summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/home/res/po/et.po
blob: 825d8341851eb7ff45e6c460d7e73b5ceebca549 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
msgid "IDS_IDLE_BODY_APPS"
msgstr "Rakendused"

msgid "IDS_ST_BUTTON_NEXT"
msgstr "Järgmine"

msgid "IDS_IDLE_HEADER_WIDGET"
msgstr "Vidin"

msgid "IDS_CLOCK_BODY_DONT_REPEAT_ABB"
msgstr "Ära korda"

msgid "IDS_WNOTI_BODY_DELETE_ALL_ABB2"
msgstr "Kustuta kõik"

msgid "IDS_IM_POP_UNABLE_TO_REMOVE"
msgstr "Ei saa eemaldada."

msgid "IDS_COM_BODY_TAP_AND_HOLD_A_WIDGET_TO_MOVE_IT_ABB"
msgstr "Vidina teisaldamiseks toksake ja hoidke seda."

msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_CHANGED_ABB"
msgstr "Avaekraani on muudetud."

msgid "IDS_IDLE_POP_LOADING_ING"
msgstr "Laadimine..."

msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_LOAD_DATA_TAP_TO_RETRY"
msgstr "Andmeid ei saa laadida. Toksake, et proovida uuesti."

msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN"
msgstr "Rakendust ei saa lisada. Avaekraanil pole rohkem ruumi."

msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN"
msgstr "Vidinat ei saa lisada. Avaekraanil pole rohkem ruumi."

msgid "IDS_HS_TPOP_APPLICATION_ALREADY_EXISTS"
msgstr "Rakendus on juba olemas."

msgid "IDS_HS_TPOP_WIDGET_ALREADY_EXISTS"
msgstr "Vidin on juba olemas."

msgid "IDS_COM_POP_CANCEL"
msgstr "Tühista"

msgid "IDS_HS_TPOP_HOME_SCREEN_LAYOUT_CHANGED"
msgstr "Avaekraani paigutust on muudetud."

msgid "IDS_HS_POP_THIS_APPLICATION_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE"
msgstr "See rakendus eemaldatakse avaekraanilt. Seda ei kustutata seadmest."

msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_APPLICATION_ABB"
msgstr "Eemalda rakendus"

msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_WIDGET_ABB"
msgstr "Eemalda vidin"

msgid "IDS_HS_POP_THIS_WIDGET_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE"
msgstr "See vidin eemaldatakse avaekraanilt. Seda ei kustutata seadmest."

msgid "IDS_ST_MBODY_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
msgstr "Ülim energiasäästurežiim"

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED"
msgstr "Vidinat ei saa lisada. Vidinate maksimaalne arv (%d) on saavutatud."

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPD_REACHED"
msgstr "Rakendust ei saa lisada. Rakenduste maksimaalne arv (%d) on saavutatud."

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_PAGE"
msgstr "Lehte ei saa lisada."

msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_MODE"
msgstr "Tavarežiim"

msgid "IDS_SMR_TPOP_POWER_SAVING_MODE_DISABLED"
msgstr "Energiasäästurežiim on desaktiveeritud."

msgid "IDS_ST_TPOP_POWER_SAVING_MODE_ENABLED"
msgstr "Energiasäästurežiim on aktiveeritud."

msgid "IDS_ST_OPT_RECENT_APPS_ABB"
msgstr "Hilj. rak.-d"

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPS_REACHED"
msgstr "Rakendust ei saa lisada. Rakenduste maksimaalne arv (%s) on saavutatud."

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPS_REACHED"
msgstr "Vidinat ei saa lisada. Vidinate maksimaalne arv (%s) on saavutatud."

msgid "IDS_HS_BODY_REMOVE_PAGE"
msgstr "Eemalda leht"

msgid "IDS_HS_POP_THIS_PAGE_AND_ITS_CONTENT_WILL_BE_REMOVED"
msgstr "See leht ja selle sisu eemaldatakse."

msgid "IDS_COM_BUTTON_REMOVE_ABB"
msgstr "Eemalda"

msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
msgstr "Sisestage SIM-kaart, et paaseda ligi vorguteenustele."

msgid "IDS_ST_BUTTON2_BLOCKING_MODE"
msgstr "Blokeerimis-\nrežiim"

msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS"
msgstr "Sees"

msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS"
msgstr "Väljas"

msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_MOVED"
msgstr "Üksus on teisaldatud."

msgid "IDS_KM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ADD"
msgstr "Toksake kaks korda, et lisada."

msgid "IDS_HS_BODY_ADD_WIDGET"
msgstr "Lisa vidin"

msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_ADDED"
msgstr "Üksus on lisatud."

msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_REMOVED"
msgstr "Üksus on eemaldatud."

msgid "IDS_AT_BODY_PAGE_P1SD_OF_P2SD_T_TTS"
msgstr "Leht %1$d/%2$d"

msgid "IDS_HS_TPOP_CANNOT_REORDER_NOTIFICATION_BOARD_ITEMS"
msgstr "Teavituste tahvli üksusi ei saa ümber järjestada."

msgid "IDS_LCKSCN_BODY_IT_IS_P1SD_CP2SD_T_TTS"
msgstr "Kell on %1$d:%2$d."

msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_AM"
msgstr "Kell on %d:%d EL."

msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_PM"
msgstr "Kell on %d:%d PL."

msgid "IDS_TTS_BODY_PD_NEW_ITEMS"
msgstr "%d uut üksust"

msgid "IDS_HS_BODY_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_HAS_BEEN_REACHED_DELETE_SOME_WIDGETS_AND_TRY_AGAIN_ABB"
msgstr "Vidinate maksimaalne arv (%s) on saavutatud. Kustutage mõni vidin ja proovige uuesti."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB"
msgstr "Kellale naasmiseks libistage paremale."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_VIEW_WIDGETS_ABB"
msgstr "Vidinate kuvamiseks libist. vasakule."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB"
msgstr "Kellale naasmiseks libistage vasakule."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_VIEW_NOTIFICATIONS_ABB"
msgstr "Teavituste kuvamiseks lib. paremale."

msgid "IDS_AT_POP_UNINSTALL_PS_Q"
msgstr "Kas desinstallida %s?"

msgid "IDS_HS_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED"
msgstr "Vidinate maksimaalne arv (%s) on saavutatud."

msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_APP_TRAY_TTS"
msgstr "Toksake kaks korda, et avada rakenduste salve."

msgid "IDS_TTS_BODY_1_NEW_ITEM"
msgstr "1 uus üksus"

msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_TTS"
msgstr "Toksake kaks korda, et aktiveerida."

msgid "IDS_ST_BUTTON2_CLOCK"
msgstr "Kell"

msgid "IDS_SM_BODY_THE_DEVICE_TEMPERATURE_IS_TOO_HIGH"
msgstr "Seadme temperatuur on liiga korge."

msgid "IDS_HS_TPOP_DOWNLOAD_GEAR_APPLICATIONS_USING_MOBILE_DEVICE_ABB"
msgstr "Saate laadida Geari rakendusi alla mobiilsideseadmes."

msgid "IDS_HEALTH_OPT_WHILE_SLEEPING_ABB"
msgstr "Magamise ajal"

msgid "IDS_HS_BUTTON_GET_MORE_APPLICATIONS_ABB2"
msgstr "Hangi rohkem rakendusi"

msgid "IDS_ST_TPOP_ACTION_NOT_AVAILABLE_WHILE_POWER_SAVING_PLUS_ENABLED"
msgstr "Toiming ei ole saadaval, kui Energia säästmine + on aktiveeritud."

msgid "IDS_SCR_POP_PS_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_SCREEN_READER_IS_ENABLED"
msgstr "%s ei ole saadaval, kui ekraanilugeja on aktiveeritud."

msgid "IDS_ST_MBODY_DO_NOT_DISTURB_ABB"
msgstr "Mitte segada"

msgid "IDS_ST_TPOP_UNABLE_TO_TURN_ON_MOBILE_DATA_WHILE_FLIGHT_MODE_ENABLED_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN_ABB"
msgstr "Mob. andmesidet ei saa lennurežiimis sisse lülitada. Desakt. lennurežiim ja proovige veel."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UPWARDS_TO_GO_BACK_TO_CLOCK_ABB"
msgstr "Kellale naasmiseks libistage üles."

msgid "IDS_WMGR_POP_THATS_IT_E_GET_INTO_GEAR_E"
msgstr "Ongi kõik! Alustage seadme Gear kasutamist!"

msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_NETWORKS_ABB"
msgstr "Mobiilivõrgud"

msgid "IDS_CST_OPT_FWD_CALLS_TO_GEAR_ABB"
msgstr "Suuna kõned Geari"

msgid "IDS_ST_BUTTON_START"
msgstr "Käivita"

msgid "IDS_ST_BUTTON_EXIT"
msgstr "Välju"

msgid "IDS_WMGR_BODY_WELCOME_E_TAP_THE_BUTTON_BELOW_TO_LEARN_HOW_TO_USE_YOUR_GEAR_ABB"
msgstr "Tere tulemast! Toksake nuppu, et tutvuda Geari kasutamisega."

msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_DISABLE"
msgstr "Taotletud desaktiveerimist"

msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_ENABLE"
msgstr "Taotletud aktiveerimist"

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_SEE_INDICATOR_ICONS_ON_CLOCK_ABB"
msgstr "Libistage ülaservast alla, et näha kellal indik. ikoone."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_BOTTOM_EDGE_UP_TO_VIEW_APPS_ON_CLOCK_ABB"
msgstr "Rakenduste kuvamiseks kellal libistage allservast üles."

msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
msgstr "OK"

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_GO_BACK_ABB"
msgstr "Naasmiseks libistage ülaservast allapoole."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_DOWN_FROM_TOP_EDGE_FOR_INDICATOR_ICONS_VZW"
msgstr "On clock, swipe down from top edge for indicator icons."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_UP_FROM_BOTTOM_EDGE_TO_VIEW_APPS_VZW"
msgstr "On clock, swipe up from bottom edge to view apps."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_RIGHT_TO_SEE_NOTIFICATIONS_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe right to see notifications."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe left to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_LEFT_TO_SEE_WIDGETS_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe left to see widgets."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe right to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_UP_TO_VIEW_APPS_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe up to view apps."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_DOWN_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe down to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_DOWN_TO_SEE_THE_MOMENTS_BAR_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe down to see the Moments bar."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UP_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe up to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_THE_CLOCK_IS_YOUR_HOME_SCREEN_TAP_BELOW_TO_GET_STARTED_ATNT"
msgstr "The clock is your home screen. Tap below to get started."

msgid "IDS_HS_POP_TO_INSTALL_OR_UNINSTALL_APPLICATIONS_USE_THE_SAMSUNG_GEAR_APPLICATION_ON_YOUR_MOBILE_DEVICE"
msgstr "Rakenduste installimiseks või desinstallimiseks kasutage oma mobiilsideseadmes rakendust Samsung Gear."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_THIS_IS_THE_MAIN_STRUCTURE_OF_THE_HOME_SCREEN"
msgstr "See on avaekraani põhistruktuur."

msgid "IDS_TTRL_BODY_THIS_IS_YOUR_HOME_SCREEN_LAYOUT_VZW"
msgstr "This is your home screen layout."

msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
msgstr "Tühi"