summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/home/res/po/da.po
blob: 25bce2633fad284af0c213ba5d6aeda5b619a8ff (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
msgid "IDS_IDLE_BODY_APPS"
msgstr "Apps"

msgid "IDS_ST_BUTTON_NEXT"
msgstr "Næste"

msgid "IDS_IDLE_HEADER_WIDGET"
msgstr "Widget"

msgid "IDS_CLOCK_BODY_DONT_REPEAT_ABB"
msgstr "Gentag ikke."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_DELETE_ALL_ABB2"
msgstr "Slet alt"

msgid "IDS_IM_POP_UNABLE_TO_REMOVE"
msgstr "Kan ikke fjerne."

msgid "IDS_COM_BODY_TAP_AND_HOLD_A_WIDGET_TO_MOVE_IT_ABB"
msgstr "Tryk og hold en widget nede for at flytte den."

msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_CHANGED_ABB"
msgstr "Startskærm ændret."

msgid "IDS_IDLE_POP_LOADING_ING"
msgstr "Indlæser data ..."

msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_LOAD_DATA_TAP_TO_RETRY"
msgstr "Kan ikke indlæse data. Tap for at prøve igen."

msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN"
msgstr "Kunne ikke tilføje program. Ikke mere plads på Startskærmen."

msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN"
msgstr "Kunne ikke tilføje widget. Ikke mere plads på Startskærmen."

msgid "IDS_HS_TPOP_APPLICATION_ALREADY_EXISTS"
msgstr "Applikationen findes allerede."

msgid "IDS_HS_TPOP_WIDGET_ALREADY_EXISTS"
msgstr "Widget findes allerede."

msgid "IDS_COM_POP_CANCEL"
msgstr "Annullér"

msgid "IDS_HS_TPOP_HOME_SCREEN_LAYOUT_CHANGED"
msgstr "Layout for startskærm ændret."

msgid "IDS_HS_POP_THIS_APPLICATION_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE"
msgstr "Dette program vil blive fjernet fra Startskærmen. Det vil ikke blive slettet fra enheden."

msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_APPLICATION_ABB"
msgstr "Fjern applikation"

msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_WIDGET_ABB"
msgstr "Fjern widget"

msgid "IDS_HS_POP_THIS_WIDGET_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE"
msgstr "Denne widget vil blive fjernet fra Startskærmen. Den vil ikke blive slettet fra enheden."

msgid "IDS_ST_MBODY_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
msgstr "Ultrastrømbesp. tilstand"

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED"
msgstr "Kan ikke tilføje widget. Det maksimale antal widgets (%d) er nået."

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPD_REACHED"
msgstr "Kunne ikke tilføje program. Det maksimale antal programmer (%d) er nået."

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_PAGE"
msgstr "Kunne ikke tilføje side."

msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_MODE"
msgstr "Normal tilstand"

msgid "IDS_SMR_TPOP_POWER_SAVING_MODE_DISABLED"
msgstr "Strømsparetilstand deaktiveret."

msgid "IDS_ST_TPOP_POWER_SAVING_MODE_ENABLED"
msgstr "Strømbesparende tilstand er aktiveret."

msgid "IDS_ST_OPT_RECENT_APPS_ABB"
msgstr "Seneste apps"

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPS_REACHED"
msgstr "Kan ikke tilføje applikation. Det maksimale antal applikationer (%s) er nået."

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPS_REACHED"
msgstr "Kan ikke tilføje widget. Det maksimale antal widgets (%s) er nået."

msgid "IDS_HS_BODY_REMOVE_PAGE"
msgstr "Fjern side"

msgid "IDS_HS_POP_THIS_PAGE_AND_ITS_CONTENT_WILL_BE_REMOVED"
msgstr "Denne side og dens indhold vil blive fjernet."

msgid "IDS_COM_BUTTON_REMOVE_ABB"
msgstr "Fjern"

msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
msgstr "Indsæt SIM-kortet for at få adgang til netværkstjenesterne."

msgid "IDS_ST_BUTTON2_BLOCKING_MODE"
msgstr "Blokeringstilstand"

msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS"
msgstr "Til"

msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS"
msgstr "Fra"

msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_MOVED"
msgstr "Element flyttet."

msgid "IDS_KM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ADD"
msgstr "Dobbeltap for at tilføje."

msgid "IDS_HS_BODY_ADD_WIDGET"
msgstr "Tilføj widget"

msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_ADDED"
msgstr "Element tilføjet."

msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_REMOVED"
msgstr "Element fjernet."

msgid "IDS_AT_BODY_PAGE_P1SD_OF_P2SD_T_TTS"
msgstr "Side %1$d af %2$d"

msgid "IDS_HS_TPOP_CANNOT_REORDER_NOTIFICATION_BOARD_ITEMS"
msgstr "Det er ikke muligt at flytte rundt på elementer i informationspanelet."

msgid "IDS_LCKSCN_BODY_IT_IS_P1SD_CP2SD_T_TTS"
msgstr "Den er %1$d:%2$d."

msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_AM"
msgstr "Den er %d:%d."

msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_PM"
msgstr "Den er %d:%d."

msgid "IDS_TTS_BODY_PD_NEW_ITEMS"
msgstr "%d nye elementer"

msgid "IDS_HS_BODY_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_HAS_BEEN_REACHED_DELETE_SOME_WIDGETS_AND_TRY_AGAIN_ABB"
msgstr "Det maksimale antal widgets (%s) er nået. Slet nogle widgets, og prøv igen."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB"
msgstr "Stryg mod h. for at gå tilbage til ur."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_VIEW_WIDGETS_ABB"
msgstr "Stryg mod venstre for at se widgets."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB"
msgstr "Stryg mod v. for at gå tilbage til ur."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_VIEW_NOTIFICATIONS_ABB"
msgstr "Stryg mod højre for at se meddelelser."

msgid "IDS_AT_POP_UNINSTALL_PS_Q"
msgstr "Afinstallér %s?"

msgid "IDS_HS_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED"
msgstr "Det maksimale antal widgets er blevet nået (%s)."

msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_APP_TRAY_TTS"
msgstr "Dobbelttryk for at åbne app-bakken."

msgid "IDS_TTS_BODY_1_NEW_ITEM"
msgstr "1 nyt element"

msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_TTS"
msgstr "Dobbelttryk for at aktivere."

msgid "IDS_ST_BUTTON2_CLOCK"
msgstr "Ur"

msgid "IDS_SM_BODY_THE_DEVICE_TEMPERATURE_IS_TOO_HIGH"
msgstr "Enhedens temperatur er for høj."

msgid "IDS_HS_TPOP_DOWNLOAD_GEAR_APPLICATIONS_USING_MOBILE_DEVICE_ABB"
msgstr "Download Gear-applikationer med en mobilenhed."

msgid "IDS_HEALTH_OPT_WHILE_SLEEPING_ABB"
msgstr "Når du sover"

msgid "IDS_HS_BUTTON_GET_MORE_APPLICATIONS_ABB2"
msgstr "Hent flere applikationer"

msgid "IDS_ST_TPOP_ACTION_NOT_AVAILABLE_WHILE_POWER_SAVING_PLUS_ENABLED"
msgstr "Handlingen er ikke tilgængelig, mens Strømbesparelse + er aktiveret."

msgid "IDS_SCR_POP_PS_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_SCREEN_READER_IS_ENABLED"
msgstr "%s er ikke tilgængelig, når Skærmlæser er aktiveret."

msgid "IDS_ST_MBODY_DO_NOT_DISTURB_ABB"
msgstr "Forstyr ikke"

msgid "IDS_ST_TPOP_UNABLE_TO_TURN_ON_MOBILE_DATA_WHILE_FLIGHT_MODE_ENABLED_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN_ABB"
msgstr "Kan ikke slå Mobile data til, når Flytilstand er aktiv. Deaktiver Flytilst., og prøv igen."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UPWARDS_TO_GO_BACK_TO_CLOCK_ABB"
msgstr "Stryg opad for at gå tilbage til ur."

msgid "IDS_WMGR_POP_THATS_IT_E_GET_INTO_GEAR_E"
msgstr "Sådan! Kom op i Gear!"

msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_NETWORKS_ABB"
msgstr "Mobile netværk"

msgid "IDS_CST_OPT_FWD_CALLS_TO_GEAR_ABB"
msgstr "Viderest. t. Gear"

msgid "IDS_ST_BUTTON_START"
msgstr "Start"

msgid "IDS_ST_BUTTON_EXIT"
msgstr "Afslut"

msgid "IDS_WMGR_BODY_WELCOME_E_TAP_THE_BUTTON_BELOW_TO_LEARN_HOW_TO_USE_YOUR_GEAR_ABB"
msgstr "Velkommen! Tryk på knappen for at lære at bruge dit Gear."

msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_DISABLE"
msgstr "Anmodede om at deaktivere"

msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_ENABLE"
msgstr "Anmodede om at aktivere"

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_SEE_INDICATOR_ICONS_ON_CLOCK_ABB"
msgstr "Stryg øverste kant nedad, og se indikatorikoner på uret."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_BOTTOM_EDGE_UP_TO_VIEW_APPS_ON_CLOCK_ABB"
msgstr "Stryg den nederste kant opad for at se apps på uret."

msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
msgstr "OK"

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_GO_BACK_ABB"
msgstr "Stryg den øverste kant nedad for at gå tilbage."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_DOWN_FROM_TOP_EDGE_FOR_INDICATOR_ICONS_VZW"
msgstr "On clock, swipe down from top edge for indicator icons."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_UP_FROM_BOTTOM_EDGE_TO_VIEW_APPS_VZW"
msgstr "On clock, swipe up from bottom edge to view apps."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_RIGHT_TO_SEE_NOTIFICATIONS_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe right to see notifications."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe left to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_LEFT_TO_SEE_WIDGETS_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe left to see widgets."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe right to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_UP_TO_VIEW_APPS_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe up to view apps."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_DOWN_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe down to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_DOWN_TO_SEE_THE_MOMENTS_BAR_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe down to see the Moments bar."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UP_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe up to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_THE_CLOCK_IS_YOUR_HOME_SCREEN_TAP_BELOW_TO_GET_STARTED_ATNT"
msgstr "The clock is your home screen. Tap below to get started."

msgid "IDS_HS_POP_TO_INSTALL_OR_UNINSTALL_APPLICATIONS_USE_THE_SAMSUNG_GEAR_APPLICATION_ON_YOUR_MOBILE_DEVICE"
msgstr "Vil du installere eller afinstallere applikationer, skal du bruge applikationen Samsung Gear på din mobilenhed."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_THIS_IS_THE_MAIN_STRUCTURE_OF_THE_HOME_SCREEN"
msgstr "Dette er startskærmens overordnede opbygning."

msgid "IDS_TTRL_BODY_THIS_IS_YOUR_HOME_SCREEN_LAYOUT_VZW"
msgstr "This is your home screen layout."

msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
msgstr "Tom"