msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" msgstr "Hætta við" msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" msgstr "Á að eyða?" msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" msgstr "Verið er að tengjast..." msgid "IDS_COM_BODY_NONE" msgstr "Ekkert" msgid "IDS_COM_SK_ADD" msgstr "Bæta við" msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" msgstr "Bluetooth" msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" msgstr "Tölvupóstur" msgid "IDS_COM_BODY_HELP" msgstr "Hjálp" msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" msgstr "Minnispunktar" msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" msgstr "Skilaboð" msgid "IDS_COM_BODY_ON" msgstr "Kveikt" msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" msgstr "Wi-Fi" msgid "IDS_COM_SK_NO" msgstr "Nei" msgid "IDS_COM_SK_OK" msgstr "Í lagi" msgid "IDS_COM_SK_YES" msgstr "Já" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" msgstr "NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" msgstr "Nýtt minnisatriði" msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" msgstr "Merki" msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" msgstr "Skrifa í merki" msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" msgstr "Fyrri dagar" msgid "IDS_COM_POP_FILE" msgstr "Skrá" msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" msgstr "Bókamerki" msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" msgstr "Bókamerki" msgid "IDS_COM_BODY_SUN" msgstr "Sun" msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" msgstr "Skrifa" msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" msgstr "Í dag" msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" msgstr "Í gær" msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" msgstr "Loka" msgid "IDS_COM_POP_ERROR" msgstr "Villa." msgid "IDS_COM_POP_SENDING" msgstr "Verið er að senda..." msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" msgstr "Tengiliður" msgid "IDS_COM_BODY_APR" msgstr "apr." msgid "IDS_COM_BODY_AUG" msgstr "ág." msgid "IDS_COM_BODY_DEC" msgstr "Des." msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" msgstr "Eyða" msgid "IDS_COM_BODY_FEB" msgstr "feb." msgid "IDS_COM_BODY_FRI" msgstr "Fös" msgid "IDS_COM_BODY_JAN" msgstr "Jan." msgid "IDS_COM_BODY_JUL" msgstr "Júl." msgid "IDS_COM_BODY_JUN" msgstr "Jún." msgid "IDS_COM_BODY_MAR" msgstr "Mar." msgid "IDS_COM_BODY_MAY" msgstr "Maí" msgid "IDS_COM_BODY_MON" msgstr "Mán" msgid "IDS_COM_BODY_NOV" msgstr "nóv." msgid "IDS_COM_BODY_OCT" msgstr "okt." msgid "IDS_COM_BODY_SAT" msgstr "Lau" msgid "IDS_COM_BODY_SEP" msgstr "Sep." msgid "IDS_COM_BODY_THU" msgstr "Fim" msgid "IDS_COM_BODY_TUE" msgstr "Þri" msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" msgstr "Óþekkt" msgid "IDS_COM_BODY_WED" msgstr "Mið" msgid "IDS_COM_SK_OPEN" msgstr "Opna" msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" msgstr "%d valið" msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" msgstr "Opna vafra?" msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" msgstr "Tónlistarspilari" msgid "IDS_NFC_BODY_URL" msgstr "Vefslóð" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" msgstr "Engin merki" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" msgstr "Ný bókamerki" msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" msgstr "Ekki fannst forrit til að framkvæma þessa aðgerð." msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" msgstr "Þjónustan er ekki til staðar. Slökkt er á nándartengingu. Kveikja núna?" msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" msgstr "Lesa NFC-merki" msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" msgstr "Senda með NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" msgstr "Látið síma snerta hvor annan til að deila." msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" msgstr "%s valið." msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" msgstr "Ekki tókst að skrifa í merki." msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" msgstr "S Beam" msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" msgstr "Ekki tókst að gera virkt." msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" msgstr "Tómt merki." msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" msgstr "Gögn skrifuð í merki." msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" msgstr "Óstudd gerð merkis." msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" msgstr "Pikkaðu til að senda." msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" msgstr "Ekki tókst að búa til merki. Gögn of stór." msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" msgstr "Mistókst að búa til. Merki er læst." msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" msgstr "Verið er að taka við..." msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Of lítið minni. Eyddu einhverjum atriðum og reyndu aftur." msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" msgstr "Öryggisstefna takmarkar notkun %s." msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" msgstr "Samnýtt" msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" msgstr "Mistókst að samnýta." msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Engin skrá valin. Veldu skrá til að senda og reyndu aftur." msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" msgstr "Þegar kveikt er á NFC geturðu sent eða tekið á móti gögnum þegar tækið snertir önnur NFC-tæki eða NFC-merki." msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" msgstr "Velja merki" msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" msgstr "Hnappur" msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" msgstr "Merkibox" msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" msgstr "Merkja" msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" msgstr "Afmerkja" msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" msgstr "Skrifa í mörg merki" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" msgstr "Búa til minnismiðamerki" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" msgstr "Búa til" msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" msgstr "%d fl." msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" msgstr "Efni merkis" msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" msgstr "Velja minnismiða (texti)" msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Merkjaannállinn þinn birtist hér eftir að þú lest eða skrifar merki." msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" msgstr "1. Opnaðu %s stillingar." msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" msgstr "Velja merki" msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" msgstr "Pikkaðu á merkta svæðið." msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" msgstr "Kennslu lokið." msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" msgstr "Gagnaflutningur þegar tækið snertir annað tæki." msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" msgstr "Nú þegar er kveikt á S Beam. Þú getur breytt stillingum S Beam." msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" msgstr "Kveikt er á NFC. Þú getur breytt stillingum NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" msgstr "Veldu flipann Tengingar." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" msgstr "Veldu %s NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" msgstr "Veldu hnappinn til að kveikja á NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" msgstr "Veldu %s S Beam." msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" msgstr "Veldu hnappinn til að kveikja á S Beam." msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" msgstr "Kveikt á NFC." msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" msgstr "Kveikt á S Beam." msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" msgstr "Þegar kveikt er á þessum eiginleika geturðu sent forskilgreind atriði um NFC þegar þú ert á heimaskjánum." msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" msgstr "Þegar kveikt er á S Beam geturðu sent eða móttekið skrár þegar tækið er nálægt öðrum NFC-tækjum og Wi-Fi Direct tækjum. Þú getur til dæmis sent mynda- eða myndskeiðaskrár úr galleríinu með því að halda tækjunum bak í bak og pikka á skjáinn." msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Ekki er nægt minni. Eyðið nokkrum atriðum." msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" msgstr "Deila" msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" msgstr "Ef skrám er deilt með S Beam verður slökkt á Screen Mirroring. Pikkaðu á Í lagi innan %d sekúndna til að halda áfram." msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" msgstr "Kveikt á NFC" msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" msgstr "Kveikt á S Beam" msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" msgstr "Smart poster" msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" msgstr "Búa til merki" msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" msgstr "Veldu efnistegund til að skrifa í merkið. Þegar þú hefur skrifað gögn í merkið skaltu snerta merkið með tækinu til að lesa gögnin" msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" msgstr "Vista" msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" msgstr "Hætta v." msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" msgstr "Geymsla" msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" msgstr "Sett í geymslu." msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" msgstr "Fjarlægt úr geymslu." msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" msgstr "Setja í geymslu" msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" msgstr "Fjarlægja úr geymslu" msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" msgstr "Nota NFC á heimaskjá" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" msgstr "Engin merki í geymslu" msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Merki birtast hér eftir að þeim er bætt í geymslu." msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" msgstr "Búa til merki" msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" msgstr "Merkjaannáll" msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" msgstr "Tengiliður" msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" msgstr "Minnispunktar" msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" msgstr "Bókamerki" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Til að vista tengilið hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Til að vista gögn hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Til að vista minnismiða hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Til að vista vefslóð hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur" msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" msgstr "Ekki sýna aftur" msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" msgstr "Mistókst að búa til merki. Annaðhvort nafnið eða símanúmerið sem þú ert að reyna að vista finnst ekki." msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" msgstr "Aðeins er hægt að vista nafn og símanúmer tengiliðar í þessu merki" msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" msgstr "Þegar þessi kostur er valinn verða nokkur merki skrifuð í einu" msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" msgstr "Kynning á NFC-merkjum" msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" msgstr "Um NFC-merki" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" msgstr "NFC-merki eru örflögur sem felldar eru inn í lítil kort. Þau geta innihaldið texta, vefslóðir og annars konar upplýsingar." msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" msgstr "NFC-merki lesin" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" msgstr "Til að lesa NFC-merki hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur. Upplýsingar merkisins verða vistaðar í forritinu Merki." msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" msgstr "Örugg NFC-geymsla" msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" msgstr "Örugg NFC-geymsla" msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" msgstr "Handvirkt" msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" msgstr "Sjálfvirkt" msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" msgstr "Nota SIM-kortið fyrir örugga geymslu." msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" msgstr "Skipta sjálfkrafa á milli notkunar SIM-korts og öruggrar geymslu tækisins." msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" msgstr "Ef handvirk stilling er valin verða einhverjir öryggiseiginleikar sem vista gögn í öruggri geymslu tækisins óvirkir, t.d. NFC-greiðsla." msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgstr "Merkjategund er ekki studd." msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" msgstr "Kynning á merkjum" msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" msgstr "Netfang greindist. Viltu skrifa tölvupóst?" msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" msgstr "Vefslóð greindist. Viltu opna hana?" msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" msgstr "Forritið Merki hjálpar þér að skipuleggja og deila NFC-merkjum. Þú getur lesið merki með því að taka tækið úr lás og koma því fyrir nálægt merki. NFC-merki geta innihaldið texta, vefslóðir og aðrar upplýsingar.\n\nTil að lesa eða deila merkjum skaltu kveikja á NFC undir Stillingar > Tenging." msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" msgstr "NFC-þjónusta er ekki studd." msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" msgstr "Ef deila á skrám gegnum S Beam verður slökkt á heitum Wi-Fi reit. Pikkaðu á Í lagi innan %d sekúndna til að halda áfram." msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" msgstr "NFC-merki búin til" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" msgstr "Búðu til merki með því að velja þann valmyndarkost í forritinu Merki. Veldu gögnin sem þú vilt vista og hyldu síðan merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur." msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" msgstr "Ekki er hægt að senda" msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" msgstr "Kveiktu á NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" msgstr "%d valið" msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" msgstr "Skrifa tengilið í merki" msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" msgstr "Eyða merki" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" msgstr "Ekki er hægt að taka við skrá" msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" msgstr "Viltu eyða þessu merki?" msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" msgstr "Viltu eyða %d merkjum?" msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" msgstr "Geymsla" msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" msgstr "Nú er hægt að deila skrám með S Beam. Aðskildu tækin." msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" msgstr "Undirbýr deilingu skráa...\nGakktu úr skugga um að tækin snerti enn hvort annað." msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" msgstr "Skrár sendar." msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" msgstr "Skrár sendar." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" msgstr "Mistókst að senda skrár." msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" msgstr "Mistókst að senda skrár." msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" msgstr "Skrár mótteknar." msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" msgstr "Skrár mótteknar." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" msgstr "Mistókst að taka á móti skrám." msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" msgstr "Móttaka skráa mistókst." msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" msgstr "Hámarksfjölda skráa sem hægt er að senda í einu (%d) hefur verið náð. Notaðu Wi-Fi Direct eða Bluetooth til að deila þessum skrám." msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" msgstr "Mistókst að kveikja á NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" msgstr "Ekki er hægt að lesa merki" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" msgstr "Ekki er hægt að búa til merki" msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" msgstr "Velja merkjagerð" msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" msgstr "Mistókst að para við %s." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" msgstr "Mistókst að tengjast %s." msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" msgstr "Villa kom upp við að kveikja á NFC. Reyndu aftur." msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" msgstr "Engin gögn hafa verið skrifuð í þetta merki." msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" msgstr "Villa kom upp við að skrifa upplýsingarnar í merkið. Reyndu aftur." msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" msgstr "Merkjaforritið hjálpar þér að skipuleggja og deila NFC-merkjum fyrir nándarsamskipti. Þú getur lesið merki með því að taka tækið úr lás og koma því fyrir nálægt merkinu. NFC-merki geta innihaldið texta, vefslóðir, tengiliðaupplýsingar, minnisatriði, myndir, myndskeið og annað.\n\nTil að lesa eða deila merkjum skaltu kveikja á NFC undir Stillingar > Tenging." msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" msgstr "Þegar tækið snertir bakhlið annars tækis eða merki er hægt að flytja gögn líkt og texta, myndir, myndskeið, vefslóðir og tengiliðaupplýsingar milli tækjanna, eða milli merkisins og tækisins." msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" msgstr "NFC-merki eru örflögur sem eru felldar inn í lítil kort. Þau geta innihaldið texta, vefslóðir, tengiliðaupplýsingar, minnismiða, myndir, myndskeið og fleira."