summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/home/res/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'home/res/po/uk.po')
-rwxr-xr-xhome/res/po/uk.po284
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/home/res/po/uk.po b/home/res/po/uk.po
new file mode 100755
index 0000000..88f9fd9
--- /dev/null
+++ b/home/res/po/uk.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+msgid "IDS_IDLE_BODY_APPS"
+msgstr "Програми"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_NEXT"
+msgstr "Далі"
+
+msgid "IDS_IDLE_HEADER_WIDGET"
+msgstr "Віджет"
+
+msgid "IDS_CLOCK_BODY_DONT_REPEAT_ABB"
+msgstr "Не повтор."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_DELETE_ALL_ABB2"
+msgstr "Видалити всі"
+
+msgid "IDS_IM_POP_UNABLE_TO_REMOVE"
+msgstr "Неможливо видалити."
+
+msgid "IDS_COM_BODY_TAP_AND_HOLD_A_WIDGET_TO_MOVE_IT_ABB"
+msgstr "Натисніть і утримуйте віджет, щоб перемістити його."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_CHANGED_ABB"
+msgstr "Головний екран змінено."
+
+msgid "IDS_IDLE_POP_LOADING_ING"
+msgstr "Завантаження..."
+
+msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_LOAD_DATA_TAP_TO_RETRY"
+msgstr "Неможливо завантажити дані. Натисніть, щоб спробувати ще раз"
+
+msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN"
+msgstr "Неможливо додати програму. На цьому екрані оформлення більше немає місця."
+
+msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN"
+msgstr "Неможливо додати віджет. На цьому екрані оформлення більше немає місця."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_APPLICATION_ALREADY_EXISTS"
+msgstr "Така програма вже існує."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_WIDGET_ALREADY_EXISTS"
+msgstr "Такий віджет уже існує."
+
+msgid "IDS_COM_POP_CANCEL"
+msgstr "Скасувати"
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_HOME_SCREEN_LAYOUT_CHANGED"
+msgstr "Фон екрана оформлення змінено."
+
+msgid "IDS_HS_POP_THIS_APPLICATION_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE"
+msgstr "Цю програму буде видалено з екрана оформлення. Вона не видалятиметься із пристрою."
+
+msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_APPLICATION_ABB"
+msgstr "Видалити програму"
+
+msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_WIDGET_ABB"
+msgstr "Видалити віджет"
+
+msgid "IDS_HS_POP_THIS_WIDGET_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE"
+msgstr "Цей віджет буде видалено з екрана оформлення. Він не видалятиметься із пристрою."
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
+msgstr "Удоск. режим енергозб."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED"
+msgstr "Неможливо додати віджет. Досягнуто максимальної кількості віджетів: %d."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPD_REACHED"
+msgstr "Неможливо додати програму. Досягнуто максимальної кількості програм (%d)."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_PAGE"
+msgstr "Неможливо додати сторінку."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_MODE"
+msgstr "Звичайний режим"
+
+msgid "IDS_SMR_TPOP_POWER_SAVING_MODE_DISABLED"
+msgstr "Режим енергозбереження вимкнено."
+
+msgid "IDS_ST_TPOP_POWER_SAVING_MODE_ENABLED"
+msgstr "Режим енергозбереження ввімкнено."
+
+msgid "IDS_ST_OPT_RECENT_APPS_ABB"
+msgstr "Ост.програми"
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPS_REACHED"
+msgstr "Неможливо додати програму. Досягнуто максимальної кількості програм: %s."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPS_REACHED"
+msgstr "Неможливо додати віджет. Досягнуто максимальної кількості віджетів: %s."
+
+msgid "IDS_HS_BODY_REMOVE_PAGE"
+msgstr "Видалити сторінку"
+
+msgid "IDS_HS_POP_THIS_PAGE_AND_ITS_CONTENT_WILL_BE_REMOVED"
+msgstr "Цю сторінку та її вміст буде видалено."
+
+msgid "IDS_COM_BUTTON_REMOVE_ABB"
+msgstr "Видалити"
+
+msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
+msgstr "Щоб отримати доступ до послуг мережі, вставте SIM-карту."
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON2_BLOCKING_MODE"
+msgstr "Режим блокування"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS"
+msgstr "Увімкнено"
+
+msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS"
+msgstr "Вимкнено"
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_MOVED"
+msgstr "Об'єкт переміщено."
+
+msgid "IDS_KM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ADD"
+msgstr "Двічі натисніть, щоб додати."
+
+msgid "IDS_HS_BODY_ADD_WIDGET"
+msgstr "Додавання віджета"
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_ADDED"
+msgstr "Об’єкт додано."
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_REMOVED"
+msgstr "Об'єкт видалено."
+
+msgid "IDS_AT_BODY_PAGE_P1SD_OF_P2SD_T_TTS"
+msgstr "Сторінка %1$d з %2$d"
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_CANNOT_REORDER_NOTIFICATION_BOARD_ITEMS"
+msgstr "Не можна упорядкувати об’єкти дошки сповіщень."
+
+msgid "IDS_LCKSCN_BODY_IT_IS_P1SD_CP2SD_T_TTS"
+msgstr "Зараз %1$d:%2$d."
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_AM"
+msgstr "Зараз %d:%d до полудня."
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_PM"
+msgstr "Зараз %d:%d після полудня."
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_PD_NEW_ITEMS"
+msgstr "Нових об’єктів: %d"
+
+msgid "IDS_HS_BODY_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_HAS_BEEN_REACHED_DELETE_SOME_WIDGETS_AND_TRY_AGAIN_ABB"
+msgstr "Досягнуто максимальної кількості віджетів (%s). Видаліть деякі віджети та спробуйте ще раз."
+
+msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB"
+msgstr "Проведіть праворуч для повернення до годинника."
+
+msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_VIEW_WIDGETS_ABB"
+msgstr "Проведіть вліво для перегляду віджетів."
+
+msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB"
+msgstr "Проведіть вліво для повернення до годиника."
+
+msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_VIEW_NOTIFICATIONS_ABB"
+msgstr "Проведіть вправо для перегляду сповіщень."
+
+msgid "IDS_AT_POP_UNINSTALL_PS_Q"
+msgstr "Видалити %s?"
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED"
+msgstr "Досягнуто максимальної кількості віджетів: %s."
+
+msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_APP_TRAY_TTS"
+msgstr "Двічі натисніть, щоб відкрити трей програми."
+
+msgid "IDS_TTS_BODY_1_NEW_ITEM"
+msgstr "1 новий об’єкт"
+
+msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_TTS"
+msgstr "Двічі торкніться, щоб увімкнути."
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON2_CLOCK"
+msgstr "Годинник"
+
+msgid "IDS_SM_BODY_THE_DEVICE_TEMPERATURE_IS_TOO_HIGH"
+msgstr "Температура пристрою зависока."
+
+msgid "IDS_HS_TPOP_DOWNLOAD_GEAR_APPLICATIONS_USING_MOBILE_DEVICE_ABB"
+msgstr "Завантажити програми Gear за допомогою мобільного пристрою."
+
+msgid "IDS_HEALTH_OPT_WHILE_SLEEPING_ABB"
+msgstr "Під час сну"
+
+msgid "IDS_HS_BUTTON_GET_MORE_APPLICATIONS_ABB2"
+msgstr "Отримати інші програми"
+
+msgid "IDS_ST_TPOP_ACTION_NOT_AVAILABLE_WHILE_POWER_SAVING_PLUS_ENABLED"
+msgstr "Дія недоступна в разі ввімкнення режиму енергозбереження +."
+
+msgid "IDS_SCR_POP_PS_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_SCREEN_READER_IS_ENABLED"
+msgstr "%s недоступно за ввімкненої програми читання з екрана."
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_DO_NOT_DISTURB_ABB"
+msgstr "Не турбувати"
+
+msgid "IDS_ST_TPOP_UNABLE_TO_TURN_ON_MOBILE_DATA_WHILE_FLIGHT_MODE_ENABLED_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN_ABB"
+msgstr "Неможливо увімк. викор. моб. даних за увімкн. режиму без зв’язку. Вимкніть і спроб. ще раз."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UPWARDS_TO_GO_BACK_TO_CLOCK_ABB"
+msgstr "Проведіть вгору, щоб відкрити годинник."
+
+msgid "IDS_WMGR_POP_THATS_IT_E_GET_INTO_GEAR_E"
+msgstr "Все готово! Пристрій Gear готовий до використання!"
+
+msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_NETWORKS_ABB"
+msgstr "Мобільні мережі"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_FWD_CALLS_TO_GEAR_ABB"
+msgstr "Переадр. на Gear"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_START"
+msgstr "Запустити"
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_EXIT"
+msgstr "Вихід"
+
+msgid "IDS_WMGR_BODY_WELCOME_E_TAP_THE_BUTTON_BELOW_TO_LEARN_HOW_TO_USE_YOUR_GEAR_ABB"
+msgstr "Вітаємо! Торкніться кнопки нижче, щоб дізнатися про Gear."
+
+msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_DISABLE"
+msgstr "Зроблено запит на вимкнення"
+
+msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_ENABLE"
+msgstr "Зроблено запит на увімкнення"
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_SEE_INDICATOR_ICONS_ON_CLOCK_ABB"
+msgstr "Пров. від верх.краю екр.вниз, щоб пер.знач.індик.на год."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_BOTTOM_EDGE_UP_TO_VIEW_APPS_ON_CLOCK_ABB"
+msgstr "Провед.від ниж.краю вгору, щоб перег.прогр.на годиннику."
+
+msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_GO_BACK_ABB"
+msgstr "Провед. від верх. краю екр. вниз, щоб повернутися назад."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_DOWN_FROM_TOP_EDGE_FOR_INDICATOR_ICONS_VZW"
+msgstr "On clock, swipe down from top edge for indicator icons."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_UP_FROM_BOTTOM_EDGE_TO_VIEW_APPS_VZW"
+msgstr "On clock, swipe up from bottom edge to view apps."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_RIGHT_TO_SEE_NOTIFICATIONS_ATNT"
+msgstr "From the clock, swipe right to see notifications."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
+msgstr "Swipe left to go back to the clock."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_LEFT_TO_SEE_WIDGETS_ATNT"
+msgstr "From the clock, swipe left to see widgets."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
+msgstr "Swipe right to go back to the clock."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_UP_TO_VIEW_APPS_ATNT"
+msgstr "From the clock, swipe up to view apps."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_DOWN_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
+msgstr "Swipe down to go back to the clock."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_DOWN_TO_SEE_THE_MOMENTS_BAR_ATNT"
+msgstr "From the clock, swipe down to see the Moments bar."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UP_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
+msgstr "Swipe up to go back to the clock."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_THE_CLOCK_IS_YOUR_HOME_SCREEN_TAP_BELOW_TO_GET_STARTED_ATNT"
+msgstr "The clock is your home screen. Tap below to get started."
+
+msgid "IDS_HS_POP_TO_INSTALL_OR_UNINSTALL_APPLICATIONS_USE_THE_SAMSUNG_GEAR_APPLICATION_ON_YOUR_MOBILE_DEVICE"
+msgstr "Для встановлення та видалення програм використовуйте програму Samsung Gear на мобільному пристрої."
+
+msgid "IDS_WNOTI_BODY_THIS_IS_THE_MAIN_STRUCTURE_OF_THE_HOME_SCREEN"
+msgstr "Основна структура головного екрана."
+
+msgid "IDS_TTRL_BODY_THIS_IS_YOUR_HOME_SCREEN_LAYOUT_VZW"
+msgstr "This is your home screen layout."
+
+msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
+msgstr "Пусто"