diff options
Diffstat (limited to 'mobile/po/ca.po')
-rw-r--r-- | mobile/po/ca.po | 576 |
1 files changed, 576 insertions, 0 deletions
diff --git a/mobile/po/ca.po b/mobile/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..7d6d3b2 --- /dev/null +++ b/mobile/po/ca.po @@ -0,0 +1,576 @@ +msgid "IDS_COM_SK_CANCEL" +msgstr "Cancel" + +msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q" +msgstr "Esborrar?" + +msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING" +msgstr "Connectant..." + +msgid "IDS_COM_BODY_NONE" +msgstr "Cap" + +msgid "IDS_COM_SK_ADD" +msgstr "Afegeix" + +msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL" +msgstr "Correu electrònic" + +msgid "IDS_COM_BODY_HELP" +msgstr "Ajuda" + +msgid "IDS_COM_BODY_MEMO" +msgstr "Nota" + +msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE" +msgstr "Missatge" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON" +msgstr "Activat" + +msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI" +msgstr "Wi-Fi" + +msgid "IDS_COM_SK_NO" +msgstr "No" + +msgid "IDS_COM_SK_OK" +msgstr "Acceptar" + +msgid "IDS_COM_SK_YES" +msgstr "Sí" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC" +msgstr "NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO" +msgstr "Nou memo" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS" +msgstr "Etiquetes" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Escriure a etiqueta" + +msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS" +msgstr "Dies anteriors" + +msgid "IDS_COM_POP_FILE" +msgstr "Fitxer" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Preferit" + +msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS" +msgstr "Preferits" + +msgid "IDS_COM_BODY_SUN" +msgstr "Dg." + +msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE" +msgstr "Redactar" + +msgid "IDS_COM_BODY_TODAY" +msgstr "Avui" + +msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY" +msgstr "Ahir" + +msgid "IDS_COM_POP_CLOSE" +msgstr "Tancar" + +msgid "IDS_COM_POP_ERROR" +msgstr "Error" + +msgid "IDS_COM_POP_SENDING" +msgstr "Enviant..." + +msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT" +msgstr "Contacte" + +msgid "IDS_COM_BODY_APR" +msgstr "Abr." + +msgid "IDS_COM_BODY_AUG" +msgstr "Ago." + +msgid "IDS_COM_BODY_DEC" +msgstr "Des." + +msgid "IDS_COM_BODY_DELETE" +msgstr "Esborrar" + +msgid "IDS_COM_BODY_FEB" +msgstr "Feb." + +msgid "IDS_COM_BODY_FRI" +msgstr "Dv." + +msgid "IDS_COM_BODY_JAN" +msgstr "Gen." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUL" +msgstr "Jul." + +msgid "IDS_COM_BODY_JUN" +msgstr "Juny" + +msgid "IDS_COM_BODY_MAR" +msgstr "Mar." + +msgid "IDS_COM_BODY_MAY" +msgstr "Maig" + +msgid "IDS_COM_BODY_MON" +msgstr "Dl." + +msgid "IDS_COM_BODY_NOV" +msgstr "Nov." + +msgid "IDS_COM_BODY_OCT" +msgstr "Oct." + +msgid "IDS_COM_BODY_SAT" +msgstr "Ds." + +msgid "IDS_COM_BODY_SEP" +msgstr "Set." + +msgid "IDS_COM_BODY_THU" +msgstr "Dj." + +msgid "IDS_COM_BODY_TUE" +msgstr "Dm." + +msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN" +msgstr "Desconegut" + +msgid "IDS_COM_BODY_WED" +msgstr "Dc." + +msgid "IDS_COM_SK_OPEN" +msgstr "Obrir" + +msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED" +msgstr "%d seleccionat" + +msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q" +msgstr "Obrir navegador?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER" +msgstr "Reproductor multimèdia" + +msgid "IDS_NFC_BODY_URL" +msgstr "URL" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS" +msgstr "Sense etiquetes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS" +msgstr "No hi ha preferits" + +msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION" +msgstr "No es troba cap aplicació per realitzar aquesta acció" + +msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q" +msgstr "Servei no disponible. NFC desactivat. Activar NFC?" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG" +msgstr "Llegir etiqueta NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC" +msgstr "Compartir mitjançant NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE" +msgstr "Toqui suaument un telèfon amb l'altre per compartir" + +msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED" +msgstr "%s seleccionat" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG" +msgstr "Error en escriure a etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM" +msgstr "S Beam" + +msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED" +msgstr "Activació fallida" + +msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG" +msgstr "Etiqueta buida" + +msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG" +msgstr "Dades escrites a l'etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE" +msgstr "Tipus d'etiqueta no admès" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND" +msgstr "Tocar per enviar" + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE" +msgstr "No es pot crear l'etiqueta. Les dades són massa llargues." + +msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED" +msgstr "No es pot crear. Etiqueta bloquejada." + +msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING" +msgstr "Rebent..." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "No hi ha prou memòria. Esborri'n alguns elements i torni-ho a intentar." + +msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS" +msgstr "La política de seguretat restringeix l'ús de %s" + +msgid "IDS_COM_OPT_SHARED" +msgstr "Compartit" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE" +msgstr "No es pot compartir" + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN" +msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer. Seleccioni'n un i torni-ho a intentar." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS" +msgstr "Quan NFC està activat, pot enviar o rebre dades quan el seu dispositiu toca altres dispositius amb capacitat NFC o etiquetes NFC." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG" +msgstr "Seleccionar etiqueta" + +msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS" +msgstr "Botó" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS" +msgstr "Quadre de verificació" + +msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS" +msgstr "Marcar" + +msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS" +msgstr "Desmarcar" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB" +msgstr "Escriptura múltip etiquetes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG" +msgstr "Crear etiqueta de nota" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiq" + +msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB" +msgstr "%d més" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB" +msgstr "Contingut de l'etiqueta" + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB" +msgstr "Selec nota (només text)" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Després de llegir/escriure etiquetes, el registre d'etiquetes es mostrarà aquí" + +msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS" +msgstr "1. Obrir ajustaments de %s" + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB" +msgstr "Seleccionar etiquetes" + +msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED" +msgstr "Toqui a l'àrea indicada" + +msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE" +msgstr "Programa d'aprenentatge complet" + +msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE" +msgstr "Intercanviar dades quan el dispositiu en toca un altre" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS" +msgstr "S Beam ja està actiu. Pot canviar els ajustaments de S Beam." + +msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS" +msgstr "NFC ja està actiu. Pot canviar els ajustaments NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB" +msgstr "Seleccioni la pestanya de connexions" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC" +msgstr "Seleccioni %s NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC" +msgstr "Activi el botó per activar NFC" + +msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM" +msgstr "Seleccioni %s S Beam" + +msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM" +msgstr "Activi el botó per activar S Beam" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON" +msgstr "NFC activat" + +msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON" +msgstr "S Beam activat" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Quan aquesta funció està habilitada, pot enviar elements predefinits mitjançant NFC quan és a la pantalla d'inici" + +msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG" +msgstr "Quan S Beam està activat, pot enviar o rebre fitxers quan el seu dispositiu està prop d'altres dispositius NFC i Wi-Fi Direct. Per exemple, pot transferir fitxers d'imatge/vídeo de la Galeria ajuntant els dispositius per la part posterior i tocant la seva pantalla." + +msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "No hi ha prou memòria. Esborrar-ne alguns elements." + +msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB" +msgstr "Compartir" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Compartir fitxers mitjançant S Beam deshabilitarà Screen Mirroring. Toqui Acceptar en %d segons per continuar." + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activant NFC" + +msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB" +msgstr "Activant S Beam" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB" +msgstr "Smart poster" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG" +msgstr "Seleccioni un dels tipus de contingut per escriure a la seva etiqueta. Després d'haver escrit dades a l'etiqueta, toqui-la amb el seu dispositiu per veure aquestes dades." + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB" +msgstr "Desar" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB" +msgstr "Cancel·lar" + +msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE" +msgstr "Arxiu" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Afegit a l'arxiu." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "S'ha eliminat de l'arxiu." + +msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Afegir a l'arxiu" + +msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB" +msgstr "Eliminar de l'arxiu" + +msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB" +msgstr "Utilit NFC a inici" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS" +msgstr "No hi ha etiquetes arxivades" + +msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" +msgstr "Després d'afegir etiquetes a l'arxiu, es mostraran aquí." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG" +msgstr "Crear etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG" +msgstr "Registre d'etiquetes" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT" +msgstr "Contacte" + +msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO" +msgstr "Nota" + +msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK" +msgstr "Preferit" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Per desar el contacte, cobreixi completament l'etiqueta amb la part posterior del dispositiu i esperi uns segons" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Per desar les dades, cobreixi completament l'etiqueta amb la part posterior del dispositiu i esperi uns segons" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Per desar la nota, cobreixi completament l'etiqueta amb la part posterior del dispositiu i esperi uns segons" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS" +msgstr "Per desar l'URL, cobreixi completament l'etiqueta amb la part posterior del dispositiu i esperi uns segons" + +msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2" +msgstr "No ho tornis a mostrar" + +msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND" +msgstr "Error en crear etiqueta. No es troba el nom o el número de telèfon que intenta desar." + +msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG" +msgstr "Només es poden desar el nom i el telèfon del contacte en aquesta etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE" +msgstr "Quan aquesta opció estigui marcada, s'escriuran diverses etiquetes alhora" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS" +msgstr "Introducció a etiquetes NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB" +msgstr "Sobre etiquetes NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG" +msgstr "Les etiquetes NFC són microxips diminuts incrustats en targetes petites. Poden contenir, text, URL i altres tipus d'informació." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS" +msgstr "Lectura d'etiquetes NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG" +msgstr "Per llegir una etiqueta NFC, cobreixi completament l'etiqueta amb la part posterior del dispositiu i esperi uns segons. La informació de l'etiqueta es desarà a l'aplicació Etiquetes." + +msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE" +msgstr "Emmagatzematge segur NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB" +msgstr "Emmagatzematge segur de NFC" + +msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL" +msgstr "Manual" + +msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC" +msgstr "Automàtic" + +msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE" +msgstr "Utilitzar la seva targeta SIM per a l'emmagatzematge segur" + +msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "Canviar automàticament entre utilitzar la targeta SIM i l'emmagatzematge segur del dispositiu" + +msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE" +msgstr "La selecció manual deshabilitarà algunes funcions segures, com ara el pagament NFC, que desa les dades en un emmagatzematge segur del dispositiu" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgstr "No s'admet el tipus d'etiqueta." + +msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS" +msgstr "Introducció a Etiquetes" + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q" +msgstr "S'ha detectat una adreça de correu electrònic. Redactar correu electrònic?" + +msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q" +msgstr "S'ha detectat un URL. Obrir?" + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "L'aplicació Etiquetes l'ajuda a organitzar i compartir etiquetes de comunicació de camp proper (NFC). Pot analitzar una etiqueta desbloquejant el dispositiu i col·locant-lo just al costat de l'etiqueta. Les etiquetes NFC poden contenir text, URL i altres tipus d'informació.\n\nPer escanejar o compartir les etiquetes, activi NFC anant a Ajustaments > Connexió." + +msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED" +msgstr "No s'admet el servei NFC." + +msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE" +msgstr "Compartir fitxers mitjançant S Beam deshabilitarà la zona activa Wi-Fi portàtil. Toqui Acceptar en %d segons per continuar." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS" +msgstr "Creació d'etiquetes NFC" + +msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG" +msgstr "Creï una etiqueta amb l'opció del menú de crear etiqueta a l'aplicació Etiquetes. Seleccioni les dades que hi vol desar, cobreixi completament l'etiqueta amb la part posterior del dispositiu i esperi uns segons." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB" +msgstr "Error en la transmissió" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Activar NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB" +msgstr "%d seleccionats" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG" +msgstr "Escriure contacte a etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG" +msgstr "Eliminar etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB" +msgstr "No es pot rebre el fitxer" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q" +msgstr "Esborrar aquesta etiqueta?" + +msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q" +msgstr "Esborrar %d etiquetes?" + +msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE" +msgstr "Emmagatzematge" + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES" +msgstr "Ara es poden compartir els fitxers mitjançant S Beam. Separi els dispositius." + +msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING" +msgstr "Preparant per compartir fitxers...\nAsseguri's que els dispositius estiguin encara en contacte." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT" +msgstr "Fitxers enviats." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2" +msgstr "Fitxers enviats." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES" +msgstr "Error en enviar fitxers." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB" +msgstr "Error en enviar fitxers." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED" +msgstr "Fitxers rebuts." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2" +msgstr "Fitxers rebuts." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES" +msgstr "Error en rebre fitxers." + +msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB" +msgstr "Error en rebre fitxers." + +msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG" +msgstr "S'ha excedit el nombre màxim de fitxers que es poden transferir simultàniament (%d). Per compartir aquests fitxers, utilitzi Wi-Fi Direct o Bluetooth." + +msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB" +msgstr "Error en activar NFC" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB" +msgstr "Error en llegir etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB" +msgstr "Error en crear l'etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB" +msgstr "Seleccionar tipus d'etiqueta" + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS" +msgstr "Error en vincular amb %s." + +msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS" +msgstr "Error en connectar-se a %s." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN" +msgstr "S'ha produït un error en activar el NFC. Torni-ho a intentar." + +msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG" +msgstr "No s'han escrit dades a aquesta etiqueta." + +msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN" +msgstr "S'ha produït un error en escriure la informació a l'etiqueta. Torni-ho a intentar." + +msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG" +msgstr "L'aplicació Etiquetes l'ajuda a organitzar i compartir etiquetes de comunicació de camp proper (NFC). Pot analitzar una etiqueta desbloquejant el dispositiu i col·locant-lo just al costat de l'etiqueta. Les etiquetes NFC poden contenir text, adreces web, informació de contacte, notes, fotos, vídeos i molt més.\n\nPer escanejar o compartir les etiquetes, activi NFC anant a Ajustaments > Connexió." + +msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG" +msgstr "Quan el seu dispositiu toca la part posterior d'un altre dispositiu o etiqueta, les dades com el text, les fotos, els vídeos, les adreces web i la informació de contacte es transferirà entre dispositius o entre l'etiqueta i el dispositiu." + +msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE" +msgstr "Les etiquetes NFC són microxips diminuts incrustats en targetes petites. Poden contenir text, adreces web, informació de contacte, notes, fotos, vídeos i molt més." + |