diff options
Diffstat (limited to 'mobile/po')
53 files changed, 28891 insertions, 0 deletions
diff --git a/mobile/po/CMakeLists.txt b/mobile/po/CMakeLists.txt new file mode 100755 index 0000000..4e58de6 --- /dev/null +++ b/mobile/po/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,31 @@ +CMAKE_MINIMUM_REQUIRED(VERSION 2.6) +PROJECT(ug-nfc-efl C) + +SET(POFILES +ar.po az.po bg.po ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po en.po en_PH.po en_US.po es_ES.po +es_US.po et.po eu.po fi.po fr.po fr_CA.po ga.po gl.po hi.po hr.po hu.po hy.po +is.po it_IT.po ja_JP.po ka.po kk.po ko_KR.po lt.po lv.po mk.po nb.po nl.po +pl.po pt_BR.po pt_PT.po ro.po ru_RU.po sk.po sl.po sr.po sv.po tr_TR.po +uk.po uz.po zh_CN.po zh_HK.po zh_TW.po +) + +SET(MSGFMT "/usr/bin/msgfmt") + +FOREACH(pofile ${POFILES}) + SET(pofile ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${pofile}) + MESSAGE("PO: ${pofile}") + GET_FILENAME_COMPONENT(absPofile ${pofile} ABSOLUTE) + GET_FILENAME_COMPONENT(lang ${absPofile} NAME_WE) + SET(moFile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${lang}.mo) + ADD_CUSTOM_COMMAND( + OUTPUT ${moFile} + COMMAND ${MSGFMT} -o ${moFile} ${absPofile} + DEPENDS ${absPofile} + ) + INSTALL(FILES ${moFile} + DESTINATION res/locale/${lang}/LC_MESSAGES RENAME ${PROJECT_NAME}.mo) + SET(moFiles ${moFiles} ${moFile}) +ENDFOREACH(pofile) + +MESSAGE(".mo files: ${moFiles}") +ADD_CUSTOM_TARGET(po ALL DEPENDS ${moFiles}) diff --git a/mobile/po/POTFILES.in b/mobile/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..2068f24 --- /dev/null +++ b/mobile/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,3 @@ +# List of source files containing translatable strings. +./src/ug-nfc-share-main.c +./src/ug-nfc-share-tag.c diff --git a/mobile/po/ar.po b/mobile/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..959fa03 --- /dev/null +++ b/mobile/po/ar.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "إلغاء" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "مسح؟" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "جار التوصيل..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "لا شيء" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "إضافة" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "البلوتوث" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "بريد إلكتروني" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "مساعدة" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "المذكرة" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "رسالة" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "مفعل" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "لا" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "موافق" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "نعم" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "مذكرة جديدة" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "علامات" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "كتابة على العلامة" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "الأيام السابقة" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "الملف" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "علامة" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "العلامات" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "أحد" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "إنشاء" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "اليوم" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "أمس" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "إغلاق" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "خطأ" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "جاري\n الإرسال..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "الاسم" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "أبريل" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "أغسطس" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "ديسمبر" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "مسح" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "فبراير" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "جمعة" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "يناير" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "يوليو" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "يونيو" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "مارس" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "مايو" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "إثنـ" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "نوفمبر" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "أكتوبر" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "سبت" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "سبتمبر" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "خميس" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "ثلا" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "غير معروف" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "أربـ" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "فتح" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "تم تحديد %d" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "فتح المستعرض؟" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "مشغل الوسائط" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "الموقع" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "لا توجد علامات" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "لا يوجد علامات" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "يتعذر العثور على التطبيق للقيام بهذا الإجراء." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "الخدمة غير متاحة. تم إيقاف تشغيل NFC. هل تريد تشغيل NFC؟" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "قراءة علامة NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "مشاركة عبر NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "قم بملامسة الهواتف ببعضها البعض برفق لمشاركتها." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "تم تحديد %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "فشلت الكتابة على العلامة." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "فشل التنشيط." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "علامة فارغة." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "البيانات المكتوبة على العلامة." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "ليست نوع علامة مدعومة." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "انقر للإرسال." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "يتعذر إنشاء علامة. حجم البيانات كبير للغاية." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "يتعذر الإنشاء. تم قفل العلامة." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "جاري الاستقبال..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "مساحة الذاكرة غير كافية. احذف بعض العناصر وحاول مرة أخرى." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "قم بتقيد سياسة الأمان استخدام %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "مشترك" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "يتعذر المشاركة." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "لم يتم تحديد أي ملفات. حدد ملف لإرساله ثم حاول مرة أخرى." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "عند تشغيل NFC، يمكنك إرسال البيانات أو استلامها عند ملامسة الجهاز لأجهزة أخرى مزودة بإمكانية NFC أو علامات NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "تحديد علامة" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "الزر" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "مربع التحديد" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "تحديد" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "إلغاء التحديد" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "كتابة علامات متعددة" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "إنشاء علامة مذكرة" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "إنشاء ع." + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d أخرى" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "محتوى العلامة" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "تحديد مذكرة (نص فقط)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "بعد قراءة/كتابة علامات، يتم عرض سجل العلامات هنا." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. إفتح الضبط %s." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "تحديد العلامات" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "انقر فوق المنطقة المشار إليها." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "استكمال المادة التعليمية." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "تبادل البيانات عند ملامسة الجهاز لجهاز آخر." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam قيد التشغيل بالفعل. يمكنك تغيير إعدادات S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC قيد التشغيل بالفعل. يمكنك تغيير إعدادات NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "حدد علامة التبويب الاتصالات." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "حدد %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "قم بتبديل هذا الزر لتشغيل NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "حدد %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "قم بتبديل هذا الزر لتشغيل S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "تم تشغيل NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "تم تشغيل S Beam." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "عند تفعيل هذه الميزة، يمكنك إرسال العناصر المحددة من قبل عبر NFC أثناء وجودك في الشاشة الرئيسية." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "عند تشغيل S Beam، يمكنك إرسال الملفات أو استلامها عند تقريب الجهاز من أجهزة أخرى مجهزة بتقنيتي NFC وWi-Fi Direct. على سبيل المثال، يمكنك نقل ملفات الصور/الفيديو من الاستوديو عن طريق تقريب الجهازين من بعضهما من الخلف والنقر فوق الشاشة." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "لا يوجد ذاكرة كافية. امسح بعض العناصر." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "مشاركة" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "تؤدي مشاركة الملفات عبر S Beam إلى إلغاء تفعيل Screen Mirroring. انقر فوق موافق في غضون %d ثوان للمتابعة." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "تشغيل NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "تشغيل S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "إنشاء علامة" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "تحديد أحد أنواع المحتويات للكتابة على العلامة. بعد الكتابة على العلامة، المس العلامة باستخدام جهازك لعرض هذه البيانات." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "حفظ" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "إلغاء" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "الأرشيف" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "تمت الإضافة إلى الأرشيف" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "تمت الإزالة من الأرشيف" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "إضافة إلى الأرشيف" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "إزالة من الأرشيف" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "استخدام NFC في الرئيسية" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "لا توجد علامات مؤرشفة" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr ".بعد إضافة علامات إلى الأرشيف، يتم عرضها هنا" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "إنشاء علامة" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "سجل العلامات" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "الاسم" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "المذكرة" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "علامة" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "لحفظ جهة الاتصال، قم بتغطية العلامة تمامًا بالجزء الخلفي من الجهاز وانتظر لعدة ثوان" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "لحفظ البيانات، قم بتغطية العلامة تمامًا بالجزء الخلفي من الجهاز وانتظر لعدة ثوان" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "لحفظ المذكرة، قم بتغطية العلامة تمامًا بالجزء الخلفي من الجهاز وانتظر لعدة ثوان" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "لحفظ عنوان URL، قم بتغطية العلامة تمامًا بالجزء الخلفي من الجهاز وانتظر لعدة ثوان" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "عدم العرض مرة أخرى" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "فشل إنشاء علامة. لا يمكن العثور على الاسم أو رقم الهاتف الذي تحاول حفظه." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "يمكن فقط حفظ اسم جهة الاتصال ورقم الهاتف في هذه العلامة" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "عندما يتم التحقق من هذا الخيار، سنتم كتابة العديد من العلامات مرة واحدة" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "مقدمة لعلامات NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "حول علامات NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "علامات NFC هي رقائق إلكترونية صغيرة للغاية مضمنة في بطاقات صغيرة. يمكن أن تحتوي على نص وعناوين URL وأنواع أخرى من المعلومات." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "قراءة علامات NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "لقراءة علامة NFC، قم بتغطية العلامة تمامًا بالجزء الخلفي من الجهاز وانتظر لعدة ثوان. سيتم حفظ معلومات من العلامة داخل تطبيق العلامات." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "التخزين الآمن عبر NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "التخزين الآمن عبر علامة NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "يدوي" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "تلقائي" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "استخدم بطاقة SIM لوحدة التخزين الآمن" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "التبديل تلقائيا بين استخدام بطاقة SIM ووحدة التخزين الآمن الخاصة بالجهاز" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "سيؤدي تحديد يدوي إلى إلغاء تفعيل بعض الميزات الآمنة، مثل الدفع عبر NFC، التي تخزن البيانات على وحدة التخزين الآمن الخاصة بالجهاز" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "إنّ نوع العلامة غير معتمد" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "مقدمة عن العلامات" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "تمّ اكتشاف عنوان بريد إلكتروني. هل تريد إنشاء رسالة بريد إلكتروني؟" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "تمّ اكتشاف عنوان URL. هل تريد فتحه؟" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "يساعدك تطبيق The Tags في تنظيم علامات الاتصال بالحقل القريب (NFC). يمكنك مسح علامة ما عبر إلغاء تأمين جهازك ووضعه بالقرب من هذه العلامة مباشرةً. يمكن لعلامات NFC أن تحتوي على نص وعناوين URL وأنواع أخرى من المعلومات.\n\nلمسح العلامات أو مشاركتها، قم بتشغيل NFC عبر الانتقال إلى الضبط > الاتصال." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "خدمة NFC غير معتمدة" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "تؤدي مشاركة الملفات عبر S Beam إلى تعطيل نقطة اتصال Wi-Fi النقالة. انقر فوق موافق في غضون %d ثوان للمتابعة." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "إنشاء علامات NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "إنشاء علامة عبر استخدام خيار إنشاء قائمة العلامات الموجود في تطبيق العلامات. حدد البيانات التي تريد حفظها ثم قم بتغطية العلامة تمامًا بالجزء الخلفي من الجهاز وانتظر لعدة ثوان." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "يتعذر الإرسال" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "تشغيل NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "تم تحديد %d" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "كتابة جهة اتصال على العلامة" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "حذف العلامة" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "يتعذر استلام الملف" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "هل تريد حذف هذه العلامة؟" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "هل تريد حذف %d من العلامات؟" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "التخزين" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "يمكن الآن مشاركة الملفات عبر S Beam. أبعد الجهازين." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "جارٍ التحضير لمشاركة الملفات...\nاحرص على أن الأجهزة لا تزال متلامسة." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "تم إرسال الملفات." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "تم إرسال الملفات." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "فشل إرسال الملفات." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "فشل إرسال الملفات." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "تم استلام الملفات." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "تم استلام الملفات." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "فشل استلام الملفات." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "فشل استلام الملفات." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "تم تجاوز الحد الأقصى لعدد الملفات التي يمكن نقلها في الوقت نفسه (%d). لمشاركة هذه الملفات، استخدم Wi-Fi Direct أو البلوتوث." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "فشل تشغيل NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "تتعذر قراءة العلامة" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "يتعذر إنشاء علامة" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "تحديد نوع العلامة" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "فشل الإقران مع %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "فشل الاتصال بـ %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل NFC. حاول مرة أخرى." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "لم تتم كتابة أي بيانات على هذه العلامة." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "حدث خطأ أثناء كتابة المعلومات على العلامة. حاول مرة أخرى." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "يساعدك تطبيق العلامات في تنظيم علامات الاتصال بالحقل القريب (NFC) ومشاركته. يمكنك مسح علامة عبر إلغاء قفل الجهاز ووضعه بالقرب من العلامة مباشرة. يمكن لعلامات NFC أن تتضمن نصوصًا وعناوين ويب ومعلومات جهات اتصال ومذكرات وصور ومقاطع فيديو وغيرها.\n\nلمسح علامات أو مشاركتها، قم بتشغيل NFC عبر الانتقال إلى الضبط > الاتصال." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "عند ملامسة الجهاز للجهة الخلفية لجهازٍ آخر أو علامة، يمكن نقل بيانات مثل النصوص والصور ومقاطع الفيديو وعناوين الويب ومعلومات جهات الاتصال بين الأجهزة أو بين العلامة والجهاز." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "علامات NFC هي رقائق إلكترونية صغيرة للغاية مضمنة في بطاقات صغيرة. يمكنها أن تتضمن نصوصًا وعناوين ويب ومعلومات جهات اتصال ومذكرات وصور ومقاطع فيديو وغيرها." + diff --git a/mobile/po/az.po b/mobile/po/az.po new file mode 100644 index 0000000..0ef4e48 --- /dev/null +++ b/mobile/po/az.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Ləğv et" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Silinsin?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "qoşulur" + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Yoxdur" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Əlavə et" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Elektron poçtlar" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Yardım" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Qeyd" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Mesaj" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Qoş" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Xeyr" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Bəli" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Yeni yaddaş" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Etiketlər" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Etiketləmək üçün yaz" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Əvvəlki günlər" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fayl" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Çevik keçid" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Çevik keçidlər" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Baz" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Yazın" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Bu gün" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Dünən" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Bağla" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Xəta" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Göndərilir..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Ad" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Apr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Avq" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dek" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Sil" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Fev." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Cümə" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Yan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "İyul" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "İyun" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mart" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "May" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "B.e" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Noy." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Okt" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Şən" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sent" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "C.A." + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Ç.A." + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Naməlum" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Çərş." + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Aç" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d seçilmişdir" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Brauzer açılsın?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Media pleyer" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Etiket yoxdur" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Nişanlar yoxdur" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Bu əməliyyatı icra etmək üçün proqramı tapmaq mümkün deyil." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Xidmət mümkün deyil. NFC söndürülüb. NFC yandırılsın?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "NFC etiketini oxu" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "NFC ilə paylaş" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Paylaşmaq üçün telefonlara bir yerdə yavaşca toxunun." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s seçildi." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Etiketi yazmaq alınmadı." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Fəallaşdırmaq mümkün olmadı." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Boş etiket." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Məlumat etiketə yazıldı." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Dəstəklənməyən etiket növü." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Göndəmək üçün vurun." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Etiket yaratmaq mümkün deyil. Məlumat çox böyükdür." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Yaratmaq mümkün deyil. Etiket kilidləndi." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Qəbul edilir..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Kifayət qədər yaddaş yoxdur. Bəzi elementləri silin və yenidən cəhd edin." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Təhlükəsizlik siyasəti %s istifadəsini məhdudlaşdırır." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Paylanmış" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Paylaşmaq mümkün deyil." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Heç bir fayl seçilməyib. Göndərmək üçün fayl seçin və yenidən cəhd edin." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "NFC aktiv olduqda cihazınız, NFC dəstəklənən digər cihazlara və ya NFC etiketlərinə toxunduqda məlumat göndərə və qəbul edə bilərsiniz." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Etiket seç" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Düymə" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "İşarə xanası" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "İşarələ" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "İşarəni sil" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Çox etiketli yazma" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Yaddaş etiketi yarat" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Etiket yarat" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Daha %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Nişanın məzmunu" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Yaddaş seç (yalnız mətn)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Nişanları oxuduqdan/yazdıqdan sonra, nişan jurnalınız burada görünəcəkdir." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. %s Parametrlərini aç." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Etiketləri seç" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Göstərilən sahəyə vurun." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Təlimatlar tamamlandı." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Cihazınız başqa bir cihaza toxunduqda məlumat mübadiləsi apar." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam artıq işləkdir. Siz S Beam parametrlərinizi dəyişə bilərsiniz." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC artıq aktivdir. NFC parametrlərinizi dəyişə bilərsiniz." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Qoşulmalar nişanını seçin." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "%s NFC seçin." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "NFC yandırmaq üçün düyməyə vurun." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "%s S Beam seçin." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "S Beam yandırmaq üçün düyməni çevirin." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC yanılıdır." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam yanılıdır." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Bu xassə aktiv olduqda, siz ana ekranda olduğunuz zaman əvvəlcədən müəyyən edilmiş elementləri NFC vasitəsilə göndərə bilərsiniz." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "S Beam yanılı olduqda, cihazınız digər NFC və Wi-Fi Direct cihazlarına yaxın olan zaman fayllar qəbul edə və ya göndərə bilərsiniz. Məsələn, siz cihazları arxa-arxaya qoymaqla və ekranınıza vurmaqla şəkli/video faylları Qalereyadan yayımlaya bilərsiniz" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Yaddaş kifayət etmir. Xahiş olunur bəzi elementləri silin" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Paylaş" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Faylların S Beam ilə paylaşılması Screen Mirroring-i qeyri-aktiv edəcək. Davam etmək üçün %d saniyədə OK vurun" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC-ın yandırılması" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beam-in yandırılması" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Etiket yarat" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Etiketinizi yazmaq üçün məzmun növlərindən birini seçin. Etiketə məlumatı yazdıqdan sonra məlumatı görmək üçün cihazınızla etiketə toxunun." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Saxla" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Ləğv et" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arxiv" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Arxivə əlavə edilmişdir" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Arxivdən silinmişdir" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Arxivə əlavə et" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Arxivdən silin" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Evdə NFC ist ed" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Arxivləşdirilmiş etiket yoxdur" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Arxivə etiketlər əlavə etdikdən sonra, onlar burada görünəcək" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Etiket yarat" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Etiket jurnalı" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Ad" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Qeyd" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Çevik keçid" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Əlaqəni saxlamaq üçün etiketi tamamilə cihazın arxa tərəfi ilə bağlayın və bir neçə saniyə saxlayın" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Məlumatı saxlamaq üçün etiketi tamamilə cihazın arxa tərəfi ilə bağlayın və bir neçə saniyə saxlayın" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Qeydi saxlamaq üçün etiketi tamamilə cihazın arxa tərəfi ilə bağlayın və bir neçə saniyə saxlayın" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "URL-i saxlamaq üçün etiketi tamamilə cihazın arxa tərəfi ilə bağlayın və bir neçə saniyə saxlayın" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Bir daha göstərmə" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Etiket yaratmaq mümkün olmadı. Yaddaşda saxlamağa çalışdığınız ad və ya telefon nömrəsi tapıla bilmir." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Yalnız şəxsin adı və telefon nömrəsi bu etiketdə saxlana bilər" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Bu seçim yoxlanılanda müxtəlif etiketlər bir dəfəyə yazıla bilər" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFC etiketlərinə giriş" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "NFC etiketləri barədə" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC etiketləri kiçik kartlarda olan cüzi mikroçiplərdir. Onlar mətn, URL və digər məlumatlardan ibarət ola bilər." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC etiketlərinin oxunması" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "NFC etiketini oxumaq üçün etiketi tamamilə cihazın arxa tərəfi ilə bağlayın və bir neçə saniyə saxlayın. Etiketdəki məlumat Etiketlər proqramında saxlanacaqdır." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC təhlükəsiz yaddaş" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC təhlükəsizlik yaddaşı" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Əllə" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Avtomatik" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Yaddaşı qorumaq üçün SIM kartdan istifadə edin." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "SIM kart istifadəsi ilə cihazdaxili təhlükəsiz yaddaş arasında avtomatik keç." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Mexaniki seçmək bəzi qorunan xüsusiyyətləri, məsələn, məlumatları cihazın qorunan yaddaşında saxlayan NFC ödənişini qeyri-aktiv edəcək." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Leybl növü dəstəklənmir" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Leybllərə giriş" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Email ünvanı müəyyən edilmişdir. Email yaradılsın?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "URL şəbəkəsi aşkarlandı. Açılsın?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Etiketlər Yaxın Ərazi Rabitəsi (NFC) etiketlərini təşkil etməyə və paylaşmağa kömək edir. Siz cihazınızı yandıraraq və onu etiketin yanına qoyaraq etiketi skanlaya bilərsiniz. NFC leyblləri mətndən, URL-lərdən və digər növ məlumatdan ibarət ola bilər.\n\nLeyblləri skan etmək və ya paylaşmaq üçün Parametrlər > Bağlantı seçməklə NFC-ni yandırın." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC xidməti dəstəklənmir." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Faylları S Beam vasitəsilə göndərmək portativ Wi-Fi giriş nöqtəsini qeyri-aktiv edəcək. Davam etmək üçün %d saniyə ərzində OK düyməsini sıxın" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC etiketlərinin yaradılması" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Etiketlər proqramında Etiket menyusu yarat xassəsindən istifadə edərək etiket yaradın. Yadda saxlamaq istədiyiniz məlumatı seçin, sonra isə etiketi tamamilə cihazın arxa tərəfi ilə bağlayın və bir neçə saniyə saxlayın." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Yayımlamaq olmadı" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC-ni yandır" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d seçilmişdir" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Teqə əlaqə yaz" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Teqi sil" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Faylı qəbul etmək mümkün deyil" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Bu teq silinsin?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "%d teq silinsin?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Yaddaş" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Fayllar S Beam ilə paylaşıla bilməz. Cihazları ayır." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Fayllar paylaşmağa hazırlanır...\nCihazların hələ də toxunduğundan əmin olun." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Fayllar göndərildi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Fayllar göndərildi." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Faylların göndərilməsi mümkün olmadı." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Fayll gönd müm olmadı." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Fayllar qəbul edildi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Fayllar qəbul edildi." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Faylların qəbul edilməsi mümkün olmadı." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Fayll qəb ed müm olmadı." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Eyni anda yayımlana bilən faylların sayı maksimumu (%d) keçmişdir. Bu faylları paylaşmaq üçün Wi-Fi Direct və ya Bluetooth-dan istifadə edin." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC-ni yandırmaq mümkün olmadı" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Teqi oxumaq mümkün deyil" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Teq yaratmaq mümkün deyil" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Teq növünü seçin" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "%s ilə cütləşdirmək alınmadı." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "%s-ə qoşulmaq alınmadı." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "NFC-ni yandıran zaman xəta baş verdi. Yenidən cəhd edin." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Bu teqə heç bir məlumat yazılmadı." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Teqə məlumat yazan zaman xəta baş verdi. Yenidən cəhd edin." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Teq proqramı yaxın ərazi rabitəsi (NFC) teqlərini təşkil etməyə və paylaşmağa kömək edir. Siz cihazınızı kiliddən açaraq və onu teqin yanına qoyaraq teqi skanlaya bilərsiniz. NFC teqlərində mətn, veb ünvan, əlaqə məlumatı, yaddaş qeydləri, şəkillər, videolar və daha çoxu ola bilər.\n\nTeqləri skanlamaq və ya paylaşmaq üçün Parametrlər > Bağlantı seçərək NFC-ni yandırın." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Cihazınız başqa cihazın arxa hissəsinə və ya teqə toxunduqda mətn, şəkillər, videolar, veb ünvanlar kimi məlumat və əlaqə məlumarı cihazlar arasında və ya teq və cihaz arasında köçürülə bilər." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC teqləri kiçik kartlarda olan cüzi mikroçiplərdir. Onlarda mətn, veb ünvan, əlaqə məlumatı, yaddaş qeydləri, şəkillər, videolar və daha çoxu ola bilər." + diff --git a/mobile/po/bg.po b/mobile/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..63f0265 --- /dev/null +++ b/mobile/po/bg.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Отмени" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Изтриване?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Свързване..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Няма" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Добави" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Email" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Помощ" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Записка" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Съобщение" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Включено" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Не" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Да" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Нова бележка" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Тагове" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Пиши в таг" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Предишни дни" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Файл" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Показалец" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Показалци" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Нед" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Писане" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Днес" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Вчера" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Затваряне" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Грешка." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Изпращане..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Запис" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Апр." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Авг." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Дек." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Изтриване" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Фев." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Пет" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Ян" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Юли" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Юни" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Март" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Май" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Пон" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Ное" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Окт." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Съб" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Сеп." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Чтв" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Вт" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Няма информация" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Ср" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Отвори" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d избрани" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Отваряне на браузъра?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Медия плейър" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Без тагове" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Няма показалци" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Не може да се намери приложение, което да извърши това действие." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Услугата не е достъпна. NFC е изключено. Включване на NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Четене на NFC таг" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Споделяне през NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Леко докоснете телефоните един в друг, за да споделите." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s избрани." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Неуспешно писане в таг." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Неуспешно активиране" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Празен таг" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Данните са написани за отбелязване." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Неподдържан тип таг." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Чукнете, за да изпратите." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Не може да се създаде таг. Данни са твърде големи." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Не може да се създаде. Тагът е заключен." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Получаване..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Няма достатъчно памет. Изтрийте някои елементи и опитайте отново." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Правилата за защита ограничават използването на %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Споделен*" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Не може да се сподели." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Няма избран файл. Изберете файл за изпращане и опитайте отново." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Когато NFC е включено, можете да изпращате или получавате данни, когато устройството ви докосне други устройства с възможности за NFC или NFC тагове." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Изберете таг" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Бутон" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Поле за отметка" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Сложи отметка" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Махни отметката" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Писане на много тагове" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Създаване на таг за бележка" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Създ. таг" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Още %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Отбелязване на съдържание с тагове" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Избер. бел. (само текст)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "След като добавите тагове за четене/писане, дневникът ви с тагове ще се покаже тук." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Отваряне на %s Настройки." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Изберете тагове" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Чукнете върху указаната област." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Самоучителят завърши." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Обменяйте данни, когато устройството ви докосне друго устройство." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam вече е включен. Можете да промените вашите настройки за S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC вече е включено. Можете да промените вашите настройки за NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Изберете раздела връзки." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Изберете %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Превключете бутона, за да включите NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Изберете %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Превключете бутона, за да включите S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC е включено." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam е включен." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Когато тази функция е активирана, можете да изпращате предварително зададени елементи през NFC, докато сте в началния екран." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Когато S Beam е включен, можете да изпращате или получавате файлове, когато устройството ви е близо до други устройства с NFC и Wi-Fi Direct възможности. Например, можете да насочвате музикални/видео файлове от Галерията, като доближите устройствата откъм гърбовете им и чукнете екрана си." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Няма достатъчно памет. Изтрийте някои елементи" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Споделяне" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Споделянето на файлове през S Beam ще деактивира Screen Mirroring. Чукнете OK в рамките на %d секунди, за да продължите." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Включване на NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Включване на S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Създаване на таг" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Изберете един от типовете съдържание, за да пишете в тага си. След като въведете данни в тага, докоснете го с устройството, за да видите тези данни." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Запаз." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Отказ" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Архив" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Добавено e към архива." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Премахнато e от архива." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Добавяне към архив" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Премахни от архива" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Използ. NFC в начало" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Няма архивирани тагове" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "След като добавите тагове към архива си, те ще се покажат тук." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Създаване на таг" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Регистър на тагове" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Запис" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Записка" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Показалец" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "За да запишете контакт, напълно покрийте тага с гърба на устройството и задръжте няколко секунди" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "За да запишете данни, напълно покрийте тага с гърба на устройството и задръжте няколко секунди" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "За да запишете бележка, напълно покрийте тага с гърба на устройството и задръжте няколко секунди" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "За да запишете URL, напълно покрийте тага с гърба на устройството и задръжте няколко секунди" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Не показвай повече" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Неуспешно създаване на таг. Името или телефонният номер, който се опитвате да запишете, не могат да бъдат намерени." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Само името и телефонният номер на контакта могат да бъдат записани в този таг" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Когато тази опция е отметната, ще бъдат написани няколко тага наведнъж" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Въведение в NFC таговете" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "За NFC таговете" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC таговете са малки микрочипове, вградени в малки карти. Те могат да съдържат текст, URL адреси и други видове информация." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Четене на NFC тагове" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "За да прочетете NFC таг, напълно покрийте тага с гърба на устройството и задръжте за няколко секунди. Информацията от тага ще бъде записана в приложението Тагове." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Защитено NFC съхранение" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Защитено NFC съхранение" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Ръчно" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Автоматично" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Използвайте вашата SIM карта за защитено място за съхранение." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Превключвайте автоматично между използване на вашата SIM карта и защитеното място за съхранение в устройството." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Избирането на ръчно ще деактивира някои защитени функции, като NFC плащане, които съхраняват данни в защитеното място за съхранение в устройството." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Типът таг не се поддържа." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Въведение в Таговете" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Открит е имейл адрес. Искате ли да съставите имейл?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Открит е URL адрес. Искате ли да го отворите?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Приложението Тагове ви помага да организирате и споделяте тагове за комуникация в близка зона (NFC). Можете да сканирате таг, като отключите устройството си и го поставите до тага. NFC таговете могат да съдържат текст, URL адреси и други типове информация.\n\nЗа да сканирате или споделяте тагове, включете NFC, като отидете в Настройки > Връзка." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC услугата не се поддържа." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Споделянето през S Beam ще деактивира преносимата точка за Wi-Fi достъп. Чукнете OK в рамките на %d секунди, за да продължите." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Създаване на NFC тагове" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Създайте таг, като използвате опцията на менюто създаване на таг в приложението Тагове. Изберете данните, които искате да запишете, след което напълно покрийте тага с гърба на устройството и задръжте за няколко секунди." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Не може да се насочва" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Включване на NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d избрани" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Писане на контакт за обозначаване" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Изтриване на етикет" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Файлът не може да се получи" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Изтривате ли това обозначение?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Изтривате ли %d обозначения?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Памет" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Файловете вече може да се споделят чрез S Beam. Отделете устройствата." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Подготовка за споделяне на файлове...\nУверете се, че устройствата все още се докосват." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Файловете са изпратени." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Файловете са изпратени." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Неуспешно изпращане на файлове." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Неусп. изпр. на файлове." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Файловете са получени." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Файловете са получени." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Получаването на файлове е неуспешно." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Неусп. получ. на файлове." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Максималният брой файлове, които може да се предадат едновременно (%d), е надвишен. За да споделите тези файлове, използвайте Wi-Fi Direct или Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Неуспешно включване на NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Етикетът не може да се прочете" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Не може да се създаде етикет" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Избор на тип обозначаване" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Сдвояването с %s е неуспешно." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Свързването с %s е неуспешно." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Възникна грешка при включване на NFC. Опитайте отново." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Никакви данни не са записани към това обозначение." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Възникна грешка при записване на информацията в обозначението. Опитайте отново." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Приложението за обозначения ви помага да организирате и споделяте обозначения за комуникация в близка зона (NFC). Можете да сканирате обозначение, като отключите устройството си и го поставите до обозначението. NFC обозначенията може да съдържат текст, уеб адреси, информация за контакт, паметни бележки, картини, видеоклипове и др.\n\nЗа да сканирате или споделяте обозначения, включете NFC, като отидете в Настройки > Връзка." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Когато устройството ви докосне гърба на друго устройство или обозначение, данни, като например текст, картини, видеоклипове, уеб адреси и информация за контакт, може да се прехвърли между устройствата или между обозначението и устройството." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC обозначенията са малки микрочипове, вградени в малки карти. Те може да съдържат текст, уеб адреси, информация за контакт, паметни бележки, картини, видеоклипове и др." + diff --git a/mobile/po/ca.po b/mobile/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..7d6d3b2 --- /dev/null +++ b/mobile/po/ca.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Cancel" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Esborrar?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Connectant..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Cap" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Afegeix" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Correu electrònic" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Ajuda" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Nota" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Missatge" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Activat" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "No" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "Acceptar" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Sí" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nou memo" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Etiquetes" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Escriure a etiqueta" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Dies anteriors" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fitxer" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Preferit" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Preferits" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Dg." + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Redactar" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Avui" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Ahir" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Tancar" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Error" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Enviant..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contacte" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Abr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Ago." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Des." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Esborrar" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Dv." + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Gen." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jul." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Juny" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Maig" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Dl." + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Oct." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Ds." + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Set." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Dj." + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Dm." + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Desconegut" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Dc." + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Obrir" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d seleccionat" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Obrir navegador?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Reproductor multimèdia" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Sense etiquetes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "No hi ha preferits" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "No es troba cap aplicació per realitzar aquesta acció" + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Servei no disponible. NFC desactivat. Activar NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Llegir etiqueta NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Compartir mitjançant NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Toqui suaument un telèfon amb l'altre per compartir" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s seleccionat" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Error en escriure a etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Activació fallida" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Etiqueta buida" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Dades escrites a l'etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Tipus d'etiqueta no admès" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Tocar per enviar" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "No es pot crear l'etiqueta. Les dades són massa llargues." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "No es pot crear. Etiqueta bloquejada." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Rebent..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "No hi ha prou memòria. Esborri'n alguns elements i torni-ho a intentar." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "La política de seguretat restringeix l'ús de %s" + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Compartit" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "No es pot compartir" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer. Seleccioni'n un i torni-ho a intentar." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Quan NFC està activat, pot enviar o rebre dades quan el seu dispositiu toca altres dispositius amb capacitat NFC o etiquetes NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Seleccionar etiqueta" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Botó" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Quadre de verificació" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Marcar" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Desmarcar" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Escriptura múltip etiquetes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Crear etiqueta de nota" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiq" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d més" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Contingut de l'etiqueta" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Selec nota (només text)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Després de llegir/escriure etiquetes, el registre d'etiquetes es mostrarà aquí" + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Obrir ajustaments de %s" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Seleccionar etiquetes" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Toqui a l'àrea indicada" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Programa d'aprenentatge complet" + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Intercanviar dades quan el dispositiu en toca un altre" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam ja està actiu. Pot canviar els ajustaments de S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC ja està actiu. Pot canviar els ajustaments NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Seleccioni la pestanya de connexions" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Seleccioni %s NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Activi el botó per activar NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Seleccioni %s S Beam" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Activi el botó per activar S Beam" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC activat" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam activat" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Quan aquesta funció està habilitada, pot enviar elements predefinits mitjançant NFC quan és a la pantalla d'inici" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Quan S Beam està activat, pot enviar o rebre fitxers quan el seu dispositiu està prop d'altres dispositius NFC i Wi-Fi Direct. Per exemple, pot transferir fitxers d'imatge/vídeo de la Galeria ajuntant els dispositius per la part posterior i tocant la seva pantalla." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "No hi ha prou memòria. Esborrar-ne alguns elements." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Compartir" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Compartir fitxers mitjançant S Beam deshabilitarà Screen Mirroring. Toqui Acceptar en %d segons per continuar." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activant NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Activant S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Seleccioni un dels tipus de contingut per escriure a la seva etiqueta. Després d'haver escrit dades a l'etiqueta, toqui-la amb el seu dispositiu per veure aquestes dades." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Desar" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Cancel·lar" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arxiu" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Afegit a l'arxiu." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "S'ha eliminat de l'arxiu." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Afegir a l'arxiu" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Eliminar de l'arxiu" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Utilit NFC a inici" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "No hi ha etiquetes arxivades" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Després d'afegir etiquetes a l'arxiu, es mostraran aquí." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Registre d'etiquetes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contacte" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Nota" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Preferit" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Per desar el contacte, cobreixi completament l'etiqueta amb la part posterior del dispositiu i esperi uns segons" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Per desar les dades, cobreixi completament l'etiqueta amb la part posterior del dispositiu i esperi uns segons" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Per desar la nota, cobreixi completament l'etiqueta amb la part posterior del dispositiu i esperi uns segons" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Per desar l'URL, cobreixi completament l'etiqueta amb la part posterior del dispositiu i esperi uns segons" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "No ho tornis a mostrar" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Error en crear etiqueta. No es troba el nom o el número de telèfon que intenta desar." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Només es poden desar el nom i el telèfon del contacte en aquesta etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Quan aquesta opció estigui marcada, s'escriuran diverses etiquetes alhora" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Introducció a etiquetes NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Sobre etiquetes NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Les etiquetes NFC són microxips diminuts incrustats en targetes petites. Poden contenir, text, URL i altres tipus d'informació." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Lectura d'etiquetes NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Per llegir una etiqueta NFC, cobreixi completament l'etiqueta amb la part posterior del dispositiu i esperi uns segons. La informació de l'etiqueta es desarà a l'aplicació Etiquetes." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Emmagatzematge segur NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Emmagatzematge segur de NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manual" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automàtic" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Utilitzar la seva targeta SIM per a l'emmagatzematge segur" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Canviar automàticament entre utilitzar la targeta SIM i l'emmagatzematge segur del dispositiu" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "La selecció manual deshabilitarà algunes funcions segures, com ara el pagament NFC, que desa les dades en un emmagatzematge segur del dispositiu" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "No s'admet el tipus d'etiqueta." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introducció a Etiquetes" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "S'ha detectat una adreça de correu electrònic. Redactar correu electrònic?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "S'ha detectat un URL. Obrir?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "L'aplicació Etiquetes l'ajuda a organitzar i compartir etiquetes de comunicació de camp proper (NFC). Pot analitzar una etiqueta desbloquejant el dispositiu i col·locant-lo just al costat de l'etiqueta. Les etiquetes NFC poden contenir text, URL i altres tipus d'informació.\n\nPer escanejar o compartir les etiquetes, activi NFC anant a Ajustaments > Connexió." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "No s'admet el servei NFC." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Compartir fitxers mitjançant S Beam deshabilitarà la zona activa Wi-Fi portàtil. Toqui Acceptar en %d segons per continuar." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Creació d'etiquetes NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Creï una etiqueta amb l'opció del menú de crear etiqueta a l'aplicació Etiquetes. Seleccioni les dades que hi vol desar, cobreixi completament l'etiqueta amb la part posterior del dispositiu i esperi uns segons." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Error en la transmissió" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activar NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d seleccionats" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Escriure contacte a etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Eliminar etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "No es pot rebre el fitxer" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Esborrar aquesta etiqueta?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Esborrar %d etiquetes?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Emmagatzematge" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Ara es poden compartir els fitxers mitjançant S Beam. Separi els dispositius." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Preparant per compartir fitxers...\nAsseguri's que els dispositius estiguin encara en contacte." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Fitxers enviats." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Fitxers enviats." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Error en enviar fitxers." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Error en enviar fitxers." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Fitxers rebuts." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Fitxers rebuts." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Error en rebre fitxers." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Error en rebre fitxers." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "S'ha excedit el nombre màxim de fitxers que es poden transferir simultàniament (%d). Per compartir aquests fitxers, utilitzi Wi-Fi Direct o Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Error en activar NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Error en llegir etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Error en crear l'etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Seleccionar tipus d'etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Error en vincular amb %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Error en connectar-se a %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "S'ha produït un error en activar el NFC. Torni-ho a intentar." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "No s'han escrit dades a aquesta etiqueta." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "S'ha produït un error en escriure la informació a l'etiqueta. Torni-ho a intentar." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "L'aplicació Etiquetes l'ajuda a organitzar i compartir etiquetes de comunicació de camp proper (NFC). Pot analitzar una etiqueta desbloquejant el dispositiu i col·locant-lo just al costat de l'etiqueta. Les etiquetes NFC poden contenir text, adreces web, informació de contacte, notes, fotos, vídeos i molt més.\n\nPer escanejar o compartir les etiquetes, activi NFC anant a Ajustaments > Connexió." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Quan el seu dispositiu toca la part posterior d'un altre dispositiu o etiqueta, les dades com el text, les fotos, els vídeos, les adreces web i la informació de contacte es transferirà entre dispositius o entre l'etiqueta i el dispositiu." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Les etiquetes NFC són microxips diminuts incrustats en targetes petites. Poden contenir text, adreces web, informació de contacte, notes, fotos, vídeos i molt més." + diff --git a/mobile/po/cs.po b/mobile/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..e20cde8 --- /dev/null +++ b/mobile/po/cs.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Zrušit" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Odstranit?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Připojování..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Žádná" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Přidat" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-mail" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Nápověda" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Poznámka" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Zpráva" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Zapnuto" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Ne" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Ano" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nová poznámka" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Značky" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Zapsat do značky" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Předchozí dny" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Soubor" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Záložka" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Záložky" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Ne" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Vytvořit" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Dnes" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Včera" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Zavřít" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Chyba." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Odesílání..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Dub" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Srp" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Pro" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Odstranit" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Úno" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Pá" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Led" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Čvc" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Čer" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Bře" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Kvě" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Po" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Lis" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Říj" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "So" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Zář" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Čt" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Út" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Neznámé" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "St" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Otevřít" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "Vybráno: %d" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Otevřít prohlížeč?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Přehrávač médií" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Žádné značky" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Žádné záložky" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Nepodařilo se najít aplikaci pro provedení této akce." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Služba je nedostupná. NFC bylo vypnuto. Zapnout NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Číst značku NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Sdílet přes NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Pro sdílení se jemně dotkněte telefony." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "Vybráno %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Do značky se nepodařilo zapsat." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Aktivace se nezdařila." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Prázdná značka." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Data byla zapsána do značky." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Nepodporovaný typ značky." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Klepnutím odešlete." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Značku se nepodařilo vytvořit. Data jsou příliš velká." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Vytvoření se nezdařilo. Značka je zamknutá." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Příjem..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nedostatek paměti. Odstraňte některé položky a opakujte akci." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Zásady zabezpečení omezují použití %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Sdíleno" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Nelze sdílet." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nebyl vybrán žádný soubor. Vyberte soubor k odeslání a opakujte akci." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Když je NFC zapnuto, je možné odesílat nebo přijímat data, když se zařízením dotknete jiného zařízení podporujícího NFC nebo značky NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Vyberte značku" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Tlačítko" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Zaškrtávací políčko" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Zaškrtnout" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Zrušit zaškrtnutí" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Psaní do více značek" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Vytvořit značku poznámky" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Vytv. zn." + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d dal." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Obsah značky" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Vyberte poznámku (text)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Až přečtete značky/zapíšete do značek, protokol značek se zobrazí zde." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Otevřít %s Nastavení." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Vyberte značky" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Klepněte na označenou oblast." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Kurz byl dokončen." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "K výměně dat dojde, když se zařízením dotknete jiného zařízení." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam je již zapnuto. Nastavení S Beam můžete změnit." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC je již zapnuto. Nastavení NFC můžete změnit." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Vyberte kartu připojení." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Vyberte %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Přepnutím tlačítka zapnete NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Vyberte %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Přepnutím tlačítka zapnete S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC bylo zapnuto." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam bylo zapnuto." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Když je tato funkce zapnutá, můžete z domovské obrazovky odeslat předdefinované položky prostřednictvím NFC." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Když je S Beam zapnutý, můžete odeslat nebo přijmout soubory, když je zařízení blízko jiných zařízení podporujících NFC a Wi-Fi Direct. Můžete např. přenést obrázky nebo videosoubory z Galerie, když dáte zařízení k sobě zadními stranami a klepnete na displej." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Nedostatek paměti. Odstraňte některé položky" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Sdílet" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Sdílením souborů prostřednictvím S Beam se vypne Screen Mirroring. Chcete-li pokračovat, klepněte do %d sekund na tlačítko OK." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Zapínání NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Zapínání S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Vytvořit značku" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Vyberte jeden z typů obsahu, který zapíšete do značky. Až zapíšete data do značky, dotkněte se značkou zařízení a zobrazte zadaná data." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Uložit" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Zrušit" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archivovat" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Přidáno do archivu." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Odebráno z archivu." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Přidat do archivu" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Odebrat z archivu" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Použít NFC na d. o." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Žádné archivované značky" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Až přidáte značky do archívu, zobrazí se zde." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Vytvořit značku" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Protokol značek" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Poznámka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Záložka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Chcete-li uložit kontakt, úplně zakryjte značku zadní stranou zařízení a několik sekund ho tak podržte" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Chcete-li uložit data, úplně zakryjte značku zadní stranou zařízení a několik sekund ho tak podržte" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Chcete-li uložit poznámku, úplně zakryjte značku zadní stranou zařízení a několik sekund ho tak podržte" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Chcete-li uložit adresu URL, úplně zakryjte značku zadní stranou zařízení a několik sekund ho tak podržte" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Znovu nezobrazovat" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Značku se nepodařilo vytvořit. Nebylo nalezeno jméno, nebo telefonní číslo, které chcete uložit." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Do značky lze uložit pouze jméno a telefonní číslo kontaktu" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Když je zaškrtnutá tato možnost, zapíše se několik značek najednou" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Seznámení se značkami NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "O značkách NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Značky NFC jsou drobné mikročipy integrované v malých kartách. Mohou obsahovat text, adresy URL a další typy informací." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Čtení značek NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Chcete-li přečíst značku NFC, úplně ji zakryjte zadní stranou zařízení a několik sekund ho tak podržte. Informace ze značky se uloží do aplikace Značky." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Zabezpečené úložiště NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Zabezpečené úložiště NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Ručně" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automaticky" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Použít SIM kartu pro zabezpečené úložiště." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Umožňuje automaticky přepínat mezi SIM kartou a zabezpečeným úložištěm v zařízení." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Když zvolíte možnost ručně, vypnete některé funkce zabezpečení, např. platbu pomocí NFC, které ukládají data v zařízení v zabezpečeném úložišti." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Typ značky není podporován." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Seznámení se Značkami" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Byla rozpoznána e-mailová adresa. Chcete vytvořit e-mail?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Byla rozpoznána adresa URL. Otevřít?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplikace Značky vám pomůže při organizaci a sdílení značek NFC (near field communication). Značku můžete naskenovat, když odemknete zařízení a umístíte ho vedle značky. Značky NFC mohou obsahovat text, adresy URL a jiné typy informací.\n\nChcete-li naskenovat nebo sdílet značky, zapněte NFC pomocí Nastavení > Připojení." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Služba NFC není podporována." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Sdílením souborů prostřednictvím S Beam se vypne přenosný aktivní bod Wi-Fi. Chcete-li pokračovat, klepněte do %d sekund na tlačítko OK." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Vytváření značek NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Vytvořte značku pomocí možnosti menu vytvořit značku v aplikaci Značky. Vyberte data, která chcete uložit, a potom úplně zakryjte značku zadní stranou zařízení a několik sekund ho tak podržte." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Nelze přenést" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Zapnout NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "Vybráno %d" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Zápis kontaktu do značky" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Odstranit značku" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Soubor nelze přijmout" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Odstranit tuto značku?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Odstranit %d značek?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Úložiště" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Soubory lze nyní sdílet prostřednictvím S Beam. Oddělte zařízení od sebe." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Probíhá příprava sdílení souborů...\nZkontrolujte, zda se zařízení stále dotýkají." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Soubory byly odeslány." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Soubory byly odeslány." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Soubory nelze odeslat." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Soubory nelze odeslat." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Soubory byly přijaty." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Soubory byly přijaty." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Soubory se nepodařilo přijmout." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Soubory nelze přijmout." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Byl překročen maximální počet souborů, které lze současně přenášet (%d). Chcete-li sdílet soubory, použijte Wi-Fi Direct nebo Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Nepodařilo se zapnout NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Značku nelze číst" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Nelze vytvořit značku" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Vyberte typ značky" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Párování s %s se nezdařilo." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Připojení k %s se nezdařilo." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Při zapínání NFC došlo k chybě. Opakujte akci." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Do značky nebyla zapsána žádná data." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Během zapisování informací do štítku došlo k chybě. Opakujte akci." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplikace Značky vám pomůže při organizaci a sdílení značek NFC (near field communication). Značku můžete naskenovat, když odemknete zařízení a umístíte ho vedle značky. Značky NFC mohou obsahovat text, webové adresy, kontaktní informace, poznámky, obrázky, videa a další informace.\n\nChcete-li naskenovat nebo sdílet značky, zapněte NFC pomocí Nastavení > Připojení." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Když se zařízením dotknete zadní strany jiného zařízení nebo značky, mohou se mezi zařízeními nebo mezi značkou a zařízením přenést data, například text, obrázky, videa, webové adresy a kontaktní informace." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Značky NFC jsou drobné mikročipy integrované v malých kartách. Mohou obsahovat text, webové adresy, kontaktní informace, poznámky, obrázky, videa a další informace." + diff --git a/mobile/po/da.po b/mobile/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..c446d21 --- /dev/null +++ b/mobile/po/da.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Annullér" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Slet?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Opretter forbindelse..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Ingen" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Tilføj" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-mail" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Hjælp" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Notat" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Besked" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Til" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Nej" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Ja" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nyt notat" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Tags" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Skriv til tag" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Forrige dage" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fil" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Bogmærke" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Bogmærker" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Søn" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Skriv" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "I dag" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "I går" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Luk" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Fejl." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Sender..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Apr" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Aug" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dec" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Slet" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Fre" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jan" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jul." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jun" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Maj" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Man" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Okt" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Lør" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Tor" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Tir" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Ukendt" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Ons" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Åbn" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d valgt" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Åbn browser?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Medieafspiller" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Ingen tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Ingen bogmærker" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Kan ikke finde program til at udføre denne handling." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Tjeneste ikke tilgængelig. NFC deaktiveret. Aktivér NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Læs NFC-tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Del via NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Lad telefonerne røre hinanden forsigtigt for at dele." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s valgt." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Kunne ikke skrive til kode." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Aktivering mislykkedes." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Tomt tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Data skrevet til tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Tagtype ikke understøttet." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Tryk for at sende." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Kan ikke oprette tag. Data for store." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Kan ikke oprette. Tag låst." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Modtager..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Ikke nok hukommelse. Slet nogle elementer, og prøv igen." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Sikkerhedspolitik begrænser brug af %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Delt" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Kan ikke dele." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Ingen fil valgt. Vælg en fil, der skal sendes, og prøv igen." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Når NFC er aktiveret, kan du sende eller modtage data, når din enhed berører andre NFC-kompatible enheder eller NFC-mærker." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Vælg tag" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Tast" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Afkrydsningsfelt" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Markér" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Fjern markering" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Multi-kodeskrivning" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Opret notatkode" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Opret kode" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d mere" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Tagindhold" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Vælg notat (kun tekst)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Når du har læst/skrevet tags, vises din taglog her." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Åbn %s indstillinger." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Vælg tags" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Tryk på det viste område." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Selvstudium fuldført." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Udveksl data, når enheden berører en anden enhed." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam er allerede aktiveret. Du kan ændre dine indstillinger for S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC er allerede aktiveret. Du kan ændre dine NFC-indstillinger." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Vælg fanen forbindelser." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Vælg %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Tryk på knappen for at aktivere NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Vælg %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Tryk på knappen for at aktivere S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC aktiveret." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam aktiveret." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Når denne funktion er aktiveret, kan du sende foruddefinerede elementer via NFC, mens du befinder dig på startskærmen." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Når S Beam er aktiveret, kan du sende eller modtage filer, når din enhed er i nærheden af andre NFC- og Wi-Fi Direct-enheder. F.eks. kan du overføre billed-/videofiler fra Galleri ved at anbringe enheder sammen bagside mod bagside og tappe på din skærm." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Der er ikke tilstrækkelig hukommelse. Slet nogle elementer." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Del" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Deling af filer via S Beam deaktiverer Screen Mirroring. Tryk på OK i løbet af %d sekunder for at fortsætte." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Aktivering af NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Aktivering af S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart-poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Opret kode" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Vælg en af følgende typer indhold til at skrive i dit tag. Når du har skrevet data til tagget, skal du berøre tagget med din enhed for at se disse data" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Gem" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Annullér" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arkivér" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Føjet til arkiv." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Fjernet fra arkiv." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Føj til arkiv" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Fjern fra arkiv" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Brug NFC på start" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Ingen arkiverede tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Når du har føjet tags til dit arkiv, vises de her." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Opret kode" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Taglog" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Notat" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Bogmærke" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Hvis du vil gemme en kontakt, skal du dække tagget helt med bagsiden af enheden og holde den stille i flere sekunder." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Hvis du vil gemme data, skal du dække tagget helt med bagsiden af enheden og holde den stille i flere sekunder." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Hvis du vil gemme et notat, skal du dække tagget helt med bagsiden af enheden og holde den stille i flere sekunder." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Hvis du vil gemme en URL-adresse, skal du dække tagget helt med bagsiden af enheden og holde den stille i flere sekunder." + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Vis ikke igen" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Tag blev ikke oprettet. Det navn eller det telefonnummer, du prøver at gemme, blev ikke fundet." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Det er kun kontaktens navn og telefonnummer, der kan gemmes i dette tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Når denne indstilling er markeret, skrives der flere tags samtidigt." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Introduktion til NFC-tags" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Om NFC-tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC-tags er små mikrochips, der er indbygget i små kort. De kan indeholde tekst, URL-adresser og andre typer oplysninger." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Læsning af NFC-tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "For at læse et NFC-tag skal du dække tagget helt med bagsiden af enheden og holde den stille i flere sekunder. Oplysningerne fra tagget gemmes i programmet Tags." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC sikkert lager" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Sikkert NFC-lager" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manuelt" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatisk" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Brug dit SIM-kort til sikkert lager." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Skift automatisk mellem at bruge dit SIM-kort og enhedens integrerede sikre lager." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Valg af manual vil deaktivere visse sikre funktioner, såsom NFC-betaling, der lagrer data i enhedens integrerede sikre lager." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Tagtype understøttes ikke." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introduktion til tags" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "En e-mailadresse er blev registreret. Skriv e-mail?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "En URL-adresse er blevet registreret. Åbn?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Appen Tags hjælper dig med at organisere og dele NFC (near field communication)-tags. Du kan scanne et tag ved at låse din enhed op og placere den ved siden af et tag. NFC-tags kan indeholde tekst, URL-adresser og andre typer af oplysninger.\n\nFor at scanne eller dele tags skal du aktivere NFC ved at gå til Indstillinger > Forbindelse." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC-tjeneste understøttes ikke." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Deling af filer via S Beam deaktiverer det bærbare Wi-Fi-hotspot. Tryk på OK i løbet af %d sekunder for at fortsætte." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Oprettelse af NFC-tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Opret et tag ved hjælp af menuindstillingen Opret tag i programmet Tags. Vælg de data, du vil gemme, og dæk derefter tagget helt med bagsiden af enheden, og hold den stille i flere sekunder." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Kan ikke overføre" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Aktivér NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d valgt" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Skriv kontakt til tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Slet tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Kan ikke modtage fil" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Slet denne tag?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Slet %d tags?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Lagring" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Der kan nu deles filer via S Beam. Adskil enhederne." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Forbereder deling af filer ...\nSørg for, at enhederne stadig rører hinanden." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Filerne er blevet sendt." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Filerne er blevet sendt." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Kunne ikke sende filer." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Kunne ikke sende filer." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Filer modtaget." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Filer modtaget." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Kunne ikke modtage filer." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Kunne ikke modtage filer." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Det maksimale antal filer, der kan overføres på samme tid (%d), er nået. Brug Wi-Fi Direct eller Bluetooth til at dele disse filer." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Kunne ikke slå NFC til" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Kan ikke læse tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Kan ikke oprette tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Vælg tagtype" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Kunne ikke parre med %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Kunne ikke slutte til %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Der opstod en fejl under aktiveringen af NFC. Prøv igen." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Der er ikke blevet skrevet data til dette tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af oplysninger til tagget. Prøv igen." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Applikationen Tags hjælper dig med at organisere og dele NFC-tags (near field communication). Du kan scanne et tag ved at oplåse din enhed og placere den ved siden af tagget. NFC-tags kan indeholde tekst, webadresser, kontaktoplysninger, notater, billeder, videoer og andet.\n\nFor at scanne eller dele tags skal du aktivere NFC ved at gå til Indstillinger > Forbindelse." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Når din enhed berører bagsiden af en anden enhed eller et tag, kan data, som f.eks. tekst, billeder, videoer, webadresser og kontaktoplysninger, blive overført mellem enhederne eller mellem tagget og enheden." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC-tags er små mikrochips, der er indbygget i små kort. De kan indeholde tekst, webadresser, kontaktoplysninger, notater, billeder, videoer og andet." + diff --git a/mobile/po/de.po b/mobile/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..058ff27 --- /dev/null +++ b/mobile/po/de.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Abbrechen" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Löschen?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Verbindung wird hergestellt..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Ohne" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Hinzufügen" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-Mail" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Hilfe" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Memo" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Nachricht" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Ein" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "WLAN" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Nein" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Ja" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Neues Memo" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Tags" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "In Tag schreiben" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Vorherige Tage" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Datei" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Lesezeichen" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Favoriten" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "So" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Verfass." + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Heute" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Gestern" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Schließen" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Fehler" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Wird gesendet..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Apr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Aug." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dez." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Löschen" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Fr" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jul." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jun." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mär." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Mai" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Mo" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Okt." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sa" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Do" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Di" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Unbekannt" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Mi" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Öffnen" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d ausgewählt" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Browser öffnen?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Media Player" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Keine Markierungen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Keine Favoriten" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Anwendung für diese Aktion kann nicht gefunden werden." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Dienst nicht verfügbar. NFC deaktiviert. NFC aktivieren?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "NFC-Tag lesen" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Über NFC freigeben" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Führen Sie die Telefone leicht zusammen, um freizugeben." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s ausgewählt" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "In Tag konnte nicht geschrieben werden." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Aktivierung fehlgeschlagen" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Leeres Tag" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Für Tag erstellte Daten" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Tag-Typ nicht unterstützt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Zum Senden tippen" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Tag kann nicht erstellt werden. Daten zu groß." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Kann nicht erstellt werden. Tag ist gesperrt." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Wird empfangen..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nicht genügend Speicher. Löschen Sie einige Elemente und versuchen Sie es erneut" + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Sicherheitsrichtlinie schränkt die Verwendung von %s ein." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Freigegeben" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Freigabe nicht möglich" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Keine Datei ausgewählt. Wählen Sie eine zu sendende Datei aus und versuchen Sie es erneut." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Wenn NFC aktiviert ist, können Sie Daten senden oder empfangen, wenn Ihr Gerät andere NFC-fähige Geräte oder NFC-Tags berührt." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Tag auswählen" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Taste" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Kontrollkästchen" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Markieren" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Markierung aufheben" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Mehrere Tags schreiben" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Memo-Tag erstellen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Tag erst." + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d wei." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Tag-Inhalt" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Memo auswählen (Text)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Wenn Sie Tags gelesen oder geschrieben haben, wird Ihr Tag-Protokoll hier angezeigt." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. %s Einstellungen öffnen." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Tags auswählen" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Auf den angegebenen Bereich tippen." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Ende der Anleitung." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Datenaustausch, wenn Ihr Gerät ein anderes Gerät berührt." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam ist bereits eingeschaltet. Sie können die S Beam-Einstellungen ändern." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC ist bereits eingeschaltet. Sie können die NFC-Einstellungen ändern." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Registerkarte „Verbindungen“ auswählen." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "%s NFC auswählen." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Taste umschalten, um NFC einzuschalten." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "%s S Beam auswählen." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Taste umschalten, um S Beam einzuschalten." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC aktiviert" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam eingeschaltet." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie vordefinierte Elemente über NFC senden, während Sie sich auf dem Startbildschirm befinden." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Wenn S Beam aktiviert ist, können Sie Dateien senden oder empfangen, wenn sich Ihr Gerät in der Nähe von NFC- oder Wi-Fi Direct-fähigen Geräten befindet. Sie können z. B. Bild- und Video-Dateien aus der Galerie usw. übertragen, indem Sie die Geräte mit den Rückseiten aneinanderlegen und auf den Bildschirm tippen." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Nicht genügend Speicher. Löschen Sie einige Elemente" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Freigeben" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Beim Austausch von Dateien über S Beam wird Screen Mirroring deaktiviert. Tippen Sie innerhalb von %d Sekunden auf „OK“, um fortzufahren." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC einschalten" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beam einschalten" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart Poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Tag erstellen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Sie können für das Schreiben in das Tag einen der folgenden Inhaltstypen auswählen. Berühren Sie das Tag nach dem Schreiben mit dem Gerät, um diese Daten anzuzeigen." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Speichern" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Abbrechen" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archiv" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Zum Archiv hinzugefügt" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Aus dem Archiv entfernt" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Zum Archiv hzfg." + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Aus dem Archiv entf." + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "NFC in Startbildsch." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Keine archivierten Tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Nachdem Sie Ihrem Archiv Tags hinzugefügt haben, werden diese hier angezeigt." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Tag erstellen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Tag-Protokoll" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Memo" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Lesezeichen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Wenn Sie den Kontakt speichern möchten, bedecken Sie das Tag vollständig mit der Rückseite des Geräts und halten Sie es einige Sekunden lang." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Wenn Sie die Daten speichern möchten, bedecken Sie das Tag vollständig mit der Rückseite des Geräts und halten Sie es einige Sekunden." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Wenn Sie das Memo speichern möchten, bedecken Sie das Tag vollständig mit der Rückseite des Geräts und halten Sie es einige Sekunden." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Wenn Sie die URL speichern möchten, bedecken Sie das Tag vollständig mit der Rückseite des Geräts und halten Sie es einige Sekunden." + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Nicht erneut anzeigen" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Tag konnte nicht erstellt werden. Der Name oder die Telefonnummer, die Sie speichern möchten, wurde nicht gefunden." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "In diesem Tag können nur der Name und die Telefonnummer des Kontakts gespeichert werden." + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Wenn die Option aktiviert ist, werden mehrere Tags gleichzeitig geschrieben." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Einführung in NFC-Tags" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Info zu NFC-Tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC-Tags sind winzige Mikrochips, die in kleine Karten eingebettet sind. Sie können Text, URLs und weitere Arten von Informationen enthalten." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-Tags lesen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Wenn Sie ein NFC-Tag lesen möchten, bedecken Sie es vollständig mit der Rückseite des Geräts und halten Sie es einige Sekunden lang. Die Informationen im Tag werden in der Anwendung „Tags“ gespeichert." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC-Sicherheitsspeicher" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC-Sicherheitsspeicher" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manuell" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatisch" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "SIM-Karte als sicheren Speicher verwenden" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Automatisch zwischen der SIM-Karte und dem sicheren Speicher auf dem Gerät wechseln." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Durch die manuelle Auswahl werden einige sichere Funktionen deaktiviert, wie NFC-Zahlung, bei dem die Daten im sicheren Speicher auf dem Gerät gespeichert werden." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Tag-Typ nicht unterstützt." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Einführung in Tags" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Es wurde eine E-Mail-Adresse erkannt. E-Mail verfassen?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Es wurde eine URL erkannt. Öffnen?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Mithilfe der App „Tags“ können Sie NFC-Tags (Near Field Communication) organisieren und versenden. Sie scannen ein Tag, indem Sie Ihr Gerät einschalten und direkt an das Tag halten. NFC-Tags können Text, URLs und andere Informationen enthalten.\n\nWenn Sie Tags scannen oder versenden möchten, aktivierten Sie NFC unter „Einstellungen > Verbindung“." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC-Dienst wird nicht unterstützt." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Beim Austausch von Dateien über S Beam wird der mobile WLAN-Hotspot deaktiviert. Tippen Sie innerhalb von %d Sekunden auf „OK“, um fortzufahren." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-Tags erstellen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Erstellen Sie Tags mithilfe der Menüoption „Tag erstellen” in der Anwendung „Tags“. Wählen Sie die zuspeichernden Daten aus und bedecken Sie dann das Tag vollständig mit der Rückseite des Geräts und halten Sie es mehrere Sekunden lang." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Übertragen nicht möglich" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC aktivieren" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d ausgewählt" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Kontakt als Tag hinzufügen" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Tag löschen" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Dateiempfang nicht möglich" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Dieses Tag löschen?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "%d Tags löschen?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Speicher" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Dateien können nun über S Beam freigegeben werden. Trennen Sie die Geräte." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Freigabe von Dateien wird vorbereitet...\nStellen Sie sicher, dass die Geräte verbunden sind." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Dateien gesendet." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Dateien gesendet." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Dateien konnten nicht gesendet werden." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Senden fehlgeschlagen." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Dateien empfangen." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Dateien empfangen." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Dateien konnten nicht empfangen werden." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Empfang fehlgeschlagen." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Die maximale Anzahl gleichzeitig übertragbarer Dateien (%d) wurde überschritten. Verwenden Sie Wi-Fi Direct oder Bluetooth zum Freigeben dieser Dateien." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC einschalten nicht möglich" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Tag kann nicht gelesen werden" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Tagerstellung nicht möglich" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Auswahl des Tag-Typs" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Kopplung mit %s nicht möglich." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Verbindung mit %s nicht möglich." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Beim Einschalten von NFC ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie es erneut." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "In dieses Tag wurden keine Daten geschrieben." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Beim Schreiben von Informationen in das Tag ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie es erneut." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Mithilfe der Anwendung „Tags“ können Sie NFC-Tags (Near Field Communication) organisieren und versenden. Sie können einen Tag scannen, indem Sie Ihr Gerät einschalten und direkt an das Tag halten. NFC-Tags können Text, Webadressen, Kontaktinfos, Memos, Bilder, Videos und mehr enthalten.\n\nWenn Sie Tags scannen oder versenden möchten, aktivieren Sie NFC unter „Einstellungen > Verbindung“." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Wenn Ihr Gerät die Rückseite eines anderen Geräts oder Tags berührt, können Daten wie Text, Bilder, Videos, Webadressen und Kontaktinfos zwischen den Geräten bzw. zwischen dem Tag und dem Gerät übertragen werden." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC-Tags sind winzige Mikrochips, die in kleine Karten eingebettet sind. Sie können Text, Webadressen, Memos, Bilder, Videos und andere Informationen enthalten." + diff --git a/mobile/po/el_GR.po b/mobile/po/el_GR.po new file mode 100644 index 0000000..59759a1 --- /dev/null +++ b/mobile/po/el_GR.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Άκυρο" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Διαγραφή;" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Σύνδεση..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Κανένα" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Προσθήκη" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Email" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Βοήθεια" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Σημείωση" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Μήνυμα" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Ενεργό" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Όχι" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Ναι" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Νέο σημείωμα" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Ετικέτες" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Εγγραφή σε ετικέτα" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Προηγούμενες ημέρες" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Αρχείο" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Σελιδοδείκτης" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Σελιδοδείκτες" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Κυρ." + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Σύνταξη" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Σήμερα" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Xθές" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Κλείσιμο" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Σφάλμα." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Αποστολή..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Επαφή" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Απρ" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Αυγ" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Δεκ" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Διαγραφή" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Φεβρ" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Παρ." + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Ιαν" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Ιούλ" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Ιούν" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Μάρτ" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Μάης" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Δευ." + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Noέμ" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Οκτ" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Σάβ." + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Σεπτ" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Πέμ." + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Τρ." + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Άγνωστο" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Τετ." + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Άνοιγμα" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d επιλέχθηκαν" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Άνοιγμα προγράμματος περιήγησης;" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Media player" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Δεν υπάρχουν ετικέτες" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Κανένας σελιδοδείκτης" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση εφαρμογών για την εκτέλεση αυτής της ενέργειας." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη. Το NFC είναι απενεργοποιημένο. Να ενεργοποιηθεί το NFC;" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Ανάγνωση ετικέτας NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Κοινή χρήση μέσω NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Αγγίξτε απαλά τα τηλέφωνα για κοινή χρήση." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "Επιλέχθηκε το %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Η εγγραφή στην ετικέτα απέτυχε." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Κενή ετικέτα." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Εγγεγραμμένα δεδομένα στην ετικέτα." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος ετικέτας." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Πατήστε για την αποστολή." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ετικέτας. Δεδομένα πολύ μεγάλα." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία. Η ετικέτα είναι κλειδωμένη." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Λήψη..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Ανεπαρκής μνήμη. Διαγράψτε μερικά στοιχεία και δοκιμάστε ξανά." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Η πολιτική ασφαλείας περιορίζει τη χρήση %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Κοινόχρηστο" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η κοινή χρήση." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αρχείο. Επιλέξτε κάποιο αρχείο προς αποστολή και προσπαθήστε ξανά." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Όταν το NFC είναι ενεργοποιημένο, μπορείτε να στείλετε ή να λάβετε δεδομένα όταν η συσκευή σας αγγίζει άλλες συσκευές που υποστηρίζουν τη λειτουργία NFC ή ετικέτες NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Επιλογή ετικέτας" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Κουμπί" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Πλαίσιο επιλογής" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Επιλογή" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Κατάργηση επιλογής" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Εγγραφή πολλαπλής ετικέτας" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Δημιουργία ετικέτας σημειώματος" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Δημ. ετικ." + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d άλλα" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Περιεχόμενο ετικέτας" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Επιλ. σημ. (μόνο κείμ.)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Το αρχείο καταγραφής ετικετών θα εμφανιστεί εδώ, μετά την ανάγνωση/εγγραφή ετικετών." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Άνοιγμα ρυθμίσεων %s." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Επιλέξτε ετικέτα" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Πατήστε στην περιοχή που υποδεικνύεται." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Ο οδηγός εκμάθησης ολοκληρώθηκε." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Ανταλλαγή δεδομένων, όταν η συσκευή σας έρχεται σε επαφή με άλλη συσκευή." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "Το S Beam είναι ήδη ενεργοποιημένο. Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "Το NFC είναι ήδη ενεργοποιημένο. Μπορείτε να αλλάξετε τις Ρυθμίσεις NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα συνδέσεων." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Επιλέξτε το %s για τη λειτουργία NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Εναλλαγή του κουμπιού για ενεργοποίηση του NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Επιλέξτε το %s για τη λειτουργία S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Εναλλαγή του κουμπιού για ενεργοποίηση του S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "Ενεργοποιημένο NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "Το S Beam ενεργοποιήθηκε." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Μόλις ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, θα μπορείτε να στέλνετε προκαθορισμένα στοιχεία μέσω NFC ενώ βρίσκεστε στην αρχική οθόνη." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Όταν ενεργοποιήσετε το S Beam, θα μπορείτε να στέλνετε ή να λαμβάνετε αρχεία κάθε φορά που η συσκευή σας βρίσκεται κοντά σε άλλες συσκευές NFC και Wi-Fi Direct. Για παράδειγμα, μπορείτε να στέλνετε αρχεία εικόνας/βίντεο από τη Συλλογή, τοποθετώντας τις συσκευές «πλάτη με πλάτη» και πατώντας την οθόνη." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη. Διαγράψτε ορισμένα στοιχεία" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Κοινή χρήση" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Η κοινή χρήση αρχείων μέσω του S Beam θα απενεργοποιήσει τη λειτουργία Screen Mirroring. Πατήστε OK εντός %d δευτερολέπτων, για να συνεχίσετε." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Ενεργοποίηση NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Ενεργοποίηση S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Δημιουργία ετικέτας" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Επιλέξτε έναν από τους παρακάτω τύπους περιεχομένου για να τον εγγράψετε στην ετικέτα σας. Μετά την εγγραφή των δεδομένων στην ετικέτα, αγγίξτε την με τη συσκευή σας, για να δείτε τα δεδομένα." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Αποθ." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Ακύρωση" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Αρχείο" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Προστέθηκε στο αρχείο." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Καταργήθηκε από το αρχείο." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Προσθήκη στο αρχείο" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Κατάργ. από αρχείο" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Χρήση NFC σε αρχική" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Δεν υπάρχουν αρχειοθετημένες ετικέτες" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Τα στοιχεία θα εμφανιστούν εδώ, μετά την προσθήκη ετικετών στο αρχείο." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Δημιουργία ετικέτας" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Αρχείο ετικετών" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Επαφή" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Σημείωση" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Σελιδοδείκτης" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Για την αποθήκευση μιας επαφής, καλύψτε πλήρως την ετικέτα με την πίσω πλευρά της συσκευής και περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Για την αποθήκευση δεδομένων, καλύψτε πλήρως την ετικέτα με την πίσω πλευρά της συσκευής και περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Για την αποθήκευση σημειωμάτων, καλύψτε πλήρως την ετικέτα με την πίσω πλευρά της συσκευής και περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Για την αποθήκευση διευθύνσεων URL, καλύψτε πλήρως την ετικέτα με την πίσω πλευρά της συσκευής και περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Να μην εμφαν. ξανά" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ετικέτας. Δεν είναι δυνατή η εύρεση του ονόματος ή του αριθμού τηλεφώνου που προσπαθείτε να αποθηκεύσετε." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Σε αυτήν την ετικέτα μπορεί να αποθηκευτεί μόνο το όνομα και ο αριθμός τηλεφώνου της επαφής" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Αν ορίσετε αυτήν την επιλογή, θα εγγραφούν ταυτόχρονα πολλές ετικέτες" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Εισαγωγή στις ετικέτες NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Πληροφ. για τις ετικέτες NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Οι ετικέτες NFC είναι μικροσκοπικά μικροτσίπ τα οποία έχουν ενσωματωθεί σε μικρές κάρτες. Περιέχουν κείμενο, διευθύνσεις URL και άλλους τύπους πληροφοριών." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Ανάγνωση ετικετών NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Για την ανάγνωση μιας ετικέτας NFC, καλύψτε πλήρως την ετικέτα με την πίσω πλευρά της συσκευής και περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα. Οι πληροφορίες της ετικέτας θα αποθηκευτούν στην εφαρμογή «Ετικέτες»." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Ασφαλής χώρος αποθ. NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Ασφαλής χώρος αποθήκευσης NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Μη αυτόματα" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Αυτόματα" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Χρησιμοποιήστε την κάρτα SIM ως χώρο ασφαλούς αποθήκευσης." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Αυτόματη εναλλαγή χρήσης μεταξύ της κάρτας SIM και του ενσωματωμένου χώρου ασφαλούς αποθήκευσης της συσκευής." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Με τη μη αυτόματη επιλογή θα απενεργοποιηθούν ορισμένες δυνατότητες, όπως η πληρωμή μέσω NFC, που έχουν αποθηκεύσει δεδομένα στο ενσωματωμένο χώρο ασφαλούς αποθήκευσης της συσκευής." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Ο τύπος ετικέτας δεν υποστηρίζεται." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Εισαγωγή στις ετικέτες" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Εντοπίστηκε διεύθυνση email. Σύνταξη email;" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Εντοπίστηκε διεύθυνση URL. Άνοιγμα;" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Η εφαρμογή «Ετικέτες» βοηθά στην οργάνωση και την κοινή χρήση ετικετών επικοινωνίας κοντινού πεδίου (NFC). Μπορείτε να σαρώσετε μια ετικέτα ξεκλειδώνοντας τη συσκευή σας και τοποθετώντας την δίπλα σε μια άλλη ετικέτα. Οι ετικέτες NFC μπορούν να περιέχουν κείμενο, διευθύνσεις URL και άλλου είδους πληροφορίες.\n\nΓια τη σάρωση ή την κοινή χρήση ετικετών, ενεργοποιήστε το NFC από την ενότητα Ρυθμίσεις > Σύνδεση." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Η υπηρεσία NFC δεν υποστηρίζεται." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Η κοινή χρήση αρχείων μέσω του S Beam θα απενεργοποιήσει το φορητό σημείο πρόσβασης Wi-Fi. Πατήστε OK εντός %d δευτερολέπτων, για να συνεχίσετε." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Δημιουργία ετικετών NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Δημιουργήστε μια ετικέτα με τη χρήση της επιλογής μενού «Δημιουργία ετικέτας» στην εφαρμογή «Ετικέτες». Επιλέξτε τα δεδομένα που θέλετε να αποθηκεύσετε και, στη συνέχεια, καλύψτε πλήρως την ετικέτα με την πίσω πλευρά της συσκευής και περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετάδοση" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Ενεργοποίηση NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "Επιλέχθηκαν %d" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Σύνταξη επαφής σε ετικέτα" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Διαγραφή ετικέτας" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Αδύνατη η λήψη του αρχείου" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Διαγραφή αυτής της ετικέτας;" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Διαγραφή %d ετικετών;" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Αποθήκευση" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Μπορείτε πλέον να κάνετε κοινή χρήση αρχείων μέσω του S Beam. Διαχωρίστε τις συσκευές." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Προετοιμασία για κοινή χρήση αρχείων...\nΒεβαιωθείτε ότι οι συσκευές εξακολουθούν να εφάπτονται." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Τα αρχεία στάλθηκαν." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Τα αρχεία στάλθηκαν." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Η αποστολή αρχείων απέτυχε." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Η αποστ. αρχείων απέτυχε." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Τα αρχεία λήφθηκαν." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Τα αρχεία λήφθηκαν." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Η λήψη των αρχείων απέτυχε." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Η λήψη αρχείων απέτυχε." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Ξεπεράσατε το μέγιστο αριθμό αρχείων που μπορούν να αποσταλούν την ίδια στιγμή (%d). Για να μοιραστείτε αυτά τα αρχεία, χρησιμοποιήστε το Wi-Fi Direct ή το Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης του NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Δεν είναι δυν. η ανάγ. ετικέτ." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Δεν είναι δυν. η δημ. ετικέτας" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Επιλογή τύπου ετικέτας" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Αποτυχία δημιουργία ζεύγους με %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την ενεργοποίηση του NFC. Δοκιμάστε ξανά." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Δεν έχουν εγγραφεί δεδομένα σε αυτήν την ετικέτα." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή πληροφοριών στην ετικέτα. Δοκιμάστε ξανά." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Η εφαρμογή «Ετικέτες» βοηθά στην οργάνωση και την κοινή χρήση ετικετών επικοινωνίας κοντινού πεδίου (NFC). Μπορείτε να σαρώσετε μια ετικέτα ξεκλειδώνοντας τη συσκευή σας και τοποθετώντας την δίπλα στην ετικέτα. Οι ετικέτες NFC μπορούν να περιέχουν κείμενο, διευθύνσεις web, στοιχεία επαφών, σημειώματα, εικόνες, βίντεο κ.ά.\n\nΓια τη σάρωση ή την κοινή χρήση ετικετών, ενεργοποιήστε το NFC από την ενότητα Ρυθμίσεις > Σύνδεση." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Όταν η συσκευή σας αγγίζει το πίσω μέρος μιας άλλης συσκευής ή ετικέτας, μπορείτε να μεταφέρετε δεδομένα, όπως κείμενο, εικόνες, βίντεο, διευθύνσεις web και στοιχεία επαφών, μεταξύ των συσκευών ή μεταξύ της ετικέτας και της συσκευής." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Οι ετικέτες NFC είναι μικροσκοπικά μικροτσίπ τα οποία έχουν ενσωματωθεί σε μικρές κάρτες. Περιέχουν κείμενο, διευθύνσεις web, στοιχεία επαφών, σημειώματα, εικόνες, βίντεο κ.ά." + diff --git a/mobile/po/en.po b/mobile/po/en.po new file mode 100644 index 0000000..a893325 --- /dev/null +++ b/mobile/po/en.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Cancel" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Delete?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Connecting..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "None" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Add" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Email" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Help" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Memo" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Message" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "On" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "No" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Yes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "New memo" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Tags" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Write to tag" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Previous days" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "File" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Bookmark" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Bookmarks" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Sun" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Compose" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Today" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Yesterday" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Close" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Error." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Sending..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contact" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Apr" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Aug" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dec" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Delete" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Fri" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jan" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jul" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jun" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "May" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Mon" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Oct" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sat" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Thu" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Tue" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Unknown" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Wed" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Open" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d selected." + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Open browser?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Media player" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "No tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "No bookmarks" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Unable to find application to perform this action." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Service not available. NFC turned off. Turn on NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Read NFC tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Share via NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Gently touch phones together to share." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s selected." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Failed to write to tag." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Activation failed." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Blank tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Data written to tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Unsupported tag type." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Tap to send." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Unable to create tag. Data too large." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Unable to create. Tag locked." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Receiving..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Not enough memory. Delete some items and try again." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Security policy restricts use of %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Shared" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Unable to share." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "No file selected. Select a file to send and try again." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "When NFC is on, you can send or receive data when your device touches other NFC-capable devices or NFC tags." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Select tag" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Button" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Tickbox" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Tick" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Untick" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Multi-tag writing" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Create memo tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Create tag" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d more" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Tag content" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Select memo (text only)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "After you read/write tags, your tag log will be shown here." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Open %s Settings." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Select tags" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Tap on the area indicated." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Tutorial complete." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Exchange data when your device touches another device." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam is already on. You can change your S Beam settings." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC is already on. You can change your NFC settings." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Select the connections tab." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Select %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Toggle the button to turn on NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Select %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Toggle the button to turn on S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC turned on." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam turned on." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "When this feature is enabled, you can send predefined items via NFC while you are on the home screen." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "When S Beam is turned on, you can send or receive files when your device is close to other NFC and Wi-Fi Direct devices. For example, you can beam image/video files from the Gallery by placing the devices back to back and tapping your screen." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Not enough memory. Delete some items." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Share" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Sharing files via S Beam will disable Screen Mirroring. Tap OK within %d seconds to continue." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Turning on NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Turning on S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Create tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Select one of the types of content to write to your tag. After you have written data to the tag, touch the tag with your device to view that data." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Save" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Cancel" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archive" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Added to archive." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Removed from archive." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Add to archive" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Remove from archive" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Use NFC in home" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "No archived tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "After you add tags to your archive, they will be shown here." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Create tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Tag log" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contact" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Memo" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Bookmark" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "To save contact, completely cover tag with back of device and hold for several seconds." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "To save data, completely cover tag with back of device and hold for several seconds." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "To save memo, completely cover tag with back of device and hold for several seconds." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "To save URL, completely cover tag with back of device and hold for several seconds." + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Do not show again." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Failed to create tag. Either the name or the phone number you are trying to save cannot be found." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Only the contact's name and phone number can be saved to this tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "When this option is checked, several tags will be written at once." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Introduction to NFC tags" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "About NFC tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC tags are tiny microchips embedded in small cards. They can contain text, URLs, and other kinds of information." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Reading NFC tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "To read an NFC tag, completely cover the tag with the back of the device and hold for several seconds. Information from the tag will be saved to the Tags application." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC secure storage" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC secure storage" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manual" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatic" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Use your SIM card for secure storage." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Switch automatically between using your SIM card and the on-device secure storage." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Selecting manual will disable some secure features, such as NFC payment, that store data in the on-device secure storage." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Tag type not supported." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introduction to Tags" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "An email address has been detected. Compose email?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "A URL has been detected. Open?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "The Tags app helps you organise and share near field communication (NFC) tags. You scan a tag by unlocking your device and placing it right next to a tag. NFC tags can contain text, URLs, and other types of information.\n\nTo scan or share tags, turn on NFC by going to Settings > Connection." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC service is not supported." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Sharing files via S Beam will disable the portable Wi-Fi hotspot. Tap OK within %d seconds to continue." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Creating NFC tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Create a tag using the create tag menu option in the Tags application. Select the data you want to save, then completely cover the tag with the back of the device and hold for several seconds." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Unable to beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Turn on NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d selected" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Write contact to tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Delete tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Unable to receive file" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Delete this tag?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Delete %d tags?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Storage" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Files can now be shared via S Beam. Separate the devices." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Preparing to share files...\nMake sure the devices are still touching." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Files sent." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Files sent." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Failed to send files." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Failed to send files." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Files received." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Files received." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Failed to receive files." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Failed to receive files." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "The maximum number of files that can be beamed at the same time (%d) has been exceeded. To share these files, use Wi-Fi Direct or Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Failed to turn on NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Unable to read tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Unable to create tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Select tag type" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Failed to pair with %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Failed to connect to %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "An error occurred while turning on NFC. Try again." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "No data has been written to this tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "An error occurred while writing the information to the tag. Try again." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "The Tags application helps you organise and share near field communication (NFC) tags. You can scan a tag by unlocking your device and placing it right next to the tag. NFC tags can contain text, web addresses, contact information, memos, pictures, videos, and more.\n\nTo scan or share tags, turn on NFC by going to Settings > Connection." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "When your device touches the back of another device or tag, data such as text, pictures, videos, web addresses, and contact information can be transferred between the devices, or between the tag and the device." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC tags are tiny microchips embedded in small cards. They can contain text, web addresses, contact information, memos, pictures, videos, and more." + diff --git a/mobile/po/en_PH.po b/mobile/po/en_PH.po new file mode 100644 index 0000000..acef833 --- /dev/null +++ b/mobile/po/en_PH.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Cancel" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Delete?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Connecting..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "None" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Add" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Email" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Help" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Memo" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Message" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "On" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "No" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Yes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "New memo" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Tags" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Write to tag" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Previous days" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "File" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Bookmark" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Bookmarks" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Sun" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Compose" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Today" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Yesterday" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Close" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Error." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Sending..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contact" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Apr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Aug." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dec." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Delete" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Fri" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jul." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jun." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "May" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Mon" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Oct." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sat" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Thu" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Tue" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Unknown" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Wed" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Open" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d selected" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Open browser?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Media player" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "No tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "No bookmarks" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Unable to find application to perform this action." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Service not available. NFC turned off. Turn on NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Read NFC tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Share via NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Gently touch phones together to share." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s selected." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Failed to write to tag." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Activation failed." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Blank tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Data written to tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Unsupported tag type." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Tap to send." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Unable to create tag. Data too large" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Unable to create. Tag locked" + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Receiving..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Not enough memory. Delete some items and try again" + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Security policy restricts use of %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Shared" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Unable to share." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "No file selected. Select a file to send and try again" + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "When NFC is on, you can send or receive data when your device touches other NFC-capable devices or NFC tags." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Select tag" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Button" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Tickbox" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Tick" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Untick" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Multi-tag writing" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Create Memo tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Create tag" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d more" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Tag content" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Select memo (text only)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "After you read/write tags, your tag log will be shown here." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Open %s Settings." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Select tags" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Tap on the area indicated." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Tutorial complete." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Exchange data when your device touches another device." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam is already on. You can change your S Beam settings." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC is already on. You can change your NFC settings." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Select the connections tab." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Select %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Toggle the button to turn on NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Select %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Toggle the button to turn on S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC turned on." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam turned on." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "When this feature is enabled, you can send predefined items via NFC while you are on the home screen." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "When S Beam is turned on, you can send or receive files when your device is close to other NFC and Wi-Fi Direct devices. For example, you can beam image/video files from the Gallery by placing the devices back to back and tapping your screen." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Not enough memory. Delete some items" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Share" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Sharing files via S Beam will disable Screen Mirroring. Tap OK within %d seconds to continue." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Turning on NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Turning on S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Create tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Select one of the types of content to write to your tag. After you have written data to the tag, touch the tag with your device to view that data." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Save" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Cancel" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archive" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Added to archive." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Removed from archive." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Add to archive" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Remove from archive" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Use NFC in home" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "No archived tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "After you add tags to your archive, they will be shown here." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Create tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Tag log" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contact" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Memo" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Bookmark" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "To save contact, completely cover tag with back of device and hold for several seconds" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "To save data, completely cover tag with back of device and hold for several seconds" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "To save memo, completely cover tag with back of device and hold for several seconds" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "To save URL, completely cover tag with back of device and hold for several seconds" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Do not show again" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Failed to create tag. Either the name or the phone number you are trying to save cannot be found." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Only the contact's name and phone number can be saved to this tag" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "When this option is checked, several tags will be written at once" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Introduction to NFC tags" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "About NFC tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC tags are tiny microchips embedded in small cards. They can contain text, URLs and other kinds of information." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Reading NFC tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "To read an NFC tag, completely cover the tag with the back of the device and hold for several seconds. Information from the tag will be saved to the Tags application." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC secure storage" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC secure storage" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manual" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatic" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Use your SIM card for secure storage." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Switch automatically between using your SIM card and the on-device secure storage." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Selecting manual will disable some secure features, such as NFC payment, that store data in the on-device secure storage." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Tag type not supported." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introduction to Tags" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "An Email address has been detected. Compose Email?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "A URL has been detected. Open?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "The Tags app helps you organize and share near field communication (NFC) tags. You scan a tag by unlocking your device and placing it right next to a tag. NFC tags can contain text, URLs and other types of information.\n\nTo scan or share tags, turn on NFC by going to Settings > Connection." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC service is not supported." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Sharing files via S Beam will disable the portable Wi-Fi hotspot. Tap OK within %d seconds to continue." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Creating NFC tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Create a tag using the create tag menu option in the Tags application. Select the data you want to save, then completely cover the tag with the back of the device and hold for several seconds." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Unable to beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Turn on NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d selected" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Write contact to tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Delete tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Unable to receive file" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Delete this tag?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Delete %d tags?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Storage" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Files can now be shared via S Beam. Separate the devices." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Preparing to share files...\nMake sure the devices are still touching." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Files sent." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Files sent." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Failed to send files." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Failed to send files." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Files received." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Files received." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Failed to receive files." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Failed to receive files." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "The maximum number of files that can be beamed at the same time (%d) has been exceeded. To share these files, use Wi-Fi Direct or Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Failed to turn on NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Unable to read tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Unable to create tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Select tag type" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Failed to pair with %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Failed to connect to %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "An error occurred while turning on NFC. Try again." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "No data has been written to this tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "An error occurred while writing the information to the tag. Try again." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "The Tags application helps you organize and share near field communication (NFC) tags. You can scan a tag by unlocking your device and placing it right next to the tag. NFC tags can contain text, web addresses, contact information, memos, pictures, videos and more.\n\nTo scan or share tags, turn on NFC by going to Settings > Connection." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "When your device touches the back of another device or tag, data such as text, pictures, videos, web addresses, and contact information can be transferred between the devices, or between the tag and the device." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC tags are tiny microchips embedded in small cards. They can contain text, web addresses, contact information, memos, pictures, videos and more." + diff --git a/mobile/po/en_US.po b/mobile/po/en_US.po new file mode 100644 index 0000000..70a1754 --- /dev/null +++ b/mobile/po/en_US.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Cancel" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Delete?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Connecting..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "None" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Add" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Email" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Help" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Memo" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Message" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "On" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "No" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Yes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "New memo" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Tags" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Write to tag" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Previous days" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "File" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Bookmark" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Bookmarks" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Sun" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Compose" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Today" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Yesterday" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Close" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Error" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Sending..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contact" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Apr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Aug." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dec." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Delete" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Fri" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jul." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jun." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "May" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Mon" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Oct." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sat" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Thu" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Tue" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Unknown" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Wed" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Open" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d selected" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Open browser?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Media player" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "Web address" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "No tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "No bookmarks" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Unable to find application to perform this action." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Service not available. NFC turned off. Turn on NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Read NFC tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Share via NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Gently touch phones together to share." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s selected." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Failed to write to tag." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Activation failed." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Blank tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Data written to tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Unsupported tag type." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Tap to send." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Unable to create tag. Data too large." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Unable to create. Tag locked." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Receiving..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Not enough memory. Delete some items and try again." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Security policy restricts use of %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Shared" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Unable to share." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "No file selected. Select a file to send and try again." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "When NFC is on, you can send or receive data when your device touches other NFC-capable devices or NFC tags." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Select tag" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Button" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Tickbox" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Tick" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Untick" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Multi-tag writing" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Create memo tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Create tag" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d more" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Tag content" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Select memo (text only)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "After you read/write tags, your tag log will be shown here." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Open %s Settings." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Select tags" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Tap on the area indicated." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Tutorial complete." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Exchange data when your device touches another device." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam is already on. You can change your S Beam settings." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC is already on. You can change your NFC settings." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Select the connections tab." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Select %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Toggle the button to turn on NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Select %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Toggle the button to turn on S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC turned on." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam turned on" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "When this feature is on, you can send predefined items via NFC while you are on the Home screen." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "When S Beam is on, you can send or receive files whenever your device is close to other NFC and Wi-Fi Direct devices. For example, you can beam image/video files from the Gallery by placing the devices back to back and tapping your screen." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Not enough memory. Delete some items." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Share" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Sharing files via S Beam will turn off Screen Mirroring. Tap OK within %d seconds to continue." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Turning on NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Turning on S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Create tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Select one of the types of content to write to your tag. After you have written data to the tag, touch the tag with your device to view that data." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Save" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Cancel" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archive" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Added to archive." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Removed from archive." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Add to archive" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Remove from archive" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Use NFC in home" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "No archived tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "After you add tags to your archive, they will be shown here." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Create tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Tag log" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contact" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Memo" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Bookmark" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "To save contact, completely cover tag with back of device and hold for several seconds." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "To save data, completely cover tag with back of device and hold for several seconds." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "To save memo, completely cover tag with back of device and hold for several seconds." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "To save web address, completely cover tag with back of device and hold for several seconds." + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Do not show again" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Failed to create tag. Either the name or the phone number you are trying to save cannot be found." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Only the contact's name and phone number can be saved to this tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "When this option is checked, several tags will be written at once." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Introduction to NFC tags" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "About NFC tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC tags are tiny microchips embedded in small cards. They can contain text, web addresses, and other kinds of information." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Reading NFC tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "To read an NFC tag, completely cover the tag with the back of the device and hold for several seconds. Information from the tag will be saved to the Tags application." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC secure storage" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC secure storage" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manual" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatic" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Use your SIM card for secure storage." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Switch automatically between using your SIM card and the on-device secure storage." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Selecting manual will turn off some secure features that store data in the on-device secure storage, e.g., NFC payment." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Tag type not supported." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introduction to Tags" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "An email address has been detected. Compose email?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "A Web address has been detected. Open?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "The Tags app helps you organize and share near field communication (NFC) tags. Scan a tag by unlocking your device and placing it right next to a tag. NFC tags can contain text, Web addresses, and other types of information.\n\nTo scan or share tags, turn on NFC by going to Settings > Connection." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC service is not supported." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Sharing files via S Beam will turn off the portable Wi-Fi hotspot. Tap OK within %d seconds to continue." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Creating NFC tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Create a tag using the create tag menu option in the Tags application. Select the data you want to save, then completely cover the tag with the back of the device and hold for several seconds." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Unable to beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Turn on NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d selected" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Write contact to tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Delete tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Unable to receive file" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Delete this tag?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Delete %d tags?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Storage" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Files can now be shared via S Beam. Separate the phones." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Preparing to share files...\nMake sure the phones are still touching." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Files sent." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Files sent." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Failed to send files." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Failed to send files." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Files received." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Files received." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Failed to receive files." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Failed to receive files." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "The maximum number of files that can be beamed at the same time (%d) has been exceeded. To share these files, use Wi-Fi Direct or Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Failed to turn on NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Unable to read tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Unable to create tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Select tag type" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Failed to pair with %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Failed to connect to %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "An error occurred while turning on NFC. Try again." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "No data has been written to this tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "An error occurred while writing the information to the tag. Try again." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "The Tags application helps you organize and share near field communication (NFC) tags. You can scan a tag by unlocking your phone and placing it right next to the tag. NFC tags can contain text, Web addresses, contact information, memos, pictures, videos, and more.\n\nTo scan or share tags, turn on NFC by going to Settings > Connection." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "When your phone touches the back of another phone or tag, data such as text, pictures, videos, Web addresses, and contact information can be transferred between the phones, or between the tag and the phone." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC tags are tiny microchips embedded in small cards. They can contain text, Web addresses, contact information, memos, pictures, videos, and more." + diff --git a/mobile/po/es_ES.po b/mobile/po/es_ES.po new file mode 100644 index 0000000..9fb5eda --- /dev/null +++ b/mobile/po/es_ES.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Cancelar" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "¿Eliminar?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Conectando..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Ninguno" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Añadir" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Correo electrónico" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Ayuda" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Notas" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Mensajes" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Activado" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "No" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "Aceptar" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Sí" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nueva nota" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Escribir en la etiqueta" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Días anteriores" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Archivo" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favorito" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Favoritos" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Dom." + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Escribir" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Hoy" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Ayer" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Cerrar" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Error" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Enviando..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contacto" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Abr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Ago." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dic." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Eliminar" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Vie." + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Ene." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jul." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jun." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Mayo" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Lun." + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Oct." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sáb." + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Jue." + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Desconocido" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Mié." + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Abrir" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d seleccionado(s)" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "¿Abrir navegador?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Reproductor multimedia" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Sin etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Ningún favorito" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "No se encuentran aplicaciones que puedan realizar esta acción" + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Servicio no disponible. NFC apagado. ¿Encender NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Leer etiqueta de NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Compartir mediante NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Toque un teléfono con otro con suavidad para compartir" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "Se ha seleccionado %s" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Error al escribir en la etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Error al activar" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Etiqueta vacía" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Datos escritos en la etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Tipo de etiqueta no admitido" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Toque para enviar" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "No se puede crear la etiqueta. Datos demasiado grandes." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "No se puede crear. Etiqueta bloqueada." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Recibiendo..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "No hay memoria suficiente. Elimine algunos elementos e inténtelo de nuevo." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "La política de seguridad restringe el uso de %s" + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Compartido" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "No se puede compartir" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Ningún archivo seleccionado. Seleccione un archivo y vuelva a intentarlo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Cuando NFC está activo, puede enviar o recibir datos cuando su dispositivo toca otros dispositivos con capacidad NFC o etiquetas NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Seleccionar etiqueta" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Botón" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Casilla de verificación" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Marcar" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Desmarcar" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Escritura etiq múltiples" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Crea etiqueta de nota" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiq" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d más" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Contenido de etiqueta" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Selecc nota (solo texto)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Después de leer/escribir etiquetas, el registro de etiquetas se mostrará aquí" + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Abrir los ajustes de %s" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Seleccionar etiquetas" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Toque sobre el área indicada" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Tutorial finalizado." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Intercambiar datos cuando su dispositivo toque a otro" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam ya está activo. Puede cambiar sus ajustes de S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC ya está activo. Puede cambiar sus ajustes de NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Seleccione la pestaña conexiones" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Seleccione %s NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Encienda el botón para activar NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Seleccione %s S Beam" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Encienda el botón para activar S Beam" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC activado" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam activado" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Cuando esta función está activada, puede enviar elementos predefinidos a través de NFC mientras está en la pantalla de inicio" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Cuando S Beam está activado, puede enviar o recibir archivos a otros dispositivos NFC o Wi-Fi Direct cuando el dispositivo está cerrado. Por ejemplo, puede transmitir archivos de imagen/vídeo desde la Galería juntando los dispositivos por su parte trasera y pulsando la pantalla." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "No hay memoria suficiente. Elimine algunos elementos." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Compartir" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "El uso compartido de archivos mediante S Beam desactivará Screen Mirroring. Pulse Aceptar en %d segundos para continuar." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activación de NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Activación de S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Seleccione uno de los tipos de contenido para escribir en su etiqueta. Después de haber escrito los datos en la etiqueta, pulse la etiqueta con el dispositivo para ver esos datos." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Guard" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Cancelar" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archivar" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Se ha añadido al archivo." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Se ha eliminado del archivo." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Añadir al archivo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Eliminar del archivo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Usar NFC en inicio" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "No hay etiquetas archivadas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Después de añadir etiquetas a su archivo, se mostrarán aquí." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Registro de etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contacto" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Notas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favorito" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para guardar contactos, cubra la etiqueta por completo con la parte trasera del dispositivo y manténgalo en esa posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para guardar datos, cubra la etiqueta por completo con la parte trasera del dispositivo y manténgalo en esa posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para guardar notas, cubra la etiqueta por completo con la parte trasera del dispositivo y manténgalo en esa posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para guardar direcciones URL, cubra la etiqueta por completo con la parte trasera del dispositivo y manténgalo en esa posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "No volver a mostrar" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Error al crear etiqueta. No se puede encontrar el nombre o el número de teléfono que está intentando guardar." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Solo se pueden guardar el nombre y el número de teléfono del contacto en esta etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Cuando se marque esta opción, se escribirán varias etiquetas a la vez" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Introducción a las etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Acerca de las etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Las etiquetas NFC son pequeños microchips incrustados en pequeñas tarjetas. Pueden contener texto, direcciones URL y otro tipo de información." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Lectura de etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Para leer una etiqueta NFC, cubra por completo la etiqueta con la parte trasera del dispositivo y manténgalo en esa posición durante varios segundos. La información de la etiqueta se guardará en la aplicación Etiquetas." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Almacenamiento seguro NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Almacenamiento seguro de NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manual" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automático" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Usar la tarjeta SIM para almacenamiento seguro" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Cambia automáticamente entre usar la tarjeta SIM y el almacenamiento seguro del dispositivo" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Al seleccionar manual se desactivarán algunas funciones seguras, como el pago NFC, que almacena datos en el almacenamiento seguro del dispositivo" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "El tipo de etiqueta no es compatible." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introducción a las etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Se ha detectado una dirección de correo electrónico. ¿Escribir correo electrónico?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Se ha detectado una URL. ¿Abrir?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "La aplicación Etiquetas le ayuda a organizar y compartir etiquetas de comunicación a corta distancia (NFC). Para leer una etiqueta, solo tiene que desbloquear el dispositivo y colocarlo junto a una etiqueta. Las etiquetas NFC pueden contener texto, direcciones URL y otro tipo de información.\n\nPara leer o compartir etiquetas, active NFC en Ajustes > Conexión." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "El servicio NFC no es compatible." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Compartir archivos mediante S Beam desactivará la zona activa de Wi-Fi portátil. Pulse Aceptar en %d segundos para continuar." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Creación de etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Cree una etiqueta con la opción de menú crear etiqueta de la aplicación Etiquetas. Seleccione los datos que quiera guardar y, después, cubra completamente la etiqueta con la parte trasera del dispositivo. Manténgalo en esa posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "No se puede transmitir" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activar NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d seleccionado" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Escribir contacto para etiquetar" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Eliminar etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "No se puede recibir archivo" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "¿Eliminar esta etiqueta?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "¿Eliminar %d etiquetas?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Almacenamiento" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Ahora se puede compartir los archivos mediante S Beam. Separe los dispositivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Preparando uso compartido de archivos...\nAsegúrese de que los dispositivos siguen en contacto." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Archivos enviados." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Archivos enviados." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Error al enviar archivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Error al enviar archivos." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Archivos recibidos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Archivos recibidos." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Error al recibir los archivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Error al recibir archiv." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Se ha superado el número máximo de archivos que pueden transmitirse al mismo tiempo (%d). Para compartir estos archivos, use Wi-Fi Direct o Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Error al activar NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "No se puede leer etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "No se puede crear la etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Seleccionar tipo de etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Error al vincular con %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Error al conectar a %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Se ha producido un error durante la activación de NFC. Vuelva a intentarlo." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "No se han escrito datos en esta etiqueta." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Se ha producido un error durante la escritura de la información en la etiqueta. Vuelva a intentarlo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "La aplicación Etiquetas le ayuda a organizar y compartir etiquetas de comunicación de campo cercano (NFC). Puede leer una etiqueta desbloqueando su dispositivo y colocándolo junto a la etiqueta. Las etiquetas NFC pueden contener texto, direcciones web, información de contacto, notas, fotos, vídeos, etc.\n\nPara leer o compartir etiquetas, active NFC en Ajustes > Conexión." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Cuando el dispositivo toca la parte posterior de otro dispositivo o etiqueta, los datos como texto, imágenes, vídeos, direcciones web e información de contacto, pueden transferirse entre los dispositivos, o entre la etiqueta y el dispositivo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Las etiquetas NFC son pequeños microchips incrustados en pequeñas tarjetas. Pueden contener texto, direcciones web, información de contacto, notas, fotos, vídeos, etc." + diff --git a/mobile/po/es_US.po b/mobile/po/es_US.po new file mode 100644 index 0000000..7262062 --- /dev/null +++ b/mobile/po/es_US.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Cancelar" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "¿Eliminar?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Conectando..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Ninguno" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Añadir" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Correo" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Ayuda" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Notas" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Mensaje" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Activado" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "No" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "Aceptar" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Sí" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nueva nota" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Escribir etiqueta" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Días anteriores" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Archivo" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favoritos" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Favoritos" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Dom" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Escribir" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Hoy" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Ayer" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Cerrar" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Error." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Enviando..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contacto" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Abr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Ago." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dic." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Eliminar" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Vie" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Ene." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jul." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jun." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Mayo" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Lun" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Oct." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sáb" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Jue" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Mar" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Desconocido" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Mié" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Abrir" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d seleccionado(s)" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "¿Abrir navegador?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Reproductor multimedia" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Sin etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "No hay páginas favoritas" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Ninguna aplicación puede realizar esta tarea." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Servicio no disponible. NFC desactivado. ¿Desea activar NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Leer etiqueta de NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Compartir mediante NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Toque levemente los dispositivos de manera que estén juntos para compartir" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s seleccionado." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "No se pudo escribir etiqueta." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Error en la activación." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Etiqueta vacía." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Datos escritos en la etiqueta." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Tipo de etiqueta no admitido." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Pulsar para enviar." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "No se puede crear la etiqueta. Datos demasiado grandes." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "No se puede crear. Etiqueta bloqueada." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Recibiendo..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "No hay memoria suficiente. Elimine algunos elementos y vuelva a intentarlo" + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "La política de seguridad restringe el uso de %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Compartido" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "No es posible compartir." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Ningún archivo seleccionado. Seleccione un archivo para enviar e intente de nuevo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Cuando NFC está activado, puede enviar o recibir datos cuando su dispositivo toca otro dispositivo con NFC activado o con etiquetas NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Seleccionar etiqueta" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Botón" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Casilla de verificación" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Marcar" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Desmarcar" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Escritura de varias etiq." + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Crear etiqueta de nota" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiq" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d más" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Etiquetar contenido" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Selec. nota (sólo texto)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Después de leer/escribir etiquetas, su registro de etiquetas se mostrará aquí." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Abrir Configuración de %s" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Seleccionar etiquetas" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Pulse el área indicada" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Tutorial completo." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Intercambie datos cuando su dispositivo toca otro dispositivo" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam ya está activado. Puede cambiar su configuración de S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "Si NFC está activado. Puede cambiar la configuración de NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Seleccione la pestaña Conexiones" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Seleccione %s NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Pulse el botón para activar NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Seleccione %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Pulse el botón para activar S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC activado." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam activado" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Cuando esta función está activada, puede enviar elementos predeterminados a través de NFC mientras está en la pantalla de inicio." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Cuando S Beam está activado, puede enviar o recibir archivos si su dispositivo está cerca de otro dispositivo con NFC y Wi-Fi Directo. Por ejemplo, puede transmitir archivos de imagen/video desde Galería al juntar los dispositivos por la parte posterior y pulsar su pantalla" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Memoria insuficiente. Elimine algunos elementos" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Compartir" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "El uso compartido de archivos mediante S Beam desactivará Screen Mirroring. Pulse Aceptar en %d segundos para continuar." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activar NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Activar S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Seleccione uno de los tipos de contenido para escribir la etiqueta. Después de escribir datos en la etiqueta, tóquela con el dispositivo para ver los datos." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Guar." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Cancelar" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archivar" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Añadido a archivo." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Eliminado de archivo." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Añadir a archivo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Eliminar de archivo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Usar NFC en inicio" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "No hay etiquetas archivadas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Después de añadir etiquetas a su archivo, se mostrarán aquí " + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Registro de etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contacto" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Notas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favoritos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para guardar contactos, cubra la etiqueta por completo con la parte posterior del dispositivo y manténgalo en esa posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para guardar datos, cubra la etiqueta por completo con la parte posterior del dispositivo y manténgalo en esa posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para guardar notas, cubra la etiqueta por completo con la parte posterior del dispositivo y manténgalo en esa posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para guardar URL, cubra la etiqueta por completo con la parte posterior del dispositivo y manténgalo en esa posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "No volver a mostrar" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Error al crear etiqueta. No se puede encontrar el nombre o el número de teléfono que está intentando guardar." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Solo se pueden guardar el nombre y el número de teléfono del contacto en esta etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Cuando se marque esta opción, se escribirán varias etiquetas a la vez" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Introducción a las etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Acerca de las etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Las etiquetas NFC son pequeños microchips incrustados en pequeñas tarjetas. Pueden contener texto, direcciones URL y otro tipo de información." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Leer etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Para leer una etiqueta NFC, cubra por completo la etiqueta con la parte posterior del dispositivo y manténgalo en esa posición durante varios segundos. La información de la etiqueta se guardará en la aplicación Etiquetas." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Almacenamiento seguro NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Almacenamiento seguro de NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manual" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automático" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Utilice su tarjeta SIM como almacenamiento seguro." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Cambie automáticamente entre su tarjeta SIM y el almacenamiento seguro del dispositivo." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "La selección manual desactivará algunas funciones de seguridad, como el pago NFC, que almacenan datos en el almacenamiento seguro del dispositivo." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Tipo de etiqueta no compatible." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introducción a etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Se detectó una dirección de correo. ¿Escribir correo?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Se detectó una URL. ¿Abrir?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "La aplicación etiquetas le ayuda a organizar y compartir etiquetas NFC (comunicación de campo cercano). Puede escanear una etiqueta al desbloquear su dispositivo y ponerlo junto a una etiqueta. Las etiquetas NFC contienen texto, URL y otro tipo de información.\n\nPara escanear o compartir etiquetas, debe activar NFC en Configuración > Conexión." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "El servicio NFC no es compatible." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "La Zona Wi-Fi portátil se desactivará al compartir archivos mediante S Beam. Pulse Aceptar dentro de %d segundos para continuar." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Crear etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Cree una etiqueta con la opción de menú crear etiqueta de la aplicación Etiquetas. Seleccione los datos que quiera guardar y, después, cubra completamente la etiqueta con la parte posterior del dispositivo. Manténgalo en esa posición durante varios segundos." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "No se puede transmitir" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activar NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d seleccionado(s)" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Escribir contacto en etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Eliminar etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "No se puede recibir archivo" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "¿Desea eliminar esta etiqueta?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "¿Desea eliminar %d etiquetas?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Almacenamiento" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Los archivos se pueden compartir ahora por S Beam. Separe los dispositivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Preparándose para compartir archivos...\nAsegúrese de que los dispositivos aún se toquen." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Archivos enviados." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Archivos enviados." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Error al enviar archivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Error al enviar archivos." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Archivos recibidos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Archivos recibidos." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Error al recibir los archivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Error al recib. archivos." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Se alcanzó el número máximo de archivos (%d) que se pueden transmitir al mismo tiempo. Para compartir estos archivos, utilice Wi-Fi Directo o Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Error al activar NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "No se puede leer la etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "No se puede crear la etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Seleccione el tipo de etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Error al vincular con %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Error al conectar a %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Se produjo un error al activar NFC. Inténtelo de nuevo." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "No se han escrito datos en esta etiqueta." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Se produjo un error al escribir la información en la etiqueta. Inténtelo de nuevo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "La aplicación Etiquetas le ayuda a organizar y compartir etiquetas de comunicación de campo cercano (NFC, por sus siglas en inglés). Puede escanear una etiqueta al desbloquear su dispositivo y ponerlo junto a la etiqueta. Las etiquetas NFC pueden contener texto, direcciones web, información de contacto, notas, fotos, videos y más.\n\nPara escanear o compartir etiquetas, debe activar NFC en Configuración > Conexión." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Cuando el dispositivo toca la parte posterior de otro dispositivo o etiqueta, datos tales como texto, imágenes, videos, direcciones web e información de contacto, pueden transferirse entre los dispositivos, o entre la etiqueta y el dispositivo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Las etiquetas NFC son pequeños microchips incrustados en pequeñas tarjetas. Pueden contener texto, direcciones web, información de contacto, notas, imágenes, videos y más." + diff --git a/mobile/po/et.po b/mobile/po/et.po new file mode 100644 index 0000000..aef6c3e --- /dev/null +++ b/mobile/po/et.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Tühista" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Kustutada?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Ühendamine..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Puudub" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Lisa" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-post" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Spikker" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Memo" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Sõnum" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Sees" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Ei" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Jah" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Uus memo" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Sildid" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Kirjuta sildile" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Eelmised päevad" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fail" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Järjehoidja" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Järjehoidjad" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "P" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Koosta" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Täna" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Eile" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Sulge" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Tõrge" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Saatmine..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Apr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Aug." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Det." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Kustuta" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Vee." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "R" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jaa." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jul." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jun." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mär." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Mai" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "E" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Okt." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "L" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sept" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "N" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "T" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Tundmatu" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "K" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Ava" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d valitud" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Avada brauser?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Meediumipleier" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Silte pole" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Järjehoidjaid ei ole" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Selle toimingu teostamiseks ei leita rakendust." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Teenus ei ole saadaval. NFC on välja lülitatud. Kas lülitada NFC sisse?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Loe NFC silti" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Jaga NFC kaudu" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Jagamiseks pange telefonid ornalt teineteise vastu." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s valitud." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Sildile kirjutamine nurjus." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Aktiveerimine nurjus." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Tühi silt" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Andmed on kirjutatud sildile." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Mittetoetatud silditüüp." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Toksake, et saata." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Silti ei saa luua. Andmed on liiga suured." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Ei saa luua. Silt on lukustatud." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Vastuvõtmine..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Mälu pole piisavalt. Kustutage mõned üksused ja proovige uuesti." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Turvalisuse poliis piirab uksuse %s kasutamist." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Jagatud" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Ei saa jagada." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Ühtegi faili pole valitud. Valige saatmiseks fail ja proovige uuesti." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Kui NFC on sees, saate saata või vastu võtta andmeid, kui teie seade puutub vastu teisi NFC-võimalusega seadmeid või NFC-silte." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Valige silt" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Nupp" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Märkeruut" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Märgista" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Eemalda märgistus" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Mitme sildi kirjutamine" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Loo memo silt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Loo silt" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d veel" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Sildi sisu" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Vali memo (ainult tekst)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Teie siltide logi kuvatakse siin parast siltide lugemist/kirjutamist." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Avage %s Seaded." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Vali sildid" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Toksake näidatud piirkonda." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Õpetus on lõpule viidud." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Vahetage andmeid, kui seade puudutab teist seadet." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam on juba sees. Saate muuta oma S Beami seadeid." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC on juba sees. Saate muuta oma NFC-seadeid." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Valige vahekaart Ühendused." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Valige %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Liigutage nuppu, et lülitada NFC-d sisse." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Valige %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Liigutage nuppu, et lülitada S Beami sisse." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC on sisse lülitatud." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam on sisse lülitatud." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Kui see funktsioon on aktiveeritud, saate saata eelmaaratletud uksusi NFC kaudu, olles oma seadme avaekraanil." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Kui S Beam on sisse lülitatud, saate saata või võtta vastu faile, kui teie seade on teiste NFC ja Wi-Fi Directi seadmete lähedal. Näiteks saate saata galeriis olevaid pildi-/videofaile, asetades seadmete tagaküljed kohakuti ja toksates oma ekraani." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Mälu pole piisavalt. Kustutage mõned üksused" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Jaga" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beami kaudu failide jagamisel desaktiveeritakse Screen Mirroring. Jätkamiseks toksake %d sekundi jooksul valikut OK." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC sisselülitamine" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beam'i sisselülitamine" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Loo silt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Valige üks sisutüüpidest, mida kirjutada oma sildile. Pärast andmete kirjutamist sildile puudutage nende vaatamiseks silti oma seadmega." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Salv." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Tühista" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arhiiv" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Lisatud arhiivi" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Eemaldatud arhiivist" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Lisa arhiivi" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Eemalda arhiivist" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Kas. NFC-d avaekr.-l" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Arhiveeritud silte pole" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Sildid kuvatakse siin pärast nende lisamist arhiivi." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Loo silt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Siltide logi" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Memo" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Järjehoidja" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Kontakti salvestamiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Andmete salvestamiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Memo salvestamiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "URL-i salvestamiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Ära enam kuva" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Sildi loomine nurjus. Ei leita kas nime või telefoninumbrit, mida proovite salvestada." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Sellele sildile saab salvestada ainult kontakti nime ja telefoninumbri" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Kui see valik on tehtud, kirjutatakse mitu silti korraga" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-siltide tutvustus" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Teave NFC-siltide kohta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC-sildid on väikesed mikrokiibid, mis on väikeste kaartide sees. Need võivad sisaldada teksti, URL-e ja muud teavet." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-siltide lugemine" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "NFC-sildi lugemiseks katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul. Sildil olev teave salvestatakse rakendusse Sildid." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC turvaline mälu" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC turvaline mälu" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Käsitsi" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automaatne" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Turvaliseks hoiustamiseks kasutage oma SIM-kaarti." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Saate automaatselt vahetada SIM-kaardi ja seadme turvalise malu kasutamist." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Kasitsi valides desaktiveeritakse osad turvalised funktsioonid, nagu NFC-maksed, mis hoiustavad andmeid seadme turvalises malus." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Mittetoetatud silditüüp" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Siltide tutvustus" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "E-posti aadress on tuvastatud. Kas koostada e-kiri?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "URL on tuvastatud. Kas avada?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Rakendus Sildid aitab teil korraldada ja jagada lähiväljaside (NFC) silte. Saate skannida sildi, kui avate oma seadme ja asetate selle täpselt sildi kõrvale. NFC-sildid võivad sisaldada teksti, URL-e ja muud tüüpi teavet.\n\nSiltide otsimiseks või jagamiseks lülitage NFC sisse menüüs Seaded > Ühendus." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC-teenust ei toetata." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beami kaudu failide jagamisel desaktiveeritakse kaasaskantav Wi-Fi kuumkoht. Jätkamiseks toksake %d sekundi jooksul valikut OK." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-siltide loomine" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Siltide loomiseks kasutage rakenduses Sildid olevat menüüvalikut Loo silt. Valige andmed, mida soovite salvestada ning seejärel katke silt täielikult seadme tagaküljega ja hoidke seda niimoodi mitme sekundi jooksul." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Ei saa kiirata" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Lülita NFC sisse" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d on valitud" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Kirjuta kontakt sildile" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Kustuta silt" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Faili ei saa vastu võtta" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Kas kustutada see silt?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Kas kustutada %d silti?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Mälu" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Faile saab nüüd jagada S Beami kaudu. Eraldage seadmed." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Ettevalmistumine failide jagamiseks...\nVeenduge, et seadmed puudutavad üksteist." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Failid on saadetud." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Failid on saadetud." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Failide saatmine nurjus." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Failide saatmine nurjus." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Failid on vastu võetud." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Failid on vastu võetud." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Failide vastuvõtmine nurjus." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Failide vastuvõtt nurjus." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Korraga ülekantavate failide maksimaalne arv (%d) on ületatud. Nende failide jagamiseks kasutage Wi-Fi Directi või Bluetoothi." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC sisselülitamine nurjus" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Silti ei saa lugeda" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Silti ei saa luua" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Vali silditüüp" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Sidumine seadmega %s nurjus." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Ühenduse loomine seadmega %s nurjus." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "NFC sisselülitamisel ilmnes tõrge. Proovige uuesti." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Sellele sildile pole kirjutatud andmeid." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Teabe kirjutamisel sildile ilmnes tõrge. Proovige uuesti." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Rakendus Sildid aitab teil korraldada ja jagada lähiväljaside (NFC) silte. Saate skannida sildi, kui avate oma seadme ja asetate selle täpselt sildi kõrvale. NFC-sildid võivad sisaldada teksti, veebiaadresse, kontaktandmeid, memosid, pilte, videoid ja muudki.\n\nSiltide skannimiseks või jagamiseks lülitage NFC sisse menüüs Seaded > Ühendus." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Kui seade puudutab teise seadme tagakülge või silti, saab andmeid, nagu tekst, pildid, videod, veebiaadressid ja kontaktandmed, edastada seadmete vahel või sildi ja seadme vahel." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC-sildid on väikesed mikrokiibid, mis on väikeste kaartide sees. Need võivad sisaldada teksti, veebiaadresse, kontaktandmeid, memosid, pilte, videoid ja muudki." + diff --git a/mobile/po/eu.po b/mobile/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..d10adb2 --- /dev/null +++ b/mobile/po/eu.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Ezeztatu" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Ezabatu?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Konektatzen" + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Bat ere ez" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Gehitu" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Helbide elektronikoa" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Laguntza" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Oroigarriak" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Mezua" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Aktibatuta" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Ez" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "Ados" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Bai" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Memo berria" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Etiketak" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Idatzi etiketan" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Aurreko egunetan" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fitxategia" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Laster-marka" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Laster-markak" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Iga." + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Sortu" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Gaur" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Atzo" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Itxi" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Akatsa" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Bidaltzen" + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontaktua" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Api." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Abu." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Abe." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Ezabatu" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Ots." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Otr." + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Urt." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Uzt." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Eka." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Maiatza" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Asl." + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Aza." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Urr." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Lar." + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Ira." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Osg." + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Asr." + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Ezezaguna" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Asz." + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Ireki" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d aukeratuta" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Ireki nabigatzailea?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Multimedia erreproduzitzailea" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URLa" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Etiketarik ez" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Laster-markarik ez" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Ezin da aplikazioa aurkitu ekintza gauzatzeko" + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri. NFC itzalita. Piztu NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Irakurri NFC etiketa" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Partekatu NFC bidez" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Partekatzeko, ukitu leun telefonoak elkarrekin" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s aukeratuta" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Ezin izan da etiketan idatzi" + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Aktibazioak huts egin du" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Etiketa hutsa" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Etiketan idatzitako datuak" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Etiketa mota onartu gabea" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Ukitu bidaltzeko" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Ezin da etiketa sortu. Datuak handiegiak." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Ezin da sortu. Etiketa blokeatuta dago." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Jasotzen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Ez duzu nahikoa memoria. Ezabatu hainbat elementu eta saiatu berriz." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Segurtasun politikak %s erabiltzea mugatzen du" + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Partekatua" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Ezin da partekatu" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Ez da fitxategirik hautatu. Hautatu fitxategi bat bidaltzeko eta saiatu berriz." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "NFC piztuta dagoenean, datuak bidali edo jaso ditzakezu zure gailuak NFC onartzen duen bestelako gailu bat edo NFC etiketak ukitzen dituenean." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Hautatu etiketa" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Botoia" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Markatze laukia" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Markatu" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Desmarkatu" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Etiketa anitz idaztea" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Sortu oharraren etiketa" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Sor. etik." + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d geh." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Etiketa berria" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Hauta. oro. (bak. test.)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Etiketak irakurri/idatzi ondoren, zure etiketa erregistroa hemen erakutsiko da" + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Ireki %s Ezarpenak" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Aukeratu etiketak" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Ukitu adierazitako eremuan" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Tutoriala osatuta" + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Trukatu datuak zure gailuak beste gailu bat ukitzen duenean" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "Dagoeneko S Beam piztuta dago. Zure S Beam-en ezarpenak aldatu ditzakezu." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "Dagoeneko NFC piztuta dago. NFC ezarpenak aldatu ditzakezu" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Hautatu konexioen fitxa" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Hautatu %s NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Eman botoiari NFC pizteko" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Hautatu %s S Beam" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Eman botoiari S Beam pizteko" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC piztuta" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam piztuta" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Eginbide hau gaituta dagoenean, aurrez definitutako elementuak NFC bidez bidal ditzakezu pantaila nagusian zaudenean" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "S Beam piztuta dagoenean, fitxategiak bidali edo jaso ditzakezu, zure gailua beste NFC eta Wi-Fi Direct gailu batzuetatik gertu dagoenean. Esaterako, Galeriako irudi/bideo fitxategiak transferi ditzakezu gailuen atzeko aldeak elkartuz eta zure pantailan ukituz." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Ez dago memoria nahikoa. Elementu batzuk ezabatu." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Partekatu" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beam bidez fitxategiak partekatzeak Screen Mirroring ezgaituko du. Jarraitzeko, ukitu Ados %d segundoko epean." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC piztea" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beam piztea" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Sortu etiketa" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Hautatu etiketan idazteko eduki motetako bat. Datuak etiketan idatzi ondoren, ukitu etiketa zure gailuarekin datuak ikusteko" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Gorde" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Utzi" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Artxiboa" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Artxibora gehitu da." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Artxibotik kendu da." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Gehitu artxibora" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Kendu artxibotik" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Erabili NFC pan. nag." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Artxibatutako etiketarik ez" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Zure artxibora etiketak gehitu ondoren, hemen erakutsiko dira." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Sortu etiketa" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Etiketatu erregistroa" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontaktua" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Oroigarriak" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Laster-marka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Kontaktua gordetzeko, estali etiketa osoa gailuaren atzeko aldearekin eta eutsi hainbat segundoz" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Datuak gordetzeko, estali etiketa osoa gailuaren atzeko aldearekin eta eutsi hainbat segundoz" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Oroigarria gordetzeko, estali etiketa osoa gailuaren atzeko aldearekin eta eutsi hainbat segundoz" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "URLa gordetzeko, estali etiketa osoa gailuaren atzeko aldearekin eta eutsi hainbat segundoz" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Ez erakutsi berriz" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Ezin izan da etiketa sortu. Gordetzen saiatzen ari zaren izena edo telefono zenbakia ezin dira aurkitu." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Kontaktuaren izena eta telefono zenbakia soilik gorde daitezke etiketa honetan" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Aukera hau markatzen denean, hainbat etiketa idatziko dira aldi berean" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFC etiketen aurkezpena" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "NFC etiketei buruz" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC etiketak txartel txikietan jarritako mikrotxip txikiak dira. Testua, URLak eta bestelako informazio bil dezakete." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC etiketak irakurtzea" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "NFC etiketa bat irakurtzeko, estali etiketa osoa gailuaren atzeko aldearekin eta eutsi hainbat segundoz. Etiketaren informazioa Etiketak aplikazioan gordeko da." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC memoria segurua" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC memoria segurua" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Eskuz" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatikoa" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Erabili zure SIM txartela biltegi seguru moduan" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Aldatu automatiko zure SIM txartela eta gailuko biltegi segurua erabiltzearen artean" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Eskuzkoa hautatuz gero, zenbait eginbide seguru ezgaituko dira, adibidez, gailuaren biltegi seguruan datuak gordetzen dituen NFC ordainketa" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Etiketa mota ez da onartzen." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Etiketetarako sarrera" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Helbide elektroniko bat hauteman da. Idatzi mezu elektronikoa?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "URL bat hauteman da. Ireki?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Etiketen aplikazioak eremu hurbileko komunikazioa (NFC) antolatzen eta partekatzen laguntzen dizu. Etiketa bat eskaneatzeko desblokeatu zure gailua eta jarri etiketaren alboan. NFC etiketek testua, URLak eta bestelako informazioa eduki ditzakete.\n\nEtiketak eskaneatzeko edo partekatzeko, piztu NFC Ezarpenak > Konexioa aukeran." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Ez da NFC zerbitzua onartzen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beam bidez fitxategiak partekatzeak Wi-Fi berogune ibiltaria ezgaituko du. Ukitu Ados %d segundo barru jarraitzeko." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC etiketak sortzea" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Sortu etiketa bat Etiketen aplikazioko menuko sortu etiketa aukera erabiliz. Hautatu gorde nahi dituzun datuak, ondoren estali etiketa gailuaren atzeko aldearekin eta eutsi hainbat segundoz." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Ezin da transmititu" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Piztu NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d aukeratuta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Idatzi kontaktua etiketatzeko" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Ezabatu etiketa" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Ezin da fitxategia jaso" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Ezabatu etiketa hau?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Ezabatu %d etiketa?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Biltegiratzea" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Fitxategiak S Beam bidez partekatu ditzakezu orain. Bereizi gailuak." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Fitxategiak partekatzeko prestatzen...\nEgiaztatu gailuak ukitzen ari direla." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Fitxategiak bidali dira." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Fitxategiak bidali dira." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Ezin izan dira fitxategiak bidali." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Errorea fitx. bidaltzean." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Fitxategiak jaso dira." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Fitxategiak jaso dira." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Ezin dira fitxategiak jaso." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Errorea fitx. jasotzean." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Aldi berean transmititu daitezkeen fitxategien gehieneko kopurua (%d) gainditu duzu. Fitxategi hauek partekatzeko, erabili Wi-Fi Direct edo Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Ezin izan da NFC piztu" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Ezin da etiketa irakurri" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Ezin da etiketa sortu" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Hautatu etiketa mota" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Ezin izan da %s-(e)rekin parekatu." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Ezin da %s-(e)ra konektatu." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Errore bat gertatu da NFC piztean. Saiatu berriz." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Ez da daturik idatzi etiketa honetan." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Errore bat gertatu da etiketan informazioa idaztean. Saiatu berriz." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Etiketen aplikazioak eremu hurbileko komunikazioa (NFC) antolatzen eta partekatzen laguntzen dizu. Etiketa bat eskaneatu dezakezu zure gailua desblokeatuta eta etiketaren alboan jarrita. NFC etiketek testua, web helbideak, kontaktuen informazioa, oroigarriak, argazkiak, bideoak eta bestelako informazioa eduki ditzakete.\n\nEtiketak eskaneatzeko edo partekatzeko, piztu NFC Ezarpenak > Konexioa aukeran." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Zure gailuak beste gailu baten atzealdea edo etiketa ukitzen duenean, testua, argazkiak, bideoak, web helbideak eta kontaktuen informazioa bezalako datuak transferitu daitezke gailuen artean edo etiketaren eta gailuaren artean." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC etiketak txartel txikietan jarritako mikrotxip txikiak dira. Testua, web helbideak, kontaktuen informazioa, oroigarriak, argazkiak, bideoak eta bestelakoak eduki ditzakete." + diff --git a/mobile/po/fi.po b/mobile/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..3bf66b7 --- /dev/null +++ b/mobile/po/fi.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Peruuta" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Poistetaanko?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Yhdistetään..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Ei mitään" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Lisää" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Sähköposti" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Ohje" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Muistio" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Viesti" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Päällä" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Ei" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Kyllä" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Uusi muistio" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Tunnisteet" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Kirjoita tunnist." + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Edelliset päivät" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Tiedosto" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Kirjanmerkki" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Kirjanmerkit" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Su" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Luo" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Tänään" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Eilen" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Sulje" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Virhe" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Lähetetään..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Yhteystieto" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "huh" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "elo" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "jou" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Poista" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "hel" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Pe" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "tam" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "hei" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "kesä" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "maa" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "tou" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Ma" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "mar" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "loka" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "La" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "syys" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "To" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Ti" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Tuntematon" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Ke" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Avaa" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d valittu" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Avataanko selain?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Mediasoitin" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL-osoite" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Ei tunnisteita" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Ei kirjanmerkkejä" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Toiminnon suorittamiseen tarvittavaa sovellusta ei löydy." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä. NFC on poistettu käytöstä. Otetaanko NFC käyttöön?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Lue NFC-tunniste" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Jaa NFC:n kautta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Jaa koskettamalla puhelimet varovasti toisiinsa." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s valittu." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Tunnisteeseen kirjoittaminen epäonnistui." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Aktivointi epäonnistui." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Tyhjä tunniste" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Tiedot on kirjoitettu tunnisteeseen." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Tunnisteen tyyppiä ei tueta." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Lähetä napauttamalla." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Tunnistetta ei voi luoda. Tiedosto on liian iso." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Ei voi luoda. Tunniste lukittu." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Vastaanotetaan..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Muisti ei riitä. Poista joitain kohteita ja yritä uudelleen." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Suojauskäytäntö estää käytön: %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Jaettu" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Ei voi jakaa." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Tiedostoa ei ole valittu. Valitse tiedosto ja yritä uudelleen." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Kun NFC on käytössä, voit lähettää tai vastaanottaa tietoja, kun laitteesi koskettaa muita NFC-toimintoa tukevia laitteita tai NFC-tunnisteita." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Valitse tunniste" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Painike" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Valintaruutu" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Valitse" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Poista valinta" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Usean tunnisteen kirjoitus" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Luo muistiotunniste" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Luo tunn." + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d lis." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Tunnisteen sisältö" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Val. muistio (v. teksti)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Kun olet lukenut tai kirjoittanut tunnisteita, tunnisteloki näytetään täällä." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Avaa %s asetukset." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Valitse tunnisteet" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Napauta merkittyä aluetta." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Opetusohjelma suoritettu." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Vaihda tietoja, kun laitteesi koskettaa toista laitetta." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam on jo käytössä. Voit muuttaa S Beamin asetuksia." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC on jo käytössä. Voit muuttaa NFC-asetuksia." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Valitse Yhteydet-välilehti." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Valitse %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Ota NFC käyttöön painamalla painiketta." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Valitse %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Ota S Beam käyttöön painamalla painiketta." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC käytössä." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam otettu käyttöön." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Kun tämä toiminto on käytössä, voit lähettää valmiiksi määritettyjä kohteita NFC:n kautta, kun olet alkunäytössä." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Kun S Beam on käytössä, voit lähettää tai vastaanottaa tiedostoja, kun laite on lähellä muita NFC- ja Wi-Fi Direct -laitteita. Voit esimerkiksi lähettää kuva- ja videotiedostoja Galleriasta asettamalla laitteiden takaosat vastakkain ja napauttamalla näyttöä." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Muisti ei riitä. Poista joitain kohteita." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Jaa" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beamillä tiedostoja jaettaessa Screen Mirroring poistetaan käytöstä. Jatka napauttamalla %d sekunnin kuluessa OK." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC:n ottaminen käyttöön" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beamin ottaminen käyttöön" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Luo tunniste" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Valitse jokin sisältötyyppi tunnisteeseen kirjoittamista varten. Kun olet kirjoittanut tiedot tunnisteeseen, voit näyttää tiedot koskettamalla laitteella tunnistetta." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Tall." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Peruuta" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arkisto" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Lisätty arkistoon." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Poistettu arkistosta." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Lisää arkistoon" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Poista arkistosta" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Käytä NFC:tä alkun." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Arkistoituja tunnisteita ei ole" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Kun olet lisännyt tunnisteet arkistoon, ne näytetään täällä." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Luo tunniste" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Tunnisteloki" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Yhteystieto" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Muistio" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Kirjanmerkki" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Voit tallentaa yhteystiedot peittämällä tunnisteen laitteen takaosalla kokonaan ja pitämällä laitetta muutaman sekunnin ajan paikallaan." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Voit tallentaa tiedot peittämällä tunnisteen laitteen takaosalla kokonaan ja pitämällä laitetta muutaman sekunnin ajan paikallaan." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Voit tallentaa muistion peittämällä tunnisteen laitteen takaosalla kokonaan ja pitämällä laitetta muutaman sekunnin ajan paikallaan." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Voit tallentaa URL-osoitteen peittämällä tunnisteen laitteen takaosalla kokonaan ja pitämällä laitetta muutaman sekunnin ajan paikallaan." + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Älä näytä uudelleen" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Tunnisteen luominen epäonnistui. Nimeä tai puhelinnumeroa, jonka yrität tallentaa, ei löydy." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Tähän tunnisteeseen voidaan tallentaa vain yhteyshenkilön nimi ja puhelinnumero." + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Kun tämä asetus on valittuna, useita tunnisteita kirjoitetaan samaan aikaan." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-tunnisteiden esittely" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Tietoja NFC-tunnisteista" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC-tunnisteet ovat pieniin kortteihin upotettuja pieniä mikropiirejä. Niissä voi olla tekstiä, URL-osoitteita ja muita tietoja." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-tunnisteiden lukeminen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Voit lukea NFC-tunnisteen peittämällä sen laitteen takaosalla kokonaan ja pitämällä laitetta muutaman sekunnin ajan paikallaan. Tunnisteessa olevat tiedot tallennetaan Tunnisteet-sovellukseen." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Suojattu NFC-säilö" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Suojattu NFC-säilö" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manuaalinen" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automaattinen" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Käytä SIM-korttia suojattuun tallennukseen." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Vaihda automaattisesti SIM-kortin ja laitteen suojatun säilön välillä." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Jos valitset Manuaalinen, jotkin laitteen suojattuun säilöön tietoja tallentavat suojatut toiminnot, kuten NFC-maksu, poistetaan käytöstä." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Tunnisteen tyyppiä ei tueta." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Tunnisteiden esittely" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Havaittu sähköpostiosoite. Luodaanko sähköpostiviesti?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Havaittu URL-osoite. Avataanko?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Tunnisteet-sovelluksen avulla voit järjestellä ja jakaa NFC -tunnisteita. Voit skannata tunnisteen poistamalla laitteen lukituksen ja asettamalla laitteen tunnisteen viereen. NFC-tunnisteissa voi olla tekstiä, URL-osoitteita ja muita tietoja.\n\nJos haluat skannata tai jakaa tunnisteita, ota NFC käyttöön valitsemalla Asetukset > Yhteys." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC-palvelua ei tueta." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beamillä tiedostoja jaettaessa siirrettävä Wi-Fi-tukiasema poistetaan käytöstä. Jatka napauttamalla %d sekunnin kuluessa OK." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-tunnisteiden luominen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Luo tunniste Tunnisteet-sovelluksen Luo tunniste -valikkokohdassa. Valitse tallennettavat tiedot, peitä sen jälkeen tunniste laitteen takaosalla kokonaan ja pidä laitetta muutaman sekunnin ajan paikallaan." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Ei voi siirtää" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Ota NFC käyttöön" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d valittu" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Kirjoita yhteystiedot tunnisteeseen" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Poista tunniste" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Tied. ei voi vastaanottaa" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Poistetaanko tämä tunniste?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Poistetaanko %d tunnistetta?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Tallennustila" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Tiedostot voidaan nyt jakaa S Beamillä. Erota laitteet." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Valmistellaan tiedostojen jakamista...\nVarmista, että laitteet koskettavat edelleen toisiaan." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Tiedostot lähetetty." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Tiedostot lähetetty." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Tiedostojen lähetys epäonnistui." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Tied. lähetys epäonn." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Tiedostot vastaanotettu." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Tiedostot vastaanotettu." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Tiedostojen vastaanottaminen epäonnistui." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Tied. vastaanotto epäonn." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Samanaikaisesti siirrettävissä olevien tiedostojen enimmäismäärä (%d) on ylitetty. Jos haluat jakaa nämä tiedostot, käytä Wi-Fi Direct- tai Bluetooth-toimintoa." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC ei käynnistynyt" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Tunnistetta ei voi lukea" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Tunnistetta ei voi luoda" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Valitse tunnistetyyppi" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Pariliitos laitteen %s kanssa epäonnistui." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Yhteyden muodostaminen laitteeseen %s epäonnistui." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "NFC:tä käynnistettäessä tapahtui virhe. Yritä uudelleen." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Tähän tunnisteeseen ei ole kirjoitettu tietoja." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Tietoja tunnisteeseen kirjoitettaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Tunnisteet-sovelluksen avulla voit järjestellä ja jakaa Near Field Communication (NFC) -tunnisteita. Voit skannata tunnisteen poistamalla laitteen lukituksen ja asettamalla laitteen tunnisteen viereen. NFC-tunnisteissa voi olla muun muassa tekstiä, verkko-osoitteita, yhteystietoja, muistioita, kuvia ja videoita.\n\nJos haluat skannata tai jakaa tunnisteita, ota NFC käyttöön valitsemalla Asetukset > Yhteys." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Kun laitteesi koskettaa toisen laitteen takaosaa tai tunnistetta, laitteiden tai tunnisteen ja laitteen välillä voidaan siirtää tietoja, kuten tekstiä, kuvia, videoita, verkko-osoitteita ja yhteystietoja." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC-tunnisteet ovat pieniin kortteihin upotettuja pieniä mikropiirejä. Niissä voi olla muun muassa tekstiä, verkko-osoitteita, yhteystietoja, muistioita, kuvia ja videoita." + diff --git a/mobile/po/fr.po b/mobile/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..c38ee3a --- /dev/null +++ b/mobile/po/fr.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Annuler" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Supprimer ?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Connexion..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Aucun(e)" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Ajouter" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Email" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Aide" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Mémo" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Message" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Activé" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Non" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Oui" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nouveau mémo" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Tags" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Écrire dans le tag" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Jours précédents" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fichier" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favori" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Favoris" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Dim" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Rédiger" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Aujourd'hui" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Hier" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Fermer" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Erreur" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Envoi..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contact" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Avr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Aoû." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Déc." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Supprimer" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Fév." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Ven" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Juil" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jui." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mars" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Mai" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Lun" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Oct." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sam" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Jeu" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Mar" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Inconnu" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Mer" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Ouvrir" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d sélectionné(es)" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Ouvrir le navigateur ?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Lecteur multimédia" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Aucun tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Aucun favori" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Application introuvable pour exécuter cette action" + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Service non disponible. NFC désactivé. Activer NFC ?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Lire le tag NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Partager via NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Faites entrer doucement en contact les téléphones pour partager." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s sélectionné" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Impossible d'écrire dans le tag." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Échec de l'activation." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Libellé vide" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Données écrites dans le tag" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Type de libellé non pris en charge" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Appuyez pour envoyer." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Impossible de créer le libellé. Données trop volumineuses." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Création impossible. Etiquette verrouillée." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Réception..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Mémoire insuffisante. Supprimez des éléments, puis réessayez." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "La politique de sécurité limite l'utilisation de %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Partagé" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Partage impossible" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Aucun fichier sélectionné. Sélectionnez un fichier à envoyer et réessayez." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Lorsque NFC est activé, vous pouvez envoyer ou recevoir des données quand votre appareil touche d'autres appareils compatibles NFC ou des tags NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Sélectionner un tag" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Touche" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Cocher la case" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Cocher" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Décocher" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Ecriture multi-libellé" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Créer une étiquette Mémo" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Nv libellé" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Plus %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Contenu du tag" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Sélec. mémo (texte uniq)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Les tags que vous avez lus/rédigés seront affichés ici dans votre journal des tags." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Ouvrir paramètres %s." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Sélectionner des tags" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Appuyez sur la zone indiquée." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Didacticiel terminé." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Echanger des données lorsque deux appareils se touchent." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam est déjà activé. Vous pouvez modifier vos paramètres S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC est déjà activé. Vous pouvez modifier vos paramètres NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Sélectionnez l'onglet Connexions." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Sélectionnez NFC %s." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Appuyez sur la touche pour activer NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Sélectionnez S Beam %s." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Appuyez sur la touche pour activer S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC activé" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam activé." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Quand cette fonction est activée, vous pouvez envoyer via NFC des éléments prédéfinis lorsque vous vous trouvez sur l'écran d'accueil." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Lorsque S Beam est activé, vous pouvez envoyer ou recevoir des fichiers lorsque votre appareil se trouve à proximité d'autres appareils NFC et Wi-Fi Direct. Vous pouvez par exemple transférer des images/vidéos depuis la Galerie en plaçant les appareils coque contre coque, puis en appuyant sur votre écran." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Mémoire insuffisante. Supprimez certains éléments." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Partager" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "L'envoi de fichiers via S Beam va désactiver Screen Mirroring. Appuyez sur OK d'ici %d secondes pour continuer." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activation de NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Activation de S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Créer un tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Vous pouvez sélectionner l'un des types de contenu suivants à écrire sur vos tags. Une fois les données écrites sur le tag, touchez-le avec votre appareil pour afficher ces données." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Enreg." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Annuler" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archiver" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Elément(s) ajouté(s) à l'archive." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Elément(s) supprimé(s) de l'archive." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Ajouter à l'archive" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Suppr. de l'archive" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Util. NFC sur acc." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Aucun tag archivé" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Les tags ajoutés à votre archive seront affichés ici." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Créer un tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Journal des tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contact" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Mémo" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favori" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Pour enregistrer un contact, couvrez intégralement le tag avec l'arrière de votre appareil et conservez cette position quelques secondes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Pour enregistrer des données, couvrez intégralement le tag avec l'arrière de votre appareil et conservez cette position quelques secondes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Pour enregistrer un mémo, couvrez intégralement le tag avec l'arrière de votre appareil et conservez cette position quelques secondes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Pour enregistrer une URL, couvrez intégralement le tag avec l'arrière de votre appareil et conservez cette position quelques secondes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Ne plus afficher" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Impossible de créer le tag. Le nom ou le numéro de téléphone que vous essayez d'enregistrer est introuvable." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Seuls le nom et le numéro de téléphone du contact peuvent être enregistrés sur ce tag" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Quand cette option est cochée, plusieurs tags seront écrits en même temps" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Présentation des tags NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "À propos des tags NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Les tags NFC sont de petites puces électroniques intégrées dans des petites cartes. Elles peuvent contenir du texte, des URL, ainsi que d'autres types d'informations." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Lecture de tags NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Pour lire un tag NFC, couvrez intégralement le tag avec l'arrière de votre appareil et conservez cette position quelques secondes. Les informations du tag seront enregistrées dans l'application Tags." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Stockage sécurisé NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Stockage sécurisé NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manuel" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatique" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Utiliser votre carte SIM pour un stockage sécurisé." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Basculer automatiquement entre la carte SIM et l'espace de stockage sécurisé de l'appareil." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "La sélection manuelle désactive certaines fonctions sécurisées, telles que le paiement NFC, qui stockent les données dans l'espace de stockage sécurisé de l'appareil." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Le type de tag n'est pas pris en charge." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Présentation des tags" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Une adresse e-mail a été détectée. Rédiger un e-mail ?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Une URL a été détectée. Ouvrir ?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "L'application Tags vous permet d'organiser et de partager des tags NFC (Near Field Communication, communication en champ proche). Vous pouvez analyser un tag en déverrouillant votre appareil et en le plaçant à côté d’un tag. Les tags NFC peuvent contenir du texte, des URL et d’autres types d’informations.\n\nPour analyser ou partager des tags, activez NFC en accédant à Paramètres > Connexion." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Le service NFC n'est pas pris en charge." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Le partage des fichiers via S Beam désactivera le point d'accès Wi-Fi portable. Appuyez sur OK d'ici %d secondes pour continuer." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Création de tags NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Créez un tag avec l'option Créer un tag de l'application Tags. Sélectionnez les données que vous souhaitez enregistrer, puis couvrez intégralement le tag avec l'arrière de votre appareil et conservez cette position quelques secondes." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Transmission impossible" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activer NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d sélectionné(s)" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Écrire un contact dans le tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Supprimer le tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Impossible de recevoir fichier" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Supprimer ce tag ?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Supprimer %d tags ?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Stockage" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Les fichiers peuvent désormais être partagés via S Beam. Séparez les appareils." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Préparation du partage des fichiers...\nAssurez-vous que les appareils se touchent toujours." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Fichiers envoyés." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Fichiers envoyés." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Échec de l'envoi des fichiers." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Échec envoi des fichiers." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Fichiers reçus." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Fichiers reçus." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Impossible de recevoir les fichiers." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Échec réception fichiers." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Le nombre maximal de fichiers pouvant être transmis en même temps (%d) a été dépassé. Pour partager ces fichiers, utilisez Wi-Fi Direct ou le Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Impossible d'activer NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Impossible de lire le tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Création du tag impossible" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Sélectionner un type de tag" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Échec de l'association avec %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Impossible de se connecter à %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'activation de NFC. Réessayez." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Aucune donnée n'a été écrite sur ce tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'écriture des informations sur le tag. Réessayez." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "L'application Tags vous permet d'organiser et de partager des tags NFC (Near Field Communication, communication en champ proche). Vous pouvez analyser un tag en déverrouillant votre appareil et en le plaçant à côté d’un tag. Les tags NFC peuvent contenir du texte, des adresses Web, des informations de contact, des mémos, des images, des vidéos, etc.\n\nPour analyser ou partager des tags, activez NFC en accédant à Paramètres > Connexion." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Lorsque votre appareil touche un tag ou l'arrière d'un autre appareil, diverses données (texte, images, vidéos, adresses Web, informations de contact, etc.) peuvent être transférées entre les appareils, ou entre le tag et l'appareil." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Les tags NFC sont de petites puces électroniques intégrées dans des petites cartes. Ils peuvent contenir du texte, des adresses Web, des informations de contact, des mémos, des images, des vidéos, etc." + diff --git a/mobile/po/fr_CA.po b/mobile/po/fr_CA.po new file mode 100644 index 0000000..3637bc7 --- /dev/null +++ b/mobile/po/fr_CA.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Annuler" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Supprimer ?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Connexion en cours..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Aucun" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Ajouter" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Courriel" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Aide" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Note" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Message" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Activé" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wifi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Non" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Oui" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nouvelle note" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Libellés" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Écrire dans libellé" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Jours précédents" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fichier" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favori" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Marque-pages" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Dim." + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Rédiger" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Aujourd'hui" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Hier" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Fermer" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Erreur." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Envoi ..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contact" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Avr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Aou." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Déc." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Supprimer" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Fév." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Ven." + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Juil." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jui." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mars" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Mai" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Lun." + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Oct." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sam." + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Jeu." + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Inconnu" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Mer." + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Ouvrir" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d sélectionné(s)" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Ouvrir le navigateur ?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Lecteur multimédia" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Aucun libellé" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Aucun marque-page" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Application introuvable pour exécuter cette action." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Service non disponible. NFC désactivé. Activer NFC ?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Lire le libellé NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Partager via NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Faites entrer doucement en contact les téléphones pour partager." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s sélectionné." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Impossible d'écrire dans le libellé." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Échec de l'activation." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Libellé vide." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Données écrites dans le libellé" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Type de libellé non pris en charge." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Touchez pour envoyer." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Impossible de créer le libellé. Données trop volumineuses." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Création impossible. Étiquette verrouillée." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Réception ..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Mémoire insuffisante. Supprimez des éléments, puis réessayez" + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "La politique de sécurité limite l'utilisation de %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Partagé" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Partage impossible." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Aucun fichier sélectionné. Sélectionnez un fichier à envoyer et réessayez." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Lorsque NFC est activé, vous pouvez envoyer ou recevoir des données quand votre périphérique touche d'autres périphériques compatibles NFC ou des balises NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Sélectionner un libellé" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Bouton" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Cocher la case" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Cocher" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Décocher" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Écriture multilibellé" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Créer une étiquette Note" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Nv libellé" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Plus %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Contenu de l'étiquette" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Sélec. mémo (texte uniq)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Les étiquettes que vous avez lues/rédigées seront affichées ici dans votre journal des étiquettes." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Ouvrez paramètres %s" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Sélectionner des étiquettes" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Touchez sur la zone indiquée" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Didacticiel terminé" + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Échanger des données lorsque deux appareils se touchent" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam est déjà activé. Vous pouvez modifier vos paramètres S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC est déjà activé. Vous pouvez modifier vos paramètres NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Sélectionnez l'onglet Connexions." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Sélectionnez NFC %s" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Pressez le bouton pour activer NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Sélectionnez S Beam %s" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Pressez le bouton pour activer S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC activé." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam activé." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "En activant cette fonction, vous pouvez envoyer via NFC des éléments prédéfinis lorsque vous vous trouvez sur l'écran d'accueil." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "En activant S Beam, vous pouvez envoyer ou recevoir des fichiers lorsque votre appareil se trouve à proximité d'autres appareils NFC et Wifi Direct. Vous pouvez par exemple transférer des images/vidéos depuis la Galerie en plaçant les appareils coque contre coque, puis en touchant votre écran" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Mémoire insuffisante. Supprimez certains éléments" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Partager" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "L'envoi de fichiers via S Beam va désactiver Réplication d'écran. Touchez OK d'ici %d secondes pour continuer." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activation de NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Activation de S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Créer un libellé" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Vous pouvez sélectionner l'un des types de contenu suivants à écrire sur vos tags. Une fois les données écrites sur le tag, touchez-le avec votre appareil pour afficher ces données." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Enreg." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Annuler" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archiver" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Les éléments ont été ajoutés à l'archive." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Les éléments ont été supprimés de l'archive." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Ajouter à l'archive" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Suppr. de l'archive" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Util. NFC sur acc." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Aucune étiquette archivée" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Les étiquettes ajoutées à votre archive s'afficheront ici." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Créer un libellé" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Journal des étiquettes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contact" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Note" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favori" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Pour enregistrer un contact, couvrez intégralement l'étiquette avec l'arrière de votre appareil et conservez cette position quelques secondes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Pour enregistrer des données, couvrez intégralement l'étiquette avec l'arrière de votre appareil et conservez cette position quelques secondes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Pour enregistrer un mémo, couvrez intégralement l'étiquette avec l'arrière de votre appareil et conservez cette position quelques secondes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Pour enregistrer une URL, couvrez intégralement l'étiquette avec l'arrière de votre appareil et conservez cette position quelques secondes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Ne plus afficher" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Impossible de créer l'étiquette. Le nom ou le numéro de téléphone que vous essayez d'enregistrer est introuvable." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Seuls le nom et le numéro de téléphone du contact peuvent être enregistrés sur cette étiquette" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Quand cette option est cochée, plusieurs étiquettes seront écrites en même temps" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Présentation des étiquettes NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "À propos des étiquettes NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Les étiquettes NFC sont de petites puces électroniques intégrées dans des petites cartes. Elles peuvent contenir du texte, des URL, ainsi que d'autres types d'informations." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Lecture des étiquettes NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Pour lire une étiquette NFC, couvrez intégralement l'étiquette avec l'arrière de votre appareil et conservez cette position quelques secondes. Les informations de l'étiquette seront enregistrées dans l'application Tags." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Stockage sécurisé NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Stockage sécurisé NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manuel" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatique" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Utiliser votre carte SIM pour un stockage sécurisé." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Basculer automatiquement entre la carte SIM et l'espace de stockage sécurisé de l'appareil." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "La sélection manuelle désactive certaines fonctions sécurisées, telles que le paiement NFC, qui stockent les données dans l'espace de stockage sécurisé de l'appareil." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Le type d'étiquette n'est pas pris en charge." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Présentation des étiquettes" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Une adresse courriel a été détectée. Rédiger un courriel ?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Une URL a été détectée. Ouvrir ?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "L'application Tags vous permet d'organiser et de partager des étiquettes NFC (Near Field Communication, communication en champ proche). Vous pouvez analyser une étiquette en déverrouillant votre appareil et en le plaçant à côté d’une étiquette. Les étiquettes NFC peuvent contenir du texte, des URL et d’autres types d’informations.\n\nPour analyser ou partager des étiquettes, activez NFC en accédant à Paramètres > Connexion." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Le service NFC n'est pas pris en charge." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Le partage des fichiers via S Beam désactivera le point d'accès Wifi portable. Touchez OK d'ici %d secondes pour continuer." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Création d'étiquettes NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Créez une étiquette avec l'option Créer une étiquette de l'application Tags. Sélectionnez les données que vous souhaitez enregistrer, puis couvrez intégralement l'étiquette avec l'arrière de votre appareil et conservez cette position quelques secondes." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Transmission impossible" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activer NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d sélectionné(s)" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Écrire un contact dans l'étiquette" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Supprimer l'étiquette" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Impossible de recevoir fichier" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Supprimer cette étiquette ?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Supprimer %d étiquettes ?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Stockage" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Les fichiers peuvent désormais être partagés via S Beam. Séparez les appareils." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Préparation du partage des fichiers...\nAssurez-vous que les appareils se touchent toujours." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Fichiers envoyés." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Fichiers envoyés." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Échec de l'envoi des fichiers." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Échec envoi des fichiers." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Fichiers reçus." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Fichiers reçus." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Impossible de recevoir les fichiers." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Échec réception fichiers." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Le nombre maximal de fichiers pouvant être transmis en même temps (%d) a été dépassé. Pour partager ces fichiers, utilisez Wifi Direct ou le Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Échec d'activation NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Impossible de lire l'étiquette" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Impossible de créer une étiquette" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Sélectionner un type d'étiquette" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Échec de l'association avec %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Impossible de se connecter à %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'activation de NFC. Réessayez." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Aucune donnée n'a été écrite sur cette étiquette." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'écriture des informations sur l'étiquette. Réessayez." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "L'application Tags vous permet d'organiser et de partager des étiquettes NFC (Near Field Communication, communication en champ proche). Vous pouvez analyser une étiquette en déverrouillant votre appareil et en le plaçant à côté d’une étiquette. Les étiquettes NFC peuvent contenir du texte, des adresses Web, des informations de contact, des mémos, des images, des vidéos, etc.\n\nPour analyser ou partager des étiquettes, activez NFC en accédant à Paramètres > Connexion." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Lorsque votre appareil touche une étiquette ou l'arrière d'un autre appareil, diverses données (texte, images, vidéos, adresses Web, informations de contact, etc.) peuvent être transférées entre les appareils, ou entre l'étiquette et l'appareil." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Les étiquettes NFC sont de petites puces électroniques intégrées dans des petites cartes. Ils peuvent contenir du texte, des adresses Web, des informations de contact, des mémos, des images, des vidéos, etc." + diff --git a/mobile/po/ga.po b/mobile/po/ga.po new file mode 100644 index 0000000..bacdd74 --- /dev/null +++ b/mobile/po/ga.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Cuir ar ceal" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Scrios?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Ag nascadh..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Dada" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Cuir leis" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "R-phost" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Cuidiú" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Meabhrán" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Teachtaireacht" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Air" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Ná déan é" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Déan é" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Meabhrán nua" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Clibeanna" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Scríobh chuig clib" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Laethanta roimhe" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Comhad" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Leabharmharc" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Leabharmharcanna" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Domh" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Cum" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Inniu" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Inné" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Dún" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Earráid." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Ag seoladh..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Teagmhálaí" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Aib." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Lún." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Nol." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Scrios" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feab" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Aoin" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Ean." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Iúil" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Meit" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Már." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Bealtaine" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Luan" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Samh" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "D.F." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sath" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "M.F." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Déar" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Már" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Anaithnid" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Céad" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Oscail" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d roghnaithe" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Oscail brabhsálaí?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Seinnteoir meán" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Níl clibeanna ann" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Níl leabharmharcanna ann" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Ní féidir feidhmchlár a aimsiú leis an ngníomh seo a dhéanamh." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Níl seirbhís ar fáil. Tá NFC casta as. Cas NFC air?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Léigh clib NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Comhroinn le NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Déan na fóin a thadhall le chéile go bog le comhroinnt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s roghnaithe." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Theip ar scríobh chuig an gclib." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Theip ar chur i ngníomh." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Clib bhán." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Sonraí scríofa chuig an gclib." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Cineál clibe gan tacú." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Tapáil le seoladh" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Ní féidir clib a chruthú. Sonraí ró-mhór." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Ní féidir cruthú. Clib glasáilte." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Ag fáil..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Easpa cuimhne. Scrios roinnt míreanna agus triail arís." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Cuireann an polasaí slándála srian ar %s a úsáid" + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Comhroinnte" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Ní féidir comhroinnt." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Níor roghnaíodh comhad. Roghnaigh comhad le seoladh agus triail arís." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Agus NFC casta air, is féidir leat sonraí a sheoladh nó a fháil nuair a thadhlaíonn do ghléas gléasanna eile NFC cumasaithe nó clibeanna NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Roghnaigh clib" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Cnaipe" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Ticbhosca" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Cuir tic" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Bain tic" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Scríobh chuig ilchlibeanna" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Cruthaigh clib meabhráin" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Déan clib" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d eile" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Cuir clib leis an inneachar" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Roghn. meabhrán (téacs amháin)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Tar éis duit clibeanna a léamh/a scríobh, taispeánfar do loga clibeanna anseo" + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Oscail Socruithe %s." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Roghnaigh clibeanna" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Tapáil ar an limistéar a léirítear." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Ceacht teagaisc curtha i gcrích." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Malartaigh sonraí ar thadhall do do ghléas le gléas eile." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "Tá S Beam casta air cheana. Is féidir leat do shocruithe S Beam a athrú." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "Tá NFC ar siúl cheana. Is féidir do shocruithe NFC a athrú." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Roghnaigh an táb Naisc." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Roghnaigh NFC %s." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Scoránaigh an cnaipe le NFC a chasadh air." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Roghnaigh S Beam %s." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Scoránaigh an cnaipe le S Beam a chasadh air." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC casta air." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam casta air." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Nuair atá an ghné seo cumasaithe, is féidir leat míreanna réamhshainithe a sheoladh trí NFC agus tú ar an scáileán baile" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Agus S Beam casta air, is féidir leat comhaid a sheoladh nó a fháil agus do ghléas i ngar do ghléasanna eile NFC agus Wi-Fi Direct. Mar shampla, is féidir leat comhaid íomhá/físe ón nGailearaí a léaschóipeáil trí na gléasanna a chur cúl le cúl agus do scáileán a thapáil." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Easpa cuimhne. Scrios roinnt míreanna." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Comhroinn" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Díchumasófar Screen Mirroring má chomhroinntear comhaid trí S Beam. Tapáil OK laistigh de %d soicind le leanúint leis." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC a chasadh air" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beam a chasadh air" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Cruthaigh clib" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Roghnaigh ceann de na cineálacha inneachair le scríobh chuig do chlib. Tar éis duit sonraí a scríobh chuig an gclib, tadhaill an clib le do ghléas le hamharc ar na sonraí sin" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Sábhl." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Cuir ar ceal" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Cartlann" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Curtha le cartlann." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Bainte ón gcartlann." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Cuir le cartlann" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Bain ón gcartlann" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Úsáid NFC sa bhaile" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Níl clibeanna sa chartlann" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Tar éis duit clibeanna a chur le do chartlann, taispeánfar anseo iad." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Cruthaigh clib" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Loga clibeanna" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Teagmhálaí" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Meabhrán" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Leabharmharc" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Le teagmhálaí a shábháil, clúdaigh an chlib go hiomlán le cúl an ghléis agus coinnigh ar feadh roinnt soicindí" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Le sonraí a shábháil, clúdaigh an chlib go hiomlán le cúl an ghléis agus coinnigh ar feadh roinnt soicindí" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Le meabhrán a shábháil, clúdaigh an chlib go hiomlán le cúl an ghléis agus coinnigh ar feadh roinnt soicindí" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Le URL a shábháil, clúdaigh an chlib go hiomlán le cúl an ghléis agus coinnigh ar feadh roinnt soicindí" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Ná taispeáin arís" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Theip ar chruthú na clibe. Ní féidir an t-ainm nó an uimhir fhóin atá tú ag iarraidh a shábháil a aimsiú." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Ní féidir ach ainm agus uimhir fhóin an teagmhálaí amháin a shábháil chuig an gclib seo" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Nuair a chuirtear tic leis an rogha seo, scríobhtar roinnt clibeanna ag an am céanna" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Tús eolais ar chlibeanna NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Eolas faoi chlibeanna NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Mion-mhicrishliseanna atá leabaithe i gcártaí beaga is iad clibeanna NFC. Is féidir téacs, URL, agus cineálacha eile faisnéise a bheith iontu." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Clibeanna NFC a léamh" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Le clib NFC a léamh, clúdaigh an chlib go hiomlán le cúl an ghléis agus coinnigh ar feadh roinnt soicindí. Sábhálfar faisnéis ón gclib chuig an bhfeidhmchlár Clibeanna." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Stóras slán NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Stóras slán NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "De láimh" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Uathoibríoch" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Úsáid do chárta SIM le haghaidh stóras slán" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Aistrigh go huathoibríoch idir do chárta SIM agus an stóras slán ar an ngléas a úsáid" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Má roghnaítear de láimh díchumasófar roinnt gnéithe slána, amhail íocaíocht NFC, a stórálann sonraí sa stóras slán ar an ngléas" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Níl tacú ann don chineál sin comhaid." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Tús eolais ar Chlibeanna" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Braitheadh seoladh r-phoist. Cum r-phost?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Braitheadh URL. Oscail?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Cabhraíonn an feidhmchlár Clibeanna leat clibeanna cumarsáide neas-réimse (NFC) a eagrú agus a chomhroinnt. Is féidir leat clib a scanadh trí do ghléas a dhíghlasáil agus é a chur in aice le clib. Is féidir téacs, URL agus cineálacha faisnéise eile a bheith i gclibeanna NFC.\n\nLe clibeanna a scanadh nó a chomhroinnt, cas NFC air trí ghabháil chuig Socruithe > Nasc." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Níl tacú ann do sheirbhís NFC." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Díchumasófar an ball te Wi-Fi inaistrithe má chomhroinntear comhaid trí S Beam. Tapáil OK laistigh de %d soicind le leanúint leis." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Clibeanna NFC a chruthú" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Cruthaigh clib leis an rogha Cruthaigh clib sa roghchlár san fheidhmchlár Clibeanna. Roghnaigh na sonraí is mian leat a shábháil, ansin clúdaigh an chlib go hiomlán le cúl an ghléis agus coinnigh ar feadh roinnt soicindí." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Léaschóipeáil dodhéanta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Cas air NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d roghnaithe" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Scríobh teagmhálaí chuig clib" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Scrios clib" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Ní féidir an comhad a fháil" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Scrios an chlib seo?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Scrios %d clib?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Stóras" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Is féidir comhaid a chomhroinnt anois trí S Beam. Scar na gléasanna." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Comhaid á n-ullmhú lena gcomhroinnt...\nCinntigh go bhfuil na gléasanna i dtadhall." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Comhaid seolta." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Comhaid seolta." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Theip ar sheoladh comhad." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Theip ar sheoladh comhad." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Comhaid faighte." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Comhaid faighte." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Theip ar fháil na gcomhad." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Theip ar fháil comhad." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Sháraigh tú uaslíon na gcomhad is féidir a léaschóipeáil ag an am céanna (%d). Chun na comhaid seo a chomhroinnt, úsáid Wi-Fi Direct nó Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Theip ar chasadh NFC air" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Ní féidir an chlib a léamh" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Ní féidir clib a chruthú" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Roghnaigh cineál clibe" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Theip ar phéireáil le %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Theip ar nascadh le %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Tharla earráid agus NFC á chasadh air. Triail arís é." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Níor scríobhadh aon sonraí chuig an gclib seo." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Tharla earráid agus an fhaisnéis á scríobh chuig an gclib. Triail arís é." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Cabhraíonn an feidhmchlár Clibeanna leat clibeanna cumarsáide gar-réimse (NFC) a eagrú agus a chomhroinnt. Is féidir leat clib a scanadh ach do ghléas a dhíghlasáil agus a chur in aice le clib. Is féidir go bhfuil téacs, seoltaí gréasáin, sonraí teagmhála, meabhráin, pictiúir, físeáin, agus tuilleadh istigh i gclibeanna NFC.\n\nLe clibeanna a scanadh nó a chomhroinnt, cas air NFC faoi Shocruithe > Nasc." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Ar thadhall do do ghléas le cúl gléis eile nó le clib, is féidir sonraí amhail téacs, pictiúir, físeáin, seoltaí gréasáin, agus sonraí teagmhála a aistriú idir na gléasanna, nó idir an chlib agus an gléas." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Micrishliseanna an-bheag atá leabaithe i gcártaí beaga is iad clibeanna NFC. Is féidir go bhfuil téacs, seoltaí gréasáin, sonraí teagmhála, meabhráin, pictiúir, físeáin, agus tuilleadh istigh iontu." + diff --git a/mobile/po/gl.po b/mobile/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..7005ecc --- /dev/null +++ b/mobile/po/gl.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Cancelar" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Eliminar?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Conectando..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Ningún" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Engadir" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Correo electrónico" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Axuda" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Nota" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Mensaxe" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Activado" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Non" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "Aceptar" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Si" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Novo memorando" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Escribir para etiqu." + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Días anteriores" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Arquivo" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favorito" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Favoritos" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Dom" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Redactar" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Hoxe" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Onte" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Pechar" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Erro" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Enviando..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contacto" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Abr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Ago." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dec." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Eliminar" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Ven" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Xan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Xul." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Xun." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Mai." + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Lun" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Out." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sáb" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Set." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Xov" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Mar" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Descoñecido" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Mér" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Abrir" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d seleccionadas" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Abrir navegador?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Reprodutor multimedia" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Ningunha etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Sen favoritos" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Non se pode atopar a aplicación para realizar esta acción" + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Servizo non dispoñible. NFC desactivada. Desexas activar NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Ler etiqueta NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Compartir por NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Fai que os teléfonos se toquen suavemente para compartir" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s seleccionados" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Erro ao escribir para etiquetar" + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Fallo na activación" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Etiqueta baleira" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Datos escritos na etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Tipo de etiqueta non compatible" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Tocar para enviar" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Non se pode crear a etiqueta. Os datos ocupan demasiado espazo." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Non se pode crear. Etiqueta bloqueada." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Recibindo..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Non hai suficiente memoria. Elimina algúns elementos e volve tentalo." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "A política de seguridade limita o uso de %s" + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Compartido" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Non se pode compartir" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Non se seleccionou ningún arquivo. Selecciona un arquivo para enviar e téntao de novo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Cando NFC está activado, podes enviar ou recibir datos cando o teu dispositivo toca outros dispositivos compatibles con NFC ou etiquetas NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Seleccionar etiqueta" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Botón" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Casa" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Marcar" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Desmarcar" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Escritura en varias etiquet." + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Crear etiqueta de nota" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiq" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d máis" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Contido da etiqueta" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Selecc. nota (só texto)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Despois de ler/escribir etiquetas, o teu rexistro de etiquetas amosarase aquí" + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Abre os axustes %s" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Seleccionar etiquetas" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Toca na área indicada" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Tutorial completado" + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Permite o intercambio de datos cando o dispositivo toca outro dispositivo" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam xa está activado. Podes cambiar os teus axustes de S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC xa está activado. Podes cambiar os teus axustes de NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Selecciona a pestana Conexións" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Selecciona %s NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Alterna o botón para activar NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Selecciona %s S Beam" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Alterna o botón para activar S Beam" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC activado" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam activado" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Cando esta función estea activada, poderás enviar elementos predefinidos a través de NFC mentres esteas na pantalla de inicio" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Cando S Beam estea acendido, poderás enviar ou recibir arquivos cando o teu dispositivo estea preto doutros dispositivos NFC e Wi-Fi Direct. Por exemplo, podes transferir arquivos de imaxe/vídeo da Galería achegando os dispositivos pola parte posterior e tocando a túa pantalla." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Non hai suficiente memoria. Elimine algúns elementos." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Compartir" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "O uso compartido de arquivos a través de S Beam desactivará Screen Mirroring. Toca Aceptar antes de que transcorran %d segundos para continuar." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activar NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Activar S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Selecciona un dos tipos de contido para escribir na túa etiqueta. Unha vez escritos os datos na etiqueta, toca esta co dispositivo para ver os devanditos datos" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Gardar" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Cancelar" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arquivo" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Engadido ao arquivo." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Eliminado do arquivo." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Engadir ao arquivo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Eliminar do arquivo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Usar NFC no inicio" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Ningunha etiqueta arquivada" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Despois de engadir etiquetas ao teu arquivo, amosaranse aquí." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Rexistro de etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contacto" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Nota" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favorito" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para gardar un contacto, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para gardar os datos, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para gardar unha nota, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para gardar un URL, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Non amosar outra vez" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Produciuse un erro ao crear a etiqueta. Non se pode atopar o nome ou o número de teléfono que tentas gardar." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Só se poden gardar o número de teléfono e o nome do contacto nesta etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Con esta opción marcada, escribiranse varias etiquetas á vez" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Introdución ás etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Acerca das etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "As etiquetas NFC son microchips diminutos integrados en tarxetas pequenas. Poden conter texto, URL e outro tipo de información." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Lectura de etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Para ler unha etiqueta NFC, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos. A información da etiqueta gardarase na aplicación Etiquetas." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Almacenamento seguro NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Almacenamento seguro NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manual" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automático" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Usa a tarxeta SIM para o almacenamento seguro" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Cambia automaticamente entre o uso da tarxeta SIM e o almacenamento seguro no dispositivo" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "A selección de Manual desactivará algunhas funcións seguras, como o pago NFC, que almacena datos no almacenamento seguro do dispositivo" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Non se admite o tipo de etiqueta." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introdución a Etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Detectouse un enderezo de correo electrónico. Desexas redactar o correo electrónico?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Detectouse un URL. Desexas abrilo?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "A aplicación Etiquetas axúdache a organizar e compartir etiquetas NFC (Near Field Communication). Podes buscar unha etiqueta desbloqueando o dispositivo e colocándoo a carón dunha etiqueta. As etiquetas NFC poden conter texto, URL e outros tipos de información.\n\nPara buscar ou compartir etiquetas, activa NFC en Axustes > Conexión" + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "O servizo NFC non é compatible." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "O uso compartido de arquivos a través de S Beam desactivará a zona interactiva Wi-Fi portátil. Toca Aceptar antes de que transcorran %d segundos para continuar." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Creación de etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Crea unha etiqueta usando a opción do menú de creación de etiquetas na aplicación Etiquetas. Selecciona os datos que queres gardar e, a continuación, cubre completamente a etiqueta coa parte posterior do dispositivo e manteno en posición durante varios segundos." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Non se pode transmitir" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activar NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d seleccionadas" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Escribir contacto na etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Eliminar etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Non se pode recibir o arquivo" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Desexas eliminar esta etiqueta?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Desexas eliminar %d etiquetas?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Almacenamento" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Agora os ficheiros poden compartirse a través de S Beam. Separa os dispositivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Preparando para compartir arquivos...\nAsegúrate de que os dispositivos continúan tocándose." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Arquivos enviados." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Arquivos enviados." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Erro ao enviar arquivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Erro ao enviar arquivos." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Arquivos recibidos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Arquivos recibidos." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Non se puideron recibir os arquivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Erro ao recibir arquivos." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Superouse o número máximo de arquivos que se poden transmitir á vez (%d). Para compartir estes arquivos, utiliza Wi-Fi Direct ou Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Non se puido activar NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Non se pode ler a etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Non se pode crear a etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Seleccionar tipo de etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Non se puido vincular con %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Non se puido conectar a %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Produciuse un erro ao activar NFC. Téntao de novo." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Non se escribiron datos nesta etiqueta." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Produciuse un erro durante a escritura da información na etiqueta. Téntao de novo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "A aplicación Etiquetas axúdache a organizar e compartir etiquetas NFC (Near Field Communication). Podes buscar unha etiqueta desbloqueando o dispositivo e colocándoo a carón da etiqueta. As etiquetas NFC poden conter texto, enderezos web, información de contacto, notas, imaxes, vídeos, etc.\n\nPara buscar ou compartir etiquetas, activa NFC en Axustes > Conexión." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Cando o dispositivo toque a parte posterior doutro dispositivo ou etiqueta, poderán transferirse datos como texto, imaxes, vídeos, enderezos web e información de contacto entre os dispositivos ou entre a etiqueta e o dispositivo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "As etiquetas NFC son microchips diminutos integrados en tarxetas pequenas. Poden conter texto, enderezos web, información de contacto, notas, vídeos, etc." + diff --git a/mobile/po/hi.po b/mobile/po/hi.po new file mode 100644 index 0000000..c26feb2 --- /dev/null +++ b/mobile/po/hi.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "रद्द" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "हटाएँ?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "कनेक्ट हो रहा है..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "कुछ नहीं" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "जोड़ें" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "ब्लूटूथ" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "ईमेल" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "सहायता" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "मेमो" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "सन्देश" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "चालू" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "नहीं" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "ओके" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "हाँ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "नया मेमो" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "टैग्स" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "टैग पर लिखें" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "पिछले दिनों" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "फाइल" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "बुकमार्क" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "बुकमार्क्स" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "रवि" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "लिखें" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "आज" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "बीता हुआ कल" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "बंद करें" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "त्रुटि।" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "भेजा जा रहा है..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "संपर्क" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "अप" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "अग" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "दिसं" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "हटाएँ" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "फर" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "शुक्र" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "जन" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "जुल" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "जून" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "मा" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "मई" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "सोम" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "नवं" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "अक" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "शनि" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "सितं" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "गुरु" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "मंगल" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "अज्ञात" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "बुध" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "खोलें" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d चयनित।" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "ब्राउजर खोलें?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "मीडिया प्लेयर" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "कोई टैग्स नहीं" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "कोई बुकमार्क नहीं" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "यह कार्रवाई क्रियान्वित करने के लिए एप्लीकेशन ढूँढने में अक्षम।" + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "सेवा उपलब्ध नहीं है। NFC बंद किया गया है। NFC चालू करें?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "NFC टैग पढ़ें" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "NFC के द्वारा साझा करें" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "साझा करने के लिए फ़ोन्स को एक साथ हल्के से स्पर्श करें" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s चुना गया।" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "टैग में लिखने में विफल।" + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "सक्रियण विफल।" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "रिक्त टैग।" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "टैग करने के लिए डाटा लिखा गया।" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "असमर्थित टैग प्रकार।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "भेजने के लिए टैप करें" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "टैग बनाने में अक्षम। डाटा बहुत बड़ा है।" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "बनाने में असमर्थ। टैग लॉक किया गया।" + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "प्राप्त हो रहा है..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "पर्याप्त मेमोरी नहीं। कुछ मदें हटाएँ और फिर से प्रयास करें।" + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "सुरक्षा नीति %s के उपयोग को सीमित करता है" + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "साझा किए गए" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "साझा करने में अक्षम।" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "कोई फाइल चयनित नहीं। भेजने के लिए कोई फाइल चुनें और फिर से प्रयास करें।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "NFC चालू होने पर, जब आपका डिवाइस किसी अन्य NFC-सक्षम डिवाइसेस या NFC टैग्स से टच होता है, तो आप डाटा भेज या प्राप्त कर सकते हैं।" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "टैग चुनें" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "बटन" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "टिकबॉक्स" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "टिक करें" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "अनटिक करें" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "मल्टी-टैग लेखन" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "मेमो टैग बनाएँ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "टैग बनाएँ" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d अधिक" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "सामग्री टैग करें" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "मेमो (केवल टेक्स्ट) चुनें" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "आपके द्वारा टैग्स पढ़ने/लिखने के बाद, आपके टैग लॉग यहाँ दिखाए जाएँगे" + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. %s सेटिंग्स खोलें।" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "टैग्स चुनें" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "इंगित क्षेत्र पर टैप करें।" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "शिक्षण पूर्ण।" + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "अपने डिवाइस को किसी अन्य डिवाइस से टच करते हुए डाटा विनिमय करें।" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam पहले से चालू है। आप अपने S Beam की सेटिंग्स को बदल सकते हैं।" + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC पहले से ही चालू है। आप अपनी NFC सेटिंग्स बदल सकते हैं।" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "कनेक्शंस टैब चुनें।" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "%s NFC चुनें।" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "NFC चालू करने के लिए बटन टॉगल करें।" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "%s S Beam चुनें।" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "S Beam चालू करने के लिए बटन टॉगल करें।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC चालू किया गया।" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam चालू किया गया।" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "यह सुविधा सक्षम होने पर, जब आप होम स्क्रीन पर हों, तो आप NFC द्वारा पूर्वनिर्धारित मदें भेज सकते हैं" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "S Beam चालू होने पर, जब आपका डिवाइस अन्य NFC और Wi-Fi Direct डिवाइसों के नज़दीक हो, तो आप फ़ाइलें भेज या प्राप्त कर सकते हैं। उदाहरण के लिए, आप डिवाइसों को आगे-पीछे रखकर और अपनी स्क्रीन को टैप करके गैलेरी से छवि/वीडियो फ़ाइलों को बीम कर सकते हैं।" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "पर्याप्त मेमोरी नहीं। कुछ मदें हटाएँ।" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "साझा करें" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beam के द्वारा फ़ाइलें साझाकरण से Screen Mirroring अक्षम हो जाएगा। जारी रखने के लिए %d सेकंड के भीतर ओके टैप करें।" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC चालू हो रही है" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beam चालू हो रहा है" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "स्मार्ट पोस्टर" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "टैग बनाएँ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "अपना टैग लिखने के लिए कोई एक प्रकार की सामग्री का चयन करें। आपके द्वारा टैग पर डाटा लिखे जाने के बाद, उस डाटा को देखने के लिए टैग को अपनी डिवाइस से स्पर्श करें।" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "सेव" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "रद्द करें" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "अभिलेख" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "अभिलेख में जोड़ा गया" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "अभिलेख से निकाला गया" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "अभिलेख में जोड़ें" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "अभिलेख से निकालें" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "होम में NFC का उपयोग करें" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "कोई संग्रहीत टैग्स नहीं" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "आपके द्वारा अपने संग्रह में टैग्स जोड़ने पर, वे यहाँ दिखाए जाएँगे।" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "टैग बनाएँ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "टैग लॉग" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "संपर्क" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "मेमो" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "बुकमार्क" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "संपर्क सुरक्षित करने के लिए, टैग को डिवाइस के पिछले भाग से पूरी तरह ढके और कुछ सेकंड के लिए होल्ड करें।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "डाटा सुरक्षित करने के लिए, टैग को डिवाइस के पिछले भाग से पूरी तरह ढके और कुछ सेकंड के लिए होल्ड करें।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "मेमो सुरक्षित करने के लिए, टैग को डिवाइस के पिछले भाग से पूरी तरह ढके और कुछ सेकंड के लिए होल्ड करें।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "URL सुरक्षित करने के लिए, टैग को डिवाइस के पिछले भाग से पूरी तरह ढके और कुछ सेकंड के लिए होल्ड करें।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "दोबारा न दिखाएँ।" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "टैग बनाने में विफल। आप जिस नाम या फ़ोन नंबर को सुरक्षित करने का प्रयास कर रहे हैं, वह ढूँढ़ा नहीं जा सका।" + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "इस टैग में केवल संपर्क नाम और फ़ोन नंबर सुरक्षित किया जा सकता है" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "इस विकल्प की जाँच करने के बाद, एक ही बार में कई टैग्स लिखे जाएँगे" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFC टैग्स का परिचय" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "NFC टैग्स के बारे में" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC टैग्स, छोटे कार्ड्स में अंतःस्थापित अतिसूक्ष्म माइक्रोचिप्स होते हैं। इनमें टेक्स्ट, URL, और अन्य प्रकार की जानकारी शामिल हो सकती है।" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC टैग्स पढ़ना" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "NFC टैग पढ़ने के लिए, टैग को डिवाइस के पिछले भाग से पूरी तरह कवर करें और कुछ सेकंड्स के लिए होल्ड करें। टैग से मिली जानकारी टैग्स एप्लीकेशन में सुरक्षित की जाएगी।" + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC सुरक्षित स्टोरेज" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC सुरक्षित स्टोरेज" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "मैनुअल" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "स्वचालित" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "सुरक्षित स्टोरेज के लिए अपने SIM कार्ड का उपयोग करें।" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "आपके द्वारा उपयोग किए जा रहे SIM कार्ड और ऑन-डिवाइस सुरक्षित स्टोरेज के बीच स्वचालित रूप से स्विच करें।" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "मैनुअल रूप से चुनने पर कुछ सुविधाएँ जैसे कि NFC भुगतान अक्षम हो जाएँगी, जो कि ऑन-डिवाइस सुरक्षित स्टोरेज में डाटा स्टोर करती है।" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "टैग प्रकार समर्थित नहीं है" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "टैग्स का परिचय" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "किसी ईमेल पते का पता चला है। ईमेल लिखें?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "किसी URL का पता चला है। खोलें?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "टैग्स ऐप, नियर फ़ील्ड कम्यूनिकेशन (NFC) टैग्स व्यवस्थित और साझा करने में आपकी मदद करता है। अपना डिवाइस अनलॉक करके और उसे किसी टैग के ठीक आगे रखकर आप कोई टैग स्कैन करते हैं। NFC टैग्स में टेक्स्ट, URL और अन्य प्रकार की जानकारी शामिल हो सकती है।\n\nटैग्स स्कैन या साझा करने के लिए, सेटिंग्स > कनेक्शन पर जाकर NFC चालू करें।" + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC सेवा समर्थित नहीं है।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beam के माध्यम से फ़ाइलें साझा करने पर पोर्टेबल Wi-Fi हॉटस्पॉट अक्षम हो जाएगा। जारी रखने के लिए %d सेकंड में ओके पर टैप करें।" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC टैग्स बनाना" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "टैग्स एप्लीकेशन में टैग बनाएँ मेन्यू विकल्प का उपयोग करके कोई टैग बनाएँ। वह डाटा चुनें, जिसे आप सुरक्षित करना चाहते हैं, फिर टैग को डिवाइस के पिछले भाग से पूरी तरह कवर करें और कुछ सेकंड्स के लिए होल्ड करें।" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "बीम करने में असमर्थ" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC चालू करें" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d चयनित" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "टैग पर संपर्क लिखें" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "टैग हटाएँ" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "फाइल प्राप्त करने में असमर्थ" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "यह टैग हटाएँ?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "%d टैग हटाएँ?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "स्टोरेज" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "फाइलें अब S Beam द्वारा साझा की जा सकती हैं। डिवाइसों को अलग करें।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "फाइलें साझा करने के लिए तैयार हो रही हैं...\nसुनिश्चित करें कि डिवाइसें अभी भी स्पर्श हो रही हैं।" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "फाइलें भेजी गईं।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "फाइलें भेजी गईं।" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "फाइलें भेजने में विफल।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "फाइलें भेजने में विफल।" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "फाइलें प्राप्त हुईं।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "फाइलें प्राप्त हुईं।" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "फाइलें प्राप्त करने में विफल।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "फाइलें लेने में विफल।" + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "एक ही समय पर बीम की जा सकने वाली फाइलों की अधिकतम संख्या (%d) से अधिक हो चुकी है। इन फाइलों को साझा करने के लिए, Wi-Fi Direct या ब्लूटूथ का उपयोग करें।" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC चालू करने में विफल" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "टैग पढ़ने में अक्षम" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "टैग बनाने में अक्षम" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "टैग प्रकार चुनें" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "%s के साथ जोड़ने में विफल।" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "%s से कनेक्ट करने में विफल।" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "NFC चालू करते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई। फिर से प्रयास करें।" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "इस टैग में कोई डाटा नहीं लिखा गया है।" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "टैग पर जानकारी लिखते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई। फिर से प्रयास करें।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "टैग्स एप्लीकेशन, नियर फील्ड कम्यूनिकेशन (NFC) टैग्स व्यवस्थित और साझा करने में आपकी सहायता करता है। अपने डिवाइस को अनलॉक कर उसे टैग के ठीक आगे रख कर आप टैग को स्कैन कर सकते हैं। NFC टैग्स में टेक्स्ट, वेब पते, संपर्क जानकारी, मेमोज, तस्वीरें, वीडियोज और बहुत कुछ शामिल हो सकते हैं।\n\nटैग्स स्कैन या साझा करने के लिए, सेटिंग्स > कनेक्शन पर जाकर NFC चालू करें।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "जब आपका डिवाइस किसी अन्य डिवाइस के पिछले भाग या टैग से स्पर्श होता है, तो टेक्स्ट, तस्वीरें, वीडियोज, वेब पते और संपर्क जानकारी जैसे डाटा, डिवाइसों के बीच या टैग और डिवाइस के बीच स्थानांतरित किए जा सकते हैं।" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC टैग्स छोटे कार्ड्स में एम्बेड किए गए बहुत छोटे माइक्रोचिप्स होते हैं। इनमें टेक्स्ट, वेब पते, संपर्क जानकारी, मेमोज, तस्वीरें, वीडियोज और बहुत कुछ शामिल हो सकते हैं।" + diff --git a/mobile/po/hr.po b/mobile/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..0f1f0cb --- /dev/null +++ b/mobile/po/hr.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Prekid" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Obrisati?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Spajanje..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Ništa" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Dodaj" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Email" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Upute" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Zapis" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Poruka" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Uključeno" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Ne" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Da" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Novi zapis" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Oznake" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Piši na oznaku" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Prethodni dani" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Datoteka" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favorit" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Favoriti" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Ned" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Novo" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Danas" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Jučer" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Prekid" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Greška." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Slanje..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Tra" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Kol" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Pro" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Obriši" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Velj" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Pet" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Sij" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Srp" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Lip" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Ožu" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Svibanj" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Pon" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Stu" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Lis" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sub" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Ruj" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Čet" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Uto" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Nepoznato" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Sri" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Otvori" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d odabrano" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Otvoriti pretraživač?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Media player" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "Adresa" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Nema oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Nema favorita" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Nema aplikacije potrebne za provedbu ove radnje." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Usluga nedostupna. NFC isključen. Uključiti NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Pročitaj NFC oznaku" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Dijeli putem NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Nježno dodirni telefone za dijeljenje." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s odabrano." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Greška pisanja na oznaku." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Aktivacija nije uspjela." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Prazna oznaka." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Podaci napisani na oznaku." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Nepodržana vrsta oznake." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Dotaknite za slanje." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Nemoguće kreirati oznaku. Podaci preveliki." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Kreiranje nemoguće. Oznaka zaključana." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Primanje..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nedovoljno memorije. Obrišite stavke i ponovite." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Sigurnosna pravila ograničavaju upotrebu %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Dijeljeno" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Nemoguće dijeliti." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nema odabranih datoteka. Označite datoteku i pokušajte ponovno." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Kada je NFC uključen, možete slati ili primati podatke kad vaš uređaj dotakne druge uređaje koji podržavaju NFC ili NFC oznake." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Odaberite oznaku" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Tipka" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Potvrdni okvir" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Označi" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Odznači" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Pisanje na više oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Nova oznaka zapisa" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Nova oznaka" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d više" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Sadržaj oznake" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Odaberi bilješku (tekst)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Nakon što pročitate/napišete oznake, vaš zapis oznaka prikazat će se ovdje." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Otvorite %s Postavke." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Odaberite oznake" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Dodirnite označeno područje." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Vodič dovršen." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Razmjena podataka pri dodiru uređaja s drugim uređajem." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam je već uključen. Moguće je mijenjati vaše S Beam postavke." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC je već uključen. Moguće je mijenjati vaše NFC-postavke." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Odaberite karticu veza." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Odaberite %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Pomoću gumba uključite NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Odaberite %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Pomoću gumba uključite S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC uključen." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam uključen." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Kada je omogućena ova funkcija, moći ćete slati zadane stavke putem NFC dok ste na početnom zaslonu." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Kada je S Beam uključen, možete slati ili primati datoteke u drugi NFC i Wi-Fi Direct uređaj dok je uređaj zatvoren. Na primjer, možete slati Slike/Video iz Galerije tako da prislonite stražnje strane uređaja i zatim dotaknete svoj zaslon." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Nedovoljno memorije. Obrišite neke datoteke" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Dijeli" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Dijeljenje preko S Beama isključuje Screen Mirroring. Za nastavak dodirnite OK u roku od %d sekundi." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Uključivanje NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Uključivanje S Beama" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Pamentni poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Nova oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Odaberite jednu od vrsta sadržaja za oznaku. Nakon što napišete podatke u oznaku, dodirnite oznaku uređajem za njihov pregled." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Spremi" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Prekid" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arhiv" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Dodano u arhivu." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Uklonjeno iz arhive." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Dodaj u Arhivu" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Ukloni iz arhive" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Kor. NFC u poč. zas." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Nema arhiviranih oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Nakon što dodate oznake u arhiv, prikazat će se ovdje." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Nova oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Zapis oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Zapis" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favorit" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Da biste spremili kontakt, potpuno prekrijte oznaku stražnjom stranom uređaja i držite nekoliko sekundi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Da biste spremili podatke, potpuno prekrijte oznaku stražnjom stranom uređaja i držite nekoliko sekundi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Da biste spremili podsjetnik, potpuno prekrijte oznaku stražnjom stranom uređaja i držite nekoliko sekundi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Da biste spremili URL, potpuno prekrijte oznaku stražnjom stranom uređaja i držite nekoliko sekundi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Ne prikazuj više" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Greška kreiranja oznake. Nije moguće pronaći ili ime ili telefonski broj koji pokušavate spremiti." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Samo se ime i telefonski broj kontakta mogu spremiti na ovu oznaku." + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Kada je ova opcija označena, nekoliko će oznaka biti istovremeno napisano." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Uvod u NFC oznake" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "O NFC oznakama" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC oznake su sitni mikročipovi umetnuti u male kartice. Mogu sadržavati tekst, URL-ove i ostale vrste informacija." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Čitanje NFC oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Da biste pročitali NFC oznaku, potpuno je prekrijte stražnjom stranom uređaja i držite nekoliko sekundi. Podaci s oznake spremit će se na Aplikaciju oznaka." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC sigurna memorija" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC sigurna memorija" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Ručno" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatsko" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Koristite SIM karticu za sigurnu memoriju." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Automatski mijenjaj korištenje SIM kartice i sigurne memorije na uređaju." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Odabir ručnog načina isključit će neke sigurnosne značajke, kao što je NFC plaćanje, koje pohranjuje podatke u sigurnu memoriju na uređaju." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Vrsta oznake nije podržana." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Uvod u oznake" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Otkrivena je email adresa. Napisati email?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Otkriven je URL. Otvoriti?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplikacija oznake vam pomaže u organizaciji i dijeljenju oznaka komunikacije kratkog dometa (NFC). Skenirajte oznaku tako da otključate uređaj i stavite ga pored oznake. NFC oznake mogu sadržavati tekst, URL-ove i ostale vrste informacija.\n\nDa biste skenirali ili dijelili oznake, uključite NFC tako da odete u Postavke > Veza." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC usluga nije podržana." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Dijeljenje datoteka preko S Beama isključuje prijenosne Wi-Fi točke. Za nastavak dodirnite OK u roku od %d sekundi." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Kreiranje NFC oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Kreirajte oznaku pomoću opcije izbornika kreiranja oznake u Aplikaciji oznaka. Odaberite podatke koje želite spremiti, zatim potpuno prekrijte oznaku stražnjom stranom uređaja i držite nekoliko sekundi." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Nije moguće slanje" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Uključite NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d odabrano" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Napišite oznaku za kontakt" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Izbriši oznaku" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Nemoguće primiti datoteku" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Izbrisati ovu oznaku?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Izbrisati %d oznake?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Memorija" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Datoteke se sada mogu dijeliti preko aplikacije S Beam. Odvojite uređaje." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Priprema za dijeljenje datoteka...\nProvjerite dodiruju li se uređaji." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Datoteke su poslane." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Datoteke su poslane." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Slanje datoteka nije bilo uspješno." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Neuspj. slanje datoteka." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Datoteke su primljene." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Datoteke su primljene." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Greška primanja datoteka." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Neusp. primanje datoteka." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Premašen je maksimalan broj datoteka koje se mogu istodobno slati (%d). Za dijeljenje ovih datoteka koristite Wi-Fi Direct ili Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Neuspješno uključivanje NFC-a" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Nemoguće pročitati oznaku" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Stvaranje dnevnika nemoguće" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Odaberite vrstu oznake" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Neuspješno uparivanje s %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Neuspješno spajanje s %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Došlo je do greške tijekom uključivanja NFC-a. Pokušajte ponovno." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Nema podataka zapisanih na ovu oznaku." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Došlo je do greške tijekom zapisivanja informacija na oznaku. Pokušajte ponovno." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplikacija oznake pomaže vam u organizaciji i dijeljenju oznaka komunikacije kratkog dometa (NFC). Možete skenirati oznaku tako da otključate uređaj i stavite ga pored oznake. NFC oznake mogu sadržavati tekst, web-adrese, kontakt informacije, podsjetnike, fotografije, videozapise i ostalo.\n\nDa biste skenirali ili dijelili oznake, uključite NFC tako da odete u Postavke > Veza." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Kada vaš uređaj dotakne stražnji dio drugog uređaja ili oznake, podaci poput teksta, fotografija, videozapisa, web-adresa i kontakt informacija mogu se prenositi između uređaja ili između oznake i uređaja." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC oznake sitni su mikročipovi umetnuti u male kartice. Mogu sadržavati tekst, web-adrese, kontakt podatke, podsjetnike, fotografije, videozapise i ostalo." + diff --git a/mobile/po/hu.po b/mobile/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..19b991c --- /dev/null +++ b/mobile/po/hu.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Mégse" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Törli?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Kapcsolódás..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Nincs" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Hozzáad" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-mail" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Súgó" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Jegyzet" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Üzenet" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Be" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Nem" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Igen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Új emlékeztető" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Címkék" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Címkébe írás" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Előző napok" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fájl" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Könyvjelző" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Könyvjelzők" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Vas" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Új üzenet" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Ma" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Tegnap" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Bezárás" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Hiba" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Küldés..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Névjegy" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "ápr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "aug." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "dec." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Töröl" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Pén" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "jan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "júl." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "jún." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "már." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "máj." + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Hét" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "okt." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Szo" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "szep" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Csü" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Ke" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Ismeretlen" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Sze" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Megnyit" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d kiválasztva" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Megnyitja a böngészőt?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Médiatár" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Nincs címke" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Nincs könyvjelző" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Nem található alkalmazás a művelet végrehajtásához." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "A szolgáltatás nem elérhető. Az NFC ki van kapcsolva. Bekapcsolja az NFC-t?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "NFC-címke olvasása" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Megosztás NFC-n" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Finoman érintse egymáshoz a telefonokat a megosztáshoz." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s kiválasztva." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Nem sikerült írni a címkébe." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Nem sikerült aktiválni." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Üres címke" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Beírta az adatokat a címkébe." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Nem támogatott címketípus" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Érintse meg a küldéshez." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Nem lehet létrehozni a címkét. Az adatok túl nagyok." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Nem hozható létre. Zárolt címke." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Fogadás..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Kevés a memória. Töröljön tételeket, és próbálja újra." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "A biztonsági irányelv korlátozza a(z) %s használatát." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Megosztott" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Nem lehet megosztani." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nincs kiválasztva fájl. Válassza ki a küldeni kívánt fájlt, és próbálja újra." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Az NFC bekapcsolása esetén az eszközt egy másik NFC-kompatibilis eszközhöz vagy NFC-címkéhez érintve adatokat küldhet és fogadhat." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Címke kiválasztása" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Gomb" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Jelölőnégyzet" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Bejelölés" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Bejelölés törlése" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Írás több címkébe" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Jegyzetcímke létrehozása" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Létrehozás" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "még %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Tartalom címkézése" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Jegyzet kiv.–csak szöveg" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Itt jelenik majd meg az címkenaplója, ha címkéket olvas/ír." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Nyissa meg a %s Beállítások menüt." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Jelöljön ki címkéket" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Érintse meg a megjelölt területet." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "A tankönyv befejeződött." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Adatcsere, ha az eszköz hozzáér egy másik eszközhöz." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "Most már tudja, hogyan kell használni a scrapbooker funkciót a tartalmak gyűjtésére és rendszerezésére a Scrapbookban." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "Az NFC már be van kapcsolva. Módosíthatja az NFC-beállításokat." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Válassza a Kapcsolatok lapot." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Válassza az %s NFC funkciót." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Kapcsolja be az NFC funkciót a gombbal." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Válassza az %s S Beam funkciót." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Kapcsolja be az S Beam funkciót a gombbal." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC bekapcsolva." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam bekapcsolva." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "A funkció engedélyezésével az eszköz NFC-n elküldi az előre megadott tételeket, amikor a kezdőképernyő látható rajta." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "A bekapcsolt S Beam funkcióval fájlokat küldhet és fogadhat úgy, hogy az eszközt egy másik NFC- vagy Wi-Fi Direct-kompatibilis eszközhöz tartja. Például, a két eszközt háttal egymáshoz tartva és ennek az eszköznek a képernyőjét megérintve kép- vagy videofájlokat továbbíthat a Galériából." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Kevés a memória. Töröljön néhány tételt" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Megosztás" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Ha fájlt oszt meg az S Beam segítségével, a Screen Mirroring le lesz tiltva. A folytatáshoz érintse meg az OK gombot %d másodpercen belül." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC bekapcsolása" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beam bekapcsolása" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Címke létrehozása" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Válasszon ki egy tartalomtípust a címkébe íráshoz. A címkébe írt adatok megtekintéséhez érintse az eszközt a címkéhez." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Mentés" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Mégse" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archívum" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Archívumhoz adva." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Eltávolítva az archívumból." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Archívumhoz adás" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Eltáv. az archív.ból" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "NFC a kezdőképernyőn" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Nincs archivált címke" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Itt jelennek majd meg az archívumhoz adott címkék." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Címke létrehozása" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Címkenapló" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Névjegy" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Jegyzet" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Könyvjelző" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Névjegy mentéséhez néhány másodpercre tartsa az eszköz hátulját a címkéhez, teljesen eltakarva azt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Adatok mentéséhez néhány másodpercre tartsa az eszköz hátulját a címkéhez, teljesen eltakarva azt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Jegyzet mentéséhez néhány másodpercre tartsa az eszköz hátulját a címkéhez, teljesen eltakarva azt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "URL mentéséhez néhány másodpercre tartsa az eszköz hátulját a címkéhez, teljesen eltakarva azt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Ne jelenjen meg újra" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Nem sikerült címkét létrehozni. A menteni próbált név vagy telefonszám nem található." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Ebbe a címkébe csak a partner nevét és telefonszámát mentheti." + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "A lehetőség bejelölése esetén több címkét írhat egyszerre." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-címkék – bevezetés" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Az NFC-címkék" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Az NFC-címkék kis kártyába épített apró mikrochipek. Szöveget, URL-eket és bármilyen egyéb fajta információt tárolhatnak." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-címke olvasása" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "NFC-címke olvasásához néhány másodpercre tartsa az eszköz hátulját a címkéhez, teljesen letakarva azt. Az eszköz a Címkék alkalmazásba menti a címke adatait." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC biztonságos tárhely" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC biztonságos tárhely" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Kézi" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatikus" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "SIM kártya használata a biztonságos tároláshoz" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Automatikus váltás a SIM kártya és az eszköz biztonságos tárhelyének használata között" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "A Kézi lehetőség kiválasztásával letilt bizonyos biztonsági funkciókat, például az NFC-fizetést, amely az eszköz biztonságos tárhelyén tárolja az adatokat." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Nem támogatott címketípus." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Címkék – bevezetés" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "E-mail cím észlelve. Szeretne e-mailt írni?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "URL észlelve. Megnyitja?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "A Címkék alkalmazás segít az NFC (Near Field Communication)-címkék rendszerezésében és megosztásában. Címke leolvasásához tartsa a feloldott eszközt a címkékhez. Az NFC-címkék tartalmazhatnak szöveget, URL-t és egyéb típusú adatokat.\n\nCímke leolvasásához vagy megosztásához kapcsolja be az NFC-t a Beállítások > Kapcsolat pontban." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Az NFC szolgáltatás nincs támogatva." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Ha fájlt oszt meg az S Beam segítségével, a mobil Wi-Fi hotspot le lesz tiltva. A folytatáshoz érintse meg az OK gombot %d másodpercen belül." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-címke létrehozása" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Hozzon létre címkét a Címkék alkalmazás Címke létrehozása menüpontjával. Válassza ki a menteni kívánt adatokat, majd néhány másodpercre tartsa az eszköz hátulját a címkéhez, teljesen eltakarva azt." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Nem lehet küldeni" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC bekapcsolása" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d kijelölve" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Névjegy címkébe írása" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Címke törlése" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Nem lehet fogadni a fájlt" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Törli a címkét?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Töröl %d címkét?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Tárhely" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "A fájlok immár megoszthatók az S Beam segítségével. Helyezze egymástól távolabb az eszközöket." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Fájlmegosztás előkészítése...\nAz eszközöknek egymáshoz kell érniük." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Fájlok elküldve." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Fájlok elküldve." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "A fájlküldés sikertelen." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "A fájlküldés sikertelen." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Fájlok fogadva." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Fájlok fogadva." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Nem sikerült fogadni a fájlokat." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "A fájlfogadás sikertelen." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Túllépte az egyszerre küldhető fájlok maximális számát (%d). A fájlok megosztásához használja a Wi-Fi Direct vagy a Bluetooth funkciót." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC bekapcsolása nem sikerült" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "A címke nem olvasható" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "A címke nem hozható létre" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Címketípus kiválasztása" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Nem sikerült a párosítás a(z) %s eszközzel." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a(z) %s eszközhöz." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Az NFC bekapcsolása során hiba történt. Próbálja újra." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Nem írtak adatot a címkébe." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Az adat címkébe írásakor hiba történt. Próbálja újra." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "A Címkék alkalmazás segít az NFC (Near Field Communication)-címkék rendszerezésében és megosztásában. Címke leolvasásához tartsa a feloldott eszközt a címkéhez. Az NFC-címkék szöveget, webcímeket, névjegyadatokat, jegyzeteket, képeket, videókat és egyebeket tárolhatnak.\n\nCímke leolvasásához vagy megosztásához kapcsolja be az NFC-t a Beállítások > Kapcsolat pontban." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Az eszközt egy másik eszköz hátuljához vagy egy címkéhez érintve adatokat, például szöveget, képeket, videókat, webcímeket és névjegyadatokat vihet át a két eszköz vagy az eszköz és a címke között." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Az NFC-címkék kis kártyába épített apró mikrochipek. Tárolhatnak szöveget, webcímeket, névjegyadatokat, jegyzeteket, képeket, videókat és egyebeket." + diff --git a/mobile/po/hy.po b/mobile/po/hy.po new file mode 100644 index 0000000..7b02e80 --- /dev/null +++ b/mobile/po/hy.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Չեղարկել" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Ջնջե՞լ" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Միացում..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Չկա" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Ավելացնել" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Էլ.փոստ" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Օգնություն" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Հիշեցում" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Հաղորդագրություն" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Միացված է" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Ոչ" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "Ընդունել" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Այո" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Նոր հիշեցում" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Հտկորոշիչներ" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Գրեք հատկորոշիչում" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Նախորդ օրեր" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Ֆայլ" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Էջանիշ" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Էջանիշեր" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Կիր" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Կազմել" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Այսօր" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Երեկ" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Փակել" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Սխալ:" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Ուղարկում..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Կոնտակտ" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Ապր." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Օգս" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Դեկտ" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Ջնջել" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Փտրվ" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Ուրբ" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Հնվ" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Հուլ" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Հուն" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Մրտ" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Մայ" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Երկ" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Նոյ" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Հոկտ" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Շբթ" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Սպտ" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Հնգ" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Երք" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Անհայտ" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Չրք" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Բացել" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d ընտրվել է" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Բացե՞լ զննարկիչը:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Մեդիա նվագարկիչ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Հատկորոշիչներ չկան" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Էջանիշներ չկան" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Անհնար է ծրագիր գտնել՝ այս գործողությունը կատարելու համար:" + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: NFC-ն անջատված է. միացնե՞լ NFC-ը:" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Կարդացեք NFC հատկորոշիչ" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Համօգտագործեք NFC-ի միջոցով" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Համօգտագործելու համար նրբորեն իրար հպեք հեռախոսները:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s ընտրվեց:" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Չհաջողվեց գրել հատկորոշիչում:" + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Ակտիվացումը ձախողվեց:" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Դատարկ հատկորոշիչ:" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Տվյալները գրվեցին հատկորոշիչում:" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Հատկորոշիչի չապահովված տեսակ:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Թակեք ուղարկելու համար:" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Անհնար է հատկորոշիչ ստեղծել. տվյալները շատ մեծ են:" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Անհնար է ստեղծել. հատկորոշիչը կողպված է:" + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Ստանում է..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Հիշողությունը բավարար չէ: Վերացրեք որոշ տարրեր և նորից փորձեք:" + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Անվտանգության քաղաքականությունը սահմանափակում է %sի օգտագործումը:" + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Համատեղ օգտագործմամբ" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Անհնար է համօգտագործել:" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Ոչ մի ֆայլ չի ընտրվել: Ընտրեք ուղարկելու ֆայլ և նորից փորձեք:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Երբ NFC-ն միացված է, կարող եք տվյալներ ուղարկել ու ստանալ, երբ Ձեր սարքը հպվում է NFC ապահովող այլ սարքերի կամ NFC պիտակների:" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Ընտրել հատկորոշիչ" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Կոճակ" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Նշման վանդակ" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Նշել" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Նշումը հանել" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Բազմապիտակ գրում" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Ստեղծել հուշագրի հատկորոշիչ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Ստեղծ պիտկ" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "ևս %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Պիտակների բովանդակություն" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Ընտրել հուշագիր (գրվածք)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Պիտակներ կարդալու/գրելուց հետո, ձեր պիտակների մատյանի կցուցադրվի այստեղ:" + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Բացեք %s Դրվածքները:" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Ընտրել պիտակներ" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Թակեք նշված տարածքը:" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Ուսումնական ձեռնարկն ավարտվեց:" + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Փոխանակեք տվյալներ, երբ Ձեր սարքը հպվում է այլ սարքի:" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam-ն արդեն միացված է: Կարող եք փոխել Ձեր S Beam-ի դրվածքները" + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC-ն արդեն միացված է: Կարող եք փոխել Ձեր NFC-ի դրվածքները:" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Ընտրեք միացումների ներդիրը:" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Ընտրեք %s NFC:" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Փոխարկեք կոճակը՝ NFC-ն միացնելու համար:" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Ընտրեք %s S Beam:" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Փոխարկեք կոճակը՝ S Beam-ը միացնելու համար:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC-ը միացված է:" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam-ը միացված է:" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Երբ այս գործառական հնարավորությունն ընձեռված է, կարող եք հիմնական էկրանում գտնվելիս նախասահմանված տարրեր ուղարկել NFC-ի միջոցով:" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Եթե S Beam-ը միացված է, կարող եք ֆայլեր ուղարկել կամ ստանալ, երբ Ձեր սարքը մոտիկ է ուրիշ NFC և Wi-Fi Direct սարքերին: Օրինակ՝ կարող եք պատկերային ֆայլեր և տեսաֆայլեր փոխանցել Պատկերասրահից՝ սարքերը հետևը հետևին կցելով և Ձեր էկրանը թակելով" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Հիշողությունը չի բավարարում: Ջնջեք որոշ տարրեր" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Համօգտագործել" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beam-ի միջոցով ֆայլեր համօգտագործելը կկասեցնի Screen Mirroring-ը: Շարունակելու համար թակեք OK %d վայրկյանի ընթացքում" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC-ի միացում" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beam-ի միացում" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Ստեղծել պիտակ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Ընտրեք բովանդակության տեսակներից մեկը՝ Ձեր պիտակի մեջ գրելու համար: Պիտակի մեջ տվյալներ գրելուց հետո սարքով հպվեք պիտակին՝ այդ տվյալները դիտելու համար:" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Պհպնել" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Դադարեցնել" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Արխիվ" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Ավելացվել է արխիվին" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Հեռացվել է արխիվից" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Ավելացնել արխիվին" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Հեռացնել արխիվից" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Տանը NFC օգտագործել" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Արխիվացված հատկորոշիչներ չկան" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Ձեր արխիվին հատկորոշիչներ ավելացնելուց հետո դրանք կցուցադրվեն այստեղ:" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Ստեղծել պիտակ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Պիտակների մատյան" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Կոնտակտ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Հիշեցում" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Էջանիշ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Կոնտակտ պահպանելու համար պիտակն ամբողջովին ծածկեք սարքի հետևի մասով և պահեք մի քանի վայրկյան" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Տվյալներ պահպանելու համար պիտակն ամբողջովին ծածկեք սարքի հետևի մասով և պահեք մի քանի վայրկյան" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Հուշագիր պահպանելու համար պիտակն ամբողջովին ծածկեք սարքի հետևի մասով և պահեք մի քանի վայրկյան" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "URL պահպանելու համար պիտակն ամբողջովին ծածկեք սարքի հետևի մասով և պահեք մի քանի վայրկյան" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Ցույց չտալ այլևս" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Չհաջողվեց պիտակ ստեղծել: Անհնար է գտնել անունը կամ հեռախոսահամարը, որը փորձում եք պահպանել:" + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Միայն կոնտակտի անունը և հեռախոսահամարը կարող են պահպանվել այս պիտակում" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Երբ այս ընտրանքը նշված է, միանգամից մի քանի պիտակներ կգրվեն" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Ծանոթացում NFC պիտակներին" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "NFC պիտակների մասին" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC պիտակները փոքր քարտերի մեջ ներդրված շատ փոքրիկ միկրոչիփեր են: Դրանք կարող են պարունակել տեքստ, URL-ներ և այլ տեսակի տեղեկություններ:" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Ինչպես կարդալ NFC պիտակները" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "NFC պիտակ կարդալու համար պիտակն ամբողջովին ծածկեք սարքի հետևի մասով և պահեք մի քանի վայրկյան: Պիտակում եղած տեղեկությունները կպահպանվեն «Պիտակներ» ծրագրում:" + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC ապահով պահոց" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC ապահով պահոց" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Ձեռքով" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Ինքնաբերական" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Ապահով պահպանման համար օգտագործեք Ձեր SIM քարտը:" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Ինքնաբերաբար փոխարկել SIM քարտի և սարքի մեջ ներկառուցված ապահով պահոցի օգտագործումների միջև:" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Ձեռքով ընտրելը կկասեցնի որոշ անվտանգ գործառական հնարավորություններ, ինչպիսին է NFC վճարումը, որոնք տվյալներ են պահում սարքի մեջ ներկառուցված ապահով պահոցում:" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Պիտակի տեսակը չի ապահովվում" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Ծանոթություն Պիտակներին" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Էլփոստի հասցե է հայտնաբերվել. գրե՞լ նամակ:" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "URL է հայտնաբերվել. բացե՞լ:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "«Պիտակներ» ծրագիրն օգնում է կարգավորել և համօգտագործել մերձակա գործողության շառավղով անլար կապի (NFC) պիտակները: Պիտակը տեսածրվում է՝ սարքն արգելաբացելով և այն դնելով պիտակի անմիջապես կողքը: NFC պիտակները կարող են պարունակել տեքստ, URL-ներ և այլ տեսակի տեղեկատվություն:\n\nՊիտակներ տեսածրելու կամ համօգտագործելու համար միացրեք NFC-ն՝ գնալով Դրվածքներ > Միացում:" + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC ծառայությունն անմատչելի է:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beam-ի միջոցով ֆայլեր համօգտագործելը կկասեցնի փոխադրովի Wi-Fi թեժ կետը: Շարունակելու համար թակեք OK %d վայրկյանի ընթացքում" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Ստեղծվում են NFC պիտակներ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Ստեղծեք պիտակ՝ «Պիտակներ» ծրագրում օգտագործելով ընտրացանկի «ստեղծել պիտակ» ընտրանքը: Ընտրեք այն տվյալները, որոնք ուզում եք պահպանել, այնուհետև պիտակն ամբողջովին ծածկեք սարքի հետևի մասով և պահեք մի քանի վայրկյան:" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Անհնար է ուղղորդված փոխանցել" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Միացրեք NFC-ն" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d ընտրված" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Կոնտակտը գրել պիտակում" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Վերացնել պիտակը" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Անհնար է ֆայլ ստանալ" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Վերացնե՞լ այս պիտակը:" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Վերացնե՞լ %d պիտակ:" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Պահոց" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Ֆայլերն այժմ կարող են համօգտագործվել S Beam-ի միջոցով: Առանձնացրեք սարքերը:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Նախապատրաստվում է ֆայլերի համօգտագործում...\nՀամոզվեք, որ սարքերը դեռ հպվում են իրար:" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Ֆայլերն ուղարկվեցին:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Ֆայլերն ուղարկվեցին:" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Չհաջողվեց ֆայլեր ուղարկել:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Չհաջող. ֆայլեր ուղարկել:" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Ֆայլերը ստացվեցին:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Ֆայլերը ստացվեցին:" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Չհաջողվեց ֆայլեր ստանալ:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Չհաջողվեց ֆայլեր ստանալ:" + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Ֆայլերի առավելագույն քանակը, որոնք հնարավոր է միաժամանակ ուղղորդված փոխանցել (%d), գերազանցվել է: Այդ ֆայլերը համօգտագործելու համար օգտվեք Wi-Fi Direct-ից կամ Bluetooth-ից:" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Չհաջողվեց միացնել NFC-ն" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Անհնար է կարդալ պիտակը" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Անհնար է պիտակ ստեղծել:" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Ընտրել պիտակի տեսակը" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Չհաջողվեց զուգտակել %s-ի հետ:" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Չհաջողվեց միանալ %s-ին:" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Սխալ է տեղի ունեցել NFC-ը միացնելիս: Նորից փորձեք:" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Այս պիտակի մեջ ոչ մի տվյալ չի գրվել:" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Սխալ է տեղի ունեցել տեղեկությունները պիտակի մեջ գրելիս: Նորից փորձեք:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "«Պիտակներ» ծրագիրն օգնում է կարգավորել և համօգտագործել մերձակա գործողության շառավղով անլար կապի (NFC) պիտակները: Կարող եք պիտակը տեսածրել՝ սարքն արգելաբացելով և այն դնելով պիտակի անմիջապես կողքը: NFC պիտակները կարող են պարունակել տեքստ, կայքերի հասցեներ, կոնտակտային տվյալներ, հուշագրեր, նկարներ, տեսանյութեր և ավելին:\n\nՊիտակներ տեսածրելու կամ համօգտագործելու համար միացրեք NFC-ն՝ գնալով Դրվածքներ > Միացում:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Երբ Ձեր սարքը հպվի մեկ այլ սարքի հետևի կողմին կամ պիտակին, տվյալները՝ տեքստ, նկարներ, տեսանյութեր, կայքերի հասցեներ և կոնտակտային տվյալներ, կարող են փոխանցվել սարքից սարք կամ պիտակից սարք:" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC պիտակները փոքր քարտերի մեջ ներդրված շատ փոքրիկ միկրոչիփեր են: Դրանք կարող են պարունակել տեքստ, կայքերի հասցեներ, կոնտակտային տվյալներ, հուշագրեր, նկարներ, տեսանյութեր և ավելին:" + diff --git a/mobile/po/is.po b/mobile/po/is.po new file mode 100644 index 0000000..446cffb --- /dev/null +++ b/mobile/po/is.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Hætta við" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Á að eyða?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Verið er að tengjast..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Ekkert" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Bæta við" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Tölvupóstur" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Hjálp" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Minnispunktar" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Skilaboð" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Kveikt" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Nei" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "Í lagi" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Já" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nýtt minnisatriði" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Merki" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Skrifa í merki" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Fyrri dagar" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Skrá" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Bókamerki" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Bókamerki" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Sun" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Skrifa" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Í dag" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Í gær" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Loka" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Villa." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Verið er að senda..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Tengiliður" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "apr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "ág." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Des." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Eyða" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Fös" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Júl." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jún." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Maí" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Mán" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "nóv." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "okt." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Lau" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Fim" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Þri" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Óþekkt" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Mið" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Opna" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d valið" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Opna vafra?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Tónlistarspilari" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "Vefslóð" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Engin merki" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Ný bókamerki" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Ekki fannst forrit til að framkvæma þessa aðgerð." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Þjónustan er ekki til staðar. Slökkt er á nándartengingu. Kveikja núna?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Lesa NFC-merki" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Senda með NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Látið síma snerta hvor annan til að deila." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s valið." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Ekki tókst að skrifa í merki." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Ekki tókst að gera virkt." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Tómt merki." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Gögn skrifuð í merki." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Óstudd gerð merkis." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Pikkaðu til að senda." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Ekki tókst að búa til merki. Gögn of stór." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Mistókst að búa til. Merki er læst." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Verið er að taka við..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Of lítið minni. Eyddu einhverjum atriðum og reyndu aftur." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Öryggisstefna takmarkar notkun %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Samnýtt" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Mistókst að samnýta." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Engin skrá valin. Veldu skrá til að senda og reyndu aftur." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Þegar kveikt er á NFC geturðu sent eða tekið á móti gögnum þegar tækið snertir önnur NFC-tæki eða NFC-merki." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Velja merki" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Hnappur" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Merkibox" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Merkja" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Afmerkja" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Skrifa í mörg merki" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Búa til minnismiðamerki" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Búa til" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d fl." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Efni merkis" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Velja minnismiða (texti)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Merkjaannállinn þinn birtist hér eftir að þú lest eða skrifar merki." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Opnaðu %s stillingar." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Velja merki" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Pikkaðu á merkta svæðið." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Kennslu lokið." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Gagnaflutningur þegar tækið snertir annað tæki." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "Nú þegar er kveikt á S Beam. Þú getur breytt stillingum S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "Kveikt er á NFC. Þú getur breytt stillingum NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Veldu flipann Tengingar." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Veldu %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Veldu hnappinn til að kveikja á NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Veldu %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Veldu hnappinn til að kveikja á S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "Kveikt á NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "Kveikt á S Beam." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Þegar kveikt er á þessum eiginleika geturðu sent forskilgreind atriði um NFC þegar þú ert á heimaskjánum." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Þegar kveikt er á S Beam geturðu sent eða móttekið skrár þegar tækið er nálægt öðrum NFC-tækjum og Wi-Fi Direct tækjum. Þú getur til dæmis sent mynda- eða myndskeiðaskrár úr galleríinu með því að halda tækjunum bak í bak og pikka á skjáinn." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Ekki er nægt minni. Eyðið nokkrum atriðum." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Deila" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Ef skrám er deilt með S Beam verður slökkt á Screen Mirroring. Pikkaðu á Í lagi innan %d sekúndna til að halda áfram." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Kveikt á NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Kveikt á S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Búa til merki" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Veldu efnistegund til að skrifa í merkið. Þegar þú hefur skrifað gögn í merkið skaltu snerta merkið með tækinu til að lesa gögnin" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Vista" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Hætta v." + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Geymsla" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Sett í geymslu." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Fjarlægt úr geymslu." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Setja í geymslu" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Fjarlægja úr geymslu" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Nota NFC á heimaskjá" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Engin merki í geymslu" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Merki birtast hér eftir að þeim er bætt í geymslu." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Búa til merki" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Merkjaannáll" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Tengiliður" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Minnispunktar" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Bókamerki" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Til að vista tengilið hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Til að vista gögn hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Til að vista minnismiða hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Til að vista vefslóð hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Ekki sýna aftur" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Mistókst að búa til merki. Annaðhvort nafnið eða símanúmerið sem þú ert að reyna að vista finnst ekki." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Aðeins er hægt að vista nafn og símanúmer tengiliðar í þessu merki" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Þegar þessi kostur er valinn verða nokkur merki skrifuð í einu" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Kynning á NFC-merkjum" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Um NFC-merki" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC-merki eru örflögur sem felldar eru inn í lítil kort. Þau geta innihaldið texta, vefslóðir og annars konar upplýsingar." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-merki lesin" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Til að lesa NFC-merki hylurðu merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur. Upplýsingar merkisins verða vistaðar í forritinu Merki." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Örugg NFC-geymsla" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Örugg NFC-geymsla" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Handvirkt" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Sjálfvirkt" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Nota SIM-kortið fyrir örugga geymslu." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Skipta sjálfkrafa á milli notkunar SIM-korts og öruggrar geymslu tækisins." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Ef handvirk stilling er valin verða einhverjir öryggiseiginleikar sem vista gögn í öruggri geymslu tækisins óvirkir, t.d. NFC-greiðsla." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Merkjategund er ekki studd." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Kynning á merkjum" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Netfang greindist. Viltu skrifa tölvupóst?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Vefslóð greindist. Viltu opna hana?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Forritið Merki hjálpar þér að skipuleggja og deila NFC-merkjum. Þú getur lesið merki með því að taka tækið úr lás og koma því fyrir nálægt merki. NFC-merki geta innihaldið texta, vefslóðir og aðrar upplýsingar.\n\nTil að lesa eða deila merkjum skaltu kveikja á NFC undir Stillingar > Tenging." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC-þjónusta er ekki studd." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Ef deila á skrám gegnum S Beam verður slökkt á heitum Wi-Fi reit. Pikkaðu á Í lagi innan %d sekúndna til að halda áfram." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-merki búin til" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Búðu til merki með því að velja þann valmyndarkost í forritinu Merki. Veldu gögnin sem þú vilt vista og hyldu síðan merkið að fullu með bakhlið tækisins í nokkrar sekúndur." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Ekki er hægt að senda" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Kveiktu á NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d valið" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Skrifa tengilið í merki" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Eyða merki" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Ekki er hægt að taka við skrá" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Viltu eyða þessu merki?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Viltu eyða %d merkjum?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Geymsla" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Nú er hægt að deila skrám með S Beam. Aðskildu tækin." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Undirbýr deilingu skráa...\nGakktu úr skugga um að tækin snerti enn hvort annað." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Skrár sendar." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Skrár sendar." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Mistókst að senda skrár." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Mistókst að senda skrár." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Skrár mótteknar." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Skrár mótteknar." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Mistókst að taka á móti skrám." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Móttaka skráa mistókst." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Hámarksfjölda skráa sem hægt er að senda í einu (%d) hefur verið náð. Notaðu Wi-Fi Direct eða Bluetooth til að deila þessum skrám." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Mistókst að kveikja á NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Ekki er hægt að lesa merki" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Ekki er hægt að búa til merki" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Velja merkjagerð" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Mistókst að para við %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Mistókst að tengjast %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Villa kom upp við að kveikja á NFC. Reyndu aftur." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Engin gögn hafa verið skrifuð í þetta merki." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Villa kom upp við að skrifa upplýsingarnar í merkið. Reyndu aftur." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Merkjaforritið hjálpar þér að skipuleggja og deila NFC-merkjum fyrir nándarsamskipti. Þú getur lesið merki með því að taka tækið úr lás og koma því fyrir nálægt merkinu. NFC-merki geta innihaldið texta, vefslóðir, tengiliðaupplýsingar, minnisatriði, myndir, myndskeið og annað.\n\nTil að lesa eða deila merkjum skaltu kveikja á NFC undir Stillingar > Tenging." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Þegar tækið snertir bakhlið annars tækis eða merki er hægt að flytja gögn líkt og texta, myndir, myndskeið, vefslóðir og tengiliðaupplýsingar milli tækjanna, eða milli merkisins og tækisins." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC-merki eru örflögur sem eru felldar inn í lítil kort. Þau geta innihaldið texta, vefslóðir, tengiliðaupplýsingar, minnismiða, myndir, myndskeið og fleira." + diff --git a/mobile/po/it_IT.po b/mobile/po/it_IT.po new file mode 100644 index 0000000..615d83d --- /dev/null +++ b/mobile/po/it_IT.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Annulla" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Eliminare?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Connessione..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Nessuno" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Aggiungi" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-mail" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Guida" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Promemoria" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Messaggio" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Attivo" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "No" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Sì" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nuovo promemoria" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Tag" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Scrivi nel tag" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Giorni precedenti" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "File" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Preferito" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Preferiti" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Dom" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Componi" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Oggi" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Ieri" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Chiudi" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Errore." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Invio..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contatto" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Apr" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Ago" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dic" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Elimina" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Ven" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Gen" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Lug" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Giu" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Maggio" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Lun" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Ott" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sab" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Set" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Gio" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Mar" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Sconosciuto" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Mer" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Apri" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d selezionato/i" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Aprire il browser?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Lettore multimediale" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Nessun tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Nessun preferito" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Impossibile trovare un'applicazione per compiere questa azione." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Servizio non disponibile. NFC disattivato. Attivare NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Leggi tag NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Condividi con NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Per avviare la condivisione, toccate leggermente i telefoni." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s selezionato." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Scrittura tag fallita." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Attivazione non riuscita." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Tag vuoto" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Dati scritti su tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Tipo tag non supportato." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Tocca per inviare." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Impossibile creare tag. Dimensioni dati eccessive." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Impossibile creare. Tag bloccato." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Ricezione..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Memoria insufficiente. Eliminate alcuni elementi e riprovate." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "I criteri di protezione limitano l'utilizzo di %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Condiviso" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Impossibile condividere." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nessun file selezionato. Selezionarne uno da inviare e riprovare." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Se NFC è attivo, potete inviare o ricevere dati mettendo a contatto il vostro dispositivo con un altro con funzionalità NFC oppure un tag NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Seleziona tag" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Pulsante" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Casella di selezione" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Seleziona" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Deseleziona" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Scrittura tag multipli" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Crea tag promemoria" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Crea tag" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d alt." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Contenuto tag" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Selez. prom. (solo testo)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Il registro dei tag verrà visualizzato qui dopo aver letto/scritto i tag." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Aprire impostazioni %s." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Seleziona tag" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Toccate il punto indicato." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Tutorial completato." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Scambiate dati toccando un altro dispositivo." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam è già attivo. Potete modificare le impostazioni di S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC è già attivo. Potete modificare le impostazioni NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Selezionate la scheda Connessioni." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Seleziona NFC %s." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Selezionate il pulsante per attivare NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Seleziona S Beam %s." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Selezionate il pulsante per attivare S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC attivato." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam attivato." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Se questa funzione è attivata, potete inviare elementi predefiniti con NFC dalla schermata Home." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Se S Beam è attivo, potrete inviare o ricevere file quando il dispositivo in uso è vicino ad altri dispositivi NFC e Wi-Fi Direct. Ad esempio, potete trasmettere file di immagini/video dalla Galleria avvicinando il retro dei due dispositivi e toccando lo schermo del dispositivo in uso." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Memoria insufficiente. Eliminare alcuni elementi." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Condividi" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "La condivisione di file con S Beam causerà la disattivazione di Screen Mirroring. Per continuare, toccate OK entro %d secondi." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Attivazione NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Attivazione S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart Poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Crea tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Selezionate uno dei tipi di contenuto da scrivere nel tag. Dopo aver scritto i dati, toccate il tag con il dispositivo per visualizzarli" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Salva" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Annulla" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archivio" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "L'elemento è stato aggiunto all'archivio." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "È stato rimosso dall'archivio." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Aggiungi ad archivio" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Rimuovi da archivio" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Usa NFC sulla Home" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Nessun tag archiviato" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Una volta aggiunti all'archivio, i tag verranno visualizzati qui." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Crea tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Registro tag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contatto" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Promemoria" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Preferito" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Per salvare il contatto, coprite completamente il tag con il retro del dispositivo per alcuni minuti" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Per salvare i dati, coprite completamente il tag con il retro del dispositivo per alcuni minuti" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Per salvare il promemoria, coprite completamente il tag con il retro del dispositivo per alcuni minuti" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Per salvare l'URL, coprite completamente il tag con il retro del dispositivo per alcuni minuti" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Non mostrare più" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Impossibile creare il tag. Impossibile trovare il nome o il numero di telefono che state tentando di salvare." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Potete salvare su questo tag soltanto il nome e il numero di telefono del contatto" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Quando questa opzione è selezionata, saranno scritti più tag nello stesso momento" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Introduzione ai tag NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Informazioni sui tag NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "I tag NFC sono piccoli microchip integrati in schede di piccole dimensioni. Possono contenere testo, URL e altri tipi di informazioni." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Lettura dei tag NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Per leggere un tag NFC, coprite completamente il tag con il retro del dispositivo per alcuni minuti. Le informazioni provenienti dal tag verranno salvate nell'applicazione Tag." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Memoria protetta NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Memoria protetta NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manuale" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatica" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Utilizzate la scheda SIM per la memoria protetta." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Passate automaticamente dalla memoria della scheda SIM alla memoria protetta del dispositivo e viceversa." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Se selezionate l'opzione Manuale, verranno disabilitate alcune funzioni di protezione, come il pagamento NFC, che memorizzano i dati nella memoria protetta del dispositivo." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Il tipo di tag non è supportato." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introduzione ai tag" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "È stato rilevato un indirizzo e-mail. Scrivere un'e-mail?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "È stato rilevato un URL. Aprirlo?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "L'applicazione Tag consente di organizzare e condividere i tag di comunicazione a campi di prossimità (Near Field Communication, NFC). Potete effettuare la ricerca di tag sbloccando il dispositivo e posizionandolo vicino a un tag. I tag NFC possono contenere testo, URL e altri tipi di informazione.\n\nPer cercare o condividere i tag, attivate NFC andando in Impostazioni > Connessione." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Il servizio NFC non è supportato." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "La condivisione file con S Beam disattiverà il router Wi-Fi. Toccate OK entro %d secondi per continuare." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Creazione dei tag NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Create un tag utilizzando l'opzione di menu Crea tag nell'applicazione Tag. Selezionate i dati da salvare quindi coprite completamente il tag con il retro del dispositivo per alcuni minuti." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Impossibile trasferire" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Attiva NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d selezionati" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Scrivi contatto nel tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Elimina tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Impossibile ricevere file" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Eliminare questo tag?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Eliminare %d tag?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Archiviazione" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Pronto alla condivisione dei file con S Beam. Separate i dispositivi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Preparazione alla condivisione dei file.\nVerificate che dispositivi non siano ancora a contatto." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "File inviati." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "File inviati." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Impossibile inviare file." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Impossibile inviare file." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "File ricevuti." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "File ricevuti." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Impossibile ricevere file." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Impossib. ricevere file." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Superato il numero massimo di file che potete trasferire contemporaneamente (%d). Per condividerli, utilizzate Wi-Fi Direct o Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Impossibile attivare NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Impossibile leggere il tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Impossibile creare il tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Seleziona tipo di tag" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Impossibile associarsi con %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Impossibile connettersi a %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'attivazione di NFC. Riprovate." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Nessun dato scritto su questo tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura delle informazioni sul tag. Riprovate." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "L'applicazione Tag consente di organizzare e condividere i tag di comunicazione a campi di prossimità (Near Field Communication, NFC). Potete effettuare la scansione di un tag sbloccando il dispositivo e posizionandolo vicino al tag. I tag NFC possono contenere testo, indirizzi Web, informazioni di contatto, promemoria, immagini, video e altro ancora.\n\nPer effettuare la scansione dei tag o condividerli, attivate NFC in Impostazioni > Connessione." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Se con il vostro dispositivo toccate un tag o il retro di un altro dispositivo, potete trasferire dati come testo, immagini, video, indirizzi Web e informazioni di contatto fra i dispositivi oppure fra il tag e il dispositivo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "I tag NFC sono piccoli microchip integrati in schede di dimensioni ridotte. Possono contenere testo, indirizzi Web, informazioni di contatto, promemoria, immagini, video e altro ancora." + diff --git a/mobile/po/ja_JP.po b/mobile/po/ja_JP.po new file mode 100644 index 0000000..4b7c2dd --- /dev/null +++ b/mobile/po/ja_JP.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "キャンセル" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "削除しますか?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "接続中..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "なし" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "追加" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Eメール" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "ヘルプ" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "メモ" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "メッセージ" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "ON" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "いいえ" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "はい" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "新規メモ" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "タグ情報" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "タグへの書き込み" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "前のメール" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "ファイル" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "ブックマーク" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "ブックマーク" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "日" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "新規作成" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "今日" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "昨日" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "閉じる" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "エラー" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "送信中..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "連絡先" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "4月" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "8月" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "12月" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "削除" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "2月" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "金" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "1月" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "7月" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "6月" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "3月" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "5月" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "月" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "11月" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "10月" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "土" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "9月" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "木" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "火" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "不明" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "水" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "開く" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d件選択" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "ブラウザを開きますか?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "メディアプレーヤー" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "タグがありません。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "ブックマークがありません。" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "この操作を実行するアプリケーションが見つかりません。" + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "サービスを利用できません。NFCがOFFになっています。NFCをONにしますか?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "NFCタグの読み込み" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "NFCで共有" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "共有するには、端末同士をゆっくりと近づけてください。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%sが選択されました。" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "タグの書き込みに失敗しました。" + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "起動に失敗しました。" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "タグのデータがありません。" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "データがタグに書き込まれました。" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "未対応のタグタイプです。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "タップして送信します。" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "タグを作成できません。データが大きすぎます。" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "作成できません。タグがロックされています。" + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "受信中..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "メモリが不足しています。いくつかのアイテムを削除し、やり直してください。" + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "セキュリティポリシーが%sの使用を制限します。" + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "公開中" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "共有できません。" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "ファイルが選択されていません。送信するファイルを選択してから、再度実行してください。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "NFCがONの場合、NFC対応機器またはNFCタグに触れると、データを送受信できます。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "タグを選択" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "ボタン" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "チェックボックス" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "チェックを付ける" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "チェックを外す" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "マルチタグへの書き込み" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "メモタグの作成" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "タグを作成" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "他%d件" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "コンテンツにタグ付け" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "メモ(テキストのみ)を選択" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "タグを読み書きすると、タグ履歴がここに表示されます。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. %s[設定]を開きます。" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "タグを選択" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "指示エリアをタップします。" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "チュートリアルが完了しました。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "端末を他のデバイスにタッチさせることでデータを交換" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beamは既にONになっています。S Beamの設定を変更できます。" + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFCは既にONになっています。NFC設定を変更できます。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "接続タブを選択します。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "%s[NFC]を選択します。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "NFCをONに切り替えます。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "%sS Beamを選択します。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "S BeamをONに切り替えます。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFCがONになりました。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S BeamがONになりました。" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "この機能を有効にすると、設定済みアイテムをホーム画面からNFCで送信することができます。" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "S BeamがONの状態で、端末を他のNFCおよびWi-Fi Direct対応端末に近付けるとファイルを送受信することができます。 例えば、ギャラリーの画像や動画ファイルなどを送受信するには、端末同士の背面を互いに近づけて画面をタップします。" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "メモリが不足しています。不要なアイテムを削除してください。" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "共有" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beamでファイルを共有すると、Screen Mirroringが無効になります。続行するには、%d秒以内に[OK]をタップしてください。" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFCをON" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S BeamをON" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "スマートポスター" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "タグを作成" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "タグに書き込むコンテンツのタイプを1つ選択します。タグにデータを書き込んだ後に、端末でタグにタッチすると、そのデータが表示されます。" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "保存" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "キャンセル" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "アーカイブ" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "アーカイブに追加しました。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "アーカイブから削除しました。" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "アーカイブに追加" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "アーカイブから削除" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "ホーム画面でNFCを使用" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "アーカイブされたタグがありません。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "アーカイブにタグを追加すると、ここに表示されます。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "タグを作成" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "タグ履歴" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "連絡先" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "メモ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "ブックマーク" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "連絡先を保存するには、端末の背面をタグにしっかり合わせてしばらく待ちます。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "データを保存するには、端末の背面をタグにしっかり合わせてしばらく待ちます。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "メモを保存するには、端末の背面をタグにしっかり合わせてしばらく待ちます。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "URLを保存するには、端末の背面をタグにしっかり合わせてしばらく待ちます。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "今後表示しない" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "タグの作成に失敗しました。保存しようとしている名前または電話番号が見つかりません。" + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "このタグには連絡先の名前と電話番号のみ保存することができます。" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "このオプションを選択すると、複数のタグを同時に書き込むことができます。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFCタグの紹介" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "NFCタグについて" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFCタグは、小さなカードに内蔵されたマイクロチップです。NFCタグには、テキスト、URLおよびその他の情報を保存することができます。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFCタグの読み取り" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "NFCタグを読み取るには、端末の背面をタグにしっかり合わせてしばらく待ちます。タグの情報がタグアプリケーションに保存されます。" + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFCセキュリティ保護ストレージ" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFCセキュリティ保護ストレージ" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "手動" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "自動" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "SIMカードをセキュリティ保護ストレージとして使用" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "SIMカードと端末上のセキュリティ保護ストレージを自動で切り替えて使用" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "手動を選択すると、NFC決済など端末上のセキュリティ保護ストレージにデータを保存する一部のセキュリティ保護機能が無効になります。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "未対応のタグタイプです。" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "タグの紹介" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Eメールアドレスが検出されました。Eメールを作成しますか?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "URLが検出されました。開きますか?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "タグアプリを使用すると、近距離無線通信(NFC)タグを構成および共有することができます。端末のロックを解除し、タグに近付けるとタグを読み取ることができます。NFCタグにはテキスト、URLおよびその他のさまざまな情報が含まれています。\n\nタグの読み取りまたは共有をするには、[設定] > [接続]に移動し、NFCをONにしてください。" + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFCサービスに対応していません。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beamでファイルを共有すると、Wi-Fiテザリングが無効になります。継続するには、%d秒以内に[OK]をタップしてください。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFCタグを作成" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "タグアプリケーションでメニューオプションの[タグを作成]を使用してタグを作成します。保存するデータを選択し、端末の背面をタグにしっかり合わせてしばらく待ちます。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Beam不可" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFCをON" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d件選択" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "タグに連絡先を書き込む" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "タグを削除" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "ファイル受信不可" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "このタグを削除しますか?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "%d件のタグを削除しますか?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "ストレージ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "S Beamでファイルを共有することができました。端末を離してください。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "ファイルの共有を準備中...\n端末同士を接触させたままにしてください。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "ファイルを送信しました。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "ファイルを送信しました。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "ファイルの送信に失敗しました。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "ファイル送信に失敗しました。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "ファイルを受信しました。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "ファイルを受信しました。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "ファイルの受信に失敗しました。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "ファイル受信に失敗しました。" + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "一度にBeamできるファイルの最大数(%d件)に達しました。これらのファイルを共有するには、Wi-Fi DirectまたはBluetoothを使用してください。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFCのONに失敗" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "タグの読み取り不可" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "タグの作成不可" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "タグタイプを選択" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "%sとのペアリングに失敗しました。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "%sとの接続に失敗しました。" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "NFCをONにする際にエラーが発生しました。再度実行してください。" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "このタグにはデータが書き込まれていません。" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "タグへの情報書き込み中にエラーが発生しました。再度実行してください。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "タグアプリケーションを使用すると、近距離通信(NFC)タグの構成および共有ができます。端末のロックを解除し、タグの近くに置くことで、タグを読み取ることができます。NFCタグには、テキスト、Webアドレス、連絡先情報、メモ、写真、動画などを保存することができます。\n\nタグを読み取るまたは共有するには、[設定] > [接続]に移動し、NFCをONにしてください。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "端末で他の端末の背面またはタグにタッチすると、テキスト、写真、動画、Webアドレス、連絡先情報などのデータを、端末間およびタグと端末との間で転送することができます。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFCタグは、小さなカードに内蔵されたマイクロチップです。NFCタグには、テキスト、Webアドレス、連絡先情報、メモ、写真、動画などを保存することができます。" + diff --git a/mobile/po/ka.po b/mobile/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..2070a77 --- /dev/null +++ b/mobile/po/ka.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "გაუქმება" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "წაიშალოს?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "უკავშირდება..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "არც ერთი" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "დამატება" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "ელ-ფოსტა" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "დახმარება" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "შეხსენება" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "შეტყობინება" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "ჩართვა" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "არა" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "კი" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "კი" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "ახალი სამახსოვრო" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "ჩანართები" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "მიაწერეთ ჩანართზე" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "წინა დღეები" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "ფაილი" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "სანიშნე" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "სანიშნე" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "კვ." + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "შედგენა" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "დღეს" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "გუშინ" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "დახურვა" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "შეცდომა" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "იგზავნება..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "კონტაქტი" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "აპრ." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "აგვ." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "დეკ." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "წაშლა" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "თებ." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "პარ." + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "იან." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "ივლ." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "ივნ." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "მარ." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "მაისი" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "ორშ." + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "ნოე." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "ოქტ." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "შაბ." + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "სექ." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "ხუთ." + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "სამ." + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "უცნობი" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "ოთხ." + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "გახსნა" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d არჩეულია" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "გახსნით ბრაუზერს?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "მედია პლეერი" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "იარლიყები არაა" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "ჩემი ნიშნულები" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "პროგრამა ვერ მოიძებნა ამ მოქმედების შესასრულებლად." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "სერვისი მიუწვდომელია. NFC გამორთულია. ჩაირთოს NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "წაიკითხეთ NFC იარლიყი" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "NFC-ით გაზიარება" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "ფრთხილად მიადეთ ერთმანეთს ტელეფონები და გააზიარეთ." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s არჩეულია." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "ჩანართზე ვერ ჩაიწერა." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "ვერ გააქტიურდა." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "ცარიელი იარლიყი." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "იარლიყზე დაწერილი მონაცემები." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "იარლიყის ტიპი გაუთვალისწინებელია." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "შეეხეთ და გაგზავნეთ." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "იარლიყის შექმნა შეუძლებელია. მონაცემი ძალიან დიდია." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "შექმნა შეუძლებელია. იარლიყი დაბლოკილია." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "იტვირთება..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "არ არის საკმარისი მეხსიერება. წაშალეთ ზოგიერთი ელემენტი და ისევ ცადეთ." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "უსაფრთხოების პოლიტიკა ზღუდავს, რომ გამოყენებული იქნას %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "გაზიარებული" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "გაზიარება შეუძლებელია." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "ფაილი არ არის არჩეული. აირჩიეთ გასაგზავნი ფაილი და ისევ ცადეთ." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "როდესაც NFC ჩართულია, შეგიძლიათ გაგზავნოთ ან მიიღოთ მონაცემები, როდესაც თქვენი აპარატი შეეხება NFC ფუნქციის მქონე სხვა აპარატებს ან NFC იარლიყებს." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "აირჩიეთ ჩანართი" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "ღილაკი" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "მოსანიშნი უჯრა" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "მონიშვნა" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "მონიშვნის გაუქმება" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "მრავალ იარლიყზე დაწერა" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "შეხსენების იარლიყის შექმნა" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "ჩან.შექმნა" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "კიდევ%d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "იარლიყის შიგთავსი" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "აირჩიე შეხსენება(ტექსტი)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "იარლიყის წაკითხვის/დაწერის შემდეგ, იარლიყის ჩანაწერი გამოჩნდება აქ." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. გახსენით პარამეტრები %s." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "ჩანართების არჩევა" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "შეეხეთ მითითებულ ადგილს." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "სახელმძღვანელო დასრულდა." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "გაცვალეთ მონაცემები, როდესაც თქვენი აპარატი შეეხება სხვა აპარატს." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam უკვე ჩართულია. შეგიძლიათ შეცვალოთ თქვენი S Beam-ის პარამეტრები." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC უკვე ჩართულია. შეგიძლიათ შეცვალოთ თქვენი NFC პარამეტრები." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "აირჩიეთ დაკავშირებების გრაფა." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "აირჩიეთ %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "გადართეთ ღილაკი და ჩართეთ NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "აირჩიეთ %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "გადართეთ ღილაკი და ჩართეთ S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC ჩართულია." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam ჩართულია." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "როდესაც ეს ფუნქცია გააქტიურებულია, შეგიძლიათ წინასწარ განსაზღვრული ელემენტები გაგზავნოთ NFC-ით, როდესაც ხართ საწყის ეკრანზე." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "როდესაც S Beam ჩართულია, შეგიძლიათ გაგზავნოთ და მიიღოთ ფაილები, როცა მოწყობილობა ახლოა NFC და Wi-Fi Direct მოწყობილობებთან. მაგალითად, შეგიძლიათ ერთმანეთს ზურგებით მიადოთ აპარატები, შეეხოთ თქვენი აპარატის ეკრანს და მიანათოთ გრაფიკული/ვიდეო ფაილები გალერიიდან" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "მეხსიერება საკმარისი არაა. წაშალეთ ზოგიერთი ელემენტი" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "გაზიარება" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "თუ ფაილებს გააზიარებთ S Beam-ით, გამოირთვება Screen Mirroring. შეეხეთ OK-ს %d წამით და განაგრძეთ" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC-ის ჩართვა" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beam-ის ჩართვა" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "იარლიყის შექმნა" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "იარლიყზე დასაწერად აირჩიეთ რომელიმე ტიპის შინაარსი. იარლიყზე მონაცემების დაწერის შემდეგ, ამ მონაცემების სანახავად შეეხეთ იარლიყს აპარატით." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "შენახ." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "გაუქმება" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "არქივი" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "დაემატა არქივში" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "წაიშალა არქივში" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "არქივში დამატება" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "არქივში წაშლა" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "იხ. NFC საწყისზე" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "დაარქივებული იარლიყები არ არის" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "არქივში იარლიყების დამატების შემდეგ, ისინი გამოჩნდება აქ." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "იარლიყის შექმნა" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "ჩანართის ჟურნალი" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "კონტაქტი" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "შეხსენება" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "სანიშნე" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "კონტაქტის შესანახად, სრულად დაფარეთ იარლიყი აპარატის ზურგით და დაიცადეთ რამდენიმე წამით" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "მონაცემების შესანახად, სრულად დაფარეთ იარლიყი აპარატის ზურგით და დაიცადეთ რამდენიმე წამით" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "შეხსენების შესანახად, სრულად დაფარეთ იარლიყი აპარატის ზურგით და დაიცადეთ რამდენიმე წამით" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "URL-ის შესანახად, სრულად დაფარეთ იარლიყი აპარატის ზურგით და დაიცადეთ რამდენიმე წამით" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "აღარ მაჩვენო" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "იარლიყი ვერ შეიქმნა. სახელი ან ტელეფონის ნომერი, რომლის შენახვასაც აპირებთ, ვერ მოიძებნა." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "მხოლოდ კონტაქტის სახელისა და ტელეფონის ნომრის შენახვა შეიძლება იარლიყზე" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "როდესაც მონიშნულია ეს ვარიანტი, ერთდროულად დაიწერება რამდენიმე ჩანართზე" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFC იარლიყების გაცნობა" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "NFC იარლიყების შესახებ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC იარლიყები არის მცირე ბარათებში ინტეგრირებული მცირე ზომის მიკროჩიპები. მათზე შეიძლება იყოს ტექსტი, URL-ები და სხვა სახის ინფორმაცია." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC იარლიყების წაკითხვა" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "NFC იარლიყის წასაკითხად, სრულად დაფარეთ იარლიყი აპარატის ზურგით და დაიცადეთ რამდენიმე წამით. იარლიყიდან ინფორმაცია შეინახება იარლიყების პროგრამაში." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC უსაფრთხო მეხსიერება" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC უსაფრთხო მეხსიერება" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "მექანიკური" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "ავტომატური" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "გამოიყენეთ SIM ბარათი უსაფრთხო მეხსიერებისთვის." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "ავტომატურად გადართეთ SIM ბარათის გამოყენებასა და მოწყობილობის უსაფრთხო მეხსიერებას შორის." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "მექანიკური შერჩევით გამოირთვება უსაფრთხოების ზოგიერთი ფუნქცია, როგორიცაა NFC გადახდა, რომელიც ინახავს მონაცემებს მოწყობილობის უსაფრთხო მეხსიერებაში." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "იარლიყზე შეხება არ არის გათვალისწინებული" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "იარლიყების გაცნობა" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "მოიძებნა ელფოსტის მისამართი. შეადგენთ ელწერილს?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "მოიძებნა URL. გახსნით?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "იარლიყების პროგრამა გეხმარებათ დაალაგოთ და გააზიაროთ ახლო ველის კომუნიკაციის (NFC) იარლიყები. იარლიყის დასკანერებას ახდენთ მოწყობილობის განბლოკვით და იარლიყის გვერდით მისი მოთავსებით. NFC იარლიყების შეიძლება შეიცავდეს ტექსტებს, URL-ებსა და სხვა ტიპის ინფორმაციას.\n\nიარლიყების დასასკანერებლად ან გასაზიარებლად გახსენით პარამეტრები > კავშირი და ჩართეთ NFC." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC სერვისი არ მუშაობს." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "თუ ფაილებს გააზიარებთ S Beam-ით, გამოირთვება პორტატული Wi-Fi ცხელი წერტილი. შეეხეთ OK-ს %d წამით და განაგრძეთ" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC იარლიყების შექმნა" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "იარლიყის შესაქმნელად გამოიყენეთ მენიუს შესაბამისი პუნქტი იარლიყების პროგრამაში. აირჩიეთ შესანახი მონაცემები, შემდეგ სრულად დაფარეთ იარლიყი აპარატის ზურგით და დაიცადეთ რამდენიმე წამით." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "სხივით გადაცემა შეუძლებელია" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC-ის ჩართვა" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d არჩეულია" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "კონტაქტის ჩაწერა იარლიყზე" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "იარლიყის წაშლა" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "ფაილის მიღება შეუძლებელია" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "წაიშალოს ეს იარლიყი?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "წაიშალოს %d იარლიყი?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "მეხსიერება" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "ახლა ფაილების გაზიარება შესაძლებელია S Beam-ით. მოაცილეთ აპარატები ერთმანეთს." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "მზადდება ფაილების გაზიარება...\nდარწმუნდით, რომ აპარატები კვლავ მიდებულია ერთმანეთთან." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "ფაილები გაიგზავნა." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "ფაილები გაიგზავნა." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "ფაილები ვერ გაიგზავნა." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "ფაილები ვერ გაიგზავნა." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "ფაილები მიღებულია." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "ფაილები მიღებულია." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "ფაილების მიღება ვერ შესრულდა." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "ფაილები ვერ მიიღეთ." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "გადაჭარბებულია სხივით ერთდროულად გადასაცემი ფაილების მაქსიმალური რაოდენობა (%d). ამ ფაილების გასაზიარებლად გამოიყენეთ Wi-Fi Direct ან Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC ვერ ჩაირთო" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "ჩანართი ვერ წაიკითხა" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "იარლიყის შექმნა შეუძლებელია" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "აირჩიეთ იარლიყის ტიპი" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "%s ვერ დაწყვილდა." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "%s ვერ დაკავშირდა." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "შეცდომა მოხდა NFC-ის ჩართვის დროს. ისევ სცადეთ." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "ამ იარლიყზე არ არის ჩაწერილი მონაცემები." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "შეცდომა მოხდა იარლიყზე მონაცემთა ჩაწერის დროს. ისევ სცადეთ." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "იარლიყების პროგრამა გეხმარებათ დაალაგოთ და გააზიაროთ ახლო ველის კომუნიკაციის (NFC) იარლიყები. იარლიყი შეგიძლიათ დაასკანეროთ მოწყობილობის განბლოკვითა და იარლიყის გვერდით მისი მოთავსებით. NFC იარლიყების შეიძლება შეიცავდეს ტექსტს, ვებ-მისამართებს, საკონტაქტო ინფორმაციას, შეხსენებებს, სურათებს, ვიდეოებსა და ა.შ.\n\nიარლიყების დასასკანერებლად ან გასაზიარებლად გახსენით პარამეტრები > კავშირი და ჩართეთ NFC." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "როდესაც აპარატი შეეხება სხვა აპარატის ზურგს ან იარლიყს, შესაძლებელი გახდება აპარატებს შორის ან აპარატსა და იარლიყს შორის ისეთი მონაცემების გადაცემა, როგორიცაა ტექსტი, სურათები, ვიდეოები, ვებ-მისამართები და საკონტაქტო ინფორმაცია." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC იარლიყი არის მცირე ბარათებში ინტეგრირებული მცირე ზომის მიკროჩიპი. ისინი შეიძლება შეიცავდეს ტექსტს, ვებ-მისამართებს, საკონტაქტო ინფორმაციას, შეხსენებებს, სურათებს, ვიდეოებს და ა.შ." + diff --git a/mobile/po/kk.po b/mobile/po/kk.po new file mode 100644 index 0000000..d1cf014 --- /dev/null +++ b/mobile/po/kk.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Тоқтату" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Өшіресіз бе?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Қосылуда..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Жоқ" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Қосу" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Эл. пошта" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Көмек" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Жад" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Хабарлама" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Қосылған" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Жоқ" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Иә" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Жаңа жад" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Тегтер" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Тегке жазу" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Алдыңғы күндер" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Файл" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Белгі қосу" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Қосымшалар" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Жек" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Жазу" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Бүгін" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Кеше" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Жабу" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Қате" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Жіберілуде..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Контакт" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Сәу" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Там" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Жел" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Жою" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Ақп" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Жұм" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Қаң" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Шіл" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Мау" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Нау" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Maм." + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Дүй" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Қар" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Қаз" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Сен" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Қыр" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Бей" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Сей" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Белгісіз" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Сәр" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Ашу" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d таңдалды" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Браузерді ашу керек пе?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Медиа плейерді синхрондау" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Тегтер жоқ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Бетбелгі жоқ" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Бұл әрекетті орындау үшін бағдарламаны табу мүмкін емес." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Қызмет қол жетімді емес. NFC өшірулі. NFC қосу керек пе?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "NFC тегін жазыңыз" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "NFC арқылы бөлісу" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Бөлісу үшін телефондарды ақырын бірге түртіңіз." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s таңдалды." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Тегке жазылмады." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Активтендіру сәтсіз" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Бос тег" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Деректер тегке жазылды." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Қолданылмайтын тег түрі." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Жіберу үшін түртіңіз." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Тег жасау мүмкін емес. Деректер тым үлкен." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Жасау мүмкін емес. Тег құлыпталған." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Алуда..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Жад жеткіліксіз. Кейбір элементтерді жойып, әрекетті қайталаңыз." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Қауіпсіздік саясаты %s пайдаланылуын шектейді." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Бәріне ортақ" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Бөлісу мүмкін емес." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Файл таңдалмады. Жіберу үшін файл таңдап, қайталап көріңіз." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "NFC қосылғанда, құрылғыңыз басқа NFC қабілетті құрылғыларға немесе NFC тегтеріне тиген кезде деректер жіберуге немесе қабылдауға болады." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Тег таңдау" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Түйме" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Белгі көзі" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Белгі" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Белгілемеу" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Бірнеше тег жазылуда" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Ескерту тегін жасау" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Тег жасау" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Тағы %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Тег мазмұны" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Еск.таңдау (тек мәтін)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Тегтерді оқығаннан/жазғаннан кейін тег журналыңыз мына жерде көрсетіледі." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. %s параметрлерін ашу." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Тегтерді таңдау" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Көрсетілген аумақты түртіңіз." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Оқулық аяқталды." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Құрылғыңыз басқа құрылғыны тигенде мәліметтерді ауыстыру." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam әлдеқашан қосылған. S Beam параметрлеріңізді өзгертуіңізге болады." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC бұрыннан қосулы. NFC параметрлерін өзгертуге болады." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Қосылымдар тақтасын таңдаңыз." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "%s NFC таңдау." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "NFC қосу үшін түймені басыңыз." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "%s S Beam таңдау." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "S Beam қосу үшін түймені басыңыз." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC қосулы." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam қосылған." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Бұл мүмкіндік қосулы кезде бастапқы экранда алдын ала анықталған элементтерді NFC арқылы жібере аласыз." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "S Beam қосулы кезде және құрылғыңыз NFC және Wi-Fi Direct мүмкіндіктері қосылған басқа құрылғыларға жақын орналасқанда, файлдарды жіберіп, қабылдай аласыз. Мысалы, құрылғыларды артын артына тигізіп орналастырып, экранды түрту арқылы галереядағы сурет/бейне файлдарын жібере аласыз" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Жад жетыспейт.Көп арналы жою." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Бөлісу" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beam арқылы файлдарды бөлісу Screen Mirroring өшіреді. Жалғастыру үшін %d секунд ішінде OK түртіңіз" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC қосу" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beam қосу" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Тег жасау" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Тегіңізге жазу үшін мазмұн түрлерінің бірін таңдаңыз. Деректерді тегке жазғаннан кейін айтылған деректерді көру үшін құрылғыңызбен тегті түртіңіз." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Сақтау" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Бас тарту" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Мұрағат" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Мұрағатқа қосылды" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Мұрағаттан алып тасталды" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Мұрағатқа қосу" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Мұр.алып тастау" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Үйде NFC пайдалану" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Мұрағатталған тегтер жоқ" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Тегтерді мұрағатқа енгізгеннен кейін, олар осы жерде көрінетін болады." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Тег жасау" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Тег журналы" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Контакт" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Жад" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Белгі қосу" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Контактіні сақтау үшін, құрылғының артқы жағымен тегті толық жауып, бірнеше секунд ұстап тұрыңыз" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Деректерді сақтау үшін, құрылғының артқы жағымен тегті толық жауып, бірнеше секунд ұстап тұрыңыз" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Жазбаны сақтау үшін, құрылғының артқы жағымен тегті толық жауып, бірнеше секунд ұстап тұрыңыз" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "URL мекенжайын сақтау үшін, құрылғының артқы жағымен тегті толық жауып, бірнеше секунд ұстап тұрыңыз" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Қайтадан көрсетпеңіз" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Тег жасалмады. Сақтағыңыз келген атты немесе телефон нөмірін табу мүмкін болмады." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Тек контактілердің атын және телефон нөмірін ғана осы тегке сақтау мүмкін болады" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Бұл опция белгіленгенде бірнеше тегтер бірден жазылады" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFC тегтеріне кіріспе" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "NFC тегтері туралы" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC тегтер - бұл кішкентай карталарға енгізілетін ұсақ микрочиптер. Олардың құрамында мәтін, URL мекенжайлар, және ақпараттың басқа түрлері болуы мүмкін." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC тегтерін оқу" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "NFC тегін оқу үшін, құрылғының артқы жағымен тегті толық жауып, бірнеше секунд ұстап тұрыңыз. Тегтегі ақпарат тегтер бағдарламасына сақталады." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC қауіпсіз сақтау" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC қауіпсіз сақтау" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Қолмен" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Автоматты" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Қауіпсіз сақтау үшін SIM картасын пайдаланыңыз." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "SIM картаны және құрылғыдағы қауіпсіз сақтауды пайдаланып, автоматты түрде ауыстырып қосу." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "“Қолмен” опциясы таңдалса, құрылғыдағы қауіпсіз сақтауда деректерді сақтайтын NFC төлем сияқты кейбір қауіпсіздік функциялары өшіріледі." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Тег түрі қолдау көрсетілмеген" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Тегтерге кіріспе" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Электрондық пошта мекенжайы анықталды. Электрондық пошта хатын жазасыз ба?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "URL анықталды. Ашасыз ба?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Тегтер бағдарламасы жақын аймақ байланысы (NFC) тегтерін ұйымдастыру және ортақ пайдалануға көмектеседі. Құрылғыңызды құлыптан босату және оны тегтің жанына қою арқылы тегті сканерлеуіңізге болады. NFC тегтерінде мәтін, URL мекенжайлары және басқа ақпарат түрлері болуы мүмкін.\n\nТегтерді қарап жығу немесе бөлісу үшін, Параметрлер > Байланыс бөліміне өту арқылы NFC қосыңыз." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC қызметіне қолдау көрсетілмейді." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beam арқылы файлдарды бөлісу жылжымалы Wi-Fi жедел нүктесін өшіреді. Жалғастыру үшін %d секунд ішінде OK түртіңіз" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC тегтерін жасау" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Тегтер бағдарламасындағы тегтер жасау мәзір опциясын пайдаланып тег жасаңыз. Сақтағыңыз келетін деректерді таңдап, құрылғының артқы жағымен тегті толық жауып, бірнеше секунд ұстап тұрыңыз." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Жіберу мүмкін емес" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC қосу" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d таңдалды" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Контактіні тегпен жазу" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Тегті жою" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Файлды алу мүмкін емес" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Осы тегті жою керек пе?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "%d тегті жою керек пе?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Сақтау орны" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Енді файлдарды S Beam арқылы бөлісуге болады. Құрылғыларды ажыратыңыз." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Файлдарды бөлісуге дайындалуда...\nҚұрылғылардың бір-біріне тиіп тұрғанына көз жеткізіңіз." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Файлдар жіберілді." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Файлдар жіберілді." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Файлдарды жіберу орындалмады." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Файлд.жіберу орындалмады." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Файлдар қабылданды." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Файлдар қабылданды." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Файлдарды қабылдау орындалмады." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Файлд.қаб-у орындалмады." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Бір уақытта жіберілетін файлдардың максималды санына (%d) жетті. Бұл файлдарды бөлісу үшін Wi-Fi Direct немесе Bluetooth пайдаланыңыз." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC іске қосу орындалмады" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Тегті оқу мүмкін емес" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Тег жасау мүмкін емес" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Тег түрін таңдау" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "%s құрылғысымен жұптастырылмады." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "%s қосылмады." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "NFC қосу кезінде қате пайда болды. Әрекетті қайталаңыз." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Осы тегке деректер жазылмады." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Тегке ақпарат жазу кезінде қате пайда болды. Әрекетті қайталаңыз." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Тегтер бағдарламасы жақын аймақ байланысы (NFC) тегтерді ұйымдастыру және ортақ пайдалануға көмектеседі. Құрылғыңызды құлыптан босату және оны тегтің жанына қою арқылы тегті сканерлеуіңізге болады. NFC тегі мәтін, веб мекен-жайлар, контакт ақпараты, жазбалар, суреттер, бейнелер және т.б. қамти алады.\n\nТегтерді сканерлеу не олармен бөлісу үшін, Параметрлер > Қосылу командаларына өту арқылы NFC өтіңіз." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Құрылғыңыз басқа құрылғыға жақындағанда, мәтін, суреттер, бейнелер, веб мекен-жайлар және контакт ақпараттары сияқты мәліметтер құрылғылар арасында немесе тег пен құрылғы арасында тасымалдана алады." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC тегтер - бұл кішкентай карталарға енгізілетін ұсақ микрочиптер. Олар мәтін, веб-мекенжайлар, контакт ақпараты, жазбалар, суреттер, бейнелер және т.б. қамти алады." + diff --git a/mobile/po/ko_KR.po b/mobile/po/ko_KR.po new file mode 100644 index 0000000..2ab7eb2 --- /dev/null +++ b/mobile/po/ko_KR.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "취소" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "삭제할까요?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "연결 중..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "설정 안 함" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "추가" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "블루투스" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "이메일" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "도움말" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "메모" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "메시지" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "사용" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "아니요" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "확인" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "예" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "메모 추가" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "태그" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "태그에 등록하기" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "이전" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "파일" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "북마크" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "북마크" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "일" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "작성" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "오늘" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "어제" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "종료" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "오류가 발생하였습니다." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "전송 중..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "연락처" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "4월" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "8월" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "12월" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "삭제" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "2월" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "금" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "1월" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "7월" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "6월" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "3월" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "5월" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "월" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "11월" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "10월" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "토" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "9월" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "목" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "화" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "알 수 없음" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "수" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "열기" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d개 선택" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "인터넷을 시작할까요?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "미디어 플레이어" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "태그 없음" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "북마크가 없습니다" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "이 작업을 수행할 수 있는 애플리케이션을 찾을 수 없습니다." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "NFC가 해제되어 서비스를 사용할 수 없습니다. NFC를 실행할까요?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "NFC 태그 읽기" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "NFC로 공유" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "공유하려면 휴대전화를 서로 가볍게 부딪히세요." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s 항목을 선택하였습니다." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "내용을 등록하지 못하였습니다." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "실행하지 못하였습니다." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "비어 있는 태그입니다." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "태그에 데이터 쓰기를 완료하였습니다." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "지원되지 않는 태그 유형입니다." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "보내려면 누르세요." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "새 태그를 추가할 수 없습니다. 데이터가 너무 큽니다." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "새로 추가할 수 없습니다. 태그가 잠겼습니다." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "수신 중..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "저장공간이 부족합니다. 일부 항목을 삭제한 후 다시 시도하세요." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "보안정책에 따라 %s 기능을 사용할 수 없습니다." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "공유됨" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "공유할 수 없습니다." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "선택한 파일이 없습니다. 보낼 파일을 선택한 후 다시 시도하세요." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "NFC를 실행한 상태에서 내 디바이스를 다른 NFC 디바이스 또는 NFC 태그에 맞대면 데이터를 주고받을 수 있습니다." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "태그 선택" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "버튼" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "선택박스" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "선택" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "선택 해제" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "멀티 태그 쓰기" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "새 메모 태그 추가" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "새 태그 추가" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "외 %d개" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "태그에 입력할 내용" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "메모 선택(문자만)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "태그를 읽거나 입력하면 태그기록을 여기에 표시합니다." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. %s [설정]을 실행하세요." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "태그 선택" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "표시된 영역을 누르세요." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "가이드를 완료하였습니다." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "내 디바이스를 다른 디바이스에 맞대면 데이터를 교환합니다." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam이 이미 실행 중입니다. S Beam 설정을 변경할 수 있습니다." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC가 이미 실행 중입니다. NFC 설정을 변경할 수 있습니다." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "연결 탭을 선택하세요." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "%s NFC를 선택하세요." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "버튼을 눌러 NFC를 실행하세요." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "%s S Beam을 선택하세요." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "버튼을 눌러 S Beam을 실행하세요." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC를 실행하였습니다." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam을 실행하였습니다." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "이 기능을 실행하면 홈 화면에서 미리 지정한 항목을 NFC로 보낼 수 있습니다." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "S Beam을 켠 상태에서 내 디바이스에 NFC 및 Wi-Fi 다이렉트 디바이스가 가까이 있으면 파일을 주고받을 수 있습니다. 예를 들어 디바이스의 뒷면을 서로 맞댄 후 내 디바이스의 화면을 누르면 갤러리의 이미지 및 동영상 파일을 보낼 수 있습니다." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "저장공간이 부족합니다. 일부 항목을 삭제하세요." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "공유" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beam으로 파일을 공유하면 Screen Mirroring이 해제됩니다. 계속하려면 %d초 안에 [확인]을 누르세요." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC 실행" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beam 실행" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "스마트 포스터" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "새 태그 추가" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "태그에 등록할 컨텐츠 유형 중 하나를 선택할 수 있습니다. 태그에 데이터를 등록한 후 디바이스를 태그에 맞대면 해당 데이터를 확인할 수 있습니다." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "저장" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "취소" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "영구 보관함" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "영구 보관함에 추가하였습니다." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "영구 보관함에서 제거하였습니다." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "영구 보관함에 추가" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "영구 보관함에서 제거" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "홈 화면에서 NFC 사용" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "영구 보관한 태그가 없습니다" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "영구 보관함에 태그를 추가하면 여기에 표시합니다." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "새 태그 추가" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "태그 기록" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "연락처" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "메모" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "북마크" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "연락처를 저장하려면 디바이스 뒷면을 태그에 대고 몇 초간 기다리세요" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "데이터를 저장하려면 디바이스 뒷면을 태그에 대고 몇 초간 기다리세요" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "메모를 저장하려면 디바이스 뒷면을 태그에 대고 몇 초간 기다리세요" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "URL을 저장하려면 디바이스 뒷면을 태그에 대고 몇 초간 기다리세요" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "다시 보지 않기" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "저장하려는 이름 또는 전화번호를 찾을 수 없어 새 태그를 추가하지 못하였습니다." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Only the contact's name and phone number can be saved to this tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "이 옵션을 선택하면 여러 개의 태그를 한 번에 쓸 수 있습니다" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFC 태그 소개" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "NFC 태그정보" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC 태그는 작은 카드에 내장된 마이크로칩입니다. 텍스트, URL, 기타 정보를 포함할 수 있습니다." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC 태그 읽기" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "NFC 태그를 읽으려면 디바이스 뒷면을 태그에 대고 몇 초간 기다리세요. 태그의 정보를 태그 애플리케이션에 저장합니다." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC 보안 저장공간" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC 보안 저장공간" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "수동" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "자동" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "SIM 카드를 보안 저장공간으로 사용합니다." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "SIM 카드 사용과 내장 보안 저장공간 사용을 자동으로 전환합니다." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "수동을 선택하면 NFC 결제와 같이 내장 보안 저장공간에 데이터를 저장하는 일부 보안 기능을 해제합니다." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "지원되지 않는 태그 유형입니다." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "태그 소개" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "이메일 주소를 인식하였습니다. 이메일을 작성할까요?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "URL을 인식하였습니다. 해당 페이지를 열까요?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "태그 애플리케이션으로 NFC 태그를 구성하고 공유할 수 있습니다. 디바이스 잠금을 해제한 후 태그에 가까이 가져가면 해당 태그를 읽을 수 있습니다. NFC 태그에는 텍스트, URL, 기타 정보를 포함할 수 있습니다.\n\n태그를 읽거나 공유하려면 [설정] > [연결]에서 NFC를 실행하세요." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC 서비스는 지원되지 않습니다." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beam으로 파일을 공유하면 [휴대용 Wi-Fi 핫스팟]을 해제합니다. 계속하려면 %d초 이내에 [확인]을 누르세요." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC 태그 추가" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "태그 애플리케이션에서 [태그 추가] 옵션을 사용하여 태그를 추가할 수 있습니다. 저장하려는 데이터를 선택한 후 디바이스 뒷면을 태그에 대고 몇 초간 기다리세요." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "전송할 수 없음" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC 실행" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d개 선택" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "태그에 연락처 쓰기" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "태그 삭제" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "파일을 받을 수 없음" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "이 태그를 삭제할까요?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "태그 %d개를 삭제할까요?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "저장공간" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "지금 S Beam으로 파일을 공유할 수 있습니다. 디바이스를 분리하세요." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "파일 공유 준비 중...\n디바이스가 여전히 맞닿은 상태인지 확인하세요." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "파일을 보냈습니다." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "파일을 보냈습니다." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "파일을 보내지 못하였습니다." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "파일을 보내지 못하였습니다." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "파일을 받았습니다." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "파일을 받았습니다." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "파일을 받지 못하였습니다." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "파일을 받지 못하였습니다." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "동시에 전송할 수 있는 최대 파일 수(%d)를 초과하였습니다. 파일을 공유하려면 Wi-Fi 다이렉트 또는 블루투스를 사용하세요." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC 실행 안 됨" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "태그를 읽을 수 없음" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "새 태그를 추가할 수 없음" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "태그 유형 선택" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "%s 디바이스와 등록하지 못하였습니다." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "%s 디바이스에 연결하지 못하였습니다." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "NFC를 실행하는 중에 오류가 발생하였습니다. 다시 시도하세요." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "이 태그에 작성된 데이터가 없습니다." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "태그에 정보를 쓰는 중에 오류가 발생하였습니다. 다시 시도하세요." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "태그 애플리케이션으로 근거리 무선 통신(NFC) 태그를 구성하고 공유할 수 있습니다. 디바이스 잠금을 해제한 후 태그에 가까이 가져가면 해당 태그를 읽을 수 있습니다. NFC 태그에는 텍스트, 웹 주소, 연락처 정보, 메모, 사진, 동영상 등을 포함할 수 있습니다.\n\n태그를 읽거나 공유하려면 [설정] > [연결]에서 NFC를 실행하세요." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "내 디바이스를 다른 디바이스의 뒷면 또는 태그에 가까이 가져가면, 텍스트, 사진, 동영상, 웹 주소, 연락처 정보 등의 데이터를 다른 디바이스 또는 태그로 전송할 수 있습니다." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC 태그는 작은 카드에 내장된 마이크로칩입니다. 텍스트, 웹 주소, 연락처 정보, 메모, 사진, 동영상 등을 포함할 수 있습니다." + diff --git a/mobile/po/lt.po b/mobile/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..76bb01c --- /dev/null +++ b/mobile/po/lt.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Atšaukti" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Ar trinti?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Jungiamasi..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Nėra" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Pridėti" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "El. paštas" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Pagalba" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Įrašas" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Žinutė" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Įjungta" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Ne" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "Gerai" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Taip" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Naujas įrašas" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Žymos" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Rašyti į žymą" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Ankstesnės dienos" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Failas" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Adresyno įrašas" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Adresyno įrašai" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Sek." + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Kurti" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Šiandien" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Vakar" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Uždaryti" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Klaida" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Siunčiama..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Adresatas" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Bal." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Rgp." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Gru." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Trinti" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Vas." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Pen." + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Sau." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Lie." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Bir." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Kov." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Gegužė" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Pir." + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Lap." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Spal." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Šeš." + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Rug." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Ket." + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Ant." + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Nežinomas" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Tre." + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Atidaryti" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "Pasirinkta: %d" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Atidaryti naršyklę?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Medijos leistuvas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Žymų nėra" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Žymeklių nėra" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Neįmanoma surasti programos šiam veiksmui atlikti." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Paslauga nepasiekiama. NFC išjungtas. Įjungti NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Nuskaityti NFC žymą" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Bendrinti per NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Jei norite bendrinti, švelniai pridėkite vieną telefoną prie kito." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "Pasirinkta: %s" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Nepavyko rašyti į žymą." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Aktyvinti nepavyko." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Tuščia žyma" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Duomenys surašyti į žymą." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Nepalaikomas žymos tipas." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Bakstelėkite ir išsiųskite žinutę." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Neįmanoma sukurti žymos. Duomenys per dideli." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Neįmanoma sukurti. Žyma užrakinta." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Gaunama..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nepakanka atminties. Ištrinkite kai kuriuos elementus ir bandykite dar kartą." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Saugos politika draudžia naudoti „%s“." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Bendra" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Neįmanoma bendrinti." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Failų nepasirinkta. Pasirinkite norimą siųsti failą ir bandykite dar kartą." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Kai NFC įjungta, galite siųsti ar gauti duomenis, kai jūsų įrenginys liečiasi prie kito įrenginio, kuriame veikia NFC, ar NFC žymų." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Pasirinkti žymą" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Mygtukas" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Žymimasis langelis" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Pažymėti" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Panaikinti žymėjimą" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Kelių žymų rašymas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Sukurti įrašo žymą" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Kurti žymą" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Dar %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Žymėti turinį" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Rinktis įr.(tik tekstas)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Perskaičius / parašius žymų, žymų žurnalas bus rodomas čia." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Atidaryti %s nustatymus." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Pasirinkti žymas" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Bakstelėkite nurodytą sritį." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Mokymo programa baigta." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Keiskitės duomenimis įrenginiui palietus kitą įrenginį." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "„S Beam“ jau įjungta. Galite pakeisti savo „S Beam“ nustatymus." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC jau įjungtas. Galite pakeisti NFC nustatymus." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Pasirinkite ryšių skirtuką." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Pasirinkite %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Jei norite įjungti NFC, perjunkite mygtuką." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Pasirinkite %s „S Beam“." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Jei norite įjungti „S Beam“, perjunkite mygtuką." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC įjungtas." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "„S Beam“ įjungtas." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Kai ši funkcija įjungta, galite siųsti iš anksto nustatytus elementus per NFC būdami pradžios ekrane." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Kai įjungtas „S Beam“, galite siųsti arba gauti failus, kai jūsų įrenginys yra šalia kitų NFC ir „Wi-Fi Direct“ įrenginių. Pavyzdžiui, galite perduoti vaizdo / vaizdo įrašų failus iš galerijos suglausdami įrenginius nugarėlėmis ir bakstelėdami savo įrenginio ekraną." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Nepakanka atminties. Ištrinkite kai kuriuos elementus" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Dalytis" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Failus bendrinant per „S Beam“ bus išjungta „Screen Mirroring“ funkcija. Jei norite tęsti, per %d sek. bakstelėkite „Gerai“." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Įjungiama NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Įjungiama „S Beam“" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Kurti žymą" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Pasirinkite vieną iš kelių turinio, kurį įrašysite žymoje, tipų. Įrašę duomenis į žymą bakstelėkite žymą įrenginiu, kad peržiūrėtumėte tuos duomenis." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Saug." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Atšaukti" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archyvas" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Pridėta prie archyvo" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Pašalinta iš archyvo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Pridėti prie archyvo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Šalinti iš archyvo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Pradž. ek. naud. NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Archyvuotų žymų nėra" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Pridėjus žymas prie archyvo, jos bus rodomos čia." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Kurti žymą" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Žymų žurnalas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Adresatas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Įrašas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Adresyno įrašas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Jei norite išsaugoti adresatą, visiškai uždenkite žymą įrenginio nugarėle ir palaikykite kelias sekundes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Jei norite išsaugoti duomenis, visiškai uždenkite žymą įrenginio nugarėle ir palaikykite kelias sekundes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Jei norite išsaugoti įrašą, visiškai uždenkite žymą įrenginio nugarėle ir palaikykite kelias sekundes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Jei norite išsaugoti URL, visiškai uždenkite žymą įrenginio nugarėle ir palaikykite kelias sekundes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Nerodyti dar kartą" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Nepavyko sukurti žymos. Nepavyksta rasti vardo ar telefono numerio, kurį norite išsaugoti." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Šioje žymoje galima išsaugoti tik adresato vardą ir telefono numerį" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Pažymėjus šią parinktį vienu metu rašomos kelios žymos" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Įvadas apie NFC žymas" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Apie NFC žymas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC žymos – tai nedideli mikrolustai, įdėti į nedideles korteles. Jose gali būti teksto, URL ir kitokios informacijos." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC žymų nuskaitymas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Jei norite nuskaityti NFC žymą, visiškai uždenkite ją įrenginio nugarėle ir palaikykite kelias sekundes. Informacija iš žymos bus išsaugota žymų programoje." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC saugos duom. saugykla" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC saugos duomenų saugykla" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Rankinis" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatinė" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Naudokite SIM kortelę saugos duomenų saugykloje." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Automatiškai pakaitomis naudokite SIM kortelę ir įrenginio saugos duomenų saugyklą." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Pasirinkus rankinį režimą bus išjungtos kai kurios saugos funkcijos (pvz., NFC mokėjimas), kurios saugo duomenis įrenginio saugos duomenų saugykloje." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Žymos tipas nepalaikomas" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Įvadas apie žymas" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Aptiktas el. pašto adresas. Kurti el. laišką?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Aptiktas URL. Atidaryti?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Žymų programa padeda tvarkyti ir dalytis artimojo lauko ryšių (NFC) technologijos žymomis. Žymą galite nuskaityti atrakinę įrenginį ir pridėję jį prie žymos. NFC žymose gali būti teksto, URL ir kitokio tipo informacijos.\n\nNorėdami nuskaityti arba bendrinti žymas įjunkite NFC įėję į skirtuką Nustatymai > Ryšys." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC paslauga nepalaikoma." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Failus bendrinant per „S Beam“ bus išjungta mobilioji „Wi-Fi“ saitvietė. Jei norite tęsti, per %d sek. bakstelėkite „Gerai“." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC žymų kūrimas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Kurkite žymas naudodami žymų programos žymų kūrimo meniu parinktį. Pasirinkite duomenis, kuriuos norite išsaugoti, tada visą žymą uždenkite pridėdami įrenginį ir palaikykite kelias minutes." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Negalima perduoti" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Įjungti NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "Pasirinkta: %d" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Įrašyti adresatą į žymą" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Ištrinti žymą" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Neįmanoma priimti failo" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Trinti šią žymą?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Trinti %d žymas?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Saugykla" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Dabar failus galite bendrinti per „S Beam“. Atskirkite įrenginius." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Ruošiamasi bendrinti failus...\nPatikrinkite, ar įrenginiai vis dar suglausti." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Failai išsiųsti." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Failai išsiųsti." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Nepavyko išsiųsti failų." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Nepavyko išsiųsti failų." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Failai gauti." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Failai gauti." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Nepavyko priimti failų." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Nepavyko priimti failų." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Viršytas didžiausias failų, kuriuos galima perduoti vienu metu, skaičius (%d). Jei norite bendrinti šiuos failus, naudokite „Wi-Fi Direct“ arba „Bluetooth“." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Nepavyko įjungti NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Neįmanoma nuskaityti žymos" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Neįmanoma sukurti žymos" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Rinktis žymos tipą" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Nepavyko susieti su %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Įjungiant NFC įvyko klaida. Bandykite dar." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Šioje žymoje duomenų nėra." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Įrašant informaciją į žymą įvyko klaida. Bandykite dar." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Žymų programa padeda tvarkyti ir dalytis artimojo lauko ryšių (NFC) technologijos žymomis. Žymą galite nuskaityti atrakinę įrenginį ir pridėję jį prie žymos. NFC žymose gali būti teksto, žiniatinklio adresų, adresatų informacijos, įrašų, nuotraukų, vaizdo įrašų ir kitos informacijos.\n\nJei norite nuskaityti arba bendrinti žymas, įjunkite NFC nuėję į skirtuką Nustatymai > Ryšiai." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Kai įrenginiu paliesite kito įrenginio nugarėlę ar žymą, duomenys, pvz., tekstas, nuotraukos, vaizdo įrašai, žiniatinklio adresai ir adresato informacija, bus perkelti iš vieno įrenginio į kitą arba tarp žymos ir įrenginio." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC žymos – tai nedideli mikrolustai, įdėti į nedideles korteles. Jose gali būti teksto, žiniatinklio adresų, adresatų informacijos, įrašų, nuotraukų, vaizdo įrašų ir kitos informacijos." + diff --git a/mobile/po/lv.po b/mobile/po/lv.po new file mode 100644 index 0000000..5eb7b38 --- /dev/null +++ b/mobile/po/lv.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Atcelt" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Vai dzēst?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Savieno..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Nav" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Pievienot" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-pasts" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Palīdzība" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Atgādne" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Ziņa" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Ieslēgt" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Nē" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "Labi" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Jā" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Jauna piezīme" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Atzīmes" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Rakstīt atzīmē" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Iepriekšējās dienas" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fails" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Grāmatzīme" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Grāmatzīmes" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Sv." + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Rakstīt" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Šodien" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Vakar" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Aizvērt" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Kļūda." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Sūta..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakts" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Apr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Aug." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dec." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Dzēst" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Pk." + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jūl." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jūn." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Maijs" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Pr." + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Okt." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Se." + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Ce." + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Ot." + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Nezināms" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Tr." + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Atvērt" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d izvēlētas" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Vai atvērt pārlūku?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Multivides atskaņotājs" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Nav atzīmju" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Nav grāmatzīmes" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Nevar atrast programmu, lai veiktu šo darbību." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Pakalpojums nav pieejams. NFC ir izslēgts. Vai ieslēgt NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Lasīt NFC atzīmi" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Kopīgot, izmantojot NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Viegli pieskarieties ar vienu tālruni otram, lai kopīgotu." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "Izvēlēta %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Neizdevās ierakstīt atzīmē." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Aktivizēšana neizdevās." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Tukša atzīme." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Dati ir ierakstīti atzīmē." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Neatbalstīts atzīmju veids." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Pieskarieties, lai sūtītu." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Nevar izveidot atzīmi. Pārāk daudz datu." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Nevar izveidot. Atzīme bloķēta." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Saņem..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nepietiek atmiņas. Izdzēsiet dažus objektus un mēģiniet vēlreiz." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Drošības politika ierobežo %s lietošanu." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Koplietots" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Nevar koplietot." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nav izvēlēts neviens fails. Izvēlieties sūtīšanai paredzēto failu un mēģiniet vēlreiz." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Kad ir ieslēgta NFC funkcija, varat nosūtīt vai saņemt datus, kad ierīce pieskaras citai NFC ierīcei vai NFC atzīmei." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Izvēlēties atzīmi" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Poga" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Atzīmējamais lodziņš" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Atzīmēt" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Noņemt atzīmi" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Rakstīšana vairākās atzīmēs" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Izveidot piezīmes atzīmi" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Izv. atz." + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Vēl %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Atzīmes saturs" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Izv. atgādni (tekstu)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Pēc atzīmju lasīšanas vai rakstīšanas jūsu atzīmju žurnāls tiks parādīts šeit." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Atveriet %s iestatījumus." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Izvēlēties atzīmes" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Pieskarieties norādītajam laukam." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Apmācība pabeigta." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Veiciet datu apmaiņu, kad jūsu ierīce pieskaras citai ierīcei." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "Tehnoloģija S Beam jau ir ieslēgta. Jūs varat mainīt S Beam iestatījumus." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC jau ir ieslēgts. Varat mainīt savus NFC iestatījumus." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Izvēlieties savienojumu cilni." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Izvēlieties %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Pārslēdziet pogu, lai ieslēgtu NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Izvēlieties %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Pārslēdziet pogu, lai ieslēgtu S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC ir ieslēgts." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "Tehnoloģija S Beam ieslēgta." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Kad šī funkcija ir aktivizēta un ir atvērts sākuma ekrāns, jūs varat nosūtīt sākotnēji definētus objektus, izmantojot NFC." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Kad ir ieslēgta funkcija S Beam un jūsu ierīce atrodas citu NFC un Wi-Fi Direct ierīču tuvumā, jūs varat nosūtīt vai saņemt failus. Piemēram, lai sūtītu attēlu/video failus no galerijas, salieciet kopā ierīču aizmugures un pieskarieties savas ierīces ekrānam." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Nepietiek atmiņas. Izdzēsiet dažus vienumus" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Kopīgot" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Kopīgojot failus, izmantojot S Beam, tiks deaktivizēta programma Screen Mirroring. Lai turpinātu, %d sekunžu laikā pieskarieties pie Labi." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC ieslēgšana" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beam ieslēgšana" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Izveidot atzīmi" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Izvēlieties kādu no šiem satura veidiem, ko rakstīt savā atzīmē. Kad esat atzīmē ierakstījis datus, pieskarieties atzīmei ar savu ierīci, lai skatītu šos datus." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Sagl." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Atcelt" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arhivēt" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Pievienots arhīvam" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Noņemts no arhīva" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Pievienot arhīvam" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Noņemt no arhīva" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Lietot NFC sāk. ekr." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Nav arhivētu atzīmju" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Pēc atzīmju pievienošanas arhīvam tās tiks parādītas šeit." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Izveidot atzīmi" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Atzīmju žurnāls" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakts" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Atgādne" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Grāmatzīme" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Lai saglabātu kontaktu, pilnībā aizklājiet atzīmi ar ierīces aizmuguri un turiet to dažas sekundes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Lai saglabātu datus, pilnībā aizklājiet atzīmi ar ierīces aizmuguri un turiet to dažas sekundes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Lai saglabātu atgādni, pilnībā aizklājiet atzīmi ar ierīces aizmuguri un turiet to dažas sekundes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Lai saglabātu URL, pilnībā aizklājiet atzīmi ar ierīces aizmuguri un turiet to dažas sekundes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Vairs nerādīt" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Neizdevās izveidot atzīmi. Vārdu vai tālruņa numuru, ko mēģināt saglabāt, nevar atrast." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Šajā atzīmē var saglabāt tikai kontakta vārdu un tālruņa numuru" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Kad atzīmēsit šo iespēju, uzreiz tiks uzrakstītas vairākas atzīmes" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Informācija par NFC atzīmēm" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Par NFC atzīmēm" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC atzīmes ir mazās kartēs integrētas sīkas mikroshēmas. Tās var ietvert tekstu, URL un cita veida informāciju." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC atzīmju lasīšana" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Lai nolasītu NFC atzīmi, pilnībā aizklājiet atzīmi ar ierīces aizmuguri un turiet to dažas sekundes. Atzīmes informācija tiks saglabāta programmā Atzīmes." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC drošā krātuve" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC drošā krātuve" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manuāli" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automātiski" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Izmantojiet savu drošās krātuves SIM karti." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Automātiski pārslēdzieties starp SIM kartes un ierīces drošās krātuves lietošanu." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Izvēloties Manuāli, tiks deaktivizētas dažas drošības funkcijas, piemēram, NFC maksājums, kas saglabā datus ierīces drošajā krātuvē." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Atzīmes veids netiek atbalstīts" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Informācija par atzīmēm" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Ir noteikta e-pasta adrese. Vai rakstīt e-pasta ziņu?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Ir noteikts URL. Vai atvērt?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Programma Atzīmes palīdz kārtot un kopīgot tuva darbības lauka sakaru (NFC) atzīmes. Lai skenētu atzīmi, atbloķējiet ierīci un novietojiet to blakus atzīmei. NFC atzīmes var ietvert tekstu, URL un cita veida informāciju.\n\nLai skenētu vai kopīgotu atzīmes, ieslēdziet NFC, izvēloties Iestatījumi > Savienojums." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC pakalpojums netiek atbalstīts." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Ja kopīgojat failus, izmantojot S Beam, tiks deaktivizēts pārvietojamais Wi-Fi tīklājs. Lai turpinātu, %d sekunžu laikā pieskarieties pie Labi." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC atzīmju izveide" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Izveidojiet atzīmi, izmantojot programmas Atzīmes izvēlnes iespēju Izveidot atzīmi. Izvēlieties datus, ko saglabāt, un pēc tam pilnībā aizklājiet atzīmi ar ierīces aizmuguri un turiet to dažas sekundes." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Nevar nosūtīt" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC ieslēgšana" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "Izvēlēts: %d" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Rakstīt kontaktu atzīmē" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Dzēst atzīmi" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Nevar saņemt failu" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Vai izdzēst šo atzīmi?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Vai izdzēst %d atzīmes?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Krātuve" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Failus tagad var kopīgot, izmantojot programmu S Beam. Atvienojiet ierīces vienu no otras." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Gatavojas failu kopīgošanai...\nPārliecinieties, vai ierīces vēl arvien saskaras viena ar otru." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Faili ir nosūtīti." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Faili ir nosūtīti." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Neizdevās nosūtīt failus." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Neizdevās nosūtīt failus." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Faili ir saņemti." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Faili ir saņemti." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Neizdevās saņemt failus." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Neizdevās saņemt failus." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Pārsniegts maksimālais failu skaits (%d), ko var pārsūtīt vienlaicīgi. Lai kopīgotu šos failus, izmantojiet Wi-Fi Direct vai Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Neizdevās ieslēgt NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Nevar nolasīt atzīmi" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Nevar izveidot atzīmi" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Izvēlieties atzīmes veidu" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Neizdevās savienošana pārī ar %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Ieslēdzot NFC, radās kļūda. Mēģiniet vēlreiz." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Šajā atzīmē nav ierakstīti dati." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Rakstot informāciju atzīmē, radās kļūda. Mēģiniet vēlreiz." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Programma Atzīmes palīdz kārtot un kopīgot tuva darbības lauka sakaru (NFC) atzīmes. Lai skenētu atzīmi, atbloķējiet ierīci un novietojiet to blakus atzīmei. NFC atzīmēs var būt teksts, tīmekļa adreses, kontaktinformācija, atgādnes, attēli, videoklipi un cita informācija.\n\nLai skenētu vai kopīgotu atzīmes, ieslēdziet NFC, atverot sadaļu Iestatījumi > Savienojums." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Kad jūsu ierīce pieskaras otras ierīces aizmugurei vai atzīmei, starp ierīcēm vai starp atzīmi un ierīci var pārsūtīt datus, piemēram, tekstu, attēlus, videoklipus, tīmekļa adreses un kontaktinformāciju." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC atzīmes ir mazās kartēs integrētas sīkas mikroshēmas. Tajās var būt teksts, tīmekļa adreses, kontaktinformācija, atgādnes, attēli, videoklipi un cita informācija." + diff --git a/mobile/po/mk.po b/mobile/po/mk.po new file mode 100644 index 0000000..8d1f555 --- /dev/null +++ b/mobile/po/mk.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Откажи" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Да се избрише?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Поврзување..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Ништо" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Додај" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Е-пошта" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Помош" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Белешка" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Порака" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Вклучено" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Не" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Да" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Нова белешка" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Ознаки" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Запиши во ознака" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Претходни денови" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Фајл" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Омилена страница" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Сочувани адреси" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Нед" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Состави" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Денес" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Вчера" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Затвори" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Грешка." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Се праќа..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Запис" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Апр" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Авг" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Дек." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Избриши" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Фев" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Пет" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Јан" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Јул" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Јун" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Март" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Мај" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Пон" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Ное." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Окт." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Саб" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Сеп" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Чет" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Вто" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Непознато" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Сре" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Отвори" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "Избрани се %d" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Отвори пребарувач?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Плеер за медиуми" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Нема ознаки" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Нема сочувани страници" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Не може да се најде апликација за ова дејство." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Услугата не е достапна. NFC е исклучено. Да се вклучи NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Прочитај ознака NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Сподели преку NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Нежно допрете ги телефоните еден до друг за да споделите." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s е избран." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Неуспешно запишување во ознака." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Неуспешно активирање." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Празна ознака." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Податоците се запишани во ознаката." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Неподдржан тип ознака." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Допрете за праќање." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Не може да се направи ознака. Податоци се преголеми." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Не може да се направи. Ознаката е заклучена." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Се прима..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Нема доволно меморија. Избришете некој запис и обидете се повторно." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Политиката на безбедност го ограничува користењето %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Споделени" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Не може да се сподели." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Не е избран фајл. Изберете фајл за праќање и обидете се повторно." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Кога е вклучено NFC, може да праќате или примате податоци кога со уредот ќе допрете други уреди способни за NFC или ознаки NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Избери ознака" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Копче" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Квадрат за означување" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Означи" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Отстрани ознака" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Пишување повеќе ознаки" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Направи ознака за белешка" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Напр.озн." + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Уште %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Содржина на ознаката" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Изб.белешка (само текст)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Откако ќе прочитате/запишете ознаки, овде ќе се прикаже дневникот на ознаките." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Отвори опции %s." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Изберете ознаки" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Допрете на покажаното подрачје." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Упатството е завршено." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Разменувај податоци кога уредот ќе допре друг уред." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam е веќе вклучен. Можете да ги смените опциите на S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC е веќе вклучено. Може да ги смените опциите за NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Изберете ја картичката поврзувања." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Изберете %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Преклопете го копчето за да го вклучите NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Изберете %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Преклопете го копчето за да го вклучите S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC е вклучено." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam е вклучено." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Кога е вклучена оваа функција, може да испраќате претходно одредени записи преку NFC додека сте на почетниот екран." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Кога е вклучен S Beam, можете да праќате или примате фајлови кога уредот е затворен на други уреди NFC и Wi-Fi Direct. На пример, можете да емитувате слики и видеа од Галерија ставајќи ги уредите грб со грб и допирајќи го екранот." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Нема доволно меморија. Избришете некој запис" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Сподели" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Споделувањето фајлови преку S Beam ќе се исклучи Screen Mirroring. Допрете OK во рок од %d секунди за да продолжите." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Вклучување NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Вклучување S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Паметен постер" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Направи ознака" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Изберете еден од следните видови содржини за да ја напишете својата ознака. Откако ќе запишете податоци во ознаката, допрете ја ознаката со својот уред за да ги видите." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Сочув." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Откажи" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Архива" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Додадено во архива." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Отстрането од архива." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Додај во архива" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Отстрани од архива" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Користи NFC дома" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Нема архивирани ознаки" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Откако ќе додадете ознаки во архивата, ќе се прикажат овде." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Направи ознака" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Дневник на ознаки" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Запис" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Белешка" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Омилена страница" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "За да зачува контакт, прекријте ја ознака со задниот дел на уредот и задржете неколку секунди" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "За да се зачуваат податоци, прекријте ја ознака со задниот дел на уредот и задржете неколку секунди" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "За да се зачува белешка, прекријте ја ознака со задниот дел на уредот и задржете неколку секунди" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "За да се зачува URL, прекријте ја ознака со задниот дел на уредот и задржете неколку секунди" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Не прикажувај веќе" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Неуспешно правење ознака. Или бројот или телефонскиот број што сакате да го зачувате не може да се најде." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Само името на контактот и телефонскиот број можат да се зачуваат во оваа ознака." + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Кога е штиклирана оваа опција, неколку ознаки ќе се запишат одеднаш" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Вовед во ознаки NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "За ознаките NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Ознаките NFC се микрочипови вградени во картички. Може да содржат текст, URL-а и други информации." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Читање ознаки NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "За да прочитате ознака NFC, прекријте ја ознаката со задниот дел на уредот и задржете неколку секунди. Информациите за ознаката ќе се сочуваат во апликацијата Ознаки." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Безбедна меморија NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Безбедна меморија NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Рачно" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Автоматски" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Користи ја SIM-картичката како безбедна меморија." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Префрлувај автоматски меѓу користењето на SIM-картичката и безбедносната меморија на уредот." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Избирањето рачно ќе исклучи некои безбедносни функции, како плаќање NFC, што чуваат податоци во безбедната меморија на уредот." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Типот ознака не е поддржан." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Вовед во ознаки" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Откриена е адреса за е-пошта. Да се состави е-пошта?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Откриено е URL. Да се отвори?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Апликацијата Ознаки помага да се организирате и да споделувате ознаки за комуникација во блиско подрачје (NFC). Скенирате ознака отклучувајќи го уредот и поставувајќи го непосредно до ознака. Ознаките NFC може да содржат текст, URL-а и други видови информации.\n\nЗа да скенирате или споделувате ознаки, вклучете NFC одејќи во Опции > Поврзување." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Не е поддржана услугата NFC." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Споделувањето фајлови преку S Beam ќе го исклучи преносниот хотспотот Wi-Fi. Допрете OK во рок од %d секунди за да продолжите." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Се прават ознаки NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Направете ознака со опцијата во менито за правење ознаки во апликациајта Ознаки. Изберете ги податоците што сакате да ги сочувате, потоа прекријте ја ознаката со задниот дел на уредот и задржете неколку секунди." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Не може да се емитува" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Вклучете NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d избрани" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Запиши контакт во ознака" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Избриши ознака" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Не може да се прими фајл" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Да се избрише ознаката?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Да се избришат %d ознаки?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Меморија" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Сега може да се споделуваат апликации преку S Beam. Одвојте ги уредите." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Се подготвува споделување фајлови...\nВнимавајте уредите да се допрени." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Пратени фајлови." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Пратени фајлови." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Неуспешно праќање фајлови." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Неусп. праќање фајлови." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Примени фајлови." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Примени фајлови." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Неуспешно примање фајлови." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Неуспешно прим. фајлови." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Надминат е максималниот број фајлови што можат да се пренесуваат истовремено (%d). За да ги споделите овие фајлови, користете Wi-Fi Direct или Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Неуспешно вклучување на NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Не може да се прочита ознаката" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Не може да се направи ознака" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Изберете тип ознака" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Неуспешно спојување со %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Неуспешно поврзување со %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Дојде до грешка при вклучувањето NFC. Обидете се повторно." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Не се запишани податоци во оваа ознака." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Дојде до грешка при запишувањето на информациите во ознаката. Обидете се повторно." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Апликацијата Ознаки помага да се организирате и да споделувате ознаки за комуникација во блиско подрачје (NFC). Можете да скенирате ознака отклучувајќи го уредот и поставувајќи го до ознаката. Ознаките NFC може да содржат текст, интернет-адреси, информации за контакт, белешки, слики, видеа и друго.\n\nЗа да скенирате или споделувате ознаки, вклучете NFC во Поставки > Поврзување." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Кога уредот ќе допре заден дел на друг уред или ознака, податоците за текст, слики, видеа, интернет-адреси и информации за контакт можат да се пренесат меѓу уредите или меѓу ознаката и уредот." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Ознаките NFC се микрочипови вградени во картички. Може да содржат текст, интернет-адреси, информации за контакт, белешки, слики, видеа и други информации." + diff --git a/mobile/po/nb.po b/mobile/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..1071392 --- /dev/null +++ b/mobile/po/nb.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Avbryt" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Slette?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Kobler til..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Ingen" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Legg til" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-post" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Hjelp" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Notat" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Melding" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "På" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Nei" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Ja" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nytt notat" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Tagger" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Skriv for å tagge" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Tidligere dager" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fil" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Bokmerke" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Bokmerker" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Søn" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Skriv" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "I dag" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "I går" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Lukk" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Feil." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Sender..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "apr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "aug." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "des." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Slett" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Fre" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "jan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "juli" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "juni" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "mars" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "mai" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Man" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "okt." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Lør" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "sep." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Tor" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Tir" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Ukjent" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Ons" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Åpne" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d valgt" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Åpne nettleser?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Mediespiller" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Ingen tagger" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Ingen bokmerker" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Kan ikke finne app til å utføre denne handlingen." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig. NFC er slått av. Slå på NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Les NFC-tagg" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Del via NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Legg telefonene forsiktig mot hverandre for å dele." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s valgt." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Kunne ikke skrive til tagg." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Feil under aktivering." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Blank tagg." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Data skrevet til tagg." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Ikke støttet taggtype." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Trykk for å sende." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Kan ikke opprette tagg. Dataene er for store." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Kan ikke opprette. Taggen er låst." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Mottar..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Ikke nok minne. Slett noen elementer og prøv på nytt." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Sikkerhetspolicy begrenser bruk av %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Delt" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Kan ikke dele." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Ingen fil valgt. Velg en fil som skal sendes og prøv på nytt." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Når NFC er på, kan du sende eller motta data når enheten din berører andre NFC-aktiverte enheter eller NFC-tagger." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Velg tagg" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Knapp" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Avmerkingsboks" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Merk av" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Fjern merking" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Flertaggskriving" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Opprett notattagg" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Oppr. tagg" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d til" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Tagg innhold" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Velg notat (bare tekst)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Når du har lagt til lese-/skrivetagger, vises taggloggen her." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Åpne %s innstillinger." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Velg tagger" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Trykk på det indikerte området." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Læreprogram fullført." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Utveksle data når enheten berører en annen enhet." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam er allerede slått på. Du kan endre S Beam-innstillingene dine." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC er allerede slått på. Du kan endre NFC-innstillingene." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Velg fanen Tilkoblinger." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Velg %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Skyv knappen for å slå på NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Velg %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Skyv knappen for å slå på S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC slått på." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam er slått på." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Når denne funksjonen er aktivert, kan du sende forhåndsdefinerte elementer via NFC mens du er på startskjermbildet." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Når S Beam er slått på, kan du sende eller motta filer når enheten din er i nærheten av andre NFC- og Wi-Fi Direct-enheter. Du kan for eksempel sende bilde-/videofiler fra Galleri ved å føre enhetene sammen, rygg mot rygg, og deretter trykke på skjermen." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Ikke nok minne. Slett noen elementer." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Del" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Deling av filer via S Beam vil deaktivere Screen Mirroring. Trykk på OK innen %d sekunder for å fortsette." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Slå på NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Slå på S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Opprett tagg" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Velg én av innholdstypene for å skrive den til taggen. Når du har skrevet data til taggen, berører du på taggen med enheten for å vise dataene" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Lagre" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Avbryt" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arkiv" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Lagt til i arkiv." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Fjernet fra arkiv." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Legg til i arkiv" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Fjern fra arkiv" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Bruk NFC hjemme" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Ingen arkiverte tagger" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Når du har lagt til tagger i arkivet, vises de her,." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Opprett tagg" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Tagglogg" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Notat" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Bokmerke" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Hvis du vil lagre kontakten, kan du dekke taggen fullstendig med baksiden av enheten og holde enheten der i noen sekunder." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Hvis du vil lagre dataene, kan du dekke taggen fullstendig med baksiden av enheten og holde enheten der i noen sekunder." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Hvis du vil lagre notatet, kan du dekke taggen fullstendig med baksiden av enheten og holde enheten der i noen sekunder." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Hvis du vil lagre URL-adressen, kan du dekke taggen fullstendig med baksiden av enheten og holde enheten der i noen sekunder." + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Ikke vis igjen" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Kunne ikke opprette tagg. Finner ikke enten navnet eller telefonnummeret du forsøker å lagre." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Bare kontaktens navn og telefonnummer kan lagres i denne taggen." + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Når det er merket av for dette alternativet, vil flere tagger bli skrevet på én gang." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Innføring i NFC-tagger" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Om NFC-tagger" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC-tagger er små mikrobrikker som er innebygget i små kort. De kan inneholde tekst, URL-adresser og andre typer informasjon." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Lese NFC-tagger" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Hvis du vil lese en NFC-tagg, kan du dekke taggen fullstendig med baksiden av enheten og holde enheten der i noen sekunder. Informasjonen fra taggen vil bli lagret i Tagger-appen." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Sikker NFC-lagring" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Sikker NFC-lagring" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manuelt" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatisk" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Bruk SIM-kortet for sikker lagring." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Bytt automatisk mellom å bruke SIM-kortet og den sikre lagringsplassen på enheten." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Hvis du velger manuell, vil enkelte sikre funksjoner som lagrer data på den sikre lagringsplassen på enheten, deriblant NFC-betaling, deaktiveres." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Taggtypen støttes ikke." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Innføring i tagger" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Det har blitt registrert en e-postadresse. Skrive e-post?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "En URL-adresse er oppdaget. Åpne?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Tagger-appen hjelper deg å organisere og dele NFC-tagger (Near Field Communication). Du kan skanne en tagg ved å låse opp enheten og plassere den ved siden av en tagg. NFC-tagger kan inneholde tekst, URL-adresser og andre typer informasjon.\n\nHvis du vil skanne eller dele tagger, aktiver NFC ved å gå til Innstillinger > Tilkobling." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC-tjenesten støttes ikke." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Hvis du deler filer via S Beam, deaktiveres den mobile Wi-Fi-trådløssonen. Trykk på OK innen %d sekunder for å fortsette." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Opprette NFC-tagger" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Opprett en tagg ved å bruke menyalternativet Opprett tagg i Tagger-appen. Velg de dataene du vil lagre, dekk taggen fullstendig med baksiden av enheten og hold enheten der i noen sekunder." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Kan ikke overføre" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Slå på NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d er valgt" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Skriv kontakt til tagg" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Slett tagg" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Kan ikke motta fil" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Vil du slette denne taggen?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Vil du slette %d tagger?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Lagring" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Filer kan nå deles via S Beam. Separer enhetene." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Forbereder å dele filer...\nKontroller at enhetene fortsatt berører hverandre." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Filer er sendt." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Filer er sendt." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Kunne ikke sende filer." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Kunne ikke sende filer." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Filer er mottatt." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Filer er mottatt." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Kunne ikke motta filene." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Kunne ikke motta filer." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Maksimalt antall filer som kan sendes samtidig (%d), er oversteget. Hvis du vil sende disse filene, må du bruke Wi-Fi Direct eller Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Kunne ikke slå på NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Kan ikke lese tagg" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Kan ikke opprette tagg" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Velg taggtype" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Paring med %s mislyktes." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Kunne ikke koble til %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Det oppstod en feil mens du slo på NFC. Prøv på nytt." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Ingen data er skrevet til denne taggen." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Det oppstod en feil ved skriving av informasjonen til taggen. Prøv på nytt." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Tagger-appen hjelper deg å organisere og dele NFC-tagger (Near Field Communication). Du kan skanne en tagg ved å låse opp enheten og plassere den ved siden av taggen. NFC-tagger kan inneholde tekst, nettadresser, kontaktinformasjon, notater, bilder, videoer og mer.\n\nHvis du vil skanne eller dele tagger, slår du på NFC ved å gå til Innstillinger > Tilkobling." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Når enheten din berører baksiden av en annen enhet eller tagg, kan data som tekst, bilder, videoer, nettadresser og kontaktinformasjon, overføres mellom enhetene eller mellom taggen og enheten." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC-tagger er små mikrobrikker som er innebygget i små kort. De kan inneholde tekst, nettadresser, kontaktinformasjon, notater, bilder, videoer og mer." + diff --git a/mobile/po/nl.po b/mobile/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..867fbce --- /dev/null +++ b/mobile/po/nl.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Annuleren" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Verwijderen?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Verbinden..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Geen" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Toevoegen" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-mail" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Help" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Notitie" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Bericht" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Aan" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Nee" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Ja" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nieuwe notitie" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Tags" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Schrijven naar tag" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Vorige dagen" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Bestand" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favorieten" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Favorieten" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Zo" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Opstellen" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Vandaag" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Gisteren" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Sluiten" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Fout." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Verzenden..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contact" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "apr" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "aug" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "dec" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Verwijderen" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "feb" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Vr" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "jan" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "jul" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "jun" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "mrt" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Mei" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Ma" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "nov" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "okt" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Za" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "sep" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Do" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Di" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Onbekend" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Wo" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Openen" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d geselecteerd" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Browser openen?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Mediaspeler" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Geen tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Geen favorieten" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Kan geen applicatie vinden om deze actie uit te voeren." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Service niet beschikbaar. NFC uitgeschakeld. NFC inschakelen?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "NFC-tags lezen" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Delen via NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Houd de telefoons voorzichtig tegen elkaar om te delen." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s geselecteerd." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Kan niet schrijven naar tag." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Kan niet inschakelen..." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Lege tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Gegevens opgeslagen met tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Niet-ondersteund tagtype." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Tik om te verzenden." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Kan tag niet maken. Gegevens te groot." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Kan niet maken. Tag vergrendeld." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Ontvangen..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Onvoldoende geheugen. Verwijder een aantal items en probeer het opnieuw." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Gebruik van %s beperkt door beveiligingsbeleid." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Gedeeld" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Kan niet delen." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Geen bestand geselecteerd. Selecteer een bestand en probeer het opnieuw." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Wanneer NFC is ingeschakeld, kunt u gegevens verzenden of ontvangen wanneer uw apparaat andere NFC-apparaten of NFC-tags aanraakt." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Tag selecteren" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Knop" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Selectievak" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Selecteren" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Deselecteren" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Meerdere tags schrijven" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Notitietag maken" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Tag maken" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d meer" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Taginhoud" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Sel. memo (alleen tekst)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Nadat u tags hebt gelezen/ingevoerd, wordt uw taglogbestand hier weergegeven." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Open %s Instellingen." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Tags selecteren" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Tik op het aangegeven gebied." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Zelfstudie voltooid." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Gegevens uitwisselen wanneer uw apparaat een ander apparaat aanraakt." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam is al ingeschakeld. U kunt uw S Beam-instellingen wijzigen." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC is al ingeschakeld. U kunt uw NFC-instellingen wijzigen." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Selecteer het tabblad Verbindingen." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Selecteer %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Zet de knop aan om NFC in te schakelen." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Selecteer %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Zet de knop aan om S Beam in te schakelen." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC ingeschakeld." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam ingeschakeld." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Wanneer deze functie is ingeschakeld, kunt u vooraf gedefinieerde items verzenden via NFC terwijl u in het startscherm bent." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Wanneer S Beam is ingeschakeld, kunt u bestanden verzenden of ontvangen wanneer uw apparaat dichtbij andere NFC- en Wi-Fi Direct-apparaten is. U kunt bijvoorbeeld foto-/videobestanden uit de Galerij overbrengen door de apparaten met de achterkant bij elkaar te houden en op uw scherm te tikken." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Onvoldoende geheugen. Wis een aantal items." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Delen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Als u bestanden deelt via S Beam, wordt Screen Mirroring uitgeschakeld. Tik binnen %d seconden op OK om verder te gaan." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC inschakelen" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beam inschakelen" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Tag maken" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Selecteer een van de inhoudstypen om naar uw tag te schrijven. Nadat u gegevens naar de tag hebt geschreven, raakt u de tag aan met uw apparaat om die gegevens weer te geven." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Opsln" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Annul." + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archief" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Toegevoegd aan archief." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Verwijderd uit archief." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Toev. aan archief" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Verwijd. uit archief" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "NFC thuis gebruiken" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Geen gearchiveerde tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Nadat u tags aan uw archief hebt toegevoegd, worden ze hier weergegeven." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Tag maken" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Logbestand taggen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contact" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Notitie" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favorieten" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Als u het contact wilt opslaan, bedekt u de tag helemaal met de achterkant van het apparaat en houdt u dit een paar seconden vast" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Als u gegevens wilt opslaan, bedekt u de tag helemaal met de achterkant van het apparaat en houdt u dit een paar seconden vast" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Als u het memo wilt opslaan, bedekt u de tag helemaal met de achterkant van het apparaat en houdt u dit een paar seconden vast" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Als u de URL wilt opslaan, bedekt u de tag helemaal met de achterkant van het apparaat en houdt u dit een paar seconden vast" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Niet meer tonen" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Kan tag niet maken. De naam of het telefoonnummer dat u probeert op te slaan, kan niet worden gevonden." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Alleen de naam en het telefoonnummer van het contact kunnen worden opgeslagen in deze tag" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Wanneer deze optie is ingeschakeld, worden verschillende tags in één keer geschreven" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Informatie bij NFC-tags" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Over NFC-tags" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC-tags zijn kleine microchips die zijn opgenomen in kleine kaarten. Ze kunnen tekst, URL´s en andere soorten informatie bevatten." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-tags lezen" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Als u een NFC-tag wilt lezen, bedekt u de tag helemaal met de achterkant van het apparaat en houdt u dit een paar seconden vast. De informatie uit de tag wordt opgeslagen in de applicatie Tags." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Beveiligde NFC-opslag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Beveiligde NFC-opslag" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Handmatig" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatisch" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Gebruik uw SIM-kaart voor beveiligde opslag." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Schakel automatisch tussen uw SIM-kaart en de beveiligde opslag op het apparaat." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Bepaalde beveiligingsvoorzieningen worden uitgeschakeld, als u handmatig selecteert. Dit geldt bijvoorbeeld voor NFC-betalingen waarmee gegevens worden opgeslagen in de beveiligde opslag op het apparaat." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Tagtype niet ondersteund." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introductie bij Tags" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Er is een e-mailadres gedetecteerd. E-mail opstellen?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Er is een URL gedetecteerd. Openen?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "De Tags-app helpt u met het organiseren en delen van NFC-tags (Near Field Communication). U scant een tag door uw apparaat te ontgrendelen en het naast een tag te plaatsen. NFC-tags kunnen tekst, URL´s en andere informatie bevatten.\n\nAls u tags wilt scannen of delen, schakelt u NFC in via Instellingen > Verbinding." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC-service wordt niet ondersteund." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Als u bestanden deelt via S Beam, wordt de draagbare Wi-Fi hotspot uitgeschakeld. Tik binnen %d seconden op OK om verder te gaan." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC-tags maken" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Maak een tag met de menuoptie Tag maken in de applicatie Tags. Selecteer de gegevens die u wilt opslaan, bedek de tag helemaal met de achterkant van het apparaat en houd dit een paar seconden vast." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Kan niet overbrengen" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC inschakelen" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d geselecteerd" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Contact wegschrijven naar tag" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Tag verwijderen" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Kan bestand niet ontvangen" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Deze tag verwijderen?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "%d tags verwijderen?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Opslag" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Bestanden kunnen nu worden gedeeld via S Beam. Scheid de apparaten van elkaar." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Voorbereiden op delen van bestanden...\nZorg dat de apparaten elkaar aanraken." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Bestanden verzonden." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Bestanden verzonden." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Geen bestanden verzonden." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Geen bestanden verzonden." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Bestanden ontvangen." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Bestanden ontvangen." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Kan bestanden niet ontvangen." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Geen bestanden ontvangen." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Het maximumaantal bestanden dat tegelijk kan worden overgedragen (%d), is overschreden. Gebruik Wi-Fi Direct of Bluetooth om deze bestanden te delen." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Kan NFC niet inschakelen" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Kan tag niet lezen" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Kan tag niet maken" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Tagtype selecteren" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Kan niet koppelen met %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Kan niet verbinden met %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Er is fout opgetreden bij het inschakelen van NFC. Probeer het opnieuw." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Er zijn geen gegevens geschreven naar deze tag." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het schrijven van gegevens naar de tag. Probeer het opnieuw." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "De applicatie Tags helpt u met het organiseren en delen van NFC-tags (Near Field Communication). U scant een tag door uw apparaat te ontgrendelen en het naast de tag te plaatsen. NFC-tags kunnen tekst, webadressen, contactgegevens, memo's, foto's, video's en meer bevatten.\n\nAls u tags wilt scannen of delen, schakelt u NFC in via Instellingen > Verbinding." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Wanneer uw apparaat de achterkant van een ander apparaat of een andere tag aanraakt, kunnen gegevens als tekst, foto´s, video´s, webadressen en contactgegevens tussen apparaten worden overgedragen of tussen de tag en het apparaat." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC-tags zijn kleine microchips die zijn opgenomen in kleine kaarten. Ze kunnen tekst, webadressen, contactgegevens, memo's, foto's, video's en meer bevatten." + diff --git a/mobile/po/pl.po b/mobile/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..aeb8a8b --- /dev/null +++ b/mobile/po/pl.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Anuluj" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Usunąć?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Łączenie..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Brak" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Dodaj" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-mail" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Pomoc" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Notatka" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Wiadomość" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Włączone" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Nie" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Tak" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nowa notatka" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Etykiety" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Zapisz do etykiety" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Poprzednie dni" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Plik" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Zakładka" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Zakładki" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Nd" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Utwórz" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Dzisiaj" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Wczoraj" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Zamknij" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Błąd" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Wysyłanie..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Kwi." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Sie." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Gru." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Usuń" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Lut." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Pt" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Sty." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Lip." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Cze." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Maj" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Pn" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Lis." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Paź." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "So" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Wrz." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Cz" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Wt" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Nieznane" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Śr" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Otwórz" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "Wybrano %d" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Otworzyć przeglądarkę?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Odtwarzacz multimedialny" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "Adres URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Brak etykiet" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Brak zakładek" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Nie można znaleźć aplikacji do wykonania tej czynności." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Usługa niedostępna. NFC wyłączony. Włączyć NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Odczyt etykiety NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Udostępnij przez NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Delikatnie przyłóż telefony do siebie, aby udostępnić." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "Wybrano %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Zapisywanie do etykiety nie powiodło się." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Nie można włączyć..." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Pusta etykieta" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Dane zostały zapisane w etykiecie." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Nieobsługiwany typ etykiety." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Dotknij, aby wysłać." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Nie można utworzyć etykiety. Dane są za duże." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Nie można utworzyć. Etykieta zablokowana." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Odbieranie..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Za mało pamięci. Usuń niektóre elementy i spróbuj ponownie." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Zasady zabezpieczeń ograniczają użycie %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Udostępniono" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Nie można udostępnić." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nie wybrano pliku. Wybierz plik do wysłania i spróbuj ponownie." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Gdy NFC jest włączone, możesz wysyłać i odbierać dane po dotknięciu urządzeniem innego urządzenia obsługującego NFC lub etykiety NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Wybierz etykietę" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Przycisk" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Pole zaznaczenia" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Zaznaczenie" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Brak zaznaczenia" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Zapisywanie wielu etykiet" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Utwórz etykietę notatki" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Utwórz etykietę" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Inne:%d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Zawartość etykiety" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Wyb. zapis.(tylko tekst)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Dziennik etykiet będzie tutaj wyświetlany po odczytaniu/zapisaniu etykiet." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Otwórz Ustawienia %s." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Wybór etykiet" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Dotknij wskazany obszar." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Samouczek ukończono." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Wymieniaj dane, gdy urządzenie styka się z innym urządzeniem." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "Funkcja S Beam jest już włączona. Możesz zmienić ustawienia funkcji S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC jest już włączone. Możesz zmienić ustawienia NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Wybierz kartę Połączenia." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Wybierz ikonę %s funkcji NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Przełącz przycisk, aby włączyć NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Wybierz ikonę %s funkcji S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Przełącz przycisk, aby włączyć S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC włączone." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "Włączono aplikację S Beam." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Gdy ta funkcja jest włączona, można wysyłać predefiniowane elementy przez NFC będąc na ekranie startowym." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Po włączeniu aplikacji S Beam można wysyłać lub odbierać pliki do innego trzymanego blisko urządzenia obsługującego technologię NFC lub Wi-Fi Direct. Można przesłać np. pliki obrazów lub filmów z Galerii, zbliżając urządzenia ich tylnymi stronami do siebie i dotykając ekranu." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Brak pamięci. Usuń niektóre elementy" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Udostępniaj" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Udostępnianie plików za pomocą funkcji S Beam spowoduje wyłączenie funkcji Screen Mirroring. Dotknij OK w ciągu %d s, aby kontynuować." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Włączanie funkcji NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Włączanie funkcji S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Utwórz etykietę" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Wybierz jeden typ zawartości do zapisania do etykiety. Po zapisaniu danych do etykiety, dotknij etykiety swoim urządzeniem, aby wyświetlić te dane." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Zapisz" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Anuluj" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archiwum" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Dodano do archiwum." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Usunięto z archiwum." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Dodaj do archiwum" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Usuń z archiwum" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Użyj NFC na start." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Brak zarchiwizowanych etykiet" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Etykiety zostaną tu wyświetlone po dodaniu do archiwum." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Utwórz etykietę" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Dziennik etykiety" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Notatka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Zakładka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Aby zapisać kontakt, całkowicie przykryj etykietę tyłem urządzenia i przytrzymaj je przez kilka sekund" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Aby zapisać dane, całkowicie przykryj etykietę tyłem urządzenia i przytrzymaj je przez kilka sekund" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Aby zapisać zapisek, całkowicie przykryj etykietę tyłem urządzenia i przytrzymaj je przez kilka sekund" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Aby zapisać adres URL, całkowicie przykryj etykietę tyłem urządzenia i przytrzymaj je przez kilka sekund" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Nie pokazuj ponownie" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Błąd tworzenia etykiety. Nie można znaleźć nazwy lub numeru telefonu, które chcesz zapisać." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "W tej etykiecie można zapisać tylko nazwę i numer telefonu kontaktu" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Po wyborze tej opcji zapisywanych będzie jednocześnie kilka etykiet" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Prezentacja etykiet NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Etykiety NFC — informacje" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Etykiety NFC to bardzo małe mikrochipy umieszczone w małych kartach. Mogą zawierać tekst, adresy URL i inne rodzaje informacji." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Czytanie etykiet NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Aby odczytać etykietę NFC, całkowicie przykryj etykietę tyłem urządzenia i przytrzymaj je przez kilka sekund. Informacje z etykiety zostaną zapisane w aplikacji Etykiety." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Bezpiecz. pam. masowa NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Bezpieczna pamięć masowa NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Ręcznie" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatycznie" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Użyj karty SIM jako bezpiecznej pamięci masowej." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Automatyczne przełączanie między kartą SIM a wbudowaną bezpieczną pamięcią masową urządzenia." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Wybór trybu ręcznego spowoduje wyłączenie niektórych bezpiecznych funkcji, takich jak płatności NFC, które przechowują dane we wbudowanej bezpiecznej pamięci masowej urządzenia." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Ten typ etykiety nie jest obsługiwany." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Wprowadzenie do etykiet" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Wykryto adres e-mail. Utworzyć e-mail?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Wykryto adres URL. Otworzyć?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplikacja Etykiety pomaga organizować i udostępniać etykiety NFC (Near Field Communication). Możesz zeskanować etykietę, odblokowując urządzenie i zbliżając je do etykiety. Etykiety NFC mogą zawierać tekst, adresy URL oraz informacje innego typu.\n\nAby zeskanować lub udostępnić etykiety, włącz funkcję NFC w menu Ustawienia > Połączenie." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Usługa NFC nie jest obsługiwana." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Udostępnianie plików za pomocą funkcji S Beam spowoduje wyłączenie routera Wi-Fi. Aby kontynuować, dotknij opcji OK w ciągu %d s." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Tworzenie etykiet NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Utwórz etykietę przy użyciu opcji menu tworzenia etykiety w aplikacji Etykiety. Wybierz dane, które chcesz zapisać, a następnie całkowicie przykryj etykietę tyłem urządzenia i przytrzymaj je przez kilka sekund." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Nie można przesłać" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Włącz funkcję NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "Wybrano %d" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Zapisywanie kontaktu do etykiety" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Usuwanie etykiety" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Nie można odebrać pliku" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Usunąć tę etykietę?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Usunąć etykiet: %d?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Pamięć" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Możesz teraz udostępniać pliki za pomocą funkcji S Beam. Rozłącz urządzenia." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Przygotowywanie do udostępniania plików...\nUpewnij się, że urządzenia nadal się dotykają." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Wysłano pliki." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Wysłano pliki." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Błąd wysyłania plików." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Błąd wysyłania plików." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Odebrano pliki." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Odebrano pliki." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Odbieranie plików nie powiodło się." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Błąd odbierania plików." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Przekroczono maksymalną liczbę plików, które można przesłać jednocześnie (%d). Aby udostępnić te pliki, użyj funkcji Wi-Fi Direct lub Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Błąd włączania NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Nie można odczytać etykiety" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Nie można utworzyć etykiety" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Wybór typu etykiety" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Powiązanie z urządzeniem %s nie powiodło się." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Nawiązanie połączenia z urządzeniem %s nie powiodło się." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Podczas włączania funkcji NFC wystąpił błąd. Spróbuj ponownie." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Nie zapisano danych do tej etykiety." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Podczas zapisywania informacji do etykiety wystąpił błąd. Spróbuj ponownie." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplikacja Etykiety pomaga organizować i udostępniać etykiety NFC (Near Field Communication). Możesz zeskanować etykietę, odblokowując urządzenie i zbliżając je do etykiety. Etykiety NFC mogą zawierać tekst, adresy WWW, dane kontaktowe, zapiski, zdjęcia, filmy i inne informacje.\n\nAby zeskanować lub udostępnić etykiety, włącz funkcję NFC w menu Ustawienia > Połączenie." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Dotknięcie urządzeniem tylnej części innego urządzenia lub etykiety umożliwia przesłanie między nimi takich danych jak tekst, zdjęcia, filmy, adresy WWW i dane kontaktowe." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Etykiety NFC to bardzo małe mikrochipy umieszczone w małych kartach. Mogą zawierać tekst, adresy WWW, dane kontaktowe, zapiski, zdjęcia, filmy i inne informacje." + diff --git a/mobile/po/pt_BR.po b/mobile/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..3384b5d --- /dev/null +++ b/mobile/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Cancelar" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Apagar?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Conectando..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Desativado" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Adicionar" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-mail" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Ajuda" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Notas" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Mensagem" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Ativado" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Não" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Sim" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nova nota" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Escrever em marca" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Dias anteriores" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Arquivo" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favoritos" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Favoritos" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Dom" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Compor" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Hoje" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Ontem" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Fechar" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Erro." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Enviando…" + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contato" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Abr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Ago." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dez." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Excluir" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Fev." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Sex" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jul." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jun." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Maio" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Seg" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Out." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sáb" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Set." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Qui" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Ter" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Desconhecido" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Qua" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Abrir" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d selecionado(s)" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Abrir o browser?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Multimídia" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Sem marcas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Sem favoritos" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Impossível localizar aplicação para executar esta ação." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Serviço não disponível. NFC desativado. Ativar NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Ler marca NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Compartilhar via NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Toque gentilmente um telefone no outro para compartilhar." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s selecionado." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Falha ao escrever na marca." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Falha na ativação." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Etiqueta vazia." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Dados escritos na etiqueta." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Tipo de etiqueta não suportado." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Toque para enviar." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Impossível criar etiqueta. Dados muito grandes." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Impossível criar. Etiqueta bloqueada." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Recebendo..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Sem memória suficiente. Exclua alguns itens e tente novamente" + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "A política de segurança restringe o uso de %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Compartilhado" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Impossível compartilhar." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nenhum arquivo selecionado. Selecione um arquivo para enviar e tente novamente." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Quando o NFC está ligado, é possível enviar ou receber dados quando seu dispositivo entra em contato com outro dispositivo compatível com NFC ou identificadores NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Selecionar etiqueta" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Tecla" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Caixa de seleção" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Marcar" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Desmarcar" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Gravação de múltiplas marcas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Criar etiqueta de memorando" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Criar tag" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d mais" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Marcar conteúdo" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Sel. lembrete (só texto)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Após ler/gravar marcas, o registro de marcas será exibido aqui." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Abrir Configurações de %s" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Selecionar marcas" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Toque na área indicada" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Tutorial concluído" + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Trocar dados quando seu dispositivo tocar em outro dispositivo" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "O S Beam já está ligado. É possível alterar as configurações do S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "O NFC já está ligado. É possível alterar as configurações do NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Selecione a guia de conexões." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Selecione %s NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Alterne o botão para ligar o NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Selecione %s S Beam" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Alterne o botão para ligar o S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC ativado." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam ligado." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Quando este recurso está ativado, é possível enviar itens pré-definidos via NFC enquanto está na tela de início." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Quando o S Beam é ligado, é possível enviar ou receber arquivos quando seu dispositivo está próximo de outros dispositivos NFC e Wi-Fi Direct.\nPor exemplo, é possível transmitir arquivos de imagem/vídeo da Galeria aproximando as partes de trás dos dispositivos e tocando na tela" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Memória insuficiente. Apague alguns itens" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Compartilhar" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "O compartilhamento de arquivos pelo S Beam desativará o Screen Mirroring. Toque em OK em %d segundos para continuar." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Ligar o NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Ligar o S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Criar marca" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Selecione um dos seguintes tipos de conteúdo para gravar para a marca. Após ter gravado os dados para a marca, toque na marca com o dispositivo para visualizar os dados" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Salvar" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Cancelar" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arquivar" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Adicionado ao arquivo." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Removida do arquivo." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Adicionar p/ arquivo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Remover do arquivo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Usar NFC no início" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Nenhuma marca arquivada" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Após adicionar marcas ao seu arquivo, ele será exibido aqui" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Criar marca" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Registro de marca" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contato" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Notas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favoritos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para salvar o contato, cubra a marca completamente com a parte de trás do dispositivo e segure por alguns segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para salvar os dados, cubra a marca completamente com a parte de trás do dispositivo e segure por alguns segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para salvar o lembrete, cubra a marca completamente com a parte de trás do dispositivo e segure por alguns segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para salvar o URL, cubra a marca completamente com a parte de trás do dispositivo e segure por alguns segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Não mostrar mais" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Falha ao criar marca. Não foi possível encontrar o nome ou o número do telefone que você está tentando salvar." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "É possível salvar apenas o nome e o número de telefone do contato para esta marca" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Quando esta opção estiver marcada, várias marcas serão gravadas de uma vez" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Introdução às marcas NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Sobre marcas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "As marcas NFC são pequenos microchips integrados em pequenos cartões. Elas podem conter texto, URLs e outros tipos de informações." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Leitura de marcas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Para ler uma marca NFC, cubra a marca completamente com a parte de trás do dispositivo e segure por alguns segundos. As informações da marca serão salvas para o aplicativo Marcas." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Armaz. protegido NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Armazenamento protegido NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manual" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automático" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Usar cartão SIM para armazenamento protegido." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Alternar automaticamente entre o uso do seu cartão SIM e o armazenamento protegido no dispositivo." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "A seleção manual desativará alguns recursos protegidos, como pagamento NFC, que armazenam dados no armazenamento protegido no dispositivo." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Marcar tipo não suportado." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introdução à Marcas" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Um endereço de e-mail foi detectado. Escrever e-mail?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Uma URL foi detectada. Abrir?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "O aplicativo Marcas o ajuda na organização e compartilhamento de marcas de comunicação em campo próximo (Near Field Communication - NFC). Você busca uma marca desbloqueando seu dispositivo e colocando-o junto a uma marca. As marcas NFC podem conter texto, URLs e outros tipos de informações.\n\nPara buscar ou compartilhar marcas, ative o NFC indo para Configurações > Conexão." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Serviço NFC não é suportado." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "O compartilhamento de arquivos pelo S Beam desativará o ponto de acesso Wi-Fi portátil. Toque em OK em %d segundos para continuar." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Criar marcas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Crie uma marca usando a opção do menu de criar marca no aplicativo Marcas. Selecione os dados que deseja salvar, depois cubra a marca completamente com a parte de trás do dispositivo e segure por alguns segundos." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Não é possível transmitir" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Ligue o NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d selecionado(s)" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Grave o contato para marca" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Excluir marca" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Não é possível receber arquivo" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Excluir esta marca?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Excluir %d marcas?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Armazenamento" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Os arquivos podem ser compartilhados através do S Beam agora. Separe os dispositivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Preparando para compartilhar arquivos...\nCertifique-se que os dispositivos ainda estão em contato." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Arquivos enviados." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Arquivos enviados." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Falha ao enviar arquivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Falha ao enviar arquivos." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Arquivos recebidos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Arquivos recebidos." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Falha ao receber arquivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Falha ao rec. arquivos." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "O número máximo de arquivos que podem ser transmitidos ao mesmo tempo (%d) foi excedido. Para compartilhar estes arquivos, use o Wi-Fi Direct ou Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Falha ao ligar o NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Não é possível ler a marca" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Não é possível criar marca" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Selecione o tipo de marca" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Falha ao parear com %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Falha ao conectar à %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Houve um erro durante a ligação do NFC. Tente novamente." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Nenhum dado foi gravado para esta marca." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Houve um erro ao escrever as informações para a marca. Tente novamente." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "O aplicativo Marcas o ajuda na organização e compartilhamento de marcas de comunicação em campo próximo (NFC). Você pode examinar uma marca desbloqueando seu dispositivo e colocando-o junto a marca. As marcas NFC podem conter texto, endereços da web, informações de contatos, lembretes, fotos, vídeos e mais.\n\nPara examinar ou compartilhar marcas, ative o NFC indo para Configurações > Conexão." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Quando seu dispositivo toca na parte traseira de um outro dispositivo ou marca, dados tais como texto, fotos, vídeos, endereços da web e informações de contatos podem ser transferidas entre os dispositivos ou entre a marca e o dispositivo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "As marcas NFC são pequenos microchips integrados em pequenos cartões. Elas podem conter texto, endereços da web, informações de contatos, lembretes, fotos, vídeos e mais." + diff --git a/mobile/po/pt_PT.po b/mobile/po/pt_PT.po new file mode 100644 index 0000000..2c707f1 --- /dev/null +++ b/mobile/po/pt_PT.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Cancelar" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Eliminar?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "A ligar..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Desligado" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Adicionar" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-mail" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Ajuda" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Memorando" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Mensagem" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Ligar" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Não" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Sim" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Novo memorando" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Escrever na etiqueta" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Dias anteriores" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Ficheiro" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favorito" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Favoritos" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Dom." + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Redigir" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Hoje" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Ontem" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Fechar" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Erro." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "A enviar..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contacto" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Abr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Ago." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dez." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Eliminar" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Fev." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Sex." + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jul." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jun." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Maio" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Seg." + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Out." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sáb." + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Set." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Qui." + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Ter." + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Desconhecido" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Qua." + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Abrir" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d seleccionada(s)" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Abrir o browser?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Media Player" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Sem etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Nenhum favorito" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Impossível localizar aplicação para executar esta acção." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Serviço indisponível. NFC desligado. Ligar NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Ler etiqueta NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Partilhar via NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Toque suavemente com o telefone no outro para partilhar." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s seleccionado." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Falha ao escrever na etiqueta." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Falha na activação." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Etiqueta vazia." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Dados escritos na etiqueta." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Tipo de etiqueta não suportado." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Tocar para enviar." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Impossível criar etiqueta. Dados demasiado grandes." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Impossível criar. Etiqueta bloqueada." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "A receber..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Memória insuficiente. Elimine alguns itens e tente novamente." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "A política de segurança restringe a utilização de %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Partilhado" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Impossível partilhar." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Sem ficheiro seleccionado. Seleccione um ficheiro para enviar e tente novamente." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Quando o NFC está ligado, pode enviar ou receber dados quando o seu dispositivo toca noutros dispositivos com capacidade NFC ou com etiquetas NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Seleccionar etiqueta" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Tecla" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Caixa de selecção" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Marcar" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Desmarcar" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Escrita etiquetas múltiplas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Criar etiqueta de memorando" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Criar tag NFC" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "mais %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Conteúdo de etiqueta" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Selec. memo (só texto)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Depois de ler/escrever etiquetas, o seu registo de etiquetas será mostrado aqui." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Abra as Definições %s." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Seleccionar etiquetas" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Toque na área indicada." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Tutorial concluído." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Troque dados quando o seu dispositivo tocar noutro dispositivo." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "O S Beam já está activo. Pode alterar as suas definições do S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC já está activo. Pode alterar as suas definições de NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Seleccione o separador Ligações." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Seleccione o %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Alterne o botão para ligar NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Seleccione o %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Alterne o botão para ligar S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC ligado." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam activado." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Quando esta função está activada, pode enviar itens predefinidos via NFC quando está no ecrã principal." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Quando o S Beam está activado, pode enviar o receber ficheiros quando o seu dispositivo está próximo de outros dispositivos NFC e Wi-Fi Direct. Por exemplo, pode transmitir ficheiros de imagem/vídeo da Galeria colocando os dispositivos costas com costas e tocando no seu ecrã." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Memória insuficiente. Apague alguns itens." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Enviar" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "A partilha de ficheiros com o S Beam irá desactivar o Screen Mirroring. Toque em OK dentro de %d segundos para continuar." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Ligar NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Ligar S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Criar etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Seleccione um dos tipos de conteúdo para escrever na sua etiqueta. Depois de escrever os dados na etiqueta, toque na etiqueta com o seu dispositivo para ver esses dados." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Guarda" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Cancelar" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arquivo" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Adicionado ao arquivo." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Foi removido do arquivo." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Adicionar ao arquivo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Remover do arquivo" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Util. NFC no prin." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Sem etiquetas arquivadas" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Depois de adicionar etiquetas ao seu arquivo, estas serão mostradas aqui." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Criar etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Registo de etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contacto" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Memorando" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Favorito" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para guardar o contacto, cubra completamente a etiqueta com a parte de trás do dispositivo e mantenha-a assim durante alguns segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para guardar dados, cubra completamente a etiqueta com a parte de trás do dispositivo e mantenha-a assim durante alguns segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para guardar memorandos, cubra completamente a etiqueta com a parte de trás do dispositivo e mantenha-a assim durante alguns segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Para guardar URLs, cubra completamente a etiqueta com a parte de trás do dispositivo e mantenha-a assim durante alguns segundos" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Não mostrar de novo" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Falha ao criar etiqueta. Impossível encontrar o nome ou o número de telefone que está a tentar guardar." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Só o nome e o número de telefone do contacto podem ser guardados nesta etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Quando esta opção está seleccionada, são escritas várias etiquetas em simultâneo" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Introdução às etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Acerca das etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "As etiquetas NFC são microchips muito pequenos incorporados em cartões pequenos. Podem conter texto, URLs e outros tipos de informações." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Ler etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Para ler uma etiqueta NFC, cubra completamente a etiqueta com a parte de trás do dispositivo e mantenha-a assim durante alguns segundos. As informações da etiqueta serão guardadas na aplicação Etiquetas." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Armazenamento seguro NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Armazenamento seguro NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manual" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automático" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Utilize o seu cartão SIM para armazenamento seguro." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Alterne automaticamente entre a utilização do seu cartão SIM e o armazenamento seguro integrado no dispositivo." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "A selecção de Manual vai desactivar algumas funções seguras, tais como o pagamento NFC, que guarda dados no armazenamento seguro incorporado no dispositivo." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Tipo de etiqueta não suportado." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introdução às Etiquetas" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Foi detectado um endereço de e-mail. Compor e-mail?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Foi detectado um URL. Abrir?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "A aplicação Etiquetas ajuda-no a organizar e a partilhar etiquetas de comunicações de campo próximo (NFC). Pode pesquisar uma etiqueta desbloqueando o seu dispositivo e colocando-o directamente ao lado de uma etiqueta. As etiquetas NFC podem conter texto, URL e outros tipos de informações.\n\nPara pesquisar ou partilhar etiquetas, ligue NFC acedendo a Definições > Ligação." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Serviço NFC não suportado." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "A partilha de ficheiros através do S Beam irá desactivar o PA móvel. Toque em OK dentro de %d segundos para continuar." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Criar etiquetas NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Crie uma etiqueta utilizando a opção de menu Criar etiqueta na aplicação Etiquetas. Seleccione os dados que pretende guardar e cubra completamente a etiqueta com a parte de trás do dispositivo e mantenha-a assim durante alguns segundos." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Impossível transmitir" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Ligar NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d selecionado(s)" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Escrever contacto na etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Apagar etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Impossível receber ficheiro" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Eliminar esta etiqueta?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Eliminar %d etiquetas?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Memória" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Os ficheiros agora podem ser partilhados através do S Beam. Separe os dispositivos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "A preparar partilha de ficheiros...\nCertifique-se de que os dispositivos ainda estão a tocar um no outro." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Ficheiros enviados." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Ficheiros enviados." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Falha ao enviar ficheiros." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Falha envio ficheiros." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Ficheiros recebidos." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Ficheiros recebidos." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Falha ao receber ficheiros." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Falha recepção ficheiros." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "O número máximo de ficheiros que podem ser transmitidos em simultâneo (%d) foi ultrapassado. Para partilhar esses ficheiros, utilize o Wi-Fi Direct ou o Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Falha ao ligar o NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Impossível ler etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Impossível criar etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Seleccionar tipo de etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Falha ao emparelhar com %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Falha ao ligar a %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Ocorreu um erro ao ligar NFC. Tente novamente." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Não foram escritos dados nesta etiqueta." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Ocorreu um erro ao escrever as informações na etiqueta. Tente novamente." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "A aplicação Etiquetas ajuda-o a organizar e a partilhar etiquetas de comunicações de campo próximo (NFC). Pode pesquisar uma etiqueta desbloqueando o seu dispositivo e colocando-o directamente ao lado de uma etiqueta. As etiquetas NFC podem conter texto, endereços de Web, informações de contactos, memorandos, fotografias, vídeos, etc.\n\nPara pesquisar ou partilhar etiquetas, ligue NFC acedendo a Definições > Ligação." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Quando o seu dispositivo toca na parte de trás de outro dispositivo ou na etiqueta, podem ser transferidos dados, tais como texto, fotografias, endereços de Web e informações de contactos, entre os dispositivos ou entre a etiqueta e o dispositivo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "As etiquetas NFC são microchips muito pequenos incorporados em cartões pequenos. Podem conter texto, endereços de Web, memorandos, fotografias, vídeos, etc." + diff --git a/mobile/po/ro.po b/mobile/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..26b0948 --- /dev/null +++ b/mobile/po/ro.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Anulare" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Ştergeţi?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Conectare" + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Niciuna" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Adaugă" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Email" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Ajutor" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Notă" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Mesaj" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Pornit" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Nu" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Da" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Notă nouă" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Etichete" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Scriere în etichetă" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Zile anterioare" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fişier" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Marcaj" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Marcaje" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Dum" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Compun." + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Azi" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Ieri" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Închidere" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Eroare" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Se trimite..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contact" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Apr" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Aug" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dec" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Ştergere" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Vin" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Ian" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Iul" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Iun" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Mai" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Lun" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Oct" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sâm" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Joi" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Mar" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Necunoscut" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Mie" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Deschidere" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d selectate" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Deschideţi browserul?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Aplicaţie redare media" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Nicio etichetă" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Niciun marcaj" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Imposibil de găsit aplicaţia pentru efectuarea acestei acţiuni" + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Serviciul nu este disponibil. NFC este oprit. Porniţi NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Citire etichetă NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Partajare prin NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Atingeţi uşor telefoanele pentru a partaja." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s selectat" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Scrierea în etichetă nereuşită" + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Activare nereuşită" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Etichetă goală" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Date scrise pe etichetă" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Tip de etichetă neacceptat" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Atingeţi pentru a trimite." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Imposibil de creat eticheta. Datele sunt prea mari." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Imposibil de creat. Etichetă blocată." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Se primeşte..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nu există suficientă memorie. Ştergeţi câteva elemente şi încercaţi din nou." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Politica de securitate restricţionează utilizarea %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Partajat" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Imposibil de partajat" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nu s-a selectat niciun fişier. Selectaţi un fişier de trimis şi încercaţi din nou." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Când NFC este activată, puteţi trimite sau primi date când dispozitivul atinge alte dispozitive compatibile cu NFC sau etichete NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Selectare etichetă" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Buton" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Casetă de bifare" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Bifare" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Debifare" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Scriere etichete multiple" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Creare etichetă notă" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Creare" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Încă %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Conţinut etichetă" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Sel. notiţă (numai text)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "După ce citiţi/scrieţi etichete, jurnalul de etichete va fi afişat aici." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Deschideţi Setări %s." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Selectare etichete" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Atingeţi suprafaţa indicată." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Tutorial finalizat." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Faceţi schimb de date când dispozitivul dvs. atinge un alt dispozitiv." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam este deja activat. Puteţi modifica setările S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC este deja activat. Puteţi modifica setările NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Selectaţi fila conexiuni." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Selectaţi %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Comutaţi butonul pentru a activa NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Selectaţi %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Comutaţi butonul pentru a activa S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC activat" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam este activat." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Când este activată această caracteristică, puteţi trimite elemente predefinite prin NFC în timp ce vă aflaţi în ecranul de pornire." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Când caracteristica S Beam este activată, puteţi trimite şi primi fişiere dacă dispozitivul se află în apropierea altor dispozitive NFC şi Wi-Fi Direct. De exemplu, puteţi să transmiteţi fişiere imagine/video din Galerie, apropiind dispozitivele spate în spate şi atingând ecranul." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Memorie insuficientă. Ştergeţi câteva elemente" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Partajare" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Dacă partajaţi fişiere prin S Beam, Screen Mirroring va fi dezactivat. Atingeţi OK în următoarele %d secunde pentru a continua." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activarea NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Activarea S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Creare etichetă" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Selectaţi unul dintre tipurile de conţinut pentru scrierea în etichetă. După ce scrieţi datele în etichetă, atingeţi eticheta cu dispozitivul pentru a vizualiza datele." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Salv." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Anulare" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arhivare" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "S-a adăugat în arhivă." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "S-a eliminat din arhivă." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Adăugare în arhivă" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Eliminare din arhivă" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "NFC în ecr. pornire" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Nicio etichetă arhivată" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "După ce adăugaţi etichete la arhivă, acestea vor fi afişate aici." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Creare etichetă" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Jurnal etichete" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contact" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Notă" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Marcaj" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Pentru a salva contactul, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Pentru a salva datele, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Pentru a salva notiţa, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Pentru a salva adresa URL, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Nu se afiş. din nou" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Eticheta nu a putut fi creată. Numele sau numărul de telefon pe care încercaţi să-l salvaţi nu poate fi găsit." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Puteţi salva în această etichetă numai numele şi numărul de telefon al contactului" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Atunci când este bifată această opţiune, vor fi scrise mai multe etichete simultan" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Prezentarea etichetelor NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Despre etichetele NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Etichetele NFC sunt mici microcipuri integrate în carduri de mici dimensiuni. Acestea pot conţine text, adrese URL şi alte tipuri de informaţii." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Citirea etichetelor NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Pentru a citi o etichetă NFC, acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde. Informaţiile din etichetă vor fi salvate în aplicaţia Etichete." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Stocare securizată NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Stocare securizată NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manual" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automat" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Utilizaţi cartela SIM pentru stocare securizată." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Comutaţi automat între utilizarea cartelei SIM şi a spaţiului de stocare securizat de pe dispozitiv." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Selectarea opţiunii manual va dezactiva anumite caracteristici securizate, cum ar fi plata NFC, care stochează date în spaţiul de stocare securizat de pe dispozitiv." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Acest tip de etichetă nu este acceptat." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Prezentarea etichetelor" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "A fost detectată o adresă de e-mail. Scrieţi un e-mail?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "A fost detectată o adresă URL. O deschideţi?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplicaţia Etichete vă ajută să organizaţi şi să partajaţi etichetele Near Field Communication (NFC). Pentru a scana o etichetă, deblocaţi dispozitivul şi poziţionaţi-l lângă o etichetă. Etichetele NFC pot conţine text, adrese URL şi alte tipuri de informaţii.\n\nPentru a scana sau a partaja etichete, activaţi NFC din meniul Setări > Conexiune." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Serviciul NFC nu este acceptat." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Dacă partajaţi fişiere prin S Beam, hotspotul portabil Wi-Fi va fi dezactivat. Atingeţi OK în următoarele %d secunde pentru a continua." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Crearea etichetelor NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Creaţi o etichetă utilizând opţiunea de meniu creare etichetă din aplicaţia Etichete. Selectaţi datele pe care doriţi să le salvaţi, apoi acoperiţi complet eticheta cu partea din spate a dispozitivului şi menţineţi câteva secunde." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Nu se poate transfera" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activaţi NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d selectate" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Scrieţi contactul într-o etichetă" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Ştergeţi eticheta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Fişierul nu poate fi primit" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Ştergeţi această etichetă?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Ştergeţi %d etichete?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Stocare" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Acum puteţi partaja fişiere prin S Beam. Separaţi dispozitivele." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Se pregăteşte partajarea fişierelor...\nAsiguraţi-vă că dispozitivele se ating în continuare." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Fişierele au fost trimise." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Fişierele au fost trim." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Fişierele nu au fost trimise." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Fiş. nu au fost trimise." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Fişierele au fost primite." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Fişierele au fost prim." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Fişierele nu au putut fi primite." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Fiş. nu au fost primite." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Aţi depăşit numărul maxim de fişiere care pot fi transferate simultan (%d). Pentru a partaja aceste fişiere, utilizaţi Wi-Fi Direct sau Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC nu a putut fi pornit" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Eticheta nu poate fi citită" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Eticheta nu poate fi creată" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Selectare tip etichetă" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Asocierea cu %s nu a reuşit." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Conectarea la %s nu a reuşit." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "A apărut o eroare la pornirea NFC. Încercaţi din nou." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Nu au fost scrise date în această etichetă." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "A apărut o eroare la scrierea informaţiilor în etichetă. Încercaţi din nou." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplicaţia Etichete vă ajută să organizaţi şi să partajaţi etichetele Near Field Communication (NFC). Puteţi să scanaţi o etichetă deblocând dispozitivul şi poziţionându-l lângă o etichetă. Etichetele NFC pot conţine text, adrese web, informaţii de contact, notiţe, imagini, videoclipuri şi multe altele.\n\nPentru a scana sau a partaja etichete, activaţi NFC din meniul Setări > Conexiune." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Când dispozitivul dvs. atinge partea din spate a altui dispozitiv sau o etichetă, datele precum textul, imaginile, videoclipurile, adresele web şi informaţiile de contact pot fi transferate între dispozitive sau între etichetă şi dispozitiv." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Etichetele NFC sunt microcipuri minuscule integrate în carduri de mici dimensiuni. Acestea pot conţine text, adrese web, informaţii de contact, notiţe, imagini, videoclipuri şi multe altele." + diff --git a/mobile/po/ru_RU.po b/mobile/po/ru_RU.po new file mode 100644 index 0000000..9fa5be0 --- /dev/null +++ b/mobile/po/ru_RU.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Отмена" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Удалить?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Подключение..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Нет" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Добавить" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-mail" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Справка" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Заметки" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Сообщение" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Включено" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Нет" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Да" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Новая заметка" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Метки" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Записать в метку" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Предыдущие дни" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Файл" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Закладка" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Закладки" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Вс" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Создать" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Сегодня" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Вчера" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Закрыть" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Ошибка" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Отправка..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Контакт" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Апр" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Авг" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Дек" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Удалить" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Фев" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Пт" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Янв" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Июл" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Июн" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Мар" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Май" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Пн" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Ноя" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Окт" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Сб" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Сен" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Чт" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Вт" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Неизвестно" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Ср" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Открыть" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "Выбрано: %d" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Открыть браузер?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Медиаплеер" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Нет меток" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Нет закладок" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Не удается найти приложение для выполнения этого действия." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Служба недоступна. Связь NFC выключена. Включить NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Прочитать метку NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Отправить через NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Прикоснитесь одним телефоном к другому для отправки." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "Выбрано: %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Не удалось записать данные в метку." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Сбой активации." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Пустой тег." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Данные записаны в метку." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Неподдерживаемый тип метки" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Нажмите для отправки." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Невозможно создать метку. Слишком большой объем данных." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Невозможно создать. Метка заблокирована." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Получение..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Недостаточно памяти. Удалите ненужные элементы и повторите попытку." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Политика безопасности ограничивает использование компонента %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Общедоступное" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Невозможно предоставить общий доступ." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Файл не выбран. Выберите файл для отправки и повторите попытку." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "При включенной функции NFC можно передавать и принимать данные при касании вашего устройства с другим NFC-устройством или тегом NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Выберите тег" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Кнопка" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Флажок" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Установить" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Снять" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Запись нескольких меток" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Создать тег заметки" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Создать метку" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Еще %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Данные метки" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Выберите записку (текст)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Здесь выводится журнал прочитанных и записанных меток." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Открыть параметры %s." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Выберите теги" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Нажмите обозначенную область." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Обучение завершено." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Обмен данными при прикосновении устройством к другому устройству." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "Связь S Beam уже включена. Можно изменить параметры S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "Служба NFC уже включена. Вы можете изменить параметры NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Выберите вкладку 'Подключения'." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Выбрать NFC %s." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Нажмите кнопку, чтобы включить NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Выбрать S Beam %s." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Нажмите кнопку, чтобы включить S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC включено." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "Служба S Beam отключена." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Если включена эта функция, можно отравлять предварительно заданные файлы через NFC с главного экрана." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Если включена функция S Beam, можно отправлять и получать файлы при поднесении устройства к другим устройствам NFC и Wi-Fi Direct. Например, можно передать фотографии или видео из галереи, понеся устройства задними сторонами друг к другу и нажав на экран" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Недостаточно памяти. Удалите некоторые элементы" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Отправить" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "При отправке файлов через S Beam функция Screen Mirroring будет отключена. Для продолжения нажмите кнопку “ОК” не позже чем через %d сек." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Включение NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Включение S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Создать тег" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Выберите один из типов данных для записи в метку. После того как данные будут записаны, прикоснитесь к метке устройством, чтобы просмотреть их." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Сохр." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Отмена" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Архив" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Добавлено в архив" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Удалено из архива" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Добавить в архив" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Удалить из архива" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Испол. NFC на главн." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Нет архивированных меток" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Здесь выводятся архивированные метки." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Создать тег" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Журнал меток" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Контакт" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Заметки" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Закладка" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Чтобы сохранить контакт, поднесите устройство к метке так, чтобы полностью закрыть ее, и удерживайте его несколько секунд." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Чтобы сохранить данные, поднесите устройство к метке так, чтобы полностью закрыть ее, и удерживайте его несколько секунд." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Чтобы сохранить записку, поднесите устройство к метке так, чтобы полностью закрыть ее, и удерживайте его несколько секунд." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Чтобы сохранить URL, поднесите устройство к метке так, чтобы полностью закрыть ее, и удерживайте его несколько секунд." + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Не показывать снова" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Не удалось создать метку. Не удается найти имя или номер телефона, которые вы пытаетесь сохранить." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "В эту метку можно сохранить только имя контакта и номер телефона." + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Если установлен этот параметр, одновременно будет записано несколько меток." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Общие сведения о метках NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Сведения о метках NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Метки NFC — это микрочипы, встроенные в небольшие карточки. Они могут содержать текст, URL и другие данные." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Чтение меток NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Чтобы считать метку NFC, поднесите к ней устройство так, чтобы полностью закрыть ее, и удерживайте его несколько секунд. Данные с метки будут сохранены в приложение “Метки”." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Безопасное хранилище NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Безопасное хранилище NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Вручную" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Автоматически" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Использование SIM-карты в качестве безопасного хранилища." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Автоматическое переключение между SIM-картой и безопасным хранилищем на устройстве." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "При ручном выборе будут отключены некоторые функции безопасности, например платеж NFC, который сохраняет данные в безопасном хранилище на устройстве." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Тип метки не поддерживается" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Общие сведения о метках" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Обнаружен адрес электронной почты. Создать сообщение?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Обнаружен URL. Открыть его?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Приложение “Метки” позволяет упорядочивать метки NFC и обмениваться ими. Чтобы отсканировать метку, разблокируйте устройство и поднесите его к метке. Метки NFC могут содержать текст, URL-адреса и другие типы информации.\n\nДля сканирования меток и обмена ими включите NFC в меню “Параметры” > “Подключение”." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Служба NFC не поддерживается." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "При отправке файлов через S Beam переносная точка доступа Wi-Fi будет отключена. Для продолжения нажимайте кнопку “ОК” в течение %d сек." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Создание меток NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Создайте метку с помощью команды “Создать метку” в приложении “Метки”. Выберите данные, которые нужно сохранить, а затем поднесите устройство к метке так, чтобы полностью закрыть ее, и удерживайте его несколько секунд." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Невозможно передать" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Включить NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "Выбрано: %d" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Записать контакт в метку" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Удалить метку" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Невозможно получить файл" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Удалить этот тег?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Удалить теги (%d)?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Хранилище" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Теперь можно отправлять файлы через S Beam. Разъедините устройства." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Подготовка к отправке файлов...\nУбедитесь, что устройства соприкасаются." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Файлы отправлены." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Файлы отправлены." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Не удалось отправить файлы." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Сбой отправки файлов." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Файлы получены." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Файлы получены." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Не удалось получить файлы." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Сбой получения файлов." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Превышено максимальное число файлов, которые можно передать одновременно (%d). Чтобы отправить их, используйте Wi-Fi Direct или Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Невозм. включить функцию NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Невозможно прочитать метку" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Невозможно создать метку" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Выбрать тип метки" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Сбой соединения с устройством %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Сбой подключения к устройству %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "При включении функции NFC произошла ошибка. Повторите попытку." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "В этот тег никаких данных записано не было." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "При записи информации в тег произошла ошибка. Повторите попытку." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Приложение “Метки” позволяет упорядочивать метки NFC и обмениваться ими. Можно отсканировать метку, разблокировав устройство и поднеся его к метке. Метки NFC могут содержать текст, веб-адреса, контактную информацию, заметки, изображения, видео и многое другое.\n\nДля сканирования меток и обмена ими включите NFC в меню “Параметры” > “Подключение”." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "При касании устройством задней панели другого устройства или метки между устройствами или меткой и устройством могут передаваться такие данные, как текст, изображения, видео, веб-адреса и контактная информация." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Метки NFC — это микрочипы, встроенные в небольшие карточки. Они могут содержать текст, веб-адреса, контактную информацию, заметки, изображения, видео и многое другое." + diff --git a/mobile/po/sk.po b/mobile/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..236c973 --- /dev/null +++ b/mobile/po/sk.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Zrušiť" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Odstrániť?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Pripájanie..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Žiadny" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Pridať" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-mail" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Pomocník" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Poznámka" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Správa" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Zap." + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Nie" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Áno" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nová poznámka" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Značky" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Zapísať do značky" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Predchádzajúce dni" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Súbor" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Záložka" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Záložky" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Ne" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Napísať" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Dnes" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Včera" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Zavrieť" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Chyba." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Odosielanie..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Apr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Aug." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dec." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Pi" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Júl" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jún" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Máj" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Po" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Okt." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "So" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Št" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Ut" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Neznáme" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "St" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Otvoriť" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "Vybraté: %d" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Otvoriť prehliadač?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Prehrávač médií" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Žiadne značky" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Žiadne záložky" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Nedá sa nájsť aplikácia na vykonanie tejto akcie." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Služba nie je k dispozícii. Funkcia NFC je vypnutá. Zapnúť funkciu NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Prečítať značku NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Zdieľať cez NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Jemným dotykom telefónov spustíte zdieľanie." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "Vybrali ste %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Nepodarilo sa zapísať do značky." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Aktivácia sa nepodarila." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Prázdna značka." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Údaje boli zapísané do značky." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Nepodporovaný typ značky." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Ťuknutím vykonáte odoslanie." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Značka sa nedá vytvoriť. Údaje sú príliš veľké." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Nedá sa vytvoriť. Značka je zamknutá." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Príjem..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nedostatok pamäte. Odstráňte niektoré položky a skúste to znova." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Politika zabezpečenia obmedzuje použitie %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Zdieľané" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Nedá sa zdieľať." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nie je vybratý žiadny súbor. Vyberte súbor na odoslanie a skúste to znova." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Keď je zapnutá funkcia NFC, môžete odosielať alebo prijímať údaje, keď sa zariadenie dotýka iných zariadení podporujúcich funkciu NFC alebo značiek NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Vybrať značku" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Tlačidlo" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Začiarkavacie políčko" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Začiarknuť" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Zrušiť začiarknutie" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Zapisovanie viacer. značiek" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Vytvoriť značku poznámky" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Vytv. zn." + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d ďal." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Obsah značky" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Vybr. pripom. (iba text)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Po načítaní/zapísaní značiek sa tu zobrazí váš denník značiek." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Otvorenie menu Nastavenia %s." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Vyberte značky" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Ťuknite na označenú oblasť." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Kurz je dokončený." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Výmena údajov, keď sa vaše zariadenie dotkne iného zariadenia." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "Funkcia S Beam je už zapnutá. Môžete zmeniť nastavenia funkcie S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "Funkcia NFC je už zapnutá. Môžete zmeniť nastavenia funkcie NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Vyberte kartu pripojenia." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Vyberte položku %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Prepnutím tlačidla môžete zapnúť funkciu NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Vyberte položku %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Prepnutím tlačidla môžete zapnúť funkciu S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "Funkcia NFC je zapnutá." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "Funkcia S Beam je zapnutá." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Keď je aktivovaná táto funkcia, priamo z domovskej obrazovky môžete odosielať preddefinované položky cez spojenie NFC." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Po zapnutí funkcie S Beam môžete odosielať alebo prijímať súbory, keď je zariadenie v blízkosti iných zariadení podporujúcich funkcie NFC a Wi-Fi Direct. Umiestnením zariadení k sebe zadnými stranami a ťuknutím na vašu obrazovku môžete napríklad vyslať súbory s fotografiami/videami z aplikácie Galéria." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Nedostatok pamäte. Vymažte niektoré položky" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Zdieľať" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Zdieľaním súborov cez S Beam sa vypne režim Screen Mirroring. Pokračujte ťuknutím na tlačidlo OK do %d sekúnd." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Zapnutie funkcie NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Zapnutie funkcie S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Vytvoriť značku" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Vyberte jeden z typov obsahu na zapísanie do značky. Po zapísaní údajov do značky môžete dotykom značky vaším zariadením zobraziť tieto údaje." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Uložiť" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Zrušiť" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Archivovať" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Pridané do archívu." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Odstránené z archívu." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Pridať do archívu" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Odstrániť z archívu" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Použ. NFC na domov." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Žiadne archivované značky" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Po pridaní značiek do archívu sa tieto zobrazia tu." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Vytvoriť značku" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Denník značiek" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Poznámka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Záložka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Ak chcete uložiť kontakt, úplne zakryte značku zadnou stranou zariadenia a na niekoľko sekúnd ju podržte" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Ak chcete uložiť údaje, úplne zakryte značku zadnou stranou zariadenia a na niekoľko sekúnd ju podržte" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Ak chcete uložiť pripomienku, úplne zakryte značku zadnou stranou zariadenia a na niekoľko sekúnd ju podržte" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Ak chcete uložiť adresu URL, úplne zakryte značku zadnou stranou zariadenia a na niekoľko sekúnd ju podržte" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Už nezobrazovať" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť značku. Meno alebo telefónne číslo, ktoré sa pokúšate uložiť, nemožno nájsť." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Do tejto značky možno uložiť iba meno a telefónne číslo kontaktu" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Keď je začiarknutá táto možnosť, zapíše sa naraz viacero značiek" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Úvodné informácie o značkách NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Informácie o značkách NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Značky NFC sú malé mikročipy integrované v malých kartách. Môžu obsahovať text, adresy URL a ďalšie druhy informácií." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Čítanie značiek NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Ak chcete prečítať značku NFC, úplne zakryte značku zadnou stranou zariadenia a na niekoľko sekúnd ju podržte. Informácie zo značky sa uložia do aplikácie Značky." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Bezp. úložný priestor NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Bezpečný úložný priestor NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manuálne" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automaticky" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Použiť vašu kartu SIM pre bezpečný úložný priestor" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Automatické prepínanie medzi používaním karty SIM a bezpečným úložným priestorom v zariadení." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Výberom manuálnej možnosti sa vypnú niektoré bezpečné funkcie, ako napríklad platba cez NFC, ktoré ukladajú údaje v bezpečnom úložnom priestore v zariadení." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Typ značky nie je podporovaný." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Úvodné informácie o značkách" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Zistila sa e-mailová adresa. Napísať e-mail?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Zistila sa adresa URL. Otvoriť?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplikácia Značky pomáha organizovať a zdieľať značky komunikácie na krátku vzdialenosť (NFC). Značku môžete nasnímať odomknutím zariadenia a jeho umiestnením tesne vedľa značky. Značky NFC môžu obsahovať text, adresy URL a ďalšie typy informácií.\n\nAk chcete snímať alebo zdieľať značky, zapnite funkciu NFC v menu Nastavenia > Pripojenie." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Služba NFC nie je podporovaná." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Zdieľaním súborov cez S Beam sa vypne prenosný prístupový bod Wi-Fi. Pokračujte ťuknutím na tlačidlo OK do %d sekúnd." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Vytváranie značiek NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Vytvorte značku pomocou možnosti vytvoriť značku v menu aplikácie Značky. Vyberte údaje, ktoré chcete uložiť, a potom úplne zakryte značku zadnou stranou zariadenia a na niekoľko sekúnd ju podržte." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Nedá sa preniesť" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Zapnutie funkcie NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "Vybraté: %d" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Zapíšte kontakt do značky" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Odstrániť značku" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Súbor sa nedá prijať" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Odstrániť túto značku?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Vykonať odstránenie %d značiek?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Úložisko" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Súbory možno teraz zdieľať cez S Beam. Dajte zariadenia od seba." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Pripravuje sa zdieľanie súborov...\nSkontrolujte, či sa zariadenia stále dotýkajú." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Súbory sa odoslali." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Súbory sa odoslali." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Nepodarilo sa odoslať súbory." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Nepod. sa odoslať súbory." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Súbory sa prijali." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Súbory sa prijali." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Nepodarilo sa prijať súbory." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Nepod. sa prijať súbory." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Prekročil sa maximálny počet súborov, ktoré možno vysielať súčasne (%d). Ak chcete zdieľať tieto súbory, použite Wi-Fi Direct alebo Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Nepodarilo sa zapnúť NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Značka sa nedá prečítať" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Značka sa nedá vytvoriť" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Vyberte typ značky" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Nepodarilo sa spárovať so zariadením %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zariadeniu %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Počas zapínania funkcie NFC sa vyskytla chyba. Skúste to znova." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Do tejto značky nie sú zapísané žiadne údaje." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Počas zapisovania informácií do značky sa vyskytla chyba. Skúste to znova." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplikácia Značky pomáha organizovať a zdieľať značky využívajúce komunikáciu na krátku vzdialenosť (NFC). Značku môžete nasnímať odomknutím zariadenia a jeho umiestnením tesne vedľa značky. Značky NFC môžu obsahovať text, webové adresy, kontaktné údaje, pripomienky, fotografie, videá a ďalšie údaje.\n\nAk chcete snímať alebo zdieľať značky, zapnite funkciu NFC v menu Nastavenia > Pripojenie." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Keď sa vaše zariadenie dotkne zadnej časti iného zariadenia alebo značky, medzi týmito zariadeniami alebo medzi značkou a zariadením sa môžu preniesť údaje ako text, fotografie, videá, webové adresy a kontaktné údaje." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Značky NFC sú malé mikročipy integrované v malých kartách. Môžu obsahovať text, webové adresy, kontaktné údaje, pripomienky, fotografie, videá a ďalšie údaje." + diff --git a/mobile/po/sl.po b/mobile/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..47737a9 --- /dev/null +++ b/mobile/po/sl.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Prekliči" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Izbrišem?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Povezujem..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Brez" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Dodaj" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-pošta" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Pomoč" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Beležka" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Sporočilo" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Vključeno" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Ne" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "V redu" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Da" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nova beležka" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Oznake" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Pisanje v oznako" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Prejšnji dnevi" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Datoteka" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Zaznamek" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Zaznamki" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Ned" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Sestavi" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Danes" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Včeraj" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Zapri" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Napaka." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Pošiljam..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Stik" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Apr" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Avg" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dec" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Izbriši" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Pet" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jan" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jul" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jun" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Maj" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Pon" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Okt" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sob" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Čet" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Tor" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Neznano" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Sre" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Odpri" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d izbranih" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Odprem brskalnik?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Predvajalnik" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Brez oznak" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Ni zaznamkov" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Ni mogoče najti programa za izvršitev tega dejanja." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Storitev ni na voljo. NFC je izklopljen. Želite vklopiti NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Branje oznake NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Skupna raba prek NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Za skupno rabo se s telefonom rahlo dotaknite drugega telefona." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s izbranih." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Zapisovanje v oznako ni uspelo." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Vklop ni uspel." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Prazna oznaka." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Podatki so zapisani v oznako." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Nepodprta vrsta oznake." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Pritisnite za pošiljanje." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Ni mogoče ustvariti oznake. Podatki so preveliki." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Ni mogoče ustvariti. Oznaka je zaklenjena." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Sprejemam" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Ni dovolj pomnilnika. Izbrišite nekaj elementov in poskusite znova." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Varnostni pravilnik omejuje uporabo programa %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Dosegljivo drugim" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Souporaba ni mogoča." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nobena datoteka ni izbrana. Izberite datoteko za pošiljanje in poskusite znova." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Če je NFC vklopljen, lahko pošiljate ali prejemate podatke, ko se vaša naprava dotakne drugih naprav, ki podpirajo NFC ali oznake NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Izberite oznako" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Gumb" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Polje za potrditev" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Potrdi" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Počisti" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Pisanje v več oznak" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Ustvari oznako za beležko" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Ustv. ozn." + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Še %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Vsebina oznake" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Izb. belež. (samo bes.)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Ko boste brali/pisali oznake, bo dnevnik oznak prikazan tukaj." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Odpri %s Nastavitve." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Izberite oznake" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Pritisnite na označeno območje." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Vadnica je končana." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Izmenjava podatkov, ko se vaša naprava dotakne druge naprave." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "Funkcija S Beam je že vklopljena. Nastavitve funkcije S Beam lahko spremenite." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC je že vklopljen. Nastavitve za NFC lahko spremenite." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Izberite zavihek s povezavami." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Izberite NFC %s." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Preklopite gumb, da vklopite NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Izberite S Beam %s." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Preklopite gumb, da vklopite S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC vključen." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam vklopljen." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Ko je ta funkcija omogočena, lahko prek NFC pošiljate vnaprej določene elemente, medtem ko ste na domačem zaslonu." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Ko je funkcija S Beam vklopljena, lahko datoteke pošiljate ali prejemate, ko je vaša naprava v bližini naprav, ki omogočajo NFC in Wi-Fi Direct. Slikovne/video datoteke iz Galerije lahko na primer prenesete tako, da napravi pomaknete skupaj s hrbtnima stranema in pritisnite na zaslon." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Ni dovolj pomnilnika. Izbrišite nekaj predmetov" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Skupna raba" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Deljenje datotek prek S Beam bo onemogočilo Screen Mirroring. Če želite nadaljevati, v naslednjih %d s pritisnite V redu." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Vklop funkcije NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Vklop funkcije S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Ustvari oznako" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Izberite eno od vrst vsebine za zapis v oznako. Ko boste podatke zapisali v oznako, se oznake dotaknite z napravo, da si ogledate te podatke." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Shrani" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Prekliči" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arhiviraj" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Dodano v arhiv." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Odstranjeno iz arhiva." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Dodaj v arhiv" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Odstrani iz arhiva" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Up. NFC na dom. zas." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Ni arhiviranih oznak" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Ko boste oznake dodali v arhiv, bodo prikazane tukaj." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Ustvari oznako" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Označi dnevnik" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Stik" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Beležka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Zaznamek" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Če želite shraniti stik, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Če želite shraniti podatke, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Če želite shraniti beležko, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Če želite shraniti URL, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Ne pokaži znova" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Oznake ni uspelo ustvariti. Imena ali telefonske številke, ki jo poskušate shraniti, ni mogoče najti." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "V to oznako lahko shranite samo ime stika in telefonsko številko" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Ko je ta možnost potrjena, bo več oznak zapisanih hkrati" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Predstavitev oznak NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "O oznakah NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Oznake NFC so majhni mikročipi, vdelani v majhne kartice. Vsebujejo lahko besedilo, URL-je in druge vrste informacij." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Branje oznak NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Če želite prebrati oznako NFC, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund. Informacije iz oznake se bodo shranile v aplikacijo Oznake." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Varna shramba NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Varna shramba NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Ročno" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Samodejno" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Uporabite kartico SIM za varnostni pomnilnik." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Samodejni preklop med kartico SIM in varnostnim pomnilnikom v napravi." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Če izberete ročno, boste onemogočili nekatere varnostne funkcije, kot je plačevanje prek NFC, ki shranjuje podatke v varnostni pomnilnik v napravi." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Vrsta oznake ni podprta." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Uvod v Oznake" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Zaznan je e-poštni naslov. Želite sestaviti e-poštno sporočilo?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Zaznan je URL. Ga želite odpreti?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplikacija Oznake je v pomoč pri organizaciji in deljenju oznak NFC z drugimi (komunikacija s tehnologijo bližnjega polja). Oznako optično preberete tako, da odklenete napravo in jo postavite v bližino oznake. Oznake NFC lahko vsebujejo besedilo, URL-je in druge vrste podatkov.\n\nZa optično branje ali deljenje oznak vklopite funkcijo NFC v meniju Nastavitve > Povezava." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Storitev NFC ni podprta." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Deljenje datotek z drugimi prek S Beam bo onemogočilo prenosno dostopno točko Wi-Fi. Če želite nadaljevati, v naslednjih %d s pritisnite V redu." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Ustvarjanje oznak NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Ustvarite oznako v meniju za ustvarjanje oznak v aplikaciji Oznake. Izberite podatke, ki jih želite shraniti, nato pa s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Ni mogoče prenesti" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Vklopite NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d izbranih" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Zapišite stik v oznako" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Izbrišite oznako" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Datoteke ni mogoče prejeti" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Želite izbrisati to oznako?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Želite izbrisati toliko oznak: %d?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Shramba" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Datoteke lahko zdaj delite prek storitve S Beam. Ločite napravi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Pripravljanje na deljenje datotek ...\nPreverite, ali se napravi še vedno dotikata." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Datoteke so poslane." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Datoteke so poslane." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Datotek ni uspelo poslati." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Datotek ni usp. poslati." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Datoteke so prejete." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Datoteke so prejete." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Datotek ni uspelo prejeti." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Datotek ni usp. prejeti." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Največje število datotek, ki jih je mogoče prenesti hkrati (%d), je preseženo. Za deljenje teh datotek uporabite funkcijo Wi-Fi Direct ali Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Funkc. NFC ni uspelo vklopiti" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Oznake ni mogoče prebrati" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Oznake ni mogoče ustvariti" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Izberite vrsto oznake" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Seznanjanje z napravo %s ni uspelo." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Povezave z napravo %s ni mogoče vzpostaviti." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Med vklopom funkcije NFC je prišlo do napake. Poskusite znova." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "V to oznako ni zapisan noben podatek." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Med zapisovanjem podatkov v oznako je prišlo do napake. Poskusite znova." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplikacija Oznake je v pomoč pri organizaciji in deljenju oznak NFC z drugimi (komunikacija s tehnologijo bližnjega polja). Oznako lahko optično preberete tako, da odklenete napravo in jo postavite v bližino oznake. Oznake NFC lahko vsebujejo besedilo, spletne naslove, podatke o stikih, beležke, slike, videoposnetke in drugo.\n\nZa optično branje ali deljenje oznak vklopite funkcijo NFC v meniju Nastavitve > Povezava." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Ko se naprava dotakne hrbtne strani druge naprave ali oznake, se lahko podatki, kot so besedilo, slike, videoposnetki, spletni naslovi in podatki o stikih, prenesejo med napravama ali med oznako in napravo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Oznake NFC so majhni mikročipi, vdelani v majhne kartice. Vsebujejo lahko besedilo, spletne naslove, podatke o stikih, beležke, slike, videoposnetke in drugo." + diff --git a/mobile/po/sr.po b/mobile/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..323097a --- /dev/null +++ b/mobile/po/sr.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Otkaži" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Obriši?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Povezivanje..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Nema" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Dodaj" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-pošta" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Pomoć" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Beleška" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Poruka" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Uključeno" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Ne" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Da" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nova beleška" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Oznake" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Piši za označavanje" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Prethodni dani" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fajl" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Obeleživač" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Obeleživači" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Ned" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Sastavi" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Danas" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Juče" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Zatvori" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Greška." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Slanje..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Apr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Avg." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dec." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Izbriši" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Pet" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Jan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jul" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Jun" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Maj" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Pon" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Okt." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Sub" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sep." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Čet" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Uto" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Nepoznato" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Sre" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Otvori" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "Izabrano %d" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Otvori pretraživač?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Plejer medija" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Bez oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Nema obeleživača" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Nemoguće naći aplikaciju da bi se obavila ova radnja." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Usluga nije dostupna. NFC je isključen. Uključiti NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Pročitaj oznaku NFC-a" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Podeli putem NFC-a" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Nežno dodirni telefon o telefon za deljenje." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "Izabran je %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Nije uspelo upisivanje u oznaku." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Uključivanje neuspešno." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Prazna oznaka." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Ispisani su podaci za oznaku." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Nepodržani tip oznake." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Kucni za slanje." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Nije moguće kreirati oznaku. Podaci su preveliki." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Nije moguće kreirati. Oznaka je zaključana." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Prijem..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Nema dovoljno memorije. Izbriši neke stavke i pokušaj ponovo." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Politika bezbednosti ograničava upotrebu %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Deljeno" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Nemoguće podeliti." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Fajlovi nisu izabrani. Izaberi jedan fajl za slanje i pokušaj ponovo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Kada je NFC uključen, možeš da šalješ ili primaš podatke tokom kontakta tvog uređaja sa drugim uređajima koji mogu da koriste NFC funkciju ili NFC oznake." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Izaberi oznaku" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Taster" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Kućica za oznaku" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Označi" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Skini oznaku" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Upisivanje više oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Kreiraj oznaku beleške" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Označi" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Još %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Sadržaj oznake" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Izab. bel. (samo tekst)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Nakon što učitaš/upišeš oznake, tvoj dnevnik oznaka će se prikazati ovde." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Otvori %s podešavanja." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Izaberi oznake" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Kucni na označenu oblast." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Vodič dovršen." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Razmenite podatke tako što ćete svojim uređajem dodirnuti drugi uređaj." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam je već uključen. Možeš da promeniš S Beam podešavanja." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC je već uključen. Možeš da promeniš NFC podešavanja." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Izaberi karticu Veze." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Izaberi %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Preklopi taster za uključivanje NFC-a." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Izaberi %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Preklopi taster za uključivanje S Beam-a." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC je uključen." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam je uključen." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Kada je ova funkcija omogućena, možeš da šalješ unapred definisane stavke putem NFC-a dok se nalaziš na početnom ekranu." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Kada je S Beam uključen, možeš da šalješ ili primaš fajlove kada se uređaj nalazi blizu drugih NFC i Wi-Fi Direct uređaja. Na primer, možeš da emituješ sliku/video fajlove iz Galerije tako što ćeš postaviti uređaje, jedan uz drugi, a zatim kucnuti na ekran." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Nedovoljno memorije. Obriši neke od stavki" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Podeli" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Deljenje fajlova putem S Beam-a će onemogućiti Screen Mirroring. Kucni na OK u roku od %d sekundi za nastavak." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Uključivanje NFC-a" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Uključivanje S Beam-a" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Označi" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Izaberi jedan od sledećih tipova sadržaja za upisivanje u oznaku. Nakon što upišeš podatke u oznaku, dodirni oznaku sa uređajem da bi prikazao/la te podatke." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Sač." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Otkaži" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arhiva" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Dodato u arhivu." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Uklonjeno iz arhive." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Dodaj u arhivu" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Ukloni iz arhive" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Koristi NFC u kući" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Nema arhiviranih oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Nakon što dodaš oznake u arhivu, one će se prikazati ovde." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Označi" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Dnevnik oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Beleška" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Obeleživač" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Da bi sačuvao/la kontakt, u potpunosti pozadinom uređaja prekrij oznaku i zadrži nekoliko sekundi" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Da bi sačuvao/la podatke, u potpunosti pozadinom uređaja prekrij oznaku i zadrži nekoliko sekundi" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Da bi sačuvao/la belešku, u potpunosti pozadinom uređaja prekrij oznaku i zadrži nekoliko sekundi" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Da bi sačuvao/la URL adresu, u potpunosti pozadinom uređaja prekrij oznaku i zadrži nekoliko sekundi" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Ne prikazuj ponovo" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Neuspešno kreiranje oznake. Nije moguće pronaći ime ili broj telefona koji pokušavaš da sačuvaš." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Samo ime kontakta i broj telefona se mogu sačuvati na ovoj oznaci" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Kada je ova opcija označena, nekoliko oznaka će se pisati istovremeno" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Uvod u NFC oznake" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "O NFC oznakama" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC oznake su majušni mikročipovi koji su ugrađeni u kartice. One mogu da sadrže tekst, URL adrese i drugu vrstu informacija." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Čitanje NFC oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Da bi pročitao/la NFC oznaku, u potpunosti pozadinom uređaja prekrij oznaku i zadrži nekoliko sekundi. Informacije sa oznake će se sačuvati u aplikaciji Oznake." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC bezbedna memorija" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC bezbedna memorija" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Ručno" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatski" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Koristi SIM karticu za bezbednu memoriju." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Automatski pređi sa SIM kartice koja se koristi na bezbednu memoriju u uređaju i obratno." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Ručni izbor će onemogućiti neke bezbedne funkcije, kao što je NFC plaćanje, koja čuva podatke na bezbednoj memoriji u uređaju." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Tip oznake nije podržan." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Uvod u Oznake" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Detektovana je adresa e-pošte. Sastaviti e-poruku?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Detektovana je URL adresa. Otvoriti?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplikacija Oznake ti pomaže da organizuješ i deliš oznake za komunikaciju sa susednim poljem (NFC). Oznaku možeš da skeniraš tako što ćeš otključati uređaj i staviti ga odmah pored oznake. NFC oznake mogu da sadrže tekst, URL adrese i druge vrste informacija.\n\nZa skeniranje ili deljenje oznaka, uključi NFC tako što ćeš otići u Podešavanja > Veza." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC usluga nije podržana." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Deljenje fajlova putem S Beam-a će onemogućiti prenosivu Wi-Fi pristupnu tačku. Kucni na OK u roku od %d sekundi za nastavak." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Kreiranje NFC oznaka" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Kreiraj oznaku koristeći opciju menija za kreiranje oznaka u aplikaciji Oznake. Izaberi podatke koje želiš da sačuvaš, a zatim u potpunosti pozadinom uređaja prekrij oznaku i zadrži nekoliko sekundi." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Nije moguće emitovanje" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Uključivanje funkcije NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "Izabrano je %d" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Napiši kontakt za označavanje" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Izbriši oznaku" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Nemoguć prijem fajla" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Izbrisati ovu oznaku?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Izbrisati %d oznake/a?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Memorija" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Fajlovi sada mogu da se dele putem S Beam-a. Razdvoji uređaje." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Priprema za deljenje fajlova...\nUveri se da se uređaji i dalje dodiruju." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Fajlovi su poslati." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Fajlovi su poslati." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Neuspešno slanje fajlova." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Neuspešno slanje fajlova." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Fajlovi su primljeni." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Fajlovi su primljeni." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Neuspešan prijem fajlova." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Neuspešan prijem fajlova." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Prekoračen je maksimalan broj fajlova koji istovremeno mogu da se emituju (%d). Da bi delio/la ove fajlove, koristi Wi-Fi Direct ili Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Neuspešno uključivanje NFC-a" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Nemoguće pročitati oznaku" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Nemoguće kreirati oznaku" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Izaberi tip oznake" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Neuspešno uparivanje sa %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Neuspešno povezivanje na %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Došlo je do greške prilikom uključivanja NFC-a. Pokušaj ponovo." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Podaci nisu upisani na ovu oznaku." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Došlo je do greške prilikom pisanja informacija na oznaci. Pokušaj ponovo." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Aplikacija Oznake ti pomaže da organizuješ i deliš oznake za komunikaciju sa susednim poljem (NFC). Oznaku možeš da skeniraš tako što ćeš otključati uređaj i staviti ga odmah pored oznake. NFC oznake mogu da sadrže tekst, veb adrese, informacije o kontaktu, beleške, slike, video snimke i još mnogo toga.\n\nZa skeniranje ili deljenje oznaka, uključi NFC tako što ćeš otići na Podešavanja > Veza." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Kada tvoj uređaj dodirne zadnji deo drugog uređaja ili oznake, podaci poput teksta, slika, video snimaka, veb adresa i informacija o kontaktu se mogu prenositi sa jednog uređaja na drugi ili sa oznake na uređaj i obratno." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC oznake su majušni mikročipovi koji su ugrađeni u kartice. One mogu da sadrže tekst, veb adrese, informacije o kontaktu, beleške, slike, video snimke i još mnogo toga." + diff --git a/mobile/po/sv.po b/mobile/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..331483b --- /dev/null +++ b/mobile/po/sv.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Avbryt" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Radera?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Ansluter..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Ingen" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Lägg till" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-post" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Hjälp" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Memo" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Meddelande" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "På" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Nej" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Ja" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nytt memo" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Taggar" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Skriv till tagg" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Föregående dagar" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fil" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Bokmärke" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Bokmärken" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Sön" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Skriv" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Idag" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Igår" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Stäng" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Fel." + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Sänder..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "apr" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "aug" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "dec" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Ta bort" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "feb" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Fre" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "jan" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "jul" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "jun" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "mar" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "maj" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Mån" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "nov" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "okt" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Lör" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "sep" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Tor" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Tis" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Okänd" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Ons" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Öppna" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d valda" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Öppna webbläsare?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Mediaspelare" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Inga taggar" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Inga bokmärken" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Inget program för att utföra åtgärden hittades." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Tjänsten är inte tillgänglig. NFC är avstängt. Slå på NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Läs NFC-tagg" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Dela via NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Sammanför försiktigt telefonerna för att dela." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s markerade." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Det gick inte att skriva till tagg." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Aktiveringsfel." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Tom tagg." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Data har skrivits till taggen." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Taggtypen stöds inte." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Tryck för att skicka." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Det går inte att skapa tagg. Datamängden är för stor." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Det går inte att skapa. Taggen är låst." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Tar emot..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Inte tillräckligt med minne. Ta bort några objekt och försök igen." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Säkerhetspolicyn begränsar användningen av %s." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Delad" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Det går inte att dela." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Ingen vald fil. Välj en fil som du vill skicka och försök igen." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "När NFC är på kan du skicka och ta emot data när din enhet rör andra NFC-kompatibla enheter eller NFC-taggar." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Välj tagg" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Knapp" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Kryssruta" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Markera" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Avmarkera" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Skriva flera taggar" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Skapa memotagg" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Skapa tagg" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d fler" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Tagginnehåll" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Välj memo (endast text)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "När du har läst/skrivit taggar kommer taggloggen att visas här." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Öppna %s inställningar." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Välj taggar" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Tryck på det angivna området." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Introduktionen är slutförd." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Använd datautbyte när enheten vidrör en annan enhet." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam är redan aktiverat. Du kan ändra S Beam-inställningarna." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC är redan aktiverat. Du kan ändra NFC-inställningarna." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Välj fliken Anslutningar." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Välj %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Tryck på knappen för att aktivera NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Välj %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Tryck på knappen för att aktivera och inaktivera S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC är påslaget." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam är påslaget." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "När den här funktionen är aktiverad kan du skicka fördefinierade objekt via NFC medan du befinner dig på hemskärmen." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "När S Beam är på kan du skicka eller ta emot filer när enheten är i närheten av andra NFC- och Wi-Fi Direct-enheter. Du kan till exempel överföra bilder/videoklipp från Galleri genom att placera enheterna med baksidorna mot varandra och trycka på din skärm." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Minnet räcker inte. Radera några objekt." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Dela" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Att dela filer via S Beam inaktiverar Screen Mirroring. Tryck på OK inom %d om du vill fortsätta." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Slå på NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Slå på S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Skapa tagg" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Välj en av innehållstyperna för att skriva till din tagg. Efter att du har skrivit data till taggen ska du röra vid taggen med enheten för att visa dessa data." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Spara" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Avbryt" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arkiv" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Taggen har lagts till i arkivet." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Taggen är borttagen från arkivet." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Lägg till i arkiv" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Ta bort från arkivet" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Använd NFC på hemsk." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Inga arkiverade taggar" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "När du har lagt till taggar i dina arkiv visas de här." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Skapa tagg" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Tagglogg" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Memo" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Bokmärke" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Spara en kontakt genom att täcka en tagg helt med enhetens baksida och hålla kvar i några sekunder." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Spara data genom att täcka en tagg helt med enhetens baksida och hålla kvar i några sekunder." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Spara memo genom att täcka en tagg helt med enhetens baksida och hålla kvar i några sekunder." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Spara URL genom att täcka en tagg helt med enhetens baksida och hålla kvar i några sekunder." + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Visa inte igen" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Det gick inte att skapa tagg. Antingen går det inte att hitta namnet eller så går det inte att hitta telefonnumret som du försöker spara." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Endast kontaktens namn och telefonnummer kan sparas till den här taggen." + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "När det här alternativet är markerat skrivs flera taggar på en gång." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Introduktion till NFC-taggar" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Om NFC-taggar" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC-taggar är små mikrochip inbyggda i små kort. De kan innehålla text, URL:er och annan typ av information." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Läsa NFC-taggar" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Läs NFC-taggar genom att täcka hela taggen med enhetens baksida och hålla kvar i några sekunder. Information i taggen sparas i taggprogrammet." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Säker NFC-lagring" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Säker NFC-lagring" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manuellt" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automatisk" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Använd ditt SIM-kort för säker lagring." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Växla automatiskt mellan att använda SIM-kortet och det säkra lagringsutrymmet på enheten." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Att välja manuellt inaktiverar vissa säkra funktioner, t.ex. NFC-betalning, som lagrar data i det säkra lagringsutrymmet på enheten." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Taggtypen stöds inte." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introduktion till Taggar" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "En e-postadress har identifierats. Vill du skriva ett e-postmeddelande?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "En URL har identifierats. Vil du öppna den?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Taggprogrammet hjälper dig att organisera och dela NFC-taggar. Du kan skanna en tagg genom att låsa upp enheten och placera den bredvid en tagg. NFC-taggar kan innehålla text, URL:er och annan typ av information.\n\nOm du vill skanna eller dela taggar ska du slå på NFC genom att öppna Inställningar > Anslutning." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC-tjänsten stöds inte." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Att dela filer via S Beam inaktiverar portabel Wi-Fi-hotspot. Tryck på OK inom %d sekunder om du vill fortsätta." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Skapa NFC-taggar" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Skapa en tagg med menyalternativet för att skapa taggar i taggprogrammet. Välj de data som du vill spara och täck sedan hela taggen med enhetens baksida och håll kvar i några sekunder." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Det går inte att skicka" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Slå på NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d valda" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Skriv kontakt till tagg" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Ta bort tagg" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Det går inte att ta emot filen" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Ta bort denna tagg?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Ta bort %d taggar?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Lagring" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Filer kan nu delas filer via S Beam. Separera enheterna." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Förbereder delning av filer ...\nSe till att enheterna vidrör varandra." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Filer har skickats." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Filer har skickats." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Filerna skickades inte." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Filerna skickades inte." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Filer har tagits emot." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Filer har tagits emot." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Det gick inte att ta emot filer." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Filerna togs inte emot." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Det högsta antalet filer som kan överföras samtidigt (%d) har överskridits. Använd Wi-Fi Direct eller Bluetooth om du vill dela dessa filer." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Det gick inte att slå på NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Det går inte att läsa tagg" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Det går inte att skapa tagg" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Välj taggtyp" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Det gick inte att sammankoppla med %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Det gick inte att ansluta till %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Ett fel inträffade under aktivering av NFC. Försök igen." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Inga data har skrivits till den här taggen." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Ett fel inträffade vid skrivning av information till taggen. Försök igen." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Taggprogrammet hjälper dig att organisera och dela NFC-taggar. Du kan skanna en tagg genom att låsa upp enheten och placera den bredvid taggen. NFC-taggar kan innehålla text, webbadresser, kontaktinformation, memon, bilder, videor m.m.\n\nOm du vill skanna eller dela taggar ska du slå på NFC genom att öppna Inställningar > Anslutning." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "När enheten vidrör baksidan på en annan enhet eller tagg så kan data som text, bilder, videor, webbadresser och kontaktinformation överföras mellan enheterna eller mellan taggen och enheten." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC-taggar är små mikrochip inbyggda i små kort. De kan innehålla text, webbadresser, kontaktinformation, memon, bilder, videor m.m." + diff --git a/mobile/po/tr_TR.po b/mobile/po/tr_TR.po new file mode 100644 index 0000000..9ffd90c --- /dev/null +++ b/mobile/po/tr_TR.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "İptal" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Sil?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Bağlanılıyor..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Hiçbiri" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Ekle" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-posta" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Yardım" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Not" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Mesaj" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Açık" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Hayır" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "Tamam" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Evet" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Yeni not" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Etiketler" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Etikete yaz" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Önceki günler" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Dosya" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Yer İmi" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Yer imleri" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Pzr" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Yaz" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Bugün" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Dün" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Kapat" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Hata" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Gönderiliyor..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kişi" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Nis." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Ağu." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Ara." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Sil" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Şub." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Cum" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Oca." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Tem." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Haz." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Mayıs" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Pts" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Kas." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Eki." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Cts" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Eyl." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Per" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Sal" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Bilinmeyen" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Çar" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Aç" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d seçildi" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Tarayıcı açılsın mı?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Medya oynatıcı" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Etiket yok" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Yer imi yok" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Bu eylemi gerçekleştirecek uygulama bulunamadı." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Servis kullanılamıyor. NFC kapatıldı. NFC açılsın mı?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "NFC etiketini oku" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "NFC ile paylaş" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Paylaşmak için hafifçe telefonları birbirine dokundurun." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s seçildi." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Etikete yazılamadı." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Etkinleştirme başarısız." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Etiket boş." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Veri etikete yazıldı." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Etiket tipi desteklenmiyor." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Göndermek için dokunun." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Etiket oluşturulamıyor. Veri çok büyük." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Oluşturulamıyor. Sekme kilitli." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Alınıyor..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Yeterli bellek yok. Bazı öğeleri silin ve tekrar deneyin." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Güvenlik ilkesi %s kullanımını kısıtlıyor." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Paylaşılıyor" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Paylaşılamıyor." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Dosya seçilmedi. Göndermek için bir dosya seçin ve tekrar deneyin." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "NFC açıkken, cihazınız diğer NFC özellikli cihazlara veya NFC etiketlerine dokunduğunda, veri gönderebilir veya alabilirsiniz." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Etiket seç" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Düğme" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "İşaret kutusu" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "İşaretle" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "İşareti kaldır" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Çoklu etiket yazma" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Not etiketi oluştur" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "İm oluştur" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d daha" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Etiket içeriği" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Not seçin (salt metin)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Etiketleri okuduktan/yazdıktan sonra, etiket günlüğünüz burada gösterilecektir." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. %s Ayarlarını aç." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "İmleri seç" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Gösterilen alana dokunun." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Eğitsel bitti." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Cihazınız başka bir cihaza dokunduğunda veri alışverişi yapın." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam zaten açık. S Beam ayarlarınızı değiştirebilirsiniz." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC şuanda açık. NFC ayarlarınızı değiştirebilirsiniz." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Bağlantılar sekmesini seçin." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "%s NFC'yi seç." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "NFC’yi açmak için düğme ile geçiş yapın." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "%s S Beam'i seç." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "S Beam’i açmak için düğme ile geçiş yapın." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC açıldı." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam açıldı." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Bu özellik etkinleştirildiğinde, ana ekrandayken önceden tanımlanmış öğeleri NFC vasıtasıyla gönderebilirsiniz." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "S Beam açıldı, cihazınız NFC veya Wi-Fi Direct cihazlarına yakın olduğunda dosyaları gönderebilir veya alabilirsiniz. Örneğin, cihazlarınızı sırt sırta getirip ekrana dokunarak Galeriden resim/video dosyalarını yayınlayabilirsiniz." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Yeterli hafıza yok. Bazı öğeleri silin." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Paylaş" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beam ile dosya paylaşmak Screen Mirroring'i devre dışı bırakır. Devam etmek için %d saniye içinde Tamam'a dokunun." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC'yi açma" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beam'i açma" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Etiket oluştur" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Etiketinize yazmak için içerik türlerinden birini seçin. Etiketinize verileri yazdıktan sonra bu verileri görüntülemek için etikete cihazınızla dokunun." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Kaydet" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "İptal" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arşiv" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Arşive eklendi" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Arşivden kaldırıldı" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Arşive ekle" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Arşivden kaldır" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Ana syfd NFC kullan" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Arşivlenmiş etiket yok" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Etiketler arşivinize eklendikten sonra burada gösterilecektir." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Etiket oluştur" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Etiket günlüğü" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kişi" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Not" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Yer İmi" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Kişi kaydetmek için cihazın arka kısmını etiketi tamamen kaplayacak şekilde etikete temas ettirin ve birkaç saniye bekleyin" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Veri kaydetmek için cihazın arka kısmını etiketi tamamen kaplayacak şekilde etikete temas ettirin ve birkaç saniye bekleyin" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Not kaydetmek için cihazın arka kısmını etiketi tamamen kaplayacak şekilde etikete temas ettirin ve birkaç saniye bekleyin" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "URL kaydetmek için cihazın arka kısmını etiketi tamamen kaplayacak şekilde etikete temas ettirin ve birkaç saniye bekleyin" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Tekrar gösterme" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Etiket oluşturulamadı. Kaydetmeye çalıştığınız ad veya telefon numarası bulunamıyor." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Bu etikete yalnızca kişinin adı ve telefon numarası kaydedilebilir" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Bu seçenek işaretlendiğinde bir defada birkaç etiket yazılır" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFC etiketlerine giriş" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "NFC etiketleri hakkında" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC etiketleri küçük kartlara gömülü minik mikroçiplerdir. NFC etiketleri metin, URL ve diğer türde bilgileri içerebilir." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC etiketlerinin okunması" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "NFC etiketi okumak için cihazın arka kısmını etiketi tamamen kaplayacak şekilde etikete temas ettirin ve birkaç saniye bekleyin. Etiketteki bilgiler Etiketler uygulamasına kaydedilir." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC güvenli depolama" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC güvenli depolama" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manuel" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Otomatik" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Güvenli depolama için SIM kartınızı kullanın" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "SIM kartınızı ve cihaz üstü güvenli bellek kullanım arasında otomatik olarak geçiş yapın" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Manueli seçmek verileri cihaz üzerinde güvenli bir belleğe kaydeden NFC ödemesi gibi bazı güvenli özellikleri devre dışı bırakacaktır" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Desteklenmeyen etiket tipi" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Etiketlere giriş" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Bir e-posta adresi algılandı. E-posta yaz?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Bir URL algılandı. Açılsın mı?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Etiketler uygulaması, yakın alan iletişimi (NFC) etiketlerini düzenlemenize ve paylaşmanıza yardımcı olur. Cihazınızın kilidini açıp cihazınızı etiketin hemen yanına getirerek bir etiketi tarayabilirsiniz. NFC etiketleri metin, URL ve başka tür bilgiler içerebilir.\n\nEtiketleri taramak veya paylaşmak için Ayarlar > Bağlantı konumuna giderek NFC'yi açın." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC hizmeti desteklenmiyor" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beam ile dosya paylaşmak Wi-Fi alanını devre dışı bırakır. Devam etmek için %d saniye içinde Tamam'a dokunun." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC etiketleri oluşturma" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Etiketler uygulamasındaki etiket oluştur menü seçeneğini kullanarak etiket oluşturun. Kaydetmek istediğiniz verileri seçin, ardından cihazın arka kısmını etiketi tamamen kaplayacak şekilde etikete temas ettirin ve birkaç saniye bekleyin." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "İletilemiyor" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC’yi aç" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d seçildi" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Etikete kişi yaz" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Etiketi sil" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Dosya alınamıyor" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Bu etiket silinsin mi?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "%d etiket silinsin mi?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Hafıza" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Dosyalar şimdi S Beam üzerinden paylaşılabilir. Cihazları ayır." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Dosyaları paylaşmaya hazırlanıyor...\nCihazların hala temas halinde olduğundan emin olun." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Dosyalar gönderildi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Dosyalar gönderildi." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Dosyalar gönderilemedi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Dosyalar gönderilemedi." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Dosyalar alındı." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Dosyalar alındı." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Dosyalar alınamadı." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Dosyalar alınamadı." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Aynı anda aktarılabilecek maksimum dosya sayısı (%d) aşıldı. Bu dosyaları paylaşmak için Wi-Fi Direct veya Bluetooth kullanın." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFC açılamadı" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Etiket okunamıyor" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Etiket oluşturulamıyor" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Etiket türü seç" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "%s ile eşleştirilemedi." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "%s bağlantısı başarısız." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "NFC açılırken bir hata oluştu. Tekrar deneyin." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Bu etikete yazılmış veri yok." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Bilgiler etikete yazılırken bir hata oluştu. Tekrar deneyin." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Etiketler uygulaması, yakın alan iletişimi (NFC) etiketlerini düzenlemenize ve paylaşmanıza yardımcı olur. Cihazınızın kilidini açıp cihazınızı etiketin hemen yanına getirerek bir etiketi tarayabilirsiniz. NFC etiketleri metin, web adresi, kişi bilgileri, not, resim, video ve daha fazlasını içerebilir.\n\nEtiketleri taramak veya paylaşmak için Ayarlar > Bağlantı bölümüne giderek NFC'yi açın." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Cihazınız başka bir cihazın veya etiketin arkasına temas ettiğinde metin, resim, video, web adresi ve kişi bilgileri gibi veriler, cihazlar arasında veya etiketle cihaz arasında aktarılır." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC etiketleri, küçük kartlara gömülü minik mikroçiplerdir. Metin, web adresi, kişi bilgileri, not, resim, video ve daha fazlasını içerebilirler." + diff --git a/mobile/po/uk.po b/mobile/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..ca9e280 --- /dev/null +++ b/mobile/po/uk.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Скасувати" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Видалити?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "З'єднання..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Немає" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Додати" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Email" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Довідка" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Нотатки" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Повідомлення" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Увімкнено" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Ні" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "ОК" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Так" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Нова нотатка" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Теги" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Записати в тег" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Попередні дні" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Файл" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Закладка" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Закладки" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Нд" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Створити" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Сьогодні" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Вчора" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Закрити" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Помилка" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Відправлення..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Контакт" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Кві" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Сер" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Гру" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Видалити" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Лют" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Пт" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Січ" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Лип" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Чер" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "бер" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Трав." + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Пн" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Лис" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Жов" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Сб" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Вер" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Чт" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Вт" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Невідомо" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Ср" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Відкрити" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "Вибрано %d" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Відкрити браузер?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Медіаплеєр" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Без тегів" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Немає закладок" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Неможливо знайти програму для виконання цієї дії." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Служба недоступна. NFC вимкнено. Увімкнути NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Прочитання тегу NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Спільний доступ через NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Для надання спільного доступу обережно прикладіть телефони один до одного." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "Вибрано словник %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Не вдалося записати в тег." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Збій активації." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Пустий тег." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Дані записано в тег." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Непідтримуваний тип тегу." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Натисніть щоб відправити." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Неможливо створити тег. Завеликий обсяг даних." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Неможливо створити. Тег заблоковано." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Отримання..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Недостатньо пам’яті. Видаліть деякі об’єкти та спробуйте ще раз." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Використання %s обмежено політикою безпеки." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Загальний доступ" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Неможливо відкрити спільний доступ." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Немає вибраних файлів. Виберіть файл для надсилання та спробуйте ще раз." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Якщо NFC ввімкнено, можна надсилати або отримувати дані у разі зв'язку пристрою з іншими пристроями із підтримкою NFC або тегами NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Виберіть тег" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Кнопка" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Прапорець" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Вибрати" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Відхилити вибір" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Запис. до декількох тегів" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Створити тег нагадування" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Створ. тег" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "Ще %d" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Вміст тегу" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Виб.нагад. (лише текст.)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Після прочитання/записування тегів журнал тегів буде відображено тут." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Відкрийте «Установки %s»" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Вибір тегів" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Натисніть вказану ділянку." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Посібник завершено." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Обмін даними в разі прикладання пристроїв один до одного." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam вже увімкнено. Можна змінити установки S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC уже ввімкнено. Можна змінити установки NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Виберіть вкладку «Підключення»." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Виберіть %s NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Натисніть кнопку, щоб увімкнути NFC." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Виберіть %s S Beam." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Натисніть кнопку, щоб увімкнути S Beam." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC увімкнено." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam увімкнено." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Якщо цю функцію ввімкнено, можна надсилати стандартні об'єкти за допомогою NFC, перебуваючи на екрані оформлення." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "У разі ввімкнення S Beam можна надсилати та отримувати файли, якщо пристрій знаходиться поряд з іншими пристроями NFC і Wi-Fi Direct. Наприклад, можна передати файли зображень або відео з галереї, приклавши пристрої один до одного задніми панелями та натиснувши екран" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Недостатньо пам’яті. Видаліть деякі об’єкти" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Поділитися" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Надання спільного доступу до файлів через S Beam призведе до вимкнення Screen Mirroring. Натисніть OK протягом %d секунд, щоб продовжити" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Увімкнення NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Увімкнення S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Створити тег" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Виберіть один з типів вмісту для записування до тегу. Після записування даних до тегу натисніть тег за допомогою пристрою, щоб переглянути такі дані." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Збер." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Скасувати" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Архів" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Додано до архіву" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Видалено з архіву" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Додати до архіву" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Видалити з архіву" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Вик. NFC на дом.екр." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Немає архівованих тегів" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Після додавання тегів до архіву їх буде відображено тут." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Створити тег" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Журнал тегів" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Контакт" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Нотатки" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Закладка" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Щоб зберегти контакт, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Щоб зберегти дані, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Щоб зберегти нагадування, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Щоб зберегти URL-адресу, повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Більше не показувати" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Не вдалося створити тег. Не вдалося знайти ім’я або номер телефону, які ви намагаєтеся зберегти." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "До цього тегу можна зберегти лише ім’я контакту та номер телефону" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "У разі позначення цієї опції одночасно буде записано декілька тегів" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Відомості про теги NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Про теги NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Теги NFC – це крихітні мікрочіпи, вбудовані у маленькі картки. Вони можуть містити текст, URL-адреси та інші відомості." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Зчитування тегів NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Щоб прочитати тег NFC, повністю накрийте тег задньою частиною пристрою та утримуйте протягом декількох секунд. Відомості з тегу буде збережено до програми «Теги»." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Безпечне місце збер. NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Безпечне місце збереження NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Вручну" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Автоматично" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Використовувати SIM-картку для безпечного збереження." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Автоматично переключатися між SIM-карткою та безпечним місцем збереження на пристрої." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Вибір ручного режиму призведе до вимкнення деяких функцій безпеки, таких як функція оплати за допомогою NFC, за допомогою яких дані зберігаються в безпечному місці збереження на пристрої." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Тип тегу не підтримується" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Відомості про програму «Теги»" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "Адресу Email виявлено. Створити повідомлення Email?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "Виявлено URL-адресу. Відкрити?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "За допомогою програми «Теги» можна впорядковувати теги NFC (стандарт ближнього радіозв’язку) та надавати до них спільний доступ. Щоб просканувати тег, розблокуйте пристрій і розташуйте його поруч із тегом. Теги NFC можуть містити текст, URL-адреси та інші типи відомостей.\n\nЩоб мати можливість сканувати теги або надавати до них спільний доступ, увімкніть NFC у меню «Установки» > «Підключення»." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Служба NFC не підтримується." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Відкриття спільного доступу до файлів через S Beam призведе до вимкнення портативної точки доступу Wi-Fi. Натисніть OK протягом %d секунд, щоб продовжити" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Створення тегів NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Створення тегу за допомогою опції меню створення тегів у програмі «Теги». Виберіть дані для збереження, а потім повністю накрийте тег на задній частині пристрою та утримуйте протягом декількох секунд." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Неможливо обмінятися даними" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Увімкнення NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "Вибрано: %d" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Внести запис контакту до тегу" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Видалення тегу" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Неможливо отримати файл" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Видалити цей тег?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Видалити %d теги(-ів)?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Місце збережен." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Неможливо надати спільний доступ до файлів за допомогою S Beam. Відокремте пристрої." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Підготовка до надання спільного доступу до файлів...\nПереконайтеся, що задні панелі пристроїв прикладені одна до одної." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Файли надіслано." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Файли надіслано." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Не вдалося надіслати файли." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Не вдалося надісл. файли." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Файли отримано." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Файли отримано." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Не вдалося отримати файли." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Не вдалося отрим. файли." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Перевищено максимальну кількість файлів, доступних для одночасного передавання (%d). Щоб відкрити спільний доступ до цих файлів, скористайтеся Wi-Fi Direct або Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Не вдалося увімкнути NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Неможливо прочитати тег" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Неможливо створити тег" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Виберіть тип тегу" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Помилка утворення пари з %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Не вдалося підключитися до %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "Під час увімкнення NFC сталася помилка. Спробуйте ще раз." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "До цього тегу не записано жодних даних." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Під час запису інформації до тегу сталася помилка. Спробуйте ще раз." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "За допомогою програми «Теги» можна впорядковувати теги NFC (стандарт ближнього радіозв’язку) та надавати до них спільний доступ. Щоб просканувати тег, розблокуйте пристрій і розташуйте його поруч із тегом. Теги NFC можуть містити текст, веб-адреси, контактні дані, нагадування, зображення, відео та іншу інформацію.\n\nЩоб мати можливість сканувати теги або надавати до них спільний доступ, увімкніть NFC у меню «Налаштування» > «Підключення»." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "У разі суміщення пристрою із задньою панеллю іншого пристрою або тегу, дані, наприклад текст, зображення, відео, веб-адреси та контактні дані, можна передавати між пристроями, або між тегом і пристроєм." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Теги NFC – це крихітні мікрочіпи, вбудовані у маленькі карти. Вони можуть містити текст, веб-адреси, контактні дані, нагадування, зображення, відео та іншу інформацію." + diff --git a/mobile/po/update-po.sh b/mobile/po/update-po.sh new file mode 100755 index 0000000..4b81193 --- /dev/null +++ b/mobile/po/update-po.sh @@ -0,0 +1,57 @@ +#!/bin/sh + +PACKAGE=infoalarm +SRCROOT=.. +POTFILES=POTFILES.in + +#ALL_LINGUAS= am az be ca cs da de el en_CA en_GB es et fi fr hr hu it ja ko lv mk ml ms nb ne nl pa pl pt pt_BR ru rw sk sl sr sr@Latn sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW +ALL_LINGUAS="en_US en_GB ja ko zh_CN" + +XGETTEXT=/usr/bin/xgettext +MSGMERGE=/usr/bin/msgmerge + +echo -n "Make ${PACKAGE}.pot " +if [ ! -e $POTFILES ] ; then + echo "$POTFILES not found" + exit 1 +fi + +$XGETTEXT --default-domain=${PACKAGE} --directory=${SRCROOT} \ + --add-comments --keyword --keyword=_ --keyword=N_ --files-from=$POTFILES \ +&& test ! -f ${PACKAGE}.po \ + || (rm -f ${PACKAGE}.pot && mv ${PACKAGE}.po ${PACKAGE}.pot) + +if [ $? -ne 0 ]; then + echo "error" + exit 1 +else + echo "done" +fi + +for LANG in $ALL_LINGUAS; do + echo "$LANG : " + + if [ ! -e $LANG.po ] ; then + sed 's/CHARSET/UTF-8/g' ${PACKAGE}.pot > ${LANG}.po + echo "${LANG}.po created" + else + if $MSGMERGE ${LANG}.po ${PACKAGE}.pot -o ${LANG}.new.po ; then + if cmp ${LANG}.po ${LANG}.new.po > /dev/null 2>&1; then + rm -f ${LANG}.new.po + else + if mv -f ${LANG}.new.po ${LANG}.po; then + echo "" + else + echo "msgmerge for $LANG.po failed: cannot move $LANG.new.po to $LANG.po" 1>&2 + rm -f ${LANG}.new.po + exit 1 + fi + fi + else + echo "msgmerge for $LANG failed!" + rm -f ${LANG}.new.po + fi + fi + echo "" +done + diff --git a/mobile/po/uz.po b/mobile/po/uz.po new file mode 100644 index 0000000..057a34c --- /dev/null +++ b/mobile/po/uz.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Bekor qilish" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "O'chirilsinmi?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Ulanmoqda..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Hech qaysi" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Qo‘shish" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "E-pochta" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Yordam" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Eslatma" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Xabar" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Yoq." + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "Yo‘q" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "OK" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Ha" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Yangi yozuv" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Teglar" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Tegga yozish" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Avvalgi kunlar" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fayl" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Saqlangan veb-hujjat" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Saqlangan veb-hujjatlar" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Yak" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Yaratish" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Bugun" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Kecha" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Yopish" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Xato" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Yuborilmoqda..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Apr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Avg." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Dek." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "O'chirish" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Fev." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Ju" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Yan." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Iyl." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Iyn." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "May" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Du" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Noy." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Okt." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Shan" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Sen." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Pay" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Se" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Noma’lum" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Chor" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Ochish" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d tanlangan" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Brauzer ochilsinmi?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Media pleyer" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL-manzil" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Teglar yo‘q" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "Veb-hujjatlar yo‘q" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "Ushbu harakatni bajarish uchun ilovani topib bo‘lmaydi." + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Xizmatdan foydalanib bo‘lmaydi. NFC o‘chirilgan. NFC yoqilsinmi?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "NFC tegini o‘qish" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "NFC orqali ulashish" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Ulashish uchun telefonlarni ehtiyotkorlik bilan birgalikda ushlang." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s tanlangan." + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Tegga yozib bo‘lmadi." + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Faollashtirish bajarilmadi." + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Bo‘sh teg." + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Tegga yozilgan ma’lumot." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Qo‘llab-quvvatlanmaydigan teg turi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Yuborish uchun teging." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "Teg yaratib bo‘lmaydi. Ma’lumot juda katta." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "Yaratib bo‘lmaydi. Teg bloklangan." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Qabul qilinmoqda..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Xotira yetarli emas. Ba’zi elementlarni o'chring va qayta urinib ko‘ring." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "Xavfsizlik siyosati %sdan foydalanishni cheklaydi." + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Umumiy" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "Umumiy foydalanib bo‘lmaydi." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "Fayllar tanlanmagan. Yuborish uchun fayl tanlang va qayta urinib ko‘ring." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "NFC yoqilganda, qurilmangiz boshqa NFC-imkoniyatiga ega qurilma yoki NFC teglariga tekkanda, ma’lumotni olishingiz yoki yuborishingiz mumkin." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Teg tanlash" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Tugma" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Belgilash katakchasi" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Belgi qo‘yish" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Belgini olib tashlash" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Ko‘p tegli yozish" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Yozuv tegini yaratish" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Teg yarat" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d ko‘p" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Teg jurnali" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Yozuv tanla (faqat matn)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Teglarni o‘qish/yozishdan so‘ng teglaringiz jurnali bu yerda ko‘rsatiladi." + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. %s Parametrlarni oching." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Teglarni tanlash" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Ko‘rsatilgan soha ustiga teging." + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Ko‘rsatma yakunlandi." + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Qurilmangiz boshqa qurilmaga tekkanida ma’lumot almashish." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam yoqilgan. S Beam parametrlarini o‘zgartirishingiz mumkin." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC avvalroq yoqilgan. NFC parametrlaringizni o‘zgartirishingiz mumkin." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Ulanishlar ilovasini tanlang." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "%s NFCni tanlang." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "NFC funksiyasini yoqish uchun tugmani suring." + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "%s S Beamni tanlang." + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "S Beam funksiyasini yoqish uchun tugmani suring." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC yoqilgan." + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam yoqilgan." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Ushbu funksiya yoqilganda, asosiy ekranda bo‘lganingizda, NFC orqali oldindan belgilangan elementlarni yuborishingiz mumkin." + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "S Beam yoqilgan holatda qurilmangiz boshqa NFC va Wi-Fi Direct qurilmalari yaqinida bo‘lganda fayllarni olishingiz va yuborishingiz mumkin. Masalan, qurilmalarni orqasini-orqasiga qilib qo‘yish va ekranga tegish orqali tasvir/video fayllarni Galereyadan uzatishingiz mumkin" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Xotira yetarli emas. Ba’zi elementlarni o'chiring" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Ulashish" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beam orqali fayllarni yuborish Screen Mirroringni baham ko‘rish. Davom ettirish uchun %d soniya ichida OKni cherting" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFCni yoqish" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "S Beamni yoqish" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Teg yaratish" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Tegingizga yozish uchun tarkib turlaridan birini tanlang. Tegga ma’lumot yozganingizdan so‘ng, ushbu ma’lumotni ko‘rish uchun tegga qurilmangiz bilan teging." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Saqla" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Bekor qilish" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arxiv" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Arxivga qo‘shildi" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Arxivdan olib tashlandi" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Arxivga qo‘shish" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Arxivdan olib tashla" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "As/ekran. NFC ishlat" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "Arxivlangan teglar yo‘q" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Teglarni arxivingizga qo‘shganingizdan so‘ng, ular bu yerda ko‘rsatiladi." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Teg yaratish" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Teglar jurnali" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Kontakt" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Eslatma" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Saqlangan veb-hujjat" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Kontaktni saqlash uchun tegni qurilma orqasi bilan to‘liq qoplang va bir necha soniya ushlab turing" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Ma’lumotni saqlash uchun tegni qurilma orqasi bilan to‘liq qoplang va bir necha soniya ushlab turing" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Yozuvni saqlash uchun tegni qurilma orqasi bilan to‘liq qoplang va bir necha soniya ushlab turing" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "URL-manzilni saqlash uchun tegni qurilma orqasi bilan to‘liq qoplang va bir necha soniya ushlab turing" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "Boshqa ko‘rsatma" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Teg yaratib bo‘lmadi. Saqlashga urinayotgan nom yoki telefon raqamini topib bo‘lmayapti." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Ushbu tegga faqat kontakt nomi va telefon raqamini saqlash mumkin" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Ushbu opsiya tekshirilganda, bir nechta teglar bittada yoziladi" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFC teglari bilan tanishish" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "NFC teglari haqida" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC teglari kichkina kartochkalarida birlashtirilgan yupqa mikrochiplar. Ular matn, URL-manzillar va boshqa turdagi ma’lumotlardan tashkil topishi mumkin." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC teglarini o‘qish" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "NFC tegini o‘qish uchun tegni qurilma orqasi bilan to‘liq qoplang va bir necha soniya ushlab turing. Teg ma’lumotlari Teglar ilovasiga saqlanadi." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC xavfsiz xotirasi" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC xavfsiz xotirasi" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Qo‘lda" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Avtomatik" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Xavfsiz xotira SIM-kartangizdan foydalaning." + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "SIM-karta va qurilmadagi xavfsiz xotiradan foylanish o‘rtasida avtomatik ravishda almashish." + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Qo‘lda o‘rnatishni tanlash qurilmadagi xavfsiz xotirada saqlanadigan NFC to‘lovi kabi ba’zi xavfsizlik funksiyalarini o‘chiradi." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Teg turi qo‘llab-quvvatlanmaydi" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Teglar bilan tanishish" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "E-pochta manzili aniqlandi. E-pochta yozilsinmi?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "URL-manzil aniqlandi. Ochilsinmi?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Teglar ilovasi Sizga Yaqin-atrofdagi Kommunikatsiya (NFC) teglarini tashkillashtirish va ulashishga yordam beradi. Qurilmangizni blokdan chiqarish va uni tegning yoniga qo‘yish orqali tegni skanerlashingiz mumkin. NFC teglari matn, URL-manzillar va boshqa turdagi ma’lumotlardan tashkil topadi.\n\nTeglarni qidirish yoki ulashish uchun Parametrlar > Ulanishga o‘tish orqali NFCni yoqing." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "NFC xizmati qo‘llab-quvvatlanmaydi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "S Beam orqali fayllarni ulashish portativ Wi-Fi faol nuqtani o‘chiradi. Davom ettirish uchun %d soniya ichida OKni bosing" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "NFC teglariga yaratish" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Teglar ilovasida teg menyusi opsiyasini yaratish yordamida tegni yarating. Saqlamoqchi bo‘lgan ma’lumotni tanlang, so‘ngra tegni qurilma orqasi bilan to‘liq qoplang va bir necha soniya ushlab turing." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Uzatib bo‘lmaydi" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFCni yoqish" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d tanlandi" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Kontaktni tegga yozish" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Tegni yo‘q qilish" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "Faylni olib bo‘lmaydi" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Ushbu teg yo‘q qilinsinmi?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "%dta teg yo‘q qilinsinmi?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Xotira" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Endilikda fayllarni S Beam bilan ulashish mumkin. Qurilmalarni ajrating." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Fayllarni ulashishga tayyorlanilmoqda...\nQurilmalar bir-biriga tegib turganiga ishonch hosil qiling." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Fayllar yuborildi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Fayllar yuborildi." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Fayllarni yuborib bo‘lmadi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Fayllar yuborilmadi." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Fayllar olindi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Fayllar olindi." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Fayllarni olib bo‘lmadi." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Fayllarni olib bo‘lmadi." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "Fayllar soni bir vaqtda uzatilishi mumkin bo‘lgan fayllarning maksimal miqdoriga (%d) yetdi. Ushbu fayllarni ulashish uchun Wi-Fi Direct yoki Bluetoothdan foydalaning." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "NFCni yoqib bo‘lmadi" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Tegni o‘qib bo‘lmaydi" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Teg yaratib bo‘lmaydi" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Teg turini tanlash" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "%s bilan bog‘lab bo‘lmadi." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "%sga ulanib bo‘lmadi." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "NFCni yoqayotganda xato yuz berdi. Qayta urinib ko‘ring." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "Ushbu tegga ma’lumot yozilmagan." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "Tegga ma’lumot yozish vaqtida xato yuz berdi. Qayta urinib ko‘ring." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "Teglar ilovasi Sizga Yaqin-atrofdagi Kommunikatsiya (NFC) teglarini tashkillashtirish va ulashishga yordam beradi. Qurilmangizni blokdan chiqarish va uni tegning yoniga qo‘yish orqali tegni skanerlashingiz mumkin. NFC teglari matn, veb-manzil, kontakt ma’lumoti, yozuv, rasm, video va boshqalardan tashkil topishi mumkin.\n\nTeglarni ulashish yoki skanerlash uchun Parametrlar > Ulanishga o‘tish orqali NFCni yoqing." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Qurilmangiz boshqa qurilma yoki teg orqasiga tekkanida, qurilmalar o‘rtasida yoki qurilma va teg o‘rtasida matn, rasm, video, veb-manzil va kontakt ma’lumotlari kabi ma’lumotlarni almashish mumkin." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC teglari kichkina kartochkalarida birlashtirilgan yupqa mikrochiplar. Ular matn, veb-manzil, kontakt ma’lumoti, yozuv, rasm, video va boshqalardan tashkil topishi mumkin." + diff --git a/mobile/po/zh_CN.po b/mobile/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..44b5fa8 --- /dev/null +++ b/mobile/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "取消" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "删除?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "连接中..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "无" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "添加" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "蓝牙" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "电子邮件" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "帮助" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "备忘录" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "信息" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "开" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "否" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "确定" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "是" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "新备忘录" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "标签" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "写入至标签" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "前几天" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "文件" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "上网书签" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "书签" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "星期日" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "编写" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "今天" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "昨天" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "关闭" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "出错" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "发送中…" + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "联系人" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "4月" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "8月" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "12月" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "删除" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "2月" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "星期五" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "1月" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "7月" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "6月" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "3月" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "5月" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "星期一" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "11月" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "10月" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "星期六" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "9月" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "星期四" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "星期二" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "未知" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "星期三" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "打开" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d 已选择" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "打开浏览器?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "媒体播放器" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "网址" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "无标签" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "无书签" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "无法找到应用程序以执行该操作" + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "服务不可用。NFC 已关闭。是否开启 NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "读取 NFC 标签" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "通过 NFC 共享" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "轻轻地将手机触碰在一起以共享。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "已选择%s" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "写入标签失败" + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "激活失败" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "空白标签。" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "数据已写入至标签。" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "不支持的标签类型。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "轻敲以发送。" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "无法创建标签。数据太大。" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "无法创建。已锁定标签。" + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "接收中..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "内存不足。删除一些项目并重试。" + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "安全政策限制 %s 的使用。" + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "已分享" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "无法共享。" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "未选择文件。选择文件以发送并重试。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "当NFC开启时,您可在您的设备接触其他支持 NFC 的设备或 NFC 标签时发送或接收数据。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "选择标记" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "按钮" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "复选框" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "勾选" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "取消勾选" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "多标签写入" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "新建备忘录标签" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "创建标签" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d 更多" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "标签内容" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "选择备忘录 (仅文本)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "添加读取/写入标签后,您的记录将显示于此。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. 打开 %s 设置。" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "选择标签" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "轻敲指示的区域。" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "教程完成" + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "在您的设备接触另一设备时交换数据" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam 已打开。您可更改您的 S Beam 设置。" + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC 已开启。可变更您的 NFC 设定。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "选择连接分页。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "选择 %s NFC。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "切换按钮以开启 NFC。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "选择 %s S Beam。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "切换按钮以开启 S Beam。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC 已开启。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam 已开启。" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "当此功能启用时,您可通过 NFC 在主屏幕上发送预定项目。" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "当 S Beam 开启,且设备靠近其他 NFC 和 Wi-Fi 直连设备时,您可发送或接收文件。 例如,您可通过将设备背靠背放置在一起并点击您的屏幕以传输来自图库的图片/视频文件。" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "存储空间不足。请删除部分项目。" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "共享" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "透过 S Beam 共享档案将停用屏幕共享。在 %d 秒内轻触确定以继续。" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "打开 NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "打开 S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "智能海报" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "创建标签" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "选择内容类型之一以写入至您的标签。在您已将数据写入至标签后,请用您的设备触摸标签以查看该数据。" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "保存" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "取消" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "存档" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "已添加至存档" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "已从存档移除" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "添加至存档" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "从存档移除" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "在主屏幕中使用 NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "无已存档的标签" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "添加标签至存档后,其将显示于此。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "创建标签" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "标签记录" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "联系人" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "备忘录" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "上网书签" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "若要保存标签,请用设备的背面完全盖住标签并保持不动几秒钟" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "若要保存数据,请用设备的背面完全盖住标签并保持不动几秒钟" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "若要保存备忘录,请用设备的背面完全盖住标签并保持不动几秒钟" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "若要保存网址,请用设备的背面完全盖住标签并保持不动几秒钟" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "不再显示" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "创建标签失败。无法找到您尝试保存的姓名或电话号码。" + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "仅联系人的姓名和电话号码可保存至该标签" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "选中此选项时,多个标签将被同时写入" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFC 标签简介" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "关于 NFC 标签" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC 标签是嵌入在小卡内的微型微芯片。其可包含文本、网址和其他类型信息。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "读取 NFC 标签" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "若要读取 NFC 标签,请用设备的背面完全盖住标签并保持不动几秒钟。标签的信息将保存至标签应用程序。" + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC 安全存储" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC 安全存储" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "手动" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "自动" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "使用您的 SIM 卡作为安全存储。" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "在使用您的 SIM 卡与设备上安全存储之间自动切换。" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "选择手动将禁用某些将数据存储在设备上安全存储的安全功能,如 NFC 支付。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "不支持标签类型" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "标签简介" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "检测到一个电子邮件地址。是否写邮件?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "检测到一个网址。是否打开?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "标签应用程序帮助您整理和共享近场通信 (NFC) 标签。您可通过解锁您的设备并将其紧靠标签来扫描标签。NFC 标签可包含文本、网址及其他类型的信息。\n\n若要扫描或共享标签,可通过进入设定 > 连接打开 NFC。" + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "不支持 NFC 服务。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "通过 S Beam 共享文件将禁用移动 Wi-Fi 热点。在 %d 秒内轻触确定以继续。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "创建 NFC 标签" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "使用标签应用程序中的创建标签菜单选项创建标签。选择您要保存的数据,然后用设备的背面完全盖住标签并保持不动几秒钟。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "无法传送分享" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "开启 NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d 已选择" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "写入联系人至标签" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "删除标签" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "无法接收文件" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "是否删除该标签?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "是否删除 %d 个标签?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "存储器" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "文件现在可以通过 S Beam 共享。分开设备。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "正在准备共享文件...\n请确保设备仍于连接状态。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "文件已发送" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "文件已发送。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "发送文件失败" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "发送文件失败。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "文件已接收" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "文件已接收。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "接收文件失败。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "接收文件失败。" + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "已超过可同时无线传输的最大文件数量 (%d)。若要共享这些文件,请使用 Wi-Fi 直连或蓝牙。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "打开 NFC 失败" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "无法读取标签" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "无法创建标签" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "选择标签类型" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "与 %s 配对失败" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "连接至 %s 失败" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "打开 NFC 时发生错误。请重试。" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "无数据写入至该标签。" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "写入信息至标签时发生错误。请重试。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "标签应用程序帮助您整理和共享近场通信 (NFC) 标签。您可通过解锁设备并将其紧靠标签来扫描标签。NFC 标签可包含文本、网址、联系人信息、备忘录、图片、视频等。\n\n若要扫描或共享标签,请通过进入设定 > 连接打开 NFC。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "当您的设备触碰其他设备或标签的背面时,可以在设备之间或在标签和设备之间传输文本、图片、视频、网址和联系人信息等数据。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC 标签是嵌入在小卡内的微型微芯片。可包含文本、网址、联系人信息、备忘录、图片、视频等。" + diff --git a/mobile/po/zh_HK.po b/mobile/po/zh_HK.po new file mode 100644 index 0000000..ce0938a --- /dev/null +++ b/mobile/po/zh_HK.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "取消" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "刪除嗎?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "連接中..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "無" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "加入" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "藍牙" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "電子郵件" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "說明" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "備忘錄" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "訊息" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "開" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "否" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "確定" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "是" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "新備忘錄" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "標籤" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "寫入至標籤" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "前幾天" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "檔案" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "書籤" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "書籤" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "週日" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "撰寫" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "今天" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "昨天" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "關閉" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "錯誤" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "正在發送..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "聯絡人" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "4月" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "8月" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "12月" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "刪除" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "2月" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "週五" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "1月" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "7月" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "6月" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "3月" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "5月" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "週一" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "11月" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "10月" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "週六" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "9月" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "週四" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "週二" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "未知" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "週三" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "開啟" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d 已選擇" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "要開啟瀏覽器嗎?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "媒體播放器" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "網址" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "無標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "無書籤" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "找不到執行此動作的應用程式。" + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "服務不可用。NFC 已關閉。開啟 NFC 嗎?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "讀取 NFC 標籤" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "透過 NFC 分享" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "輕輕地將手機碰觸在一起以分享。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s 已選擇。" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "寫入至標籤失敗。" + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "啟動失敗" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "空白標籤。" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "數據已寫入至標籤。" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "不支援的標籤類型。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "輕觸以發送。" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "無法建立標籤。 數據太大。" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "無法建立。標籤已鎖定。" + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "正在接收..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "記憶體不足。請刪除部分項目並重試。" + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "安全政策限制使用 %s。" + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "已共享" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "無法分享。" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "無選定的檔案。選擇一個欲發送的檔案並重試。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "當 NFC 開啟時,若您的裝置觸碰其他具備 NFC 功能的裝置或 NFC 標籤時,即可發送或接收數據。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "選擇標籤" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "按鈕" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "勾選方塊" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "勾選" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "取消勾選" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "多標籤編寫" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "建立備忘錄標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "建立標籤" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d 更多" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "標籤內容" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "選擇備忘錄 (僅文字)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "在加入讀取/寫入標籤後,將顯示於此。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. 開啟 %s 設定。" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "選擇標籤" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "輕觸指示的區域。" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "教學完成。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "裝置與其他裝置接觸時交換數據。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam 已開啟。您可變更 S Beam 設定。" + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC 已開啟。可變更您的 NFC 設定。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "選擇連接標籤。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "選擇 %s NFC。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "切換按鈕以開啟 NFC。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "選擇 %s S Beam。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "切換按鈕以開啟 S Beam。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "已開啟 NFC。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam 已開啟。" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "當此功能啟用時,即可在主螢幕中透過 NFC 發送預定義的項目。" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "S Beam 開啟時,可在裝置靠近其他 NFC 與 Wi-Fi Direct 裝置時發送或接收檔案。 舉例來說,您可將裝置背靠背並輕觸螢幕,以從媒體瀏覽器發送圖像/影片檔案。" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "記憶體不足。請刪除一些項目。" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "分享" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "透過 S Beam 共享檔案將停用 Screen Mirroring。在 %d 秒內輕觸確定以繼續。" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "開啟 NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "開啟 S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "智能海報" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "建立標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "選擇其中一種內容類型以寫入至您的標籤。在您已將數據寫入至標籤後,請用您的裝置輕觸標籤來查看該數據。" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "儲存" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "取消" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "存檔" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "已加入至存檔" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "已從存檔移除" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "加入至存檔" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "從存檔移除" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "在主螢幕使用 NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "無已存檔的標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "在您加入標籤至存檔後,將顯示於此。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "建立標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "標籤記錄" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "聯絡人" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "備忘錄" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "書籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "若要儲存聯絡人,請用裝置的背面完全蓋住標籤並停留幾秒鐘。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "若要儲存數據,請用裝置的背面完全蓋住標籤並停留幾秒鐘。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "若要儲存備忘錄,請用裝置的背面完全蓋住標籤並停留幾秒鐘。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "若要儲存網址,請用裝置的背面完全蓋住標籤並停留幾秒鐘。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "不要再顯示" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "無法建立標籤。找不到您正在嘗試儲存的姓名或電話號碼。" + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "僅聯絡人的姓名和電話號碼可儲存至此標籤。" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "選項勾選時,將同時寫入多個標籤。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFC 標籤簡介" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "關於 NFC 標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC 標籤為內嵌於小卡內的微型晶片。其可包含文字、網址以及其他類型的資訊。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "讀取 NFC 標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "若要讀取 NFC 標籤,請用裝置的背面完全蓋住標籤並停留幾秒鐘。標籤的資訊將儲存至標籤應用程式。" + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC 安全儲存空間" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC 安全儲存空間" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "手動" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "自動" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "使用您的 SIM 卡作為安全儲存空間。" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "在使用 SIM 卡與裝置內安全儲存空間之間自動切換。" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "選擇手動將停用部分將數據儲存於裝置內安全儲存空間的安全功能,例如 NFC 付款。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "不支援標籤類型" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "標籤簡介" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "偵測到一個電子郵件地址。撰寫電子郵件嗎?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "偵測到一個網址。開啟嗎?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "標籤應用程式有助於組織並分享近距離無線通訊 (NFC) 標籤。您可通過解鎖裝置並將其置於標籤旁邊以掃描標籤。NFC 標籤可包含文字、網址與其他類型的資訊。\n\n若要掃描或共享標籤,可通過前往設定 > 連接開啟 NFC。" + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "不支援 NFC 服務。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "透過 S Beam 共享檔案將停用便攜式 Wi-Fi 熱點。在 %d 秒內輕觸確定以繼續。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "建立 NFC 標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "使用標籤應用程式中的建立標籤功能表選項建立標籤。選擇您要儲存的數據,然後用裝置的背面完全蓋住標籤並停留幾秒鐘。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "無法傳輸" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "開啟 NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "已選擇 %d" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "寫入聯絡人至標籤" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "刪除標籤" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "無法接收檔案" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "刪除此標籤嗎?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "刪除 %d 個標籤嗎?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "儲存裝置" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "檔案現在可以透過 S Beam 共享。分離裝置。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "正在準備共享檔案...\n請確認裝置仍處於連接狀態。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "檔案已發送。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "檔案已發送。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "發送檔案失敗。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "發送檔案失敗。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "檔案已接收。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "檔案已接收。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "接收檔案失敗。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "接收檔案失敗。" + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "已超過可同時無線傳輸的檔案數量上限 (%d)。若要共享這些檔案,請使用 Wi-Fi Direct 或藍牙。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "開啟 NFC 失敗" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "無法讀取標籤" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "無法建立標籤" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "選擇標籤類型" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "與 %s 配對失敗。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "連接至 %s 失敗。" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "開啟 NFC 時發生錯誤。請重試。" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "無數據已寫入至此標籤。" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "寫入資訊至標籤時發生錯誤。請重試。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "標籤應用程式有助於組織並分享近距離無線通訊 (NFC) 標籤。您可通過解鎖裝置並將其置於標籤旁邊以掃描標籤。NFC 標籤可包含文字、網址、聯絡人資訊、備忘錄、圖片、影片及更多。\n\n若要掃描或共享標籤,請通過前往設定 > 連接來開啟 NFC。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "當您的裝置觸碰其他裝置或標籤的背面時,即可在裝置之間或在標籤與裝置之間傳輸文字、圖片、影片、網址及聯絡人資訊等數據。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC 標籤是內嵌於小卡內的小型微晶片。可包含文字、網址、聯絡人資訊、備忘錄、圖片、影片及更多。" + diff --git a/mobile/po/zh_TW.po b/mobile/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..e4058b6 --- /dev/null +++ b/mobile/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "取消" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "要刪除嗎?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "連線中..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "無" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "新增" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "藍牙" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "電子郵件" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "說明" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "備忘錄" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "訊息" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "開" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "否" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "確定" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "是" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "新備忘錄" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "標籤" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "寫入至標籤" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "前幾天" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "檔案" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "書籤" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "書籤" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "週日" + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "撰寫" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "今天" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "昨天" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "關閉" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "錯誤" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "正在傳送..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "聯絡人" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "4月" + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "8月" + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "12月" + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "刪除" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "2月" + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "週五" + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "1月" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "7月" + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "6月" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "3月" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "5月" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "週一" + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "11月" + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "10月" + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "週六" + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "9月" + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "週四" + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "週二" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "未知" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "週三" + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "開啟" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d 已選擇" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "要開啟瀏覽器嗎?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "媒體播放器" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "無標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "無書籤" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "找不到應用程式執行此動作。" + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "服務無法使用。NFC 已關閉。開啟 NFC 嗎?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "讀取 NFC 標籤" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "透過 NFC 分享" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "將手機輕輕碰觸在一起以共享。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s 已選擇。" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "寫入標籤失敗。" + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "啟動失敗" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "標籤空白。" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "資料已寫入標籤。" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "不支援的標籤種類。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "輕觸以發送。" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "無法建立標籤。 資料太大。" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "無法建立。標籤已鎖定。" + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "正在接收..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "沒有足夠的記憶體。請刪除部分項目然後重試。" + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "安全政策限制使用 %s。" + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "共享" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "無法分享。" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "無選定的檔案。選擇一個欲發送的檔案並重試。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "開啟 NFC 時,若您的裝置觸碰其他具備 NFC 功能的裝置或 NFC 標籤,即可傳送或接收資料。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "選擇標籤" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "按鍵" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "點選方塊" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "點選" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "取消點選" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "多標籤編寫" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "建立備忘標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "建立標籤" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "還有%d個事件" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "標籤內容" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "選擇備忘錄 (僅文字)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "新增讀取/寫入標籤後,您的記錄將顯示於此。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. 開啟 %s 設定。" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "選擇標籤" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "輕觸指示的區域。" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "教學完成。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "裝置與其他裝置接觸時交換資料。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam 已開啟。您可變更 S Beam 設定。" + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC 已開啟。可變更您的 NFC 設定。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "選擇連接標籤。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "選擇 %s NFC。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "切換按鈕以開啟 NFC。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "選擇 %s S Beam。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "切換按鈕以開啟 S Beam。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "已開啟 NFC。" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam 已開啟。" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "當此功能啟用時,即可在主螢幕中經 NFC 傳送預定義的項目。" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "S Beam 開啟時,可在裝置靠近其他 NFC 與 Wi-Fi Direct 裝置時傳送或接收檔案。 舉例來說,您可將裝置背靠背並輕觸螢幕,以自媒體瀏覽器傳送圖像/影片檔案。" + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "記憶體不足。請刪除部分項目。" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "分享" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "透過 S Beam 共享檔案將停用 Screen Mirroring。在 %d 秒內輕觸確定以繼續。" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "開啟 NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "開啟 S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "建立標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "選擇其中一個類型來寫入標籤。將資料寫入標籤後,請用裝置輕觸標籤來檢視該資料。" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "儲存" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "取消" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "封存" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "已新增至封存" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "已自封存移除" + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "新增至封存" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "自封存移除" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "在主螢幕使用 NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "無已封存的標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "新增封存至我的標籤後,將顯示於此。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "建立標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "標籤記錄" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "聯絡人" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "備忘錄" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "書籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "若要儲存聯絡人,請用裝置背面完全覆蓋標籤並停留數秒" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "若要儲存資料,請用裝置背面完全覆蓋標籤並停留數秒" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "若要儲存備忘錄,請用裝置背面完全覆蓋標籤並停留數秒" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "若要儲存網址,請用裝置背面完全覆蓋標籤並停留數秒" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "不再顯示" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "無法建立標籤。找不到您嘗試儲存的姓名或電話號碼。" + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "僅可儲存聯絡人姓名與電話至此標籤" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "選項勾選時,將一次寫入數個標籤" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "NFC 標籤簡介" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "關於 NFC 標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "NFC 為內嵌於小卡片中的微型晶片。可包含文字、網址以及其他資訊。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "讀取 NFC 標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "若要讀取 NFC 標籤,用裝置背面完全覆蓋標籤並停留數秒。取自標籤的資訊將儲存至標籤應用程式。" + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "NFC 安全儲存空間" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "NFC 安全儲存空間" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "手動" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "自動" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "使用您的 SIM 卡作為安全儲存空間。" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "在使用 SIM 卡與裝置內儲存空間之間自動切換。" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "選擇手動將停用部分將資料儲存於裝置內安全儲存空間的安全功能,例如 NFC 付款。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "不支援標籤類型" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "標籤簡介" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "已偵測到電子郵件地址。撰寫電子郵件嗎?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "已偵測到網址。開啟嗎?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "標籤有助於組織並分享近距離無線通訊 (NFC) 標籤。您可解除鎖定裝置並將其置於標籤旁邊以掃描標籤。NFC 標籤可包含文字、網址及其他類型的資訊。\n\n若要掃描或分享標籤,請前往設定 > 連接來開啟 NFC。" + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "不支援 NFC 服務。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "透過 S Beam 共享檔案將停用可攜式 Wi-Fi 無線基地台。在 %d 秒內輕觸確定以繼續。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "建立 NFC 標籤" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "使用標籤應用程式中的建立標籤功能表選項來建立標籤。選擇您想要儲存的資料,然後用裝置背面完全覆蓋標籤並停留數秒。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "無法傳送檔案" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "開啟 NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "已選擇 %d" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "將聯絡人寫入標籤" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "刪除標籤" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "無法接收檔案" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "刪除此標籤嗎?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "刪除 %d 個標籤嗎?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "儲存空間" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "現可經 S Beam 分享檔案。請將裝置分開。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "正在準備分享檔案...\n請確認裝置仍互相靠近。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "已傳送檔案。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "已傳送檔案。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "無法傳送檔案。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "無法傳送檔案。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "已接收檔案。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "已接收檔案。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "無法接收檔案。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "無法接收檔案。" + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "已超過可同時共享的檔案數量上限 (%d)。若要共享這些檔案,請使用 Wi-Fi Direct 或藍牙。" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "無法開啟 NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "無法讀取標籤" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "無法建立標籤" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "選擇標籤類型" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "無法與 %s 配對。" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "無法連接至 %s。" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "開啟 NFC 時發生錯誤。請重試。" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "此標籤未寫入資料。" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "將資訊寫入標籤時發生錯誤。請重試。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "標籤應用程式有助於整理並分享近距離無線通訊 (NFC) 標籤。您可解除裝置鎖定並將其置於標籤旁邊以掃描標籤。NFC 標籤可包含文字、網址、聯絡人資訊、備忘錄、圖片、影片等。\n\n若要掃描或分享標籤,請前往設定 > 連線來開啟 NFC。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "當您的裝置觸碰另一台裝置或標籤時,文字、圖片、影片、網址及聯絡人資訊等資料可於裝置間,或標籤與裝置間互相傳輸。" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "NFC 標籤為嵌入小卡中的微晶片。其中可包含文字、網址、聯絡人資訊、備忘錄、圖片、影片等。" + |