msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" msgstr "Cancelar" msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" msgstr "Eliminar?" msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" msgstr "A ligar..." msgid "IDS_COM_BODY_NONE" msgstr "Desligado" msgid "IDS_COM_SK_ADD" msgstr "Adicionar" msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" msgstr "Bluetooth" msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" msgstr "E-mail" msgid "IDS_COM_BODY_HELP" msgstr "Ajuda" msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" msgstr "Memorando" msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" msgstr "Mensagem" msgid "IDS_COM_BODY_ON" msgstr "Ligar" msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" msgstr "Wi-Fi" msgid "IDS_COM_SK_NO" msgstr "Não" msgid "IDS_COM_SK_OK" msgstr "OK" msgid "IDS_COM_SK_YES" msgstr "Sim" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" msgstr "NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" msgstr "Novo memorando" msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" msgstr "Etiquetas" msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" msgstr "Escrever na etiqueta" msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" msgstr "Dias anteriores" msgid "IDS_COM_POP_FILE" msgstr "Ficheiro" msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" msgstr "Favorito" msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" msgstr "Favoritos" msgid "IDS_COM_BODY_SUN" msgstr "Dom." msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" msgstr "Redigir" msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" msgstr "Hoje" msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" msgstr "Ontem" msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" msgstr "Fechar" msgid "IDS_COM_POP_ERROR" msgstr "Erro." msgid "IDS_COM_POP_SENDING" msgstr "A enviar..." msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" msgstr "Contacto" msgid "IDS_COM_BODY_APR" msgstr "Abr." msgid "IDS_COM_BODY_AUG" msgstr "Ago." msgid "IDS_COM_BODY_DEC" msgstr "Dez." msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" msgstr "Eliminar" msgid "IDS_COM_BODY_FEB" msgstr "Fev." msgid "IDS_COM_BODY_FRI" msgstr "Sex." msgid "IDS_COM_BODY_JAN" msgstr "Jan." msgid "IDS_COM_BODY_JUL" msgstr "Jul." msgid "IDS_COM_BODY_JUN" msgstr "Jun." msgid "IDS_COM_BODY_MAR" msgstr "Mar." msgid "IDS_COM_BODY_MAY" msgstr "Maio" msgid "IDS_COM_BODY_MON" msgstr "Seg." msgid "IDS_COM_BODY_NOV" msgstr "Nov." msgid "IDS_COM_BODY_OCT" msgstr "Out." msgid "IDS_COM_BODY_SAT" msgstr "Sáb." msgid "IDS_COM_BODY_SEP" msgstr "Set." msgid "IDS_COM_BODY_THU" msgstr "Qui." msgid "IDS_COM_BODY_TUE" msgstr "Ter." msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" msgstr "Desconhecido" msgid "IDS_COM_BODY_WED" msgstr "Qua." msgid "IDS_COM_SK_OPEN" msgstr "Abrir" msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" msgstr "%d seleccionada(s)" msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" msgstr "Abrir o browser?" msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" msgstr "Media Player" msgid "IDS_NFC_BODY_URL" msgstr "URL" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" msgstr "Sem etiquetas" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" msgstr "Nenhum favorito" msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" msgstr "Impossível localizar aplicação para executar esta acção." msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" msgstr "Serviço indisponível. NFC desligado. Ligar NFC?" msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" msgstr "Ler etiqueta NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" msgstr "Partilhar via NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" msgstr "Toque suavemente com o telefone no outro para partilhar." msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" msgstr "%s seleccionado." msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" msgstr "Falha ao escrever na etiqueta." msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" msgstr "S Beam" msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" msgstr "Falha na activação." msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" msgstr "Etiqueta vazia." msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" msgstr "Dados escritos na etiqueta." msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" msgstr "Tipo de etiqueta não suportado." msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" msgstr "Tocar para enviar." msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" msgstr "Impossível criar etiqueta. Dados demasiado grandes." msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" msgstr "Impossível criar. Etiqueta bloqueada." msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" msgstr "A receber..." msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Memória insuficiente. Elimine alguns itens e tente novamente." msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" msgstr "A política de segurança restringe a utilização de %s." msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" msgstr "Partilhado" msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" msgstr "Impossível partilhar." msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Sem ficheiro seleccionado. Seleccione um ficheiro para enviar e tente novamente." msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" msgstr "Quando o NFC está ligado, pode enviar ou receber dados quando o seu dispositivo toca noutros dispositivos com capacidade NFC ou com etiquetas NFC." msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" msgstr "Seleccionar etiqueta" msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" msgstr "Tecla" msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" msgstr "Caixa de selecção" msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" msgstr "Marcar" msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" msgstr "Desmarcar" msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" msgstr "Escrita etiquetas múltiplas" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" msgstr "Criar etiqueta de memorando" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" msgstr "Criar tag NFC" msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" msgstr "mais %d" msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" msgstr "Conteúdo de etiqueta" msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" msgstr "Selec. memo (só texto)" msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Depois de ler/escrever etiquetas, o seu registo de etiquetas será mostrado aqui." msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" msgstr "1. Abra as Definições %s." msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" msgstr "Seleccionar etiquetas" msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" msgstr "Toque na área indicada." msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" msgstr "Tutorial concluído." msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" msgstr "Troque dados quando o seu dispositivo tocar noutro dispositivo." msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" msgstr "O S Beam já está activo. Pode alterar as suas definições do S Beam." msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" msgstr "NFC já está activo. Pode alterar as suas definições de NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" msgstr "Seleccione o separador Ligações." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" msgstr "Seleccione o %s NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" msgstr "Alterne o botão para ligar NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" msgstr "Seleccione o %s S Beam." msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" msgstr "Alterne o botão para ligar S Beam." msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" msgstr "NFC ligado." msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" msgstr "S Beam activado." msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" msgstr "Quando esta função está activada, pode enviar itens predefinidos via NFC quando está no ecrã principal." msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" msgstr "Quando o S Beam está activado, pode enviar o receber ficheiros quando o seu dispositivo está próximo de outros dispositivos NFC e Wi-Fi Direct. Por exemplo, pode transmitir ficheiros de imagem/vídeo da Galeria colocando os dispositivos costas com costas e tocando no seu ecrã." msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Memória insuficiente. Apague alguns itens." msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" msgstr "Enviar" msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" msgstr "A partilha de ficheiros com o S Beam irá desactivar o Screen Mirroring. Toque em OK dentro de %d segundos para continuar." msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" msgstr "Ligar NFC" msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" msgstr "Ligar S Beam" msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" msgstr "Smart poster" msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" msgstr "Criar etiqueta" msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" msgstr "Seleccione um dos tipos de conteúdo para escrever na sua etiqueta. Depois de escrever os dados na etiqueta, toque na etiqueta com o seu dispositivo para ver esses dados." msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" msgstr "Guarda" msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" msgstr "Cancelar" msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" msgstr "Arquivo" msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" msgstr "Adicionado ao arquivo." msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" msgstr "Foi removido do arquivo." msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" msgstr "Adicionar ao arquivo" msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" msgstr "Remover do arquivo" msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" msgstr "Util. NFC no prin." msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" msgstr "Sem etiquetas arquivadas" msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Depois de adicionar etiquetas ao seu arquivo, estas serão mostradas aqui." msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" msgstr "Criar etiqueta" msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" msgstr "Registo de etiqueta" msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" msgstr "Contacto" msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" msgstr "Memorando" msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" msgstr "Favorito" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Para guardar o contacto, cubra completamente a etiqueta com a parte de trás do dispositivo e mantenha-a assim durante alguns segundos" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Para guardar dados, cubra completamente a etiqueta com a parte de trás do dispositivo e mantenha-a assim durante alguns segundos" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Para guardar memorandos, cubra completamente a etiqueta com a parte de trás do dispositivo e mantenha-a assim durante alguns segundos" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Para guardar URLs, cubra completamente a etiqueta com a parte de trás do dispositivo e mantenha-a assim durante alguns segundos" msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" msgstr "Não mostrar de novo" msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" msgstr "Falha ao criar etiqueta. Impossível encontrar o nome ou o número de telefone que está a tentar guardar." msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" msgstr "Só o nome e o número de telefone do contacto podem ser guardados nesta etiqueta" msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" msgstr "Quando esta opção está seleccionada, são escritas várias etiquetas em simultâneo" msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" msgstr "Introdução às etiquetas NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" msgstr "Acerca das etiquetas NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" msgstr "As etiquetas NFC são microchips muito pequenos incorporados em cartões pequenos. Podem conter texto, URLs e outros tipos de informações." msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" msgstr "Ler etiquetas NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" msgstr "Para ler uma etiqueta NFC, cubra completamente a etiqueta com a parte de trás do dispositivo e mantenha-a assim durante alguns segundos. As informações da etiqueta serão guardadas na aplicação Etiquetas." msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" msgstr "Armazenamento seguro NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" msgstr "Armazenamento seguro NFC" msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" msgstr "Manual" msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" msgstr "Automático" msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" msgstr "Utilize o seu cartão SIM para armazenamento seguro." msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" msgstr "Alterne automaticamente entre a utilização do seu cartão SIM e o armazenamento seguro integrado no dispositivo." msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" msgstr "A selecção de Manual vai desactivar algumas funções seguras, tais como o pagamento NFC, que guarda dados no armazenamento seguro incorporado no dispositivo." msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgstr "Tipo de etiqueta não suportado." msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" msgstr "Introdução às Etiquetas" msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" msgstr "Foi detectado um endereço de e-mail. Compor e-mail?" msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" msgstr "Foi detectado um URL. Abrir?" msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" msgstr "A aplicação Etiquetas ajuda-no a organizar e a partilhar etiquetas de comunicações de campo próximo (NFC). Pode pesquisar uma etiqueta desbloqueando o seu dispositivo e colocando-o directamente ao lado de uma etiqueta. As etiquetas NFC podem conter texto, URL e outros tipos de informações.\n\nPara pesquisar ou partilhar etiquetas, ligue NFC acedendo a Definições > Ligação." msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" msgstr "Serviço NFC não suportado." msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" msgstr "A partilha de ficheiros através do S Beam irá desactivar o PA móvel. Toque em OK dentro de %d segundos para continuar." msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" msgstr "Criar etiquetas NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" msgstr "Crie uma etiqueta utilizando a opção de menu Criar etiqueta na aplicação Etiquetas. Seleccione os dados que pretende guardar e cubra completamente a etiqueta com a parte de trás do dispositivo e mantenha-a assim durante alguns segundos." msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" msgstr "Impossível transmitir" msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" msgstr "Ligar NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" msgstr "%d selecionado(s)" msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" msgstr "Escrever contacto na etiqueta" msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" msgstr "Apagar etiqueta" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" msgstr "Impossível receber ficheiro" msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" msgstr "Eliminar esta etiqueta?" msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" msgstr "Eliminar %d etiquetas?" msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" msgstr "Memória" msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" msgstr "Os ficheiros agora podem ser partilhados através do S Beam. Separe os dispositivos." msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" msgstr "A preparar partilha de ficheiros...\nCertifique-se de que os dispositivos ainda estão a tocar um no outro." msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" msgstr "Ficheiros enviados." msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" msgstr "Ficheiros enviados." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" msgstr "Falha ao enviar ficheiros." msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" msgstr "Falha envio ficheiros." msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" msgstr "Ficheiros recebidos." msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" msgstr "Ficheiros recebidos." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" msgstr "Falha ao receber ficheiros." msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" msgstr "Falha recepção ficheiros." msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" msgstr "O número máximo de ficheiros que podem ser transmitidos em simultâneo (%d) foi ultrapassado. Para partilhar esses ficheiros, utilize o Wi-Fi Direct ou o Bluetooth." msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" msgstr "Falha ao ligar o NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" msgstr "Impossível ler etiqueta" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" msgstr "Impossível criar etiqueta" msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" msgstr "Seleccionar tipo de etiqueta" msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" msgstr "Falha ao emparelhar com %s." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" msgstr "Falha ao ligar a %s." msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" msgstr "Ocorreu um erro ao ligar NFC. Tente novamente." msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" msgstr "Não foram escritos dados nesta etiqueta." msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" msgstr "Ocorreu um erro ao escrever as informações na etiqueta. Tente novamente." msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" msgstr "A aplicação Etiquetas ajuda-o a organizar e a partilhar etiquetas de comunicações de campo próximo (NFC). Pode pesquisar uma etiqueta desbloqueando o seu dispositivo e colocando-o directamente ao lado de uma etiqueta. As etiquetas NFC podem conter texto, endereços de Web, informações de contactos, memorandos, fotografias, vídeos, etc.\n\nPara pesquisar ou partilhar etiquetas, ligue NFC acedendo a Definições > Ligação." msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" msgstr "Quando o seu dispositivo toca na parte de trás de outro dispositivo ou na etiqueta, podem ser transferidos dados, tais como texto, fotografias, endereços de Web e informações de contactos, entre os dispositivos ou entre a etiqueta e o dispositivo." msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" msgstr "As etiquetas NFC são microchips muito pequenos incorporados em cartões pequenos. Podem conter texto, endereços de Web, memorandos, fotografias, vídeos, etc."