diff options
Diffstat (limited to 'home/res/po/lt.po')
-rwxr-xr-x | home/res/po/lt.po | 284 |
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/home/res/po/lt.po b/home/res/po/lt.po new file mode 100755 index 0000000..8439fd4 --- /dev/null +++ b/home/res/po/lt.po @@ -0,0 +1,284 @@ +msgid "IDS_IDLE_BODY_APPS" +msgstr "Programos" + +msgid "IDS_ST_BUTTON_NEXT" +msgstr "Kitas" + +msgid "IDS_IDLE_HEADER_WIDGET" +msgstr "Valdiklis" + +msgid "IDS_CLOCK_BODY_DONT_REPEAT_ABB" +msgstr "Nekartoti" + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_DELETE_ALL_ABB2" +msgstr "Trinti viską" + +msgid "IDS_IM_POP_UNABLE_TO_REMOVE" +msgstr "Negalima pašalinti." + +msgid "IDS_COM_BODY_TAP_AND_HOLD_A_WIDGET_TO_MOVE_IT_ABB" +msgstr "Norėdami perkelti vald., bakstelėkite ir laikykite." + +msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_CHANGED_ABB" +msgstr "Pradžios ekranas pakeistas." + +msgid "IDS_IDLE_POP_LOADING_ING" +msgstr "Įkeliama..." + +msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_LOAD_DATA_TAP_TO_RETRY" +msgstr "Neįmanoma įkelti duomenų. Bakstelėkite ir bandykite dar kartą." + +msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN" +msgstr "Neįmanoma pridėti programos. Pradžios ekrane nebėra vietos." + +msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN" +msgstr "Neįmanoma pridėti valdiklio. Pradžios ekrane nebėra vietos." + +msgid "IDS_HS_TPOP_APPLICATION_ALREADY_EXISTS" +msgstr "Programa jau yra." + +msgid "IDS_HS_TPOP_WIDGET_ALREADY_EXISTS" +msgstr "Valdiklis jau yra." + +msgid "IDS_COM_POP_CANCEL" +msgstr "Atšaukti" + +msgid "IDS_HS_TPOP_HOME_SCREEN_LAYOUT_CHANGED" +msgstr "Pradžios ekrano išdėstymas pakeistas." + +msgid "IDS_HS_POP_THIS_APPLICATION_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE" +msgstr "Ši programa bus pašalinta iš pradžios ekrano. Ji nebus ištrinta iš įrenginio." + +msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_APPLICATION_ABB" +msgstr "Pašalinti programą" + +msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_WIDGET_ABB" +msgstr "Pašalinti valdiklį" + +msgid "IDS_HS_POP_THIS_WIDGET_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE" +msgstr "Šis valdiklis bus pašalintas iš pradžios ekrano. Jis nebus ištrintas iš įrenginio." + +msgid "IDS_ST_MBODY_ULTRA_POWER_SAVING_MODE" +msgstr "Ypat.energ.taupymo režim." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED" +msgstr "Neįmanoma pridėti valdiklio. Pasiektas didžiausias leistinas valdiklių skaičius (%d)." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPD_REACHED" +msgstr "Neįmanoma pridėti programos. Pasiektas didžiausias programų skaičius (%d)." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_PAGE" +msgstr "Neįmanoma pridėti puslapio." + +msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_MODE" +msgstr "Įprastinis režimas" + +msgid "IDS_SMR_TPOP_POWER_SAVING_MODE_DISABLED" +msgstr "Energijos taupymo režimas išjungtas." + +msgid "IDS_ST_TPOP_POWER_SAVING_MODE_ENABLED" +msgstr "Įjungtas energijos taupymo režimas." + +msgid "IDS_ST_OPT_RECENT_APPS_ABB" +msgstr "Pask. progr." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPS_REACHED" +msgstr "Neįmanoma pridėti programos. Pasiektas didžiausias programų skaičius (%s)." + +msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPS_REACHED" +msgstr "Neįmanoma pridėti valdiklio. Pasiektas didžiausias valdiklių skaičius (%s)." + +msgid "IDS_HS_BODY_REMOVE_PAGE" +msgstr "Pašalinti puslapį" + +msgid "IDS_HS_POP_THIS_PAGE_AND_ITS_CONTENT_WILL_BE_REMOVED" +msgstr "Šis puslapis ir jo turinys bus pašalinti." + +msgid "IDS_COM_BUTTON_REMOVE_ABB" +msgstr "Šalinti" + +msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES" +msgstr "Įdėkite SIM kortelę, kad galėtumėte naudotis tinklo paslaugomis." + +msgid "IDS_ST_BUTTON2_BLOCKING_MODE" +msgstr "Blokavimo režimas" + +msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS" +msgstr "Įjungta" + +msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS" +msgstr "Išjungta" + +msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_MOVED" +msgstr "Elementas perkeltas." + +msgid "IDS_KM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ADD" +msgstr "Bakstelėkite dukart ir pridėkite." + +msgid "IDS_HS_BODY_ADD_WIDGET" +msgstr "Pridėti valdiklį" + +msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_ADDED" +msgstr "Elementas pridėtas." + +msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_REMOVED" +msgstr "Elementas pašalintas." + +msgid "IDS_AT_BODY_PAGE_P1SD_OF_P2SD_T_TTS" +msgstr "%1$d psl. iš %2$d" + +msgid "IDS_HS_TPOP_CANNOT_REORDER_NOTIFICATION_BOARD_ITEMS" +msgstr "Pranešimų lentos elementų pertvarkyti negalima." + +msgid "IDS_LCKSCN_BODY_IT_IS_P1SD_CP2SD_T_TTS" +msgstr "Tai %1$d:%2$d." + +msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_AM" +msgstr "Dabar %d:%d (priešpiet)." + +msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_PM" +msgstr "Dabar %d:%d (popiet)." + +msgid "IDS_TTS_BODY_PD_NEW_ITEMS" +msgstr "Naujų elementų: %d" + +msgid "IDS_HS_BODY_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_HAS_BEEN_REACHED_DELETE_SOME_WIDGETS_AND_TRY_AGAIN_ABB" +msgstr "Pasiektas didžiausias valdiklių skaičius (%s). Ištrinkite kelis valdiklius ir bandykite dar." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB" +msgstr "Braukit dešinėn ir grįžkit į laikrodį." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_VIEW_WIDGETS_ABB" +msgstr "Braukite kairėn ir peržr. valdiklius." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB" +msgstr "Braukite kairėn ir grįžkit į laikrodį." + +msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_VIEW_NOTIFICATIONS_ABB" +msgstr "Braukite dešinėn ir peržr. pranešimus." + +msgid "IDS_AT_POP_UNINSTALL_PS_Q" +msgstr "Pašalinti „%s“?" + +msgid "IDS_HS_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED" +msgstr "Pasiektas didžiausias leistinas valdiklių skaičius (%s)." + +msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_APP_TRAY_TTS" +msgstr "Bakstelėkite dukart, kad atidarytumėte programų dėklą." + +msgid "IDS_TTS_BODY_1_NEW_ITEM" +msgstr "1 naujas elementas" + +msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_TTS" +msgstr "Bakstelėkite dukart ir įjunkite." + +msgid "IDS_ST_BUTTON2_CLOCK" +msgstr "Laikrodis" + +msgid "IDS_SM_BODY_THE_DEVICE_TEMPERATURE_IS_TOO_HIGH" +msgstr "Įrenginio temperatūra per didelė." + +msgid "IDS_HS_TPOP_DOWNLOAD_GEAR_APPLICATIONS_USING_MOBILE_DEVICE_ABB" +msgstr "Atsisiųskite „Gear“ programas naudodamiesi įrenginiu." + +msgid "IDS_HEALTH_OPT_WHILE_SLEEPING_ABB" +msgstr "Miegant" + +msgid "IDS_HS_BUTTON_GET_MORE_APPLICATIONS_ABB2" +msgstr "Gauti daugiau programų" + +msgid "IDS_ST_TPOP_ACTION_NOT_AVAILABLE_WHILE_POWER_SAVING_PLUS_ENABLED" +msgstr "Veiksmo negalima atlikti, kai įjungtas „Energijos taupymas +“." + +msgid "IDS_SCR_POP_PS_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_SCREEN_READER_IS_ENABLED" +msgstr "%s nepasiekiama, kai įjungtas ekrano skaitytuvas." + +msgid "IDS_ST_MBODY_DO_NOT_DISTURB_ABB" +msgstr "Netrukdyti" + +msgid "IDS_ST_TPOP_UNABLE_TO_TURN_ON_MOBILE_DATA_WHILE_FLIGHT_MODE_ENABLED_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN_ABB" +msgstr "Veikiant skrydžio rež.negalima įjungti mob.duom. Išjunkite skrydžio rež. ir bandykite dar." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UPWARDS_TO_GO_BACK_TO_CLOCK_ABB" +msgstr "Brūkš. į viršų ir grįžkite į laikrodį." + +msgid "IDS_WMGR_POP_THATS_IT_E_GET_INTO_GEAR_E" +msgstr "Viskas! Prisijunkite prie „Gear“!" + +msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_NETWORKS_ABB" +msgstr "Mob. tinklai" + +msgid "IDS_CST_OPT_FWD_CALLS_TO_GEAR_ABB" +msgstr "Prs. skamb.į Gear" + +msgid "IDS_ST_BUTTON_START" +msgstr "Paleisti" + +msgid "IDS_ST_BUTTON_EXIT" +msgstr "Išeiti" + +msgid "IDS_WMGR_BODY_WELCOME_E_TAP_THE_BUTTON_BELOW_TO_LEARN_HOW_TO_USE_YOUR_GEAR_ABB" +msgstr "Sveiki! Bakstelėję mygtuką sužinosite, kaip naudoti „Gear“." + +msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_DISABLE" +msgstr "Paprašė išjungti" + +msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_ENABLE" +msgstr "Paprašė įjungti" + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_SEE_INDICATOR_ICONS_ON_CLOCK_ABB" +msgstr "Braukit virš.kraštą žemyn, žr.indik. piktogr.laikrodyje." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_BOTTOM_EDGE_UP_TO_VIEW_APPS_ON_CLOCK_ABB" +msgstr "Braukite iš apačios į viršų ir žr. programas laikrodyje." + +msgid "IDS_ST_BUTTON_OK" +msgstr "Gerai" + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_GO_BACK_ABB" +msgstr "Braukite viršutinį kraštą žemyn ir grįžkite atgal." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_DOWN_FROM_TOP_EDGE_FOR_INDICATOR_ICONS_VZW" +msgstr "On clock, swipe down from top edge for indicator icons." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_UP_FROM_BOTTOM_EDGE_TO_VIEW_APPS_VZW" +msgstr "On clock, swipe up from bottom edge to view apps." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_RIGHT_TO_SEE_NOTIFICATIONS_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe right to see notifications." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe left to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_LEFT_TO_SEE_WIDGETS_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe left to see widgets." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe right to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_UP_TO_VIEW_APPS_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe up to view apps." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_DOWN_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe down to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_DOWN_TO_SEE_THE_MOMENTS_BAR_ATNT" +msgstr "From the clock, swipe down to see the Moments bar." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UP_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT" +msgstr "Swipe up to go back to the clock." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_THE_CLOCK_IS_YOUR_HOME_SCREEN_TAP_BELOW_TO_GET_STARTED_ATNT" +msgstr "The clock is your home screen. Tap below to get started." + +msgid "IDS_HS_POP_TO_INSTALL_OR_UNINSTALL_APPLICATIONS_USE_THE_SAMSUNG_GEAR_APPLICATION_ON_YOUR_MOBILE_DEVICE" +msgstr "Norėdami įdiegti arba pašalinti programas, naudokite „Samsung Gear“ programą mobiliajame įrenginyje." + +msgid "IDS_WNOTI_BODY_THIS_IS_THE_MAIN_STRUCTURE_OF_THE_HOME_SCREEN" +msgstr "Tai pagrindinė pradžios ekrano struktūra." + +msgid "IDS_TTRL_BODY_THIS_IS_YOUR_HOME_SCREEN_LAYOUT_VZW" +msgstr "This is your home screen layout." + +msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY" +msgstr "Tuščia" |