msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" msgstr "Откажи" msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" msgstr "Да се избрише?" msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" msgstr "Поврзување..." msgid "IDS_COM_BODY_NONE" msgstr "Ништо" msgid "IDS_COM_SK_ADD" msgstr "Додај" msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" msgstr "Bluetooth" msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" msgstr "Е-пошта" msgid "IDS_COM_BODY_HELP" msgstr "Помош" msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" msgstr "Белешка" msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" msgstr "Порака" msgid "IDS_COM_BODY_ON" msgstr "Вклучено" msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" msgstr "Wi-Fi" msgid "IDS_COM_SK_NO" msgstr "Не" msgid "IDS_COM_SK_OK" msgstr "OK" msgid "IDS_COM_SK_YES" msgstr "Да" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" msgstr "NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" msgstr "Нова белешка" msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" msgstr "Ознаки" msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" msgstr "Запиши во ознака" msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" msgstr "Претходни денови" msgid "IDS_COM_POP_FILE" msgstr "Фајл" msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" msgstr "Омилена страница" msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" msgstr "Сочувани адреси" msgid "IDS_COM_BODY_SUN" msgstr "Нед" msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" msgstr "Состави" msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" msgstr "Денес" msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" msgstr "Вчера" msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" msgstr "Затвори" msgid "IDS_COM_POP_ERROR" msgstr "Грешка." msgid "IDS_COM_POP_SENDING" msgstr "Се праќа..." msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" msgstr "Запис" msgid "IDS_COM_BODY_APR" msgstr "Апр" msgid "IDS_COM_BODY_AUG" msgstr "Авг" msgid "IDS_COM_BODY_DEC" msgstr "Дек." msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" msgstr "Избриши" msgid "IDS_COM_BODY_FEB" msgstr "Фев" msgid "IDS_COM_BODY_FRI" msgstr "Пет" msgid "IDS_COM_BODY_JAN" msgstr "Јан" msgid "IDS_COM_BODY_JUL" msgstr "Јул" msgid "IDS_COM_BODY_JUN" msgstr "Јун" msgid "IDS_COM_BODY_MAR" msgstr "Март" msgid "IDS_COM_BODY_MAY" msgstr "Мај" msgid "IDS_COM_BODY_MON" msgstr "Пон" msgid "IDS_COM_BODY_NOV" msgstr "Ное." msgid "IDS_COM_BODY_OCT" msgstr "Окт." msgid "IDS_COM_BODY_SAT" msgstr "Саб" msgid "IDS_COM_BODY_SEP" msgstr "Сеп" msgid "IDS_COM_BODY_THU" msgstr "Чет" msgid "IDS_COM_BODY_TUE" msgstr "Вто" msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" msgstr "Непознато" msgid "IDS_COM_BODY_WED" msgstr "Сре" msgid "IDS_COM_SK_OPEN" msgstr "Отвори" msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" msgstr "Избрани се %d" msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" msgstr "Отвори пребарувач?" msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" msgstr "Плеер за медиуми" msgid "IDS_NFC_BODY_URL" msgstr "URL" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" msgstr "Нема ознаки" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" msgstr "Нема сочувани страници" msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" msgstr "Не може да се најде апликација за ова дејство." msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" msgstr "Услугата не е достапна. NFC е исклучено. Да се вклучи NFC?" msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" msgstr "Прочитај ознака NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" msgstr "Сподели преку NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" msgstr "Нежно допрете ги телефоните еден до друг за да споделите." msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" msgstr "%s е избран." msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" msgstr "Неуспешно запишување во ознака." msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" msgstr "S Beam" msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" msgstr "Неуспешно активирање." msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" msgstr "Празна ознака." msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" msgstr "Податоците се запишани во ознаката." msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" msgstr "Неподдржан тип ознака." msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" msgstr "Допрете за праќање." msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" msgstr "Не може да се направи ознака. Податоци се преголеми." msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" msgstr "Не може да се направи. Ознаката е заклучена." msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" msgstr "Се прима..." msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Нема доволно меморија. Избришете некој запис и обидете се повторно." msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" msgstr "Политиката на безбедност го ограничува користењето %s." msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" msgstr "Споделени" msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" msgstr "Не може да се сподели." msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Не е избран фајл. Изберете фајл за праќање и обидете се повторно." msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" msgstr "Кога е вклучено NFC, може да праќате или примате податоци кога со уредот ќе допрете други уреди способни за NFC или ознаки NFC." msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" msgstr "Избери ознака" msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" msgstr "Копче" msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" msgstr "Квадрат за означување" msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" msgstr "Означи" msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" msgstr "Отстрани ознака" msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" msgstr "Пишување повеќе ознаки" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" msgstr "Направи ознака за белешка" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" msgstr "Напр.озн." msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" msgstr "Уште %d" msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" msgstr "Содржина на ознаката" msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" msgstr "Изб.белешка (само текст)" msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Откако ќе прочитате/запишете ознаки, овде ќе се прикаже дневникот на ознаките." msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" msgstr "1. Отвори опции %s." msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" msgstr "Изберете ознаки" msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" msgstr "Допрете на покажаното подрачје." msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" msgstr "Упатството е завршено." msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" msgstr "Разменувај податоци кога уредот ќе допре друг уред." msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" msgstr "S Beam е веќе вклучен. Можете да ги смените опциите на S Beam." msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" msgstr "NFC е веќе вклучено. Може да ги смените опциите за NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" msgstr "Изберете ја картичката поврзувања." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" msgstr "Изберете %s NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" msgstr "Преклопете го копчето за да го вклучите NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" msgstr "Изберете %s S Beam." msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" msgstr "Преклопете го копчето за да го вклучите S Beam." msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" msgstr "NFC е вклучено." msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" msgstr "S Beam е вклучено." msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" msgstr "Кога е вклучена оваа функција, може да испраќате претходно одредени записи преку NFC додека сте на почетниот екран." msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" msgstr "Кога е вклучен S Beam, можете да праќате или примате фајлови кога уредот е затворен на други уреди NFC и Wi-Fi Direct. На пример, можете да емитувате слики и видеа од Галерија ставајќи ги уредите грб со грб и допирајќи го екранот." msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Нема доволно меморија. Избришете некој запис" msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" msgstr "Сподели" msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" msgstr "Споделувањето фајлови преку S Beam ќе се исклучи Screen Mirroring. Допрете OK во рок од %d секунди за да продолжите." msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" msgstr "Вклучување NFC" msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" msgstr "Вклучување S Beam" msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" msgstr "Паметен постер" msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" msgstr "Направи ознака" msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" msgstr "Изберете еден од следните видови содржини за да ја напишете својата ознака. Откако ќе запишете податоци во ознаката, допрете ја ознаката со својот уред за да ги видите." msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" msgstr "Сочув." msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" msgstr "Откажи" msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" msgstr "Архива" msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" msgstr "Додадено во архива." msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" msgstr "Отстрането од архива." msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" msgstr "Додај во архива" msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" msgstr "Отстрани од архива" msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" msgstr "Користи NFC дома" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" msgstr "Нема архивирани ознаки" msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Откако ќе додадете ознаки во архивата, ќе се прикажат овде." msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" msgstr "Направи ознака" msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" msgstr "Дневник на ознаки" msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" msgstr "Запис" msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" msgstr "Белешка" msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" msgstr "Омилена страница" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "За да зачува контакт, прекријте ја ознака со задниот дел на уредот и задржете неколку секунди" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "За да се зачуваат податоци, прекријте ја ознака со задниот дел на уредот и задржете неколку секунди" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "За да се зачува белешка, прекријте ја ознака со задниот дел на уредот и задржете неколку секунди" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "За да се зачува URL, прекријте ја ознака со задниот дел на уредот и задржете неколку секунди" msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" msgstr "Не прикажувај веќе" msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" msgstr "Неуспешно правење ознака. Или бројот или телефонскиот број што сакате да го зачувате не може да се најде." msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" msgstr "Само името на контактот и телефонскиот број можат да се зачуваат во оваа ознака." msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" msgstr "Кога е штиклирана оваа опција, неколку ознаки ќе се запишат одеднаш" msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" msgstr "Вовед во ознаки NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" msgstr "За ознаките NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" msgstr "Ознаките NFC се микрочипови вградени во картички. Може да содржат текст, URL-а и други информации." msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" msgstr "Читање ознаки NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" msgstr "За да прочитате ознака NFC, прекријте ја ознаката со задниот дел на уредот и задржете неколку секунди. Информациите за ознаката ќе се сочуваат во апликацијата Ознаки." msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" msgstr "Безбедна меморија NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" msgstr "Безбедна меморија NFC" msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" msgstr "Рачно" msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" msgstr "Автоматски" msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" msgstr "Користи ја SIM-картичката како безбедна меморија." msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" msgstr "Префрлувај автоматски меѓу користењето на SIM-картичката и безбедносната меморија на уредот." msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" msgstr "Избирањето рачно ќе исклучи некои безбедносни функции, како плаќање NFC, што чуваат податоци во безбедната меморија на уредот." msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgstr "Типот ознака не е поддржан." msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" msgstr "Вовед во ознаки" msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" msgstr "Откриена е адреса за е-пошта. Да се состави е-пошта?" msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" msgstr "Откриено е URL. Да се отвори?" msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" msgstr "Апликацијата Ознаки помага да се организирате и да споделувате ознаки за комуникација во блиско подрачје (NFC). Скенирате ознака отклучувајќи го уредот и поставувајќи го непосредно до ознака. Ознаките NFC може да содржат текст, URL-а и други видови информации.\n\nЗа да скенирате или споделувате ознаки, вклучете NFC одејќи во Опции > Поврзување." msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" msgstr "Не е поддржана услугата NFC." msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" msgstr "Споделувањето фајлови преку S Beam ќе го исклучи преносниот хотспотот Wi-Fi. Допрете OK во рок од %d секунди за да продолжите." msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" msgstr "Се прават ознаки NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" msgstr "Направете ознака со опцијата во менито за правење ознаки во апликациајта Ознаки. Изберете ги податоците што сакате да ги сочувате, потоа прекријте ја ознаката со задниот дел на уредот и задржете неколку секунди." msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" msgstr "Не може да се емитува" msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" msgstr "Вклучете NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" msgstr "%d избрани" msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" msgstr "Запиши контакт во ознака" msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" msgstr "Избриши ознака" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" msgstr "Не може да се прими фајл" msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" msgstr "Да се избрише ознаката?" msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" msgstr "Да се избришат %d ознаки?" msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" msgstr "Меморија" msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" msgstr "Сега може да се споделуваат апликации преку S Beam. Одвојте ги уредите." msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" msgstr "Се подготвува споделување фајлови...\nВнимавајте уредите да се допрени." msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" msgstr "Пратени фајлови." msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" msgstr "Пратени фајлови." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" msgstr "Неуспешно праќање фајлови." msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" msgstr "Неусп. праќање фајлови." msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" msgstr "Примени фајлови." msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" msgstr "Примени фајлови." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" msgstr "Неуспешно примање фајлови." msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" msgstr "Неуспешно прим. фајлови." msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" msgstr "Надминат е максималниот број фајлови што можат да се пренесуваат истовремено (%d). За да ги споделите овие фајлови, користете Wi-Fi Direct или Bluetooth." msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" msgstr "Неуспешно вклучување на NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" msgstr "Не може да се прочита ознаката" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" msgstr "Не може да се направи ознака" msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" msgstr "Изберете тип ознака" msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" msgstr "Неуспешно спојување со %s." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" msgstr "Неуспешно поврзување со %s." msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" msgstr "Дојде до грешка при вклучувањето NFC. Обидете се повторно." msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" msgstr "Не се запишани податоци во оваа ознака." msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" msgstr "Дојде до грешка при запишувањето на информациите во ознаката. Обидете се повторно." msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" msgstr "Апликацијата Ознаки помага да се организирате и да споделувате ознаки за комуникација во блиско подрачје (NFC). Можете да скенирате ознака отклучувајќи го уредот и поставувајќи го до ознаката. Ознаките NFC може да содржат текст, интернет-адреси, информации за контакт, белешки, слики, видеа и друго.\n\nЗа да скенирате или споделувате ознаки, вклучете NFC во Поставки > Поврзување." msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" msgstr "Кога уредот ќе допре заден дел на друг уред или ознака, податоците за текст, слики, видеа, интернет-адреси и информации за контакт можат да се пренесат меѓу уредите или меѓу ознаката и уредот." msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" msgstr "Ознаките NFC се микрочипови вградени во картички. Може да содржат текст, интернет-адреси, информации за контакт, белешки, слики, видеа и други информации."