diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 576 |
1 files changed, 576 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..0f1f0cb --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Prekid" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Obrisati?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Spajanje..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Ništa" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Dodaj" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Email" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Upute" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Zapis" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Poruka" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Uključeno" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Ne" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Da" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Novi zapis" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Oznake" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Piši na oznaku" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Prethodni dani" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Datoteka" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favorit" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Favoriti" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Ned" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Novo" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Danas" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Jučer" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Prekid" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Greška." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Slanje..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Tra" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Kol" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Pro" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Obriši" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Velj" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Pet" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Sij" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Srp" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Lip" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Ožu" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Svibanj" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Pon" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Stu" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Lis" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sub" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Ruj" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Čet" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Uto" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Nepoznato" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Sri" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Otvori" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d odabrano" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Otvoriti pretraživač?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Media player" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "Adresa" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Nema oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Nema favorita" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Nema aplikacije potrebne za provedbu ove radnje." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Usluga nedostupna. NFC isključen. Uključiti NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Pročitaj NFC oznaku" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Dijeli putem NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Nježno dodirni telefone za dijeljenje." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s odabrano." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Greška pisanja na oznaku." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Aktivacija nije uspjela." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Prazna oznaka." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Podaci napisani na oznaku." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Nepodržana vrsta oznake." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Dotaknite za slanje." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Nemoguće kreirati oznaku. Podaci preveliki." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Kreiranje nemoguće. Oznaka zaključana." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Primanje..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nedovoljno memorije. Obrišite stavke i ponovite." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Sigurnosna pravila ograničavaju upotrebu %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Dijeljeno" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Nemoguće dijeliti." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nema odabranih datoteka. Označite datoteku i pokušajte ponovno." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Kada je NFC uključen, možete slati ili primati podatke kad vaš uređaj dotakne druge uređaje koji podržavaju NFC ili NFC oznake." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Odaberite oznaku" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Tipka" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Potvrdni okvir" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Označi" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Odznači" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Pisanje na više oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Nova oznaka zapisa" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Nova oznaka" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d više" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Sadržaj oznake" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Odaberi bilješku (tekst)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Nakon što pročitate/napišete oznake, vaš zapis oznaka prikazat će se ovdje." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Otvorite %s Postavke." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Odaberite oznake" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Dodirnite označeno područje." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Vodič dovršen." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Razmjena podataka pri dodiru uređaja s drugim uređajem." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam je već uključen. Moguće je mijenjati vaše S Beam postavke." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC je već uključen. Moguće je mijenjati vaše NFC-postavke." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Odaberite karticu veza." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Odaberite %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Pomoću gumba uključite NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Odaberite %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Pomoću gumba uključite S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC uključen." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam uključen." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Kada je omogućena ova funkcija, moći ćete slati zadane stavke putem NFC dok ste na početnom zaslonu." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Kada je S Beam uključen, možete slati ili primati datoteke u drugi NFC i Wi-Fi Direct uređaj dok je uređaj zatvoren. Na primjer, možete slati Slike/Video iz Galerije tako da prislonite stražnje strane uređaja i zatim dotaknete svoj zaslon." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Nedovoljno memorije. Obrišite neke datoteke" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Dijeli" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Dijeljenje preko S Beama isključuje Screen Mirroring. Za nastavak dodirnite OK u roku od %d sekundi." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Uključivanje NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Uključivanje S Beama" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Pamentni poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Nova oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Odaberite jednu od vrsta sadržaja za oznaku. Nakon što napišete podatke u oznaku, dodirnite oznaku uređajem za njihov pregled." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Spremi" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Prekid" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arhiv" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Dodano u arhivu." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Uklonjeno iz arhive." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Dodaj u Arhivu" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Ukloni iz arhive" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Kor. NFC u poč. zas." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Nema arhiviranih oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Nakon što dodate oznake u arhiv, prikazat će se ovdje." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Nova oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Zapis oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Zapis" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favorit" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Da biste spremili kontakt, potpuno prekrijte oznaku stražnjom stranom uređaja i držite nekoliko sekundi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Da biste spremili podatke, potpuno prekrijte oznaku stražnjom stranom uređaja i držite nekoliko sekundi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Da biste spremili podsjetnik, potpuno prekrijte oznaku stražnjom stranom uređaja i držite nekoliko sekundi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Da biste spremili URL, potpuno prekrijte oznaku stražnjom stranom uređaja i držite nekoliko sekundi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Ne prikazuj više" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Greška kreiranja oznake. Nije moguće pronaći ili ime ili telefonski broj koji pokušavate spremiti." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Samo se ime i telefonski broj kontakta mogu spremiti na ovu oznaku." + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Kada je ova opcija označena, nekoliko će oznaka biti istovremeno napisano." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Uvod u NFC oznake" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "O NFC oznakama" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC oznake su sitni mikročipovi umetnuti u male kartice. Mogu sadržavati tekst, URL-ove i ostale vrste informacija." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Čitanje NFC oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Da biste pročitali NFC oznaku, potpuno je prekrijte stražnjom stranom uređaja i držite nekoliko sekundi. Podaci s oznake spremit će se na Aplikaciju oznaka." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC sigurna memorija" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC sigurna memorija" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Ručno" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatsko" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Koristite SIM karticu za sigurnu memoriju." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Automatski mijenjaj korištenje SIM kartice i sigurne memorije na uređaju." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Odabir ručnog načina isključit će neke sigurnosne značajke, kao što je NFC plaćanje, koje pohranjuje podatke u sigurnu memoriju na uređaju." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Vrsta oznake nije podržana." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Uvod u oznake" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Otkrivena je email adresa. Napisati email?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Otkriven je URL. Otvoriti?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplikacija oznake vam pomaže u organizaciji i dijeljenju oznaka komunikacije kratkog dometa (NFC). Skenirajte oznaku tako da otključate uređaj i stavite ga pored oznake. NFC oznake mogu sadržavati tekst, URL-ove i ostale vrste informacija.\n\nDa biste skenirali ili dijelili oznake, uključite NFC tako da odete u Postavke > Veza." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC usluga nije podržana." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Dijeljenje datoteka preko S Beama isključuje prijenosne Wi-Fi točke. Za nastavak dodirnite OK u roku od %d sekundi." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Kreiranje NFC oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Kreirajte oznaku pomoću opcije izbornika kreiranja oznake u Aplikaciji oznaka. Odaberite podatke koje želite spremiti, zatim potpuno prekrijte oznaku stražnjom stranom uređaja i držite nekoliko sekundi." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Nije moguće slanje" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Uključite NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d odabrano" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Napišite oznaku za kontakt" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Izbriši oznaku" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Nemoguće primiti datoteku" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Izbrisati ovu oznaku?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Izbrisati %d oznake?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Memorija" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Datoteke se sada mogu dijeliti preko aplikacije S Beam. Odvojite uređaje." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Priprema za dijeljenje datoteka...\nProvjerite dodiruju li se uređaji." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Datoteke su poslane." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Datoteke su poslane." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Slanje datoteka nije bilo uspješno." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Neuspj. slanje datoteka." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Datoteke su primljene." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Datoteke su primljene." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Greška primanja datoteka." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Neusp. primanje datoteka." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Premašen je maksimalan broj datoteka koje se mogu istodobno slati (%d). Za dijeljenje ovih datoteka koristite Wi-Fi Direct ili Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Neuspješno uključivanje NFC-a" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Nemoguće pročitati oznaku" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Stvaranje dnevnika nemoguće" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Odaberite vrstu oznake" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Neuspješno uparivanje s %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Neuspješno spajanje s %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Došlo je do greške tijekom uključivanja NFC-a. Pokušajte ponovno." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Nema podataka zapisanih na ovu oznaku." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Došlo je do greške tijekom zapisivanja informacija na oznaku. Pokušajte ponovno." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplikacija oznake pomaže vam u organizaciji i dijeljenju oznaka komunikacije kratkog dometa (NFC). Možete skenirati oznaku tako da otključate uređaj i stavite ga pored oznake. NFC oznake mogu sadržavati tekst, web-adrese, kontakt informacije, podsjetnike, fotografije, videozapise i ostalo.\n\nDa biste skenirali ili dijelili oznake, uključite NFC tako da odete u Postavke > Veza." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Kada vaš uređaj dotakne stražnji dio drugog uređaja ili oznake, podaci poput teksta, fotografija, videozapisa, web-adresa i kontakt informacija mogu se prenositi između uređaja ili između oznake i uređaja." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC oznake sitni su mikročipovi umetnuti u male kartice. Mogu sadržavati tekst, web-adrese, kontakt podatke, podsjetnike, fotografije, videozapise i ostalo." + |