msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" msgstr "Cancelar" msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" msgstr "Eliminar?" msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" msgstr "Conectando..." msgid "IDS_COM_BODY_NONE" msgstr "Ningún" msgid "IDS_COM_SK_ADD" msgstr "Engadir" msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" msgstr "Bluetooth" msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" msgstr "Correo electrónico" msgid "IDS_COM_BODY_HELP" msgstr "Axuda" msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" msgstr "Nota" msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" msgstr "Mensaxe" msgid "IDS_COM_BODY_ON" msgstr "Activado" msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" msgstr "Wi-Fi" msgid "IDS_COM_SK_NO" msgstr "Non" msgid "IDS_COM_SK_OK" msgstr "Aceptar" msgid "IDS_COM_SK_YES" msgstr "Si" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" msgstr "NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" msgstr "Novo memorando" msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" msgstr "Etiquetas" msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" msgstr "Escribir para etiqu." msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" msgstr "Días anteriores" msgid "IDS_COM_POP_FILE" msgstr "Arquivo" msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" msgstr "Favorito" msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" msgstr "Favoritos" msgid "IDS_COM_BODY_SUN" msgstr "Dom" msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" msgstr "Redactar" msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" msgstr "Hoxe" msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" msgstr "Onte" msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" msgstr "Pechar" msgid "IDS_COM_POP_ERROR" msgstr "Erro" msgid "IDS_COM_POP_SENDING" msgstr "Enviando..." msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" msgstr "Contacto" msgid "IDS_COM_BODY_APR" msgstr "Abr." msgid "IDS_COM_BODY_AUG" msgstr "Ago." msgid "IDS_COM_BODY_DEC" msgstr "Dec." msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" msgstr "Eliminar" msgid "IDS_COM_BODY_FEB" msgstr "Feb." msgid "IDS_COM_BODY_FRI" msgstr "Ven" msgid "IDS_COM_BODY_JAN" msgstr "Xan." msgid "IDS_COM_BODY_JUL" msgstr "Xul." msgid "IDS_COM_BODY_JUN" msgstr "Xun." msgid "IDS_COM_BODY_MAR" msgstr "Mar." msgid "IDS_COM_BODY_MAY" msgstr "Mai." msgid "IDS_COM_BODY_MON" msgstr "Lun" msgid "IDS_COM_BODY_NOV" msgstr "Nov." msgid "IDS_COM_BODY_OCT" msgstr "Out." msgid "IDS_COM_BODY_SAT" msgstr "Sáb" msgid "IDS_COM_BODY_SEP" msgstr "Set." msgid "IDS_COM_BODY_THU" msgstr "Xov" msgid "IDS_COM_BODY_TUE" msgstr "Mar" msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" msgstr "Descoñecido" msgid "IDS_COM_BODY_WED" msgstr "Mér" msgid "IDS_COM_SK_OPEN" msgstr "Abrir" msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" msgstr "%d seleccionadas" msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" msgstr "Abrir navegador?" msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" msgstr "Reprodutor multimedia" msgid "IDS_NFC_BODY_URL" msgstr "URL" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" msgstr "Ningunha etiqueta" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" msgstr "Sen favoritos" msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" msgstr "Non se pode atopar a aplicación para realizar esta acción" msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" msgstr "Servizo non dispoñible. NFC desactivada. Desexas activar NFC?" msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" msgstr "Ler etiqueta NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" msgstr "Compartir por NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" msgstr "Fai que os teléfonos se toquen suavemente para compartir" msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" msgstr "%s seleccionados" msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" msgstr "Erro ao escribir para etiquetar" msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" msgstr "S Beam" msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" msgstr "Fallo na activación" msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" msgstr "Etiqueta baleira" msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" msgstr "Datos escritos na etiqueta" msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" msgstr "Tipo de etiqueta non compatible" msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" msgstr "Tocar para enviar" msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" msgstr "Non se pode crear a etiqueta. Os datos ocupan demasiado espazo." msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" msgstr "Non se pode crear. Etiqueta bloqueada." msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" msgstr "Recibindo..." msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Non hai suficiente memoria. Elimina algúns elementos e volve tentalo." msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" msgstr "A política de seguridade limita o uso de %s" msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" msgstr "Compartido" msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" msgstr "Non se pode compartir" msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" msgstr "Non se seleccionou ningún arquivo. Selecciona un arquivo para enviar e téntao de novo." msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" msgstr "Cando NFC está activado, podes enviar ou recibir datos cando o teu dispositivo toca outros dispositivos compatibles con NFC ou etiquetas NFC." msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" msgstr "Seleccionar etiqueta" msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" msgstr "Botón" msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" msgstr "Casa" msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" msgstr "Marcar" msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" msgstr "Desmarcar" msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" msgstr "Escritura en varias etiquet." msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" msgstr "Crear etiqueta de nota" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" msgstr "Crear etiq" msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" msgstr "%d máis" msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" msgstr "Contido da etiqueta" msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" msgstr "Selecc. nota (só texto)" msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Despois de ler/escribir etiquetas, o teu rexistro de etiquetas amosarase aquí" msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" msgstr "1. Abre os axustes %s" msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" msgstr "Seleccionar etiquetas" msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" msgstr "Toca na área indicada" msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" msgstr "Tutorial completado" msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" msgstr "Permite o intercambio de datos cando o dispositivo toca outro dispositivo" msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" msgstr "S Beam xa está activado. Podes cambiar os teus axustes de S Beam." msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" msgstr "NFC xa está activado. Podes cambiar os teus axustes de NFC" msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" msgstr "Selecciona a pestana Conexións" msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" msgstr "Selecciona %s NFC" msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" msgstr "Alterna o botón para activar NFC" msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" msgstr "Selecciona %s S Beam" msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" msgstr "Alterna o botón para activar S Beam" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" msgstr "NFC activado" msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" msgstr "S Beam activado" msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" msgstr "Cando esta función estea activada, poderás enviar elementos predefinidos a través de NFC mentres esteas na pantalla de inicio" msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" msgstr "Cando S Beam estea acendido, poderás enviar ou recibir arquivos cando o teu dispositivo estea preto doutros dispositivos NFC e Wi-Fi Direct. Por exemplo, podes transferir arquivos de imaxe/vídeo da Galería achegando os dispositivos pola parte posterior e tocando a túa pantalla." msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" msgstr "Non hai suficiente memoria. Elimine algúns elementos." msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" msgstr "Compartir" msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" msgstr "O uso compartido de arquivos a través de S Beam desactivará Screen Mirroring. Toca Aceptar antes de que transcorran %d segundos para continuar." msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" msgstr "Activar NFC" msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" msgstr "Activar S Beam" msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" msgstr "Smart poster" msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" msgstr "Crear etiqueta" msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" msgstr "Selecciona un dos tipos de contido para escribir na túa etiqueta. Unha vez escritos os datos na etiqueta, toca esta co dispositivo para ver os devanditos datos" msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" msgstr "Gardar" msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" msgstr "Cancelar" msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" msgstr "Arquivo" msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" msgstr "Engadido ao arquivo." msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" msgstr "Eliminado do arquivo." msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" msgstr "Engadir ao arquivo" msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" msgstr "Eliminar do arquivo" msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" msgstr "Usar NFC no inicio" msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" msgstr "Ningunha etiqueta arquivada" msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Despois de engadir etiquetas ao teu arquivo, amosaranse aquí." msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" msgstr "Crear etiqueta" msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" msgstr "Rexistro de etiquetas" msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" msgstr "Contacto" msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" msgstr "Nota" msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" msgstr "Favorito" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Para gardar un contacto, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Para gardar os datos, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Para gardar unha nota, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" msgstr "Para gardar un URL, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos" msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" msgstr "Non amosar outra vez" msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" msgstr "Produciuse un erro ao crear a etiqueta. Non se pode atopar o nome ou o número de teléfono que tentas gardar." msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" msgstr "Só se poden gardar o número de teléfono e o nome do contacto nesta etiqueta" msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" msgstr "Con esta opción marcada, escribiranse varias etiquetas á vez" msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" msgstr "Introdución ás etiquetas NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" msgstr "Acerca das etiquetas NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" msgstr "As etiquetas NFC son microchips diminutos integrados en tarxetas pequenas. Poden conter texto, URL e outro tipo de información." msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" msgstr "Lectura de etiquetas NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" msgstr "Para ler unha etiqueta NFC, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos. A información da etiqueta gardarase na aplicación Etiquetas." msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" msgstr "Almacenamento seguro NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" msgstr "Almacenamento seguro NFC" msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" msgstr "Manual" msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" msgstr "Automático" msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" msgstr "Usa a tarxeta SIM para o almacenamento seguro" msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" msgstr "Cambia automaticamente entre o uso da tarxeta SIM e o almacenamento seguro no dispositivo" msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" msgstr "A selección de Manual desactivará algunhas funcións seguras, como o pago NFC, que almacena datos no almacenamento seguro do dispositivo" msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgstr "Non se admite o tipo de etiqueta." msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" msgstr "Introdución a Etiquetas" msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" msgstr "Detectouse un enderezo de correo electrónico. Desexas redactar o correo electrónico?" msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" msgstr "Detectouse un URL. Desexas abrilo?" msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" msgstr "A aplicación Etiquetas axúdache a organizar e compartir etiquetas NFC (Near Field Communication). Podes buscar unha etiqueta desbloqueando o dispositivo e colocándoo a carón dunha etiqueta. As etiquetas NFC poden conter texto, URL e outros tipos de información.\n\nPara buscar ou compartir etiquetas, activa NFC en Axustes > Conexión" msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" msgstr "O servizo NFC non é compatible." msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" msgstr "O uso compartido de arquivos a través de S Beam desactivará a zona interactiva Wi-Fi portátil. Toca Aceptar antes de que transcorran %d segundos para continuar." msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" msgstr "Creación de etiquetas NFC" msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" msgstr "Crea unha etiqueta usando a opción do menú de creación de etiquetas na aplicación Etiquetas. Selecciona os datos que queres gardar e, a continuación, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos." msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" msgstr "Non se pode transmitir" msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" msgstr "Activar NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" msgstr "%d seleccionadas" msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" msgstr "Escribir contacto na etiqueta" msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" msgstr "Eliminar etiqueta" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" msgstr "Non se pode recibir o arquivo" msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" msgstr "Desexas eliminar esta etiqueta?" msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" msgstr "Desexas eliminar %d etiquetas?" msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" msgstr "Almacenamento" msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" msgstr "Agora os ficheiros poden compartirse a través de S Beam. Separa os dispositivos." msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" msgstr "Preparando para compartir arquivos...\nAsegúrate de que os dispositivos continúan tocándose." msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" msgstr "Arquivos enviados." msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" msgstr "Arquivos enviados." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" msgstr "Erro ao enviar arquivos." msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" msgstr "Erro ao enviar arquivos." msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" msgstr "Arquivos recibidos." msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" msgstr "Arquivos recibidos." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" msgstr "Non se puideron recibir os arquivos." msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" msgstr "Erro ao recibir arquivos." msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" msgstr "Superouse o número máximo de arquivos que se poden transmitir á vez (%d). Para compartir estes arquivos, utiliza Wi-Fi Direct ou Bluetooth." msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" msgstr "Non se puido activar NFC" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" msgstr "Non se pode ler a etiqueta" msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" msgstr "Non se pode crear a etiqueta" msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" msgstr "Seleccionar tipo de etiqueta" msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" msgstr "Non se puido vincular con %s." msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" msgstr "Non se puido conectar a %s." msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" msgstr "Produciuse un erro ao activar NFC. Téntao de novo." msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" msgstr "Non se escribiron datos nesta etiqueta." msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" msgstr "Produciuse un erro durante a escritura da información na etiqueta. Téntao de novo." msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" msgstr "A aplicación Etiquetas axúdache a organizar e compartir etiquetas NFC (Near Field Communication). Podes buscar unha etiqueta desbloqueando o dispositivo e colocándoo a carón da etiqueta. As etiquetas NFC poden conter texto, enderezos web, información de contacto, notas, imaxes, vídeos, etc.\n\nPara buscar ou compartir etiquetas, activa NFC en Axustes > Conexión." msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" msgstr "Cando o dispositivo toque a parte posterior doutro dispositivo ou etiqueta, poderán transferirse datos como texto, imaxes, vídeos, enderezos web e información de contacto entre os dispositivos ou entre a etiqueta e o dispositivo." msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" msgstr "As etiquetas NFC son microchips diminutos integrados en tarxetas pequenas. Poden conter texto, enderezos web, información de contacto, notas, vídeos, etc."