diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 576 |
1 files changed, 576 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..7005ecc --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Cancelar" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Eliminar?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Conectando..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Ningún" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Engadir" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Correo electrónico" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Axuda" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Nota" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Mensaxe" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Activado" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Non" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "Aceptar" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Si" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Novo memorando" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Escribir para etiqu." + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Días anteriores" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Arquivo" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favorito" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Favoritos" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Dom" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Redactar" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Hoxe" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Onte" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Pechar" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Erro" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Enviando..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contacto" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Abr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Ago." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dec." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Eliminar" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Ven" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Xan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Xul." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Xun." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Mai." + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Lun" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Out." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sáb" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Set." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Xov" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Mar" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Descoñecido" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Mér" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Abrir" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d seleccionadas" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Abrir navegador?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Reprodutor multimedia" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Ningunha etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Sen favoritos" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Non se pode atopar a aplicación para realizar esta acción" + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Servizo non dispoñible. NFC desactivada. Desexas activar NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Ler etiqueta NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Compartir por NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Fai que os teléfonos se toquen suavemente para compartir" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s seleccionados" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Erro ao escribir para etiquetar" + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Fallo na activación" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Etiqueta baleira" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Datos escritos na etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Tipo de etiqueta non compatible" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Tocar para enviar" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Non se pode crear a etiqueta. Os datos ocupan demasiado espazo." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Non se pode crear. Etiqueta bloqueada." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Recibindo..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Non hai suficiente memoria. Elimina algúns elementos e volve tentalo." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "A política de seguridade limita o uso de %s" + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Compartido" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Non se pode compartir" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Non se seleccionou ningún arquivo. Selecciona un arquivo para enviar e téntao de novo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Cando NFC está activado, podes enviar ou recibir datos cando o teu dispositivo toca outros dispositivos compatibles con NFC ou etiquetas NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Seleccionar etiqueta" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Botón" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Casa" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Marcar" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Desmarcar" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Escritura en varias etiquet." + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Crear etiqueta de nota" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiq" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d máis" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Contido da etiqueta" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Selecc. nota (só texto)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Despois de ler/escribir etiquetas, o teu rexistro de etiquetas amosarase aquí" + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Abre os axustes %s" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Seleccionar etiquetas" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Toca na área indicada" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Tutorial completado" + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Permite o intercambio de datos cando o dispositivo toca outro dispositivo" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam xa está activado. Podes cambiar os teus axustes de S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC xa está activado. Podes cambiar os teus axustes de NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Selecciona a pestana Conexións" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Selecciona %s NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Alterna o botón para activar NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Selecciona %s S Beam" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Alterna o botón para activar S Beam" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC activado" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam activado" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Cando esta función estea activada, poderás enviar elementos predefinidos a través de NFC mentres esteas na pantalla de inicio" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Cando S Beam estea acendido, poderás enviar ou recibir arquivos cando o teu dispositivo estea preto doutros dispositivos NFC e Wi-Fi Direct. Por exemplo, podes transferir arquivos de imaxe/vídeo da Galería achegando os dispositivos pola parte posterior e tocando a túa pantalla." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Non hai suficiente memoria. Elimine algúns elementos." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Compartir" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "O uso compartido de arquivos a través de S Beam desactivará Screen Mirroring. Toca Aceptar antes de que transcorran %d segundos para continuar." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activar NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Activar S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Selecciona un dos tipos de contido para escribir na túa etiqueta. Unha vez escritos os datos na etiqueta, toca esta co dispositivo para ver os devanditos datos" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Gardar" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Cancelar" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arquivo" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Engadido ao arquivo." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Eliminado do arquivo." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Engadir ao arquivo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Eliminar do arquivo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Usar NFC no inicio" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Ningunha etiqueta arquivada" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Despois de engadir etiquetas ao teu arquivo, amosaranse aquí." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Rexistro de etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contacto" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Nota" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favorito" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para gardar un contacto, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para gardar os datos, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para gardar unha nota, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para gardar un URL, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Non amosar outra vez" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Produciuse un erro ao crear a etiqueta. Non se pode atopar o nome ou o número de teléfono que tentas gardar." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Só se poden gardar o número de teléfono e o nome do contacto nesta etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Con esta opción marcada, escribiranse varias etiquetas á vez" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Introdución ás etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Acerca das etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "As etiquetas NFC son microchips diminutos integrados en tarxetas pequenas. Poden conter texto, URL e outro tipo de información." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Lectura de etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Para ler unha etiqueta NFC, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos. A información da etiqueta gardarase na aplicación Etiquetas." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Almacenamento seguro NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Almacenamento seguro NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manual" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automático" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Usa a tarxeta SIM para o almacenamento seguro" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Cambia automaticamente entre o uso da tarxeta SIM e o almacenamento seguro no dispositivo" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "A selección de Manual desactivará algunhas funcións seguras, como o pago NFC, que almacena datos no almacenamento seguro do dispositivo" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Non se admite o tipo de etiqueta." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introdución a Etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Detectouse un enderezo de correo electrónico. Desexas redactar o correo electrónico?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Detectouse un URL. Desexas abrilo?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "A aplicación Etiquetas axúdache a organizar e compartir etiquetas NFC (Near Field Communication). Podes buscar unha etiqueta desbloqueando o dispositivo e colocándoo a carón dunha etiqueta. As etiquetas NFC poden conter texto, URL e outros tipos de información.\n\nPara buscar ou compartir etiquetas, activa NFC en Axustes > Conexión" + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "O servizo NFC non é compatible." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "O uso compartido de arquivos a través de S Beam desactivará a zona interactiva Wi-Fi portátil. Toca Aceptar antes de que transcorran %d segundos para continuar." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Creación de etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Crea unha etiqueta usando a opción do menú de creación de etiquetas na aplicación Etiquetas. Selecciona os datos que queres gardar e, a continuación, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Non se pode transmitir" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activar NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d seleccionadas" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Escribir contacto na etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Eliminar etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Non se pode recibir o arquivo" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Desexas eliminar esta etiqueta?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Desexas eliminar %d etiquetas?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Almacenamento" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Agora os ficheiros poden compartirse a través de S Beam. Separa os dispositivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Preparando para compartir arquivos...\nAsegúrate de que os dispositivos continúan tocándose." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Arquivos enviados." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Arquivos enviados." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Erro ao enviar arquivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Erro ao enviar arquivos." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Arquivos recibidos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Arquivos recibidos." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Non se puideron recibir os arquivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Erro ao recibir arquivos." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Superouse o número máximo de arquivos que se poden transmitir á vez (%d). Para compartir estes arquivos, utiliza Wi-Fi Direct ou Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Non se puido activar NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Non se pode ler a etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Non se pode crear a etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Seleccionar tipo de etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Non se puido vincular con %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Non se puido conectar a %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Produciuse un erro ao activar NFC. Téntao de novo." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Non se escribiron datos nesta etiqueta." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Produciuse un erro durante a escritura da información na etiqueta. Téntao de novo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "A aplicación Etiquetas axúdache a organizar e compartir etiquetas NFC (Near Field Communication). Podes buscar unha etiqueta desbloqueando o dispositivo e colocándoo a carón da etiqueta. As etiquetas NFC poden conter texto, enderezos web, información de contacto, notas, imaxes, vídeos, etc.\n\nPara buscar ou compartir etiquetas, activa NFC en Axustes > Conexión." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Cando o dispositivo toque a parte posterior doutro dispositivo ou etiqueta, poderán transferirse datos como texto, imaxes, vídeos, enderezos web e información de contacto entre os dispositivos ou entre a etiqueta e o dispositivo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "As etiquetas NFC son microchips diminutos integrados en tarxetas pequenas. Poden conter texto, enderezos web, información de contacto, notas, vídeos, etc." + |