Bluetooth" msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" msgstr "E-pošta" msgid "IDS_COM_BODY_HELP" msgstr "Pomoč" msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" msgstr "Beležka" msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" msgstr "Sporočilo" msgid "IDS_COM_BODY_ON" msgstr "Vključeno" msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" msgstr "Wi-Fi" msgid "IDS_COM_SK_NO" msgstr "Ne" msgid "IDS_COM_SK_OK" msgstr "V redu" msgid "IDS_COM_SK_YES" msgstr "Da" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" msgstr "NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" msgstr "Nova beležka" msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" msgstr "Oznake" msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" msgstr "Pisanje v oznako" msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" msgstr "Prejšnji dnevi" msgid "IDS_COM_POP_FILE" msgstr "Datoteka" msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" msgstr "Zaznamek" msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" msgstr "Zaznamki" msgid "IDS_COM_BODY_SUN" msgstr "Ned" msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" msgstr "Sestavi" msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" msgstr "Danes" msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" msgstr "Včeraj" msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" msgstr "Zapri" msgid "IDS_COM_POP_ERROR" msgstr "Napaka." msgid "IDS_COM_POP_SENDING" msgstr "Pošiljam..." msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" msgstr "Stik" msgid "IDS_COM_BODY_APR" msgstr "Apr" msgid "IDS_COM_BODY_AUG" msgstr "Avg" msgid "IDS_COM_BODY_DEC" msgstr "Dec" msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" msgstr "Izbriši" msgid "IDS_COM_BODY_FEB" msgstr "Feb" msgid "IDS_COM_BODY_FRI" msgstr "Pet" msgid "IDS_COM_BODY_JAN" msgstr "Jan" msgid "IDS_COM_BODY_JUL" msgstr "Jul" msgid "IDS_COM_BODY_JUN" msgstr "Jun" msgid "IDS_COM_BODY_MAR" msgstr "Mar" msgid "IDS_COM_BODY_MAY" msgstr "Maj" msgid "IDS_COM_BODY_MON" msgstr "Pon" msgid "IDS_COM_BODY_NOV" msgstr "Nov" msgid "IDS_COM_BODY_OCT" msgstr "Okt" msgid "IDS_COM_BODY_SAT" msgstr "Sob" msgid "IDS_COM_BODY_SEP" msgstr "Sep" msgid "IDS_COM_BODY_THU" msgstr "Čet" msgid "IDS_COM_BODY_TUE" msgstr "Tor" msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" msgstr "Neznano" msgid "IDS_COM_BODY_WED" msgstr "Sre" msgid "IDS_COM_SK_OPEN" msgstr "Odpri" msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" msgstr "%d izbranih" msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" msgstr "Odprem brskalnik?" msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" msgstr "Predvajalnik" msgid "IDS_NFC_BODY_URL" msgstr "URL" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" msgstr "Brez oznak" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" msgstr "Ni zaznamkov" msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" msgstr "Ni mogoče najti programa za izvršitev tega dejanja." msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" msgstr "Storitev ni na voljo. NFC je izklopljen. Želite vklopiti NFC?" msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" msgstr "Branje oznake NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" msgstr "Skupna raba prek NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" msgstr "Za skupno rabo se s telefonom rahlo dotaknite drugega telefona." msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" msgstr "%s izbranih." msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" msgstr "Zapisovanje v oznako ni uspelo." msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" msgstr "S Beam" msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" msgstr "Vklop ni uspel." msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" msgstr "Prazna oznaka." msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" msgstr "Podatki so zapisani v oznako." msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" msgstr "Nepodprta vrsta oznake." msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" msgstr "Pritisnite za pošiljanje." msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" msgstr "Ni mogoče ustvariti oznake. Podatki so preveliki." msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" msgstr "Ni mogoče ustvariti. Oznaka je zaklenjena." msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" msgstr "Sprejemam" msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Ni dovolj pomnilnika. Izbrišite nekaj elementov in poskusite znova." msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" msgstr "Varnostni pravilnik omejuje uporabo programa %s." msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" msgstr "Dosegljivo drugim" msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" msgstr "Souporaba ni mogoča." msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Nobena datoteka ni izbrana. Izberite datoteko za pošiljanje in poskusite znova." msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" msgstr "Če je NFC vklopljen, lahko pošiljate ali prejemate podatke, ko se vaša naprava dotakne drugih naprav, ki podpirajo NFC ali oznake NFC." msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" msgstr "Izberite oznako" msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" msgstr "Gumb" msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" msgstr "Polje za potrditev" msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" msgstr "Potrdi" msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" msgstr "Počisti" msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" msgstr "Pisanje v več oznak" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" msgstr "Ustvari oznako za beležko" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" msgstr "Ustv. ozn." msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" msgstr "Še %d" msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" msgstr "Vsebina oznake" msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" msgstr "Izb. belež. (samo bes.)" msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Ko boste brali/pisali oznake, bo dnevnik oznak prikazan tukaj." msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" msgstr "1. Odpri %s Nastavitve." msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" msgstr "Izberite oznake" msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" msgstr "Pritisnite na označeno območje." msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" msgstr "Vadnica je končana." msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" msgstr "Izmenjava podatkov, ko se vaša naprava dotakne druge naprave." msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" msgstr "Funkcija S Beam je že vklopljena. Nastavitve funkcije S Beam lahko spremenite." msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" msgstr "NFC je že vklopljen. Nastavitve za NFC lahko spremenite." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" msgstr "Izberite zavihek s povezavami." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" msgstr "Izberite NFC %s." msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" msgstr "Preklopite gumb, da vklopite NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" msgstr "Izberite S Beam %s." msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" msgstr "Preklopite gumb, da vklopite S Beam." msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" msgstr "NFC vključen." msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" msgstr "S Beam vklopljen." msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" msgstr "Ko je ta funkcija omogočena, lahko prek NFC pošiljate vnaprej določene elemente, medtem ko ste na domačem zaslonu." msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" msgstr "Ko je funkcija S Beam vklopljena, lahko datoteke pošiljate ali prejemate, ko je vaša naprava v bližini naprav, ki omogočajo NFC in Wi-Fi Direct. Slikovne/video datoteke iz Galerije lahko na primer prenesete tako, da napravi pomaknete skupaj s hrbtnima stranema in pritisnite na zaslon." msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Ni dovolj pomnilnika. Izbrišite nekaj predmetov" msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" msgstr "Skupna raba" msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" msgstr "Deljenje datotek prek S Beam bo onemogočilo Screen Mirroring. Če želite nadaljevati, v naslednjih %d s pritisnite V redu." msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" msgstr "Vklop funkcije NFC" msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" msgstr "Vklop funkcije S Beam" msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" msgstr "Smart poster" msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" msgstr "Ustvari oznako" msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" msgstr "Izberite eno od vrst vsebine za zapis v oznako. Ko boste podatke zapisali v oznako, se oznake dotaknite z napravo, da si ogledate te podatke." msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" msgstr "Shrani" msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" msgstr "Prekliči" msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" msgstr "Arhiviraj" msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" msgstr "Dodano v arhiv." msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" msgstr "Odstranjeno iz arhiva." msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" msgstr "Dodaj v arhiv" msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" msgstr "Odstrani iz arhiva" msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" msgstr "Up. NFC na dom. zas." msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" msgstr "Ni arhiviranih oznak" msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Ko boste oznake dodali v arhiv, bodo prikazane tukaj." msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" msgstr "Ustvari oznako" msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" msgstr "Označi dnevnik" msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" msgstr "Stik" msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" msgstr "Beležka" msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" msgstr "Zaznamek" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Če želite shraniti stik, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Če želite shraniti podatke, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Če želite shraniti beležko, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Če želite shraniti URL, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund" msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" msgstr "Ne pokaži znova" msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" msgstr "Oznake ni uspelo ustvariti. Imena ali telefonske številke, ki jo poskušate shraniti, ni mogoče najti." msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" msgstr "V to oznako lahko shranite samo ime stika in telefonsko številko" msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" msgstr "Ko je ta možnost potrjena, bo več oznak zapisanih hkrati" msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" msgstr "Predstavitev oznak NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" msgstr "O oznakah NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" msgstr "Oznake NFC so majhni mikročipi, vdelani v majhne kartice. Vsebujejo lahko besedilo, URL-je in druge vrste informacij." msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" msgstr "Branje oznak NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" msgstr "Če želite prebrati oznako NFC, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund. Informacije iz oznake se bodo shranile v aplikacijo Oznake." msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" msgstr "Varna shramba NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" msgstr "Varna shramba NFC" msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" msgstr "Ročno" msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" msgstr "Samodejno" msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" msgstr "Uporabite kartico SIM za varnostni pomnilnik." msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" msgstr "Samodejni preklop med kartico SIM in varnostnim pomnilnikom v napravi." msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" msgstr "Če izberete ročno, boste onemogočili nekatere varnostne funkcije, kot je plačevanje prek NFC, ki shranjuje podatke v varnostni pomnilnik v napravi." msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgstr "Vrsta oznake ni podprta." msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" msgstr "Uvod v Oznake" msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" msgstr "Zaznan je e-poštni naslov. Želite sestaviti e-poštno sporočilo?" msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" msgstr "Zaznan je URL. Ga želite odpreti?" msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" msgstr "Aplikacija Oznake je v pomoč pri organizaciji in deljenju oznak NFC z drugimi (komunikacija s tehnologijo bližnjega polja). Oznako optično preberete tako, da odklenete napravo in jo postavite v bližino oznake. Oznake NFC lahko vsebujejo besedilo, URL-je in druge vrste podatkov.\n\nZa optično branje ali deljenje oznak vklopite funkcijo NFC v meniju Nastavitve > Povezava." msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" msgstr "Storitev NFC ni podprta." msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" msgstr "Deljenje datotek z drugimi prek S Beam bo onemogočilo prenosno dostopno točko Wi-Fi. Če želite nadaljevati, v naslednjih %d s pritisnite V redu." msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" msgstr "Ustvarjanje oznak NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" msgstr "Ustvarite oznako v meniju za ustvarjanje oznak v aplikaciji Oznake. Izberite podatke, ki jih želite shraniti, nato pa s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund." msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" msgstr "Ni mogoče prenesti" msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" msgstr "Vklopite NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" msgstr "%d izbranih" msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" msgstr "Zapišite stik v oznako" msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" msgstr "Izbrišite oznako" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" msgstr "Datoteke ni mogoče prejeti" msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" msgstr "Želite izbrisati to oznako?" msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" msgstr "Želite izbrisati toliko oznak: %d?" msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" msgstr "Shramba" msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" msgstr "Datoteke lahko zdaj delite prek storitve S Beam. Ločite napravi." msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" msgstr "Pripravljanje na deljenje datotek ...\nPreverite, ali se napravi še vedno dotikata." msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" msgstr "Datoteke so poslane." msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" msgstr "Datoteke so poslane." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" msgstr "Datotek ni uspelo poslati." msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" msgstr "Datotek ni usp. poslati." msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" msgstr "Datoteke so prejete." msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" msgstr "Datoteke so prejete." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" msgstr "Datotek ni uspelo prejeti." msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" msgstr "Datotek ni usp. prejeti." msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" msgstr "Največje število datotek, ki jih je mogoče prenesti hkrati (%d), je preseženo. Za deljenje teh datotek uporabite funkcijo Wi-Fi Direct ali Bluetooth." msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" msgstr "Funkc. NFC ni uspelo vklopiti" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" msgstr "Oznake ni mogoče prebrati" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" msgstr "Oznake ni mogoče ustvariti" msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" msgstr "Izberite vrsto oznake" msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" msgstr "Seznanjanje z napravo %s ni uspelo." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" msgstr "Povezave z napravo %s ni mogoče vzpostaviti." msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" msgstr "Med vklopom funkcije NFC je prišlo do napake. Poskusite znova." msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" msgstr "V to oznako ni zapisan noben podatek." msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" msgstr "Med zapisovanjem podatkov v oznako je prišlo do napake. Poskusite znova." msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" msgstr "Aplikacija Oznake je v pomoč pri organizaciji in deljenju oznak NFC z drugimi (komunikacija s tehnologijo bližnjega polja). Oznako lahko optično preberete tako, da odklenete napravo in jo postavite v bližino oznake. Oznake NFC lahko vsebujejo besedilo, spletne naslove, podatke o stikih, beležke, slike, videoposnetke in drugo.\n\nZa optično branje ali deljenje oznak vklopite funkcijo NFC v meniju Nastavitve > Povezava." msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" msgstr "Ko se naprava dotakne hrbtne strani druge naprave ali oznake, se lahko podatki, kot so besedilo, slike, videoposnetki, spletni naslovi in podatki o stikih, prenesejo med napravama ali med oznako in napravo." msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" msgstr "Oznake NFC so majhni mikročipi, vdelani v majhne kartice. Vsebujejo lahko besedilo, spletne naslove, podatke o stikih, beležke, slike, videoposnetke in drugo."