summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/home/res/po/ca.po
blob: 75719588e5affbafead44122aeaa4e56cae4dc35 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
msgid "IDS_IDLE_BODY_APPS"
msgstr "Aplicacions"

msgid "IDS_ST_BUTTON_NEXT"
msgstr "Seg"

msgid "IDS_IDLE_HEADER_WIDGET"
msgstr "Widget"

msgid "IDS_CLOCK_BODY_DONT_REPEAT_ABB"
msgstr "No repetir"

msgid "IDS_WNOTI_BODY_DELETE_ALL_ABB2"
msgstr "Esborrar tot"

msgid "IDS_IM_POP_UNABLE_TO_REMOVE"
msgstr "No es pot eliminar"

msgid "IDS_COM_BODY_TAP_AND_HOLD_A_WIDGET_TO_MOVE_IT_ABB"
msgstr "Mantenir tocat un widget per moure'l"

msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_CHANGED_ABB"
msgstr "Ha canviat la pantalla d'inici"

msgid "IDS_IDLE_POP_LOADING_ING"
msgstr "Carregant..."

msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_LOAD_DATA_TAP_TO_RETRY"
msgstr "No es poden carregar les dades. Toqui per tornar-ho a intentar."

msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN"
msgstr "No es pot afegir l'aplicació. No hi ha més lloc a la pantalla d'inici."

msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN"
msgstr "No es pot afegir el widget. No hi ha més lloc a la pantalla d'inici."

msgid "IDS_HS_TPOP_APPLICATION_ALREADY_EXISTS"
msgstr "L'aplicació ja existeix."

msgid "IDS_HS_TPOP_WIDGET_ALREADY_EXISTS"
msgstr "El widget ja existeix."

msgid "IDS_COM_POP_CANCEL"
msgstr "Cancel·lar"

msgid "IDS_HS_TPOP_HOME_SCREEN_LAYOUT_CHANGED"
msgstr "S'ha canviat el disseny de la pantalla d'inici."

msgid "IDS_HS_POP_THIS_APPLICATION_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE"
msgstr "S'eliminarà aquesta aplicació de la pantalla d'inici. No s'esborrarà del dispositiu."

msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_APPLICATION_ABB"
msgstr "Eliminar aplicació"

msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_WIDGET_ABB"
msgstr "Eliminar widget"

msgid "IDS_HS_POP_THIS_WIDGET_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE"
msgstr "S'eliminarà aquest widget de la pantalla d'inici. No s'esborrarà del dispositiu."

msgid "IDS_ST_MBODY_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
msgstr "Mode estalvi ultra energ"

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED"
msgstr "No es pot afegir el widget. S'ha assolit el nombre màxim de widgets (%d)."

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPD_REACHED"
msgstr "No es pot afegir l'aplicació. S'ha assolit el nombre màxim d'aplicacions (%d)."

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_PAGE"
msgstr "No es pot afegir pàgina."

msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_MODE"
msgstr "Mode normal"

msgid "IDS_SMR_TPOP_POWER_SAVING_MODE_DISABLED"
msgstr "Mode d'estalvi d'energia deshabilitat."

msgid "IDS_ST_TPOP_POWER_SAVING_MODE_ENABLED"
msgstr "Mode d'estalvi d'energia habilitat."

msgid "IDS_ST_OPT_RECENT_APPS_ABB"
msgstr "Aplic recent"

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPS_REACHED"
msgstr "No es pot afegir l'aplicació. S'ha assolit el nombre màxim d'aplicacions (%s)."

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPS_REACHED"
msgstr "No es pot afegir el widget. S'ha assolit el nombre màxim de widgets (%s)."

msgid "IDS_HS_BODY_REMOVE_PAGE"
msgstr "Eliminar pàgina"

msgid "IDS_HS_POP_THIS_PAGE_AND_ITS_CONTENT_WILL_BE_REMOVED"
msgstr "S'eliminarà aquesta pàgina i el seu contingut."

msgid "IDS_COM_BUTTON_REMOVE_ABB"
msgstr "Eliminar"

msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
msgstr "Insereixi la targeta SIM per a accedir als serveis de xarxa"

msgid "IDS_ST_BUTTON2_BLOCKING_MODE"
msgstr "Mode de bloqueig"

msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS"
msgstr "Activat"

msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS"
msgstr "Desactivat"

msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_MOVED"
msgstr "Element mogut."

msgid "IDS_KM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ADD"
msgstr "Toqui dos cops per afegir."

msgid "IDS_HS_BODY_ADD_WIDGET"
msgstr "Afegir widget"

msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_ADDED"
msgstr "Element afegit."

msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_REMOVED"
msgstr "Element esborrat."

msgid "IDS_AT_BODY_PAGE_P1SD_OF_P2SD_T_TTS"
msgstr "Pàgina %1$d de %2$d"

msgid "IDS_HS_TPOP_CANNOT_REORDER_NOTIFICATION_BOARD_ITEMS"
msgstr "No es pot canviar l'ordre dels elements de la pissarra de notificacions."

msgid "IDS_LCKSCN_BODY_IT_IS_P1SD_CP2SD_T_TTS"
msgstr "Són les %1$d:%2$d"

msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_AM"
msgstr "Són les %d:%d AM"

msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_PM"
msgstr "Són les %d:%d PM"

msgid "IDS_TTS_BODY_PD_NEW_ITEMS"
msgstr "%d elements nous"

msgid "IDS_HS_BODY_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_HAS_BEEN_REACHED_DELETE_SOME_WIDGETS_AND_TRY_AGAIN_ABB"
msgstr "S'ha assolit el nombre màxim de widgets (%s). Esborri'n alguns i torni-ho a intentar."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB"
msgstr "Desplaci dreta per tornar a rellotge."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_VIEW_WIDGETS_ABB"
msgstr "Desplaci a esquerra per veure widgets."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB"
msgstr "Desplaci esq per tornar a rellotge."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_VIEW_NOTIFICATIONS_ABB"
msgstr "Desplaci a dreta per veure notific."

msgid "IDS_AT_POP_UNINSTALL_PS_Q"
msgstr "Desinstal·lar %s?"

msgid "IDS_HS_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED"
msgstr "S'ha assolit el nombre màxim de widgets (%s)."

msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_APP_TRAY_TTS"
msgstr "Toqui dos cops per obrir la safata d'aplicacions."

msgid "IDS_TTS_BODY_1_NEW_ITEM"
msgstr "1 element nou"

msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_TTS"
msgstr "Toqui dues vegades per habilitar."

msgid "IDS_ST_BUTTON2_CLOCK"
msgstr "Rellotge"

msgid "IDS_SM_BODY_THE_DEVICE_TEMPERATURE_IS_TOO_HIGH"
msgstr "La temperatura del dispositiu és massa alta"

msgid "IDS_HS_TPOP_DOWNLOAD_GEAR_APPLICATIONS_USING_MOBILE_DEVICE_ABB"
msgstr "Descarregar aplicacions de Gear amb el dispositiu mòbil."

msgid "IDS_HEALTH_OPT_WHILE_SLEEPING_ABB"
msgstr "Mentre dorm"

msgid "IDS_HS_BUTTON_GET_MORE_APPLICATIONS_ABB2"
msgstr "Obtenir més aplicacions"

msgid "IDS_ST_TPOP_ACTION_NOT_AVAILABLE_WHILE_POWER_SAVING_PLUS_ENABLED"
msgstr "Acció no disponible amb Estalvi energia + habilitat."

msgid "IDS_SCR_POP_PS_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_SCREEN_READER_IS_ENABLED"
msgstr "%s no està disponible mentre el Lector de pantalla estigui habilitat."

msgid "IDS_ST_MBODY_DO_NOT_DISTURB_ABB"
msgstr "No molestar"

msgid "IDS_ST_TPOP_UNABLE_TO_TURN_ON_MOBILE_DATA_WHILE_FLIGHT_MODE_ENABLED_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN_ABB"
msgstr "No pot activar dades mòbils amb mode Vol habilitat. Deshab mode Vol i torni a intentar."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UPWARDS_TO_GO_BACK_TO_CLOCK_ABB"
msgstr "Desplaci amunt per tornar a rellotge."

msgid "IDS_WMGR_POP_THATS_IT_E_GET_INTO_GEAR_E"
msgstr "Ja està! Entri a Gear!"

msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_NETWORKS_ABB"
msgstr "Xarxes mòbils"

msgid "IDS_CST_OPT_FWD_CALLS_TO_GEAR_ABB"
msgstr "Desv truc a Gear"

msgid "IDS_ST_BUTTON_START"
msgstr "Iniciar"

msgid "IDS_ST_BUTTON_EXIT"
msgstr "Sortir"

msgid "IDS_WMGR_BODY_WELCOME_E_TAP_THE_BUTTON_BELOW_TO_LEARN_HOW_TO_USE_YOUR_GEAR_ABB"
msgstr "Benvingut! Toqui el botó següent per informació sobre Gear."

msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_DISABLE"
msgstr "S'ha sol·licitat que es deshabiliti"

msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_ENABLE"
msgstr "S'ha sol·licitat que s'habiliti"

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_SEE_INDICATOR_ICONS_ON_CLOCK_ABB"
msgstr "Desplaci's cap avall per veure icon d'indic al rellotge."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_BOTTOM_EDGE_UP_TO_VIEW_APPS_ON_CLOCK_ABB"
msgstr "Desplaci's cap amunt per veure aplicacions al rellotge."

msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
msgstr "Acceptar"

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_GO_BACK_ABB"
msgstr "Desplaci's avall des de dalt per tornar."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_DOWN_FROM_TOP_EDGE_FOR_INDICATOR_ICONS_VZW"
msgstr "On clock, swipe down from top edge for indicator icons."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_UP_FROM_BOTTOM_EDGE_TO_VIEW_APPS_VZW"
msgstr "On clock, swipe up from bottom edge to view apps."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_RIGHT_TO_SEE_NOTIFICATIONS_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe right to see notifications."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe left to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_LEFT_TO_SEE_WIDGETS_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe left to see widgets."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe right to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_UP_TO_VIEW_APPS_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe up to view apps."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_DOWN_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe down to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_DOWN_TO_SEE_THE_MOMENTS_BAR_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe down to see the Moments bar."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UP_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe up to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_THE_CLOCK_IS_YOUR_HOME_SCREEN_TAP_BELOW_TO_GET_STARTED_ATNT"
msgstr "The clock is your home screen. Tap below to get started."

msgid "IDS_HS_POP_TO_INSTALL_OR_UNINSTALL_APPLICATIONS_USE_THE_SAMSUNG_GEAR_APPLICATION_ON_YOUR_MOBILE_DEVICE"
msgstr "Per instal·lar o desinstal·lar aplicacions, utilitzi l'aplicació Samsung Gear al dispositiu mòbil."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_THIS_IS_THE_MAIN_STRUCTURE_OF_THE_HOME_SCREEN"
msgstr "Aquesta és l'estructura principal de la pantalla d'inici."

msgid "IDS_TTRL_BODY_THIS_IS_YOUR_HOME_SCREEN_LAYOUT_VZW"
msgstr "This is your home screen layout."

msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
msgstr "Buit"